Philips 7FF2FPAS/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips 7FF2FPAS/00 es un marco de fotos digital que permite a los usuarios ver, almacenar y administrar fotos digitales fácilmente. Con su pantalla LCD de alta resolución, este marco de fotos ofrece una calidad de imagen excepcional y colores vivos, lo que lo convierte en una excelente opción para mostrar y compartir recuerdos preciados.

El Philips 7FF2FPAS/00 es un marco de fotos digital que permite a los usuarios ver, almacenar y administrar fotos digitales fácilmente. Con su pantalla LCD de alta resolución, este marco de fotos ofrece una calidad de imagen excepcional y colores vivos, lo que lo convierte en una excelente opción para mostrar y compartir recuerdos preciados.

1
Contenido
Contenido
1. Contenido de la caja
2. Conexión
2.1 Cómo colocar el soporte
2.2 Conexión del adaptador de alimentación
3. Configuración
3.1 Encendido del PhotoFrame
3.2 Selección de idioma
4. Diversión
4.1 Visualización de fotos almacenadas
previamente
4.2 Visualización de fotos de una tarjeta de
memoria
4.3 Cómo copiar algunas o todas las fotos
de la tarjeta de memoria
4.4 Cómo eliminar algunas o todas las fotos
de la tarjeta de memoria
4.5 Cómo copiar o eliminar fotos mediante
la conexión a un ordenador
4.6 Funciones de ajuste de hora y fecha
4.7 Funciones de ajuste del temporizador
de encendido/apagado automático
5. Preguntas más frecuentes
6. Atención al cliente y garantía
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
7
8
9
9
ESPAÑOL
1. Contenido de la caja
Digital PhotoFrame Adaptador de alimentación Cable USB
Quick start guide
Digital photo display 7FFI series
Connect
2
Setup
3
Enjoy
1
Guía de configuración rápida Manuales de usuario Soporte del marco
Otros elementos necesarios
AC
Toma de alimentación Fotos digitales en una tarjeta de memoria o en
un ordenador
2
Contenido de la caja
3
Conexión / Configuración
3. Configuración
Ubicación de los botones de control
Los botones de control se encuentran en la
parte posterior del marco, y los iconos de
función correspondientes de la parte frontal
de la pantalla LCD le permiten navegar por los
menús y personalizar los ajustes.
Nota:
No aparecerán todos los iconos en pantalla al
mismo tiempo.
2. Conexión
2.1 Cómo colocar el soporte
Coloque el cabezal del soporte en el hueco.
Gírelo en sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta que encaje en su sitio.
Precaución:
Para evitar daños, no sujete el marco por el
soporte. Sostenga el marco con firmeza entre
las dos manos.
2.2 Conexión del adaptador de
alimentación
Conecte el adaptador de alimentación
suministrado al PhotoFrame y luego
enchúfelo a una toma de corriente.
Volver/Izquierda
Arriba
Modo de miniaturas
Intro
Siguiente/Derecha
Abajo
Menú principal
Modo de diapositivas
Modo de exploración
Menú de fotos
Mostrar/Ocultar menú
Añadir/Cancelar foto
Volver
Reloj
ESPAÑOL
4
Configuración / Diversión
3.1 Encendido del PhotoFrame
Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado de la parte posterior del marco
durante unos 2 segundos.
PhotoFrame (front)
Startup screen
PhotoFrame (back)
Power button
3.2 Selección de idioma
Los botones del menú se encuentran en la parte
posterior del PhotoFrame. Los iconos indican
la ubicación de los botones situados en la parte
posterior del panel.
Pulse los botones y para seleccionar
SETTINGS (Ajustes). Pulse el botón para
acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar
Language settings (Ajustes de idioma). Pulse el
botón para acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar
Pulse el botón para establecer el idioma
deseado.
• Utilice el botón para volver y salir del
menú de ajustes.
PhotoFrame (back)PhotoFrame (front) Language Setting
MainMenu OK Up Down Right Left
4. Diversión
4.1 Visualización de fotos
almacenadas previamente
Puede elegir entre tres modos de visualización:
Modo de exploración: visualización manual
de las fotos una a una.
Modo de miniaturas: lista de todas las
fotos.
Modo de diapositivas: visualización de las
fotos de forma automática y secuencial.
4.3 Cómo copiar algunas o todas las
fotos de la tarjeta de memoria
Modo de copia de fotos en curso
1
• En el Modo de diapositivas, utilice los
botones y para seleccionar la foto.
• Pulse el botón para añadir o cancelar
las fotos seleccionadas. Tras realizar la
selección, pulse el botón para ver el
menú de fotos.
2
Pulse los botones y para seleccionar
las opciones Copy to (Copiar a) o Copy all
to (Copiar todo a) y copiar a la tarjeta de
memoria.
3
Pulse el botón para comenzar a copiar.
• Pulse los botones y para seleccionar
PHOTO (Foto). Pulse el botón para
acceder.
• Pulse los botones , para seleccionar
Internal Memory (Memoria interna). Pulse el
botón para acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar
Album (Álbum). Pulse el botón para
acceder al Modo de miniaturas, luego
pulse el botón para acceder al Modo de
diapositivas y pulse el botón para acceder
al Modo de exploración.
También puede acceder directamente al Modo
de diapositivas pulsando el botón del
menú principal.
4.2 Visualización de fotos de una
tarjeta de memoria
Use left slot for Secure
Digital/MMC/xD/Memory
Stick card. Slide card with
end first and face up.
User right slot for Compact
Flash card. Slide card with
end first and
face down.
Photo display (underside)
left slot right slot
• Pulse los botones y para seleccionar
PHOTO (Foto). Pulse el botón para
acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar la
tarjeta de memoria insertada. Pulse el botón
para acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar
Album (Álbum). Pulse el botón para
acceder al Modo de miniaturas. Al cabo
de unos segundos, aparecerán las fotos
almacenadas en la tarjeta de memoria.
• Pulse luego el botón para acceder al Modo
de diapositivas y pulse el botón para
acceder al Modo de exploración.
Si se insertó la tarjeta de memoria antes de
encender el marco, la secuencia de diapositivas
comenzará automáticamente.
5
Diversión
ESPAÑOL
El PhotoFrame conservará una copia de la foto
con el tamaño modificado hasta que la memoria
interna se llene (se mostrará un mensaje).
4.4 Cómo eliminar algunas o todas las
fotos de la tarjeta de memoria
Modo de eliminación de fotos
1
• En el Modo de diapositivas, utilice los
botones y para seleccionar la foto.
• Pulse el botón para añadir o cancelar
las fotos seleccionadas. Tras realizar la
selección, pulse el botón para ver el
menú de fotos.
2
Pulse los botones y para seleccionar
las opciones Delete (Eliminar) o Delete all
(Eliminar todo) y eliminar fotos de la tarjeta
de memoria.
3
Pulse el botón para eliminar las fotos.
4.5 Cómo copiar o eliminar fotos
mediante la conexión a un
ordenador
Puede copiar, eliminar y mover fotos conectando
el PhotoFrame al ordenador a través del cable
USB proporcionado.
USB port
• Encienda el PhotoFrame y luego conecte el
extremo más pequeño del cable USB al
puerto USB situado en la parte inferior del
PhotoFrame.
• Conecte el otro extremo del cable USB al
puerto USB del ordenador.
6
Diversión
4.6 Funciones de ajuste de hora y
fecha
Funciones de ajuste de hora
• Pulse los botones y para seleccionar
SETTINGS (Ajustes). Pulse el botón para
acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar
Time and Date (Hora y fecha). Pulse el botón
para acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar la
hora que desea ajustar. Pulse el botón para
ajustar las horas y los minutos.
Pulse el botón para volver al menú principal
y salir del menú de ajustes.
Funciones de ajuste de fecha
• Pulse los botones y para seleccionar
SETTINGS (Ajustes). Pulse el botón para
acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar
Time and Date (Hora y fecha). Pulse el botón
para acceder.
• Pulse los botones y para seleccionar la
fecha que desea ajustar. Pulse el botón
para ajustar el año, el mes y el día.
Pulse el botón kpara volver al menú principal
y salir del menú de ajustes.
Precaución:
Los ajustes de hora y fecha se borrarán si se
desenchufa el PhotoFrame.
7
Diversión
ESPAÑOL
4.7 Funciones de ajuste del
temporizador de encendido/
apagado automático
La pantalla del marco se puede configurar
para que se encienda y se apague a horas
determinadas del día previamente establecidas.
1
• Pulse los botones y para
seleccionar SETTINGS (Ajustes). Pulse el
botón para acceder.
• Pulse los botones y para
seleccionar Auto On/Off (Encendido/
apagado automático). Pulse el botón
para acceder.
2
Pulse los botones y para alternar
entre la opción On (Encendido) y Off
(Apagado). Pulse el botón kpara
seleccionar On (Encendido) u Off (Apagado),
y luego pulse Intro.
3
Pulse los botones y para ajustar la
hora de encendido o apagado automático.
Pulse el botón para volver al menú principal
y salir del menú de ajustes.
Precaución:
Los ajustes del encendido/apagado automático
se borran si se desenchufa el PhotoFrame.
8
Diversión
5. Preguntas más frecuentes
¿La pantalla LCD es táctil?
La pantalla LCD no es táctil. Utilice los botones
de la parte posterior del marco para controlar
la pantalla fotográfica digital.
Después de copiar las fotos, ¿cómo puedo
comprobar si las fotos ya
están guardadas?
Las fotos se han copiado una vez que aparece el
mensaje de finalización “Finished” en la pantalla.
En ese momento ya podrá visualizar las fotos en
la memoria interna.
¿Puedo alternar entre diferentes
secuencias de diapositivas utilizando
diferentes tarjetas de memoria?
Sí, el PhotoFrame™ mostrará la secuencia
de diapositivas de la tarjeta insertada en ese
momento.
¿Puedo utilizar el PhotoFrame™ para
borrar fotografías almacenadas en una
tarjeta de memoria?
Sí, este dispositivo es compatible con las
operaciones que permiten borrar fotografías
¿Puedo imprimir fotos desde la pantalla
fotográfica digital?
No, las fotos no se pueden imprimir
directamente.
¿Necesita ayuda?
support web site
Ayuda en línea: www.philips.com/welcome
6. Atención al cliente y
garantía
Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization’s product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors.
There is currently a system of recycling up and
running in the European countries, such as The
Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and
Denmark.
In U.S.A., Philips Consumer Electronics
North America has contributed funds for the
Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics
Recycling Project and state recycling initiatives
for end-of-life electronics products from
household sources. In addition, the Northeast
Recycling Council (NERC) - a multi-state
non-profit organization focused on promoting
recycling market development - plans to
implement a recycling program.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken
back by Environment Protection Administration
(EPA) to follow the IT product recycling
management process, detail can be found in web
site www.epa.gov.tw
9
Preguntas más frecuentes / Atención al cliente y garantía
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

2 1. Contenido de la caja 2. 2.1 2.2 3 Conexión 3 Cómo colocar el soporte Conexión del adaptador de alimentación 3 3. 3.1 3.2 Configuración Encendido del PhotoFrame Selección de idioma 3 4 4 4. 4.1 Diversión Visualización de fotos almacenadas previamente Visualización de fotos de una tarjeta de memoria Cómo copiar algunas o todas las fotos de la tarjeta de memoria Cómo eliminar algunas o todas las fotos de la tarjeta de memoria Cómo copiar o eliminar fotos mediante la conexión a un ordenador Funciones de ajuste de hora y fecha Funciones de ajuste del temporizador de encendido/apagado automático 4 4 5. Preguntas más frecuentes 9 6. Atención al cliente y garantía 9 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Contenido ESPAÑOL Contenido 5 5 6 6 7 8 1 1. Contenido de la caja Digital PhotoFrame Adaptador de alimentación Digital photo display Cable USB 7FFI series Quick start guide 1 2 3 Connect Setup Enjoy Guía de configuración rápida Manuales de usuario Soporte del marco Otros elementos necesarios AC Toma de alimentación  Fotos digitales en una tarjeta de memoria o en un ordenador Contenido de la caja 2. Conexión 3. 2.1 Cómo colocar el soporte Ubicación de los botones de control Los botones de control se encuentran en la parte posterior del marco, y los iconos de función correspondientes de la parte frontal de la pantalla LCD le permiten navegar por los menús y personalizar los ajustes. • Coloque el cabezal del soporte en el hueco. • Gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. Precaución: Para evitar daños, no sujete el marco por el soporte. Sostenga el marco con firmeza entre las dos manos. 2.2 Conexión del adaptador de alimentación • Conecte el adaptador de alimentación suministrado al PhotoFrame y luego enchúfelo a una toma de corriente. Conexión / Configuración Volver/Izquierda Siguiente/Derecha Modo de exploración Menú principal Modo de diapositivas� Modo de miniaturas Mostrar/Ocultar menú Añadir/Cancelar foto ESPAÑOL Configuración Arriba Abajo Intro Volver Reloj Menú de fotos Nota: No aparecerán todos los iconos en pantalla al mismo tiempo.  3.1 Encendido del PhotoFrame • Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado de la parte posterior del marco durante unos 2 segundos. PhotoFrame (back) Power button 3.2 PhotoFrame (front) Diversión 4.1 Visualización de fotos almacenadas previamente Puede elegir entre tres modos de visualización: Modo de exploración: visualización manual de las fotos una a una. Startup screen Selección de idioma Los botones del menú se encuentran en la parte posterior del PhotoFrame. Los iconos indican la ubicación de los botones situados en la parte posterior del panel. • Pulse los botones y para seleccionar SETTINGS (Ajustes). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar Language settings (Ajustes de idioma). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar Pulse el botón para establecer el idioma deseado. • Utilice el botón para volver y salir del menú de ajustes. MainMenu OK PhotoFrame (front) Language Setting  4. Up Down Right Modo de miniaturas: lista de todas las fotos. Modo de diapositivas: visualización de las fotos de forma automática y secuencial. Left PhotoFrame (back) Configuración / Diversión 4.2 4.3 Cómo copiar algunas o todas las fotos de la tarjeta de memoria ESPAÑOL • Pulse los botones y para seleccionar PHOTO (Foto). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones , para seleccionar Internal Memory (Memoria interna). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar Album (Álbum). Pulse el botón para acceder al Modo de miniaturas, luego pulse el botón para acceder al Modo de diapositivas y pulse el botón para acceder al Modo de exploración. • También puede acceder directamente al Modo de diapositivas pulsando el botón del menú principal. Modo de copia de fotos en curso 1 • En el Modo de diapositivas, utilice los botones y para seleccionar la foto. • Pulse el botón para añadir o cancelar las fotos seleccionadas. Tras realizar la selección, pulse el botón para ver el menú de fotos. Visualización de fotos de una tarjeta de memoria Photo display (underside) Use left slot for Secure Digital/MMC/xD/Memory Stick card. Slide card with end first and face up. left slot right slot User right slot for Compact Flash card. Slide card with end first and face down. • Pulse los botones y para seleccionar PHOTO (Foto). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar la tarjeta de memoria insertada. Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar Album (Álbum). Pulse el botón para acceder al Modo de miniaturas. Al cabo de unos segundos, aparecerán las fotos almacenadas en la tarjeta de memoria. • Pulse luego el botón para acceder al Modo de diapositivas y pulse el botón para acceder al Modo de exploración. y para seleccionar 2 Pulse los botones las opciones Copy to (Copiar a) o Copy all to (Copiar todo a) y copiar a la tarjeta de memoria. 3 Pulse el botón para comenzar a copiar. Si se insertó la tarjeta de memoria antes de encender el marco, la secuencia de diapositivas comenzará automáticamente. Diversión  El PhotoFrame conservará una copia de la foto con el tamaño modificado hasta que la memoria interna se llene (se mostrará un mensaje). 4.4 3 Pulse el botón para eliminar las fotos. Cómo eliminar algunas o todas las fotos de la tarjeta de memoria Modo de eliminación de fotos 1 • En el Modo de diapositivas, utilice los botones y para seleccionar la foto. • Pulse el botón para añadir o cancelar las fotos seleccionadas. Tras realizar la selección, pulse el botón para ver el menú de fotos. 4.5 Cómo copiar o eliminar fotos mediante la conexión a un ordenador Puede copiar, eliminar y mover fotos conectando el PhotoFrame al ordenador a través del cable USB proporcionado. y para seleccionar 2 Pulse los botones las opciones Delete (Eliminar) o Delete all (Eliminar todo) y eliminar fotos de la tarjeta de memoria. USB port • Encienda el PhotoFrame y luego conecte el extremo más pequeño del cable USB al puerto USB situado en la parte inferior del PhotoFrame. • Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB del ordenador.  Diversión Funciones de ajuste de hora y fecha Funciones de ajuste de fecha • Pulse los botones y para seleccionar SETTINGS (Ajustes). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar Time and Date (Hora y fecha). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar la fecha que desea ajustar. Pulse el botón para ajustar el año, el mes y el día. Funciones de ajuste de hora • Pulse los botones y para seleccionar SETTINGS (Ajustes). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar Time and Date (Hora y fecha). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar la hora que desea ajustar. Pulse el botón para ajustar las horas y los minutos. Pulse el botón kpara volver al menú principal y salir del menú de ajustes. Precaución: Los ajustes de hora y fecha se borrarán si se desenchufa el PhotoFrame. Pulse el botón para volver al menú principal y salir del menú de ajustes. Diversión  ESPAÑOL 4.6 4.7 Funciones de ajuste del temporizador de encendido/ apagado automático y para ajustar la 3 Pulse los botones hora de encendido o apagado automático. La pantalla del marco se puede configurar para que se encienda y se apague a horas determinadas del día previamente establecidas. y para 1 • Pulse los botones seleccionar SETTINGS (Ajustes). Pulse el botón para acceder. • Pulse los botones y para seleccionar Auto On/Off (Encendido/ apagado automático). Pulse el botón para acceder. Pulse el botón para volver al menú principal y salir del menú de ajustes. Precaución: Los ajustes del encendido/apagado automático se borran si se desenchufa el PhotoFrame. y para alternar 2 Pulse los botones entre la opción On (Encendido) y Off (Apagado). Pulse el botón kpara seleccionar On (Encendido) u Off (Apagado), y luego pulse Intro.  Diversión Preguntas más frecuentes ¿La pantalla LCD es táctil? La pantalla LCD no es táctil. Utilice los botones de la parte posterior del marco para controlar la pantalla fotográfica digital. Después de copiar las fotos, ¿cómo puedo comprobar si las fotos ya están guardadas? Las fotos se han copiado una vez que aparece el mensaje de finalización “Finished” en la pantalla. En ese momento ya podrá visualizar las fotos en la memoria interna. ¿Puedo alternar entre diferentes secuencias de diapositivas utilizando diferentes tarjetas de memoria? Sí, el PhotoFrame™ mostrará la secuencia de diapositivas de la tarjeta insertada en ese momento. ¿Puedo utilizar el PhotoFrame™ para borrar fotografías almacenadas en una tarjeta de memoria? Sí, este dispositivo es compatible con las operaciones que permiten borrar fotografías ¿Puedo imprimir fotos desde la pantalla fotográfica digital? No, las fotos no se pueden imprimir directamente. ¿Necesita ayuda? support web site Ayuda en línea: www.philips.com/welcome Preguntas más frecuentes / Atención al cliente y garantía 6. Atención al cliente y ESPAÑOL 5. garantía Recycling Information for Customers Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization’s product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors. There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark. In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-of-life electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council (NERC) - a multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market development - plans to implement a recycling program. In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site www.epa.gov.tw 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips 7FF2FPAS/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips 7FF2FPAS/00 es un marco de fotos digital que permite a los usuarios ver, almacenar y administrar fotos digitales fácilmente. Con su pantalla LCD de alta resolución, este marco de fotos ofrece una calidad de imagen excepcional y colores vivos, lo que lo convierte en una excelente opción para mostrar y compartir recuerdos preciados.

En otros idiomas