Prima LIA729 User Instructions

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
User Instructions
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
NL
F
GB
P
Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea
eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir
consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en la documentación
adjunta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado a
un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para
la eliminación de desechos. Para mayor información sobre
el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto,
llame a la o cina local encargada, al servicio de recolección
de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado
el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben
ser efectuadas por personal especializado.
• Instalación eléctrica
Importante: Controle los datos de la placa que se
encuentra en el interior del aparato:
- Si en la placa se encuentra el símbolo (
) signi ca
que el aparato no debe ser conectado a tierra, por lo
tanto siga las instrucciones indicadas para la clase de
aislamiento II.
- Si en la placa NO se encuentra el símbolo (
) siga las
instrucciones correspondientes a la clase de aislamiento
I.
Clase de aislamiento II
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe
e conectar ningún cable a la toma de tierra.
El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez
instalado el aparato.
Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la
red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de
suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima
de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para
la carga, conforme con las normas vigentes.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la
siguiente manera:
MARRÓN = L línea.
AZUL = N neutro.
Clase de aislamiento I
Atención:
Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe
conectarse a la toma de tierra. La conexión a la red eléctrica
debe efectuarse como sigue:
MARRÓN = L línea
AZUL = N neutro
AMARILLO / VERDE =
tierra
El cable neutro debe conectarse al borne con el símbolo N
mientras que el cable AMARILLO /VERDE, debe conectarse
al borne cerca del símbolo de tierra
.
Atención:
Durante la conexión eléctrica, controle que el enchufe de
corriente posea la conexión a tierra.
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio-
nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad
en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para
un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado
para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia
el exterior – Fig.1B),  ltrante (reciclaje del aire en el interior
Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una
campana aspirante y un quemador o una chimenea que
toman el aire del ambiente y están alimentados por energía
que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del am-
biente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para
la combustión. La presión negativa del local no debe superar
los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice
primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación
externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
- Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en
el interior del aparato) para constatar que la tensión y la
potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión
sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista
cali cado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con
un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar
tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.
- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un
enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica
protegidos por un fusible 3A.
2. ¡Atención!
En determinadas circunstancias los electrodomésticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los  ltros cuando la campana está
en funcionamiento
B) Durante el uso prolongado de la instalación de
iluminación o inmediatamente después, no toque las
lámparas ni las zonas adyacentes a ellas.
C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la
campana
D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los  ltros
y constituye un riesgo de incendio
E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar
que el aceite sobrecalentado se prenda fuego
F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento,
desconecte la campana de la red eléctrica.
G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas
que necesiten de supervisión.
H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con
aparatos que queman gas u otros combustibles, el
ambiente debe estar adecuadamente ventilado.
L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando
las instrucciones, hay peligro de incendio.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
ESPAÑOL
E
- 16 -
Después del montaje de la campana de aspiración, controle
que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea
fácilmente accesible.
Si se conecta directamente a la red eléctrica es necesario
interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar
con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos,
dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las
normas vigentes.
• Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o de
inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más baja
de la campana debe ser de por lo menos 65 cm.
Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más
partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
No conecte la descarga de la campana a un conducto en el
que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los
humos de aparatos alimentados por una energía que no
sea eléctrica.
Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una
más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los  ltro/s
antigrasa (Fig.16).
En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante,
predisponer el ori cio de evacuación aire.
• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con un
diámetro de 150. El uso de una reducción podría disminuir las
prestaciones del producto y aumentar el ruido.
• Montaje de la campana
Saque la estructura del embalaje y quite los 2 tornillos A para
separar la parte superior de la inferior (Fig.2).
- Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose
que la  echa sea colocada en el mismo lado del mando del
aparato (Fig.3).
Efectúe los 4 agujeros Ø8 en el techo y atornille 3 tornillos
sin ajustar completamente, asegurándose de no introducir
el tornillo en el agujero señalado con una X en la guía de
perforación (los tornillos y parches de expansión deben ser
adaptos al tipo de pared).
- Tome la parte superior de la estructura B (Fig.4) e intro-
dúzcala en los 3 tornillos no atornillados completamente
correspondientes a los 3 ojales.
Haga una ligera rotación para el empotre (Fig.4).
Atornille el cuarto tornillo X y ajuste los otros 3 tornillos res-
tantes para obtener una  jación de nitiva de la parte superior
de la estructura B.
- Tome la parte inferior de la estructura telescópica C e intro-
dúzcala a la superior B (Fig.5).
Regule la altura deseada re riéndose a las cuotas indicadas en
(Fig.15) y  jar con los 8 tornillos G incluidos (Fig.6).
- Versión aspirante: je el tubo  exible al agujero de eva-
cuación de aire preparado (Fig 7).
- Versión ltrante: Puede utilizar 2 tipos diferentes de kit, uno
con los filtros de carbón rectangulares (Fig. 18) y otro con los
filtros de carbón regenerables (lavables). (Fig. 19)
Si en el embalaje encuentra un estribo como el indicado en las
Fig. 20, fíjelo a la campana con los 6 tornillos suministrados
con la misma.
- Conecte el tubo  exible al de ector M y  je el tornillo I
como indicado en (Fig.8), los  ltros al cabón activo deben ser
aplicados al grupo aspirante situado dentro de la campana
(Fig.18
).
- En el caso de que su producto posea una brida de empalme,
antes de  jar la campana a la estructura, realice el montaje
indicado en la Fig. 9.
Tome la brida de empalme F y móntela en la parte superior
del grupo de aspiración de la campana con los 2 tornillos E
(Fig. 9).
- Tome el conducto de evacuación de humo superior y fíjelo
a la estructura con los 2 tornillos A (Fig.10).
Acople el conducto de evacuación de humo inferior y fíjelo
atentamente con la cinta adhesiva L (Fig.11a).
- Destornille los 2 tornillos O max 3 mm (Fig.11a).
Introduzca el grupo de aspiración dentro de la estructura
asegurándose que los tornillos O, precedentemente destorni-
llados, se enganchen con los ojales en la parte inferior como
indicado en (Fig.11b).
Atornille los 3 tornillos N (incluidos) y ajuste los 2 tornillos
O (Fig.11b).
- Fije el tubo de evacuación de aire H (no incluido) al collar
de conexión F (Fig.12).
- Quite la cinta adhesiva L y apoye el conducto de evacuación
de humo inferior sobre el armazón de la campana (Fig.13).
- Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación
de humo inferior que necesita ser  jado al armazón de la
campana con tornillos, quite los  ltros antigrasa de la campana
utilizando las manijas correspondientes (Fig.16).
- Si es necesario,  jar desde dentro la chimenea inferior de la
campana empleando los tornillos P (Fig. 14).
Al  nal reponga los  ltros en su sitio.
USO Y MANTENIMIENTO
Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de
proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda
también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos des-
pués de haber  nalizado la cocción para lograr una evacuación
completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la reali-
zación de un correcto y constante mantenimiento; se debe
prestar una atención particular al  ltro antigrasa y al  ltro de
carbón activo.
• El  ltro antigrasa cumple la función de retener las partículas
de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse
en distintos momentos que dependen del uso del aparato.
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los
ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es
posible utilizar un lavavajillas.
- Después de algunos lavados, se pueden veri car alteraciones
del color.
Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su
sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado,
existe el riesgo de incendio de los  ltros antigrasa.
• Los  ltros de carbón activo sirven para depurar el aire que
se devuelve al ambiente.
Los  ltros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos
cada cuatro meses como máximo.
La saturación del carbón activo depende del uso más o menos
prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad
con la que se realiza la limpieza del  ltro antigrasa.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como
por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o
detergentes líquidos neutros no abrasivos.
La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser
utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como
iluminación general del ambiente.
El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente
la duración media de las lámparas.
• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.17).
Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C
haciendo palanca en las ranuras correspondientes.
- 17 -
Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.
Atención: no toque la bombilla con las manos sin
protección.
• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.18).
Para sustituir las lámparas dicroicas, desconecte la lámpara
a ojándola cuidadosamente del portalámpara con la ayuda
de un pequeño destornillador plano o una herramienta
equivalente. ¡ATENCIÓN! Al efectuar esta operación, tenga
cuidado de no arañar la campana.
Sustitúyalas por lámparas del mismo tipo.
• Mandos: (Fig.22)
Botón A = enciende\apaga las luces.
Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato pone en
marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida
apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está
en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar.
Disminuye la velocidad del motor.
Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y la
puesta en marcha del timer.
Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad del
motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se intro-
duce la función intensiva por 10 minutos, después el aparado
vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la
activación. Durante esta función el display relampagua.
Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento de
la activación, por 15 minutos después de que se han apa-
gado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón E.
Cuando la función Timer está encendida, en el display debe
relampaguear el punto decimal. No se puede activar si está
funcionando la velocidad intensiva del Timer.
Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el
aparato está apagado, se activa la función clean air. Que
enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por
cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el
display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos.
Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la
letra “C”  ja en el display, después de 50 minutos éste arranca
de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. Para
regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de
los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función
oprima el botón E.
• Saturación de los  ltros antigrasa/carbón activo Fig.22
Cuando el display C centellea alternando la velocidad de
funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse
los  ltros antigrasa.
- Cuando el display C centellea alternando la velocidad de
funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), deben sustituirse
los  ltros de carbón.
Después que ha vuelto a colocar el  ltro limpio, debe resetear
la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg.
aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación
F o A del display C.
Mandos : Electrónicos (Fig.23 A)
A= botón ILUMINACION.
B= botón OFF/ PRIMERA VELOCIDAD.
C= botón SEGUNDA VELOCIDAD.
D= botón TERCERA VELOCIDAD.
E= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*)
.
F= botón ACTIVACION LUZ DE SATURACION DE LOS FIL-
TROS.
Cuando la luz “ saturación  ltros” se pone intermitente hay
que lavar los  ltros.Cuando la luz se enciende sin ponerse
intermitente, hay que lavar los  ltros antigrasa y cambiar los
ltros al carbón ( en el caso de la versión de recirculación del
aire). Una vez realizada esta operación, pulse de nuevo el
botón para volver a activarlo.
Mandos:
- Luminosos (Fig.24)
- Electrónicos (Fig.23 B) la simbología es la siguiente:
A= botón ILUMINACION.
B= botón OFF
C= botón PRIMERA VELOCIDAD.
D= botón SEGUENDA VELOCIDAD.
E= botón TERCERA VELOCIDAD.
F= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*).
Si su aparato está equipado con la función velocidad
INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2 segundos
para activar esta función por 10 minutos, pasado este tiempo
regresará a la velocidad precedentemente programada.
Cuando la función es activa el LED relampagea. Para interrum-
pirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de nuevo.
Presionando el botón F por dos segundos (con la campana
apagada) se activa la función clean air. Esta función enciende
el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad.
Apenas sea activada la función, el motor parte con la 1°
velocidad por un período de 10 minutos, durante los cuales
deben relampagear los botones F y C contemporaneamente.
Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F
se mantiene encendido con una luz  ja por 50 minutos. En ese
momento el motor reparte en la primera velocidad, los leds F
y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el
ciclo. Presionando cualquier botón, a excepción de las luces,
la campana inmediatamente regresa a su funcionamiento
normal (ej. presionando el botón D se desactiva la función
clean air” y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando
el botón B la función se desactiva).
(*) La función “ timer parada automatica” retarda la parada
de la campana, que continuará a funcionar a la velocidad
seleccionada en el momento del encendido de esta función,
15 minutos.
• Saturación de los  ltros antigrasa/carbón activo Fig.23
B - Fig.24:
- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2 seg.,
los  ltros antigrasa deben ser lavados.
- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 0,5 seg.,
los  ltros de carbón deben ser sustituidos.
Después que se vuelve a colocar el  ltro limpio, es necesario
reiniciar la memoria electrónica presionando el botón
A
durante 5 seg. hasta que deje de centellear.
• Mandos: (Fig.25A) Mecánicos (Fig.25B) Eliptica la simbo-
logía es la siguiente:
A= botón ILUMINACION.
B= botón OFF
C= botón PRIMERA VELOCIDAD.
D= botón SEGUENDA VELOCIDAD.
E= botón TERCERA VELOCIDAD.
G= luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA-
ÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.
- 18 -

Transcripción de documentos

I CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso D DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización F HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation GB COOKER HOOD - User instructions NL AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing P COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário ESPAÑOL GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior – Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior – Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C). SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD 1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país. Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: - Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado. - Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica. - Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A. 2. ¡Atención! En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B) Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas. C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y constituye un riesgo de incendio E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato. I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con aparatos que queman gas u otros combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado. L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las instrucciones, hay peligro de incendio. Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic E Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. en el producto o en la documentación El símbolo adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal especializado. • Instalación eléctrica Importante: Controle los datos de la placa que se encuentra en el interior del aparato: ) significa - Si en la placa se encuentra el símbolo ( que el aparato no debe ser conectado a tierra, por lo tanto siga las instrucciones indicadas para la clase de aislamiento II. ) siga las - Si en la placa NO se encuentra el símbolo ( instrucciones correspondientes a la clase de aislamiento I. Clase de aislamiento II El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez instalado el aparato. Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes. La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea. AZUL = N neutro. Clase de aislamiento I Atención: Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse a la toma de tierra. La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como sigue: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro tierra AMARILLO / VERDE = El cable neutro debe conectarse al borne con el símbolo N mientras que el cable AMARILLO /VERDE, debe conectarse . al borne cerca del símbolo de tierra Atención: Durante la conexión eléctrica, controle que el enchufe de corriente posea la conexión a tierra. - 16 - Después del montaje de la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se conecta directamente a la red eléctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes. • Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o de inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s antigrasa (Fig.16). En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire. (Fig. 9). - Tome el conducto de evacuación de humo superior y fíjelo a la estructura con los 2 tornillos A (Fig.10). Acople el conducto de evacuación de humo inferior y fíjelo atentamente con la cinta adhesiva L (Fig.11a). - Destornille los 2 tornillos O max 3 mm (Fig.11a). Introduzca el grupo de aspiración dentro de la estructura asegurándose que los tornillos O, precedentemente destornillados, se enganchen con los ojales en la parte inferior como indicado en (Fig.11b). Atornille los 3 tornillos N (incluidos) y ajuste los 2 tornillos O (Fig.11b). - Fije el tubo de evacuación de aire H (no incluido) al collar de conexión F (Fig.12). - Quite la cinta adhesiva L y apoye el conducto de evacuación de humo inferior sobre el armazón de la campana (Fig.13). - Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación de humo inferior que necesita ser fijado al armazón de la campana con tornillos, quite los filtros antigrasa de la campana utilizando las manijas correspondientes (Fig.16). - Si es necesario, fijar desde dentro la chimenea inferior de la campana empleando los tornillos P (Fig. 14). Al final reponga los filtros en su sitio. • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con un diámetro de 150. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido. • Montaje de la campana Saque la estructura del embalaje y quite los 2 tornillos A para separar la parte superior de la inferior (Fig.2). - Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose que la flecha sea colocada en el mismo lado del mando del aparato (Fig.3). Efectúe los 4 agujeros Ø8 en el techo y atornille 3 tornillos sin ajustar completamente, asegurándose de no introducir el tornillo en el agujero señalado con una X en la guía de perforación (los tornillos y parches de expansión deben ser adaptos al tipo de pared). - Tome la parte superior de la estructura B (Fig.4) e introdúzcala en los 3 tornillos no atornillados completamente correspondientes a los 3 ojales. Haga una ligera rotación para el empotre (Fig.4). Atornille el cuarto tornillo X y ajuste los otros 3 tornillos restantes para obtener una fijación definitiva de la parte superior de la estructura B. - Tome la parte inferior de la estructura telescópica C e introdúzcala a la superior B (Fig.5). Regule la altura deseada refiriéndose a las cuotas indicadas en (Fig.15) y fijar con los 8 tornillos G incluidos (Fig.6). - Versión aspirante: fije el tubo flexible al agujero de evacuación de aire preparado (Fig 7). - Versión filtrante: Puede utilizar 2 tipos diferentes de kit, uno con los filtros de carbón rectangulares (Fig. 18) y otro con los filtros de carbón regenerables (lavables). (Fig. 19) Si en el embalaje encuentra un estribo como el indicado en las Fig. 20, fíjelo a la campana con los 6 tornillos suministrados con la misma. - Conecte el tubo flexible al deflector M y fije el tornillo I como indicado en (Fig.8), los filtros al cabón activo deben ser aplicados al grupo aspirante situado dentro de la campana (Fig.18). - En el caso de que su producto posea una brida de empalme, antes de fijar la campana a la estructura, realice el montaje indicado en la Fig. 9. Tome la brida de empalme F y móntela en la parte superior del grupo de aspiración de la campana con los 2 tornillos E USO Y MANTENIMIENTO • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón activo. • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. - Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es posible utilizar un lavavajillas. - Después de algunos lavados, se pueden verificar alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su sustitución. Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa. • Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa. • Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes líquidos neutros no abrasivos. • La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente la duración media de las lámparas. • Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.17). Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C haciendo palanca en las ranuras correspondientes. - 17 - Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. Atención: no toque la bombilla con las manos sin protección. • Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.18). Para sustituir las lámparas dicroicas, desconecte la lámpara aflojándola cuidadosamente del portalámpara con la ayuda de un pequeño destornillador plano o una herramienta equivalente. ¡ATENCIÓN! Al efectuar esta operación, tenga cuidado de no arañar la campana. Sustitúyalas por lámparas del mismo tipo. • Mandos: (Fig.22) Botón A = enciende\apaga las luces. Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato pone en marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar. Disminuye la velocidad del motor. Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y la puesta en marcha del timer. Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la función intensiva por 10 minutos, después el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activación. Durante esta función el display relampagua. Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento de la activación, por 15 minutos después de que se han apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón E. Cuando la función Timer está encendida, en el display debe relampaguear el punto decimal. No se puede activar si está funcionando la velocidad intensiva del Timer. Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el aparato está apagado, se activa la función “clean air”. Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos. Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la letra “C” fija en el display, después de 50 minutos éste arranca de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función oprima el botón E. • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo Fig.22 Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse los filtros antigrasa. - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), deben sustituirse los filtros de carbón. Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio, debe resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F o A del display C. • Mandos : Electrónicos (Fig.23 A) A= botón ILUMINACION. B= botón OFF/ PRIMERA VELOCIDAD. C= botón SEGUNDA VELOCIDAD. D= botón TERCERA VELOCIDAD. E= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*) . F= botón ACTIVACION LUZ DE SATURACION DE LOS FILTROS. Cuando la luz “ saturación filtros” se pone intermitente hay que lavar los filtros.Cuando la luz se enciende sin ponerse intermitente, hay que lavar los filtros antigrasa y cambiar los filtros al carbón ( en el caso de la versión de recirculación del aire). Una vez realizada esta operación, pulse de nuevo el botón para volver a activarlo. • Mandos: - Luminosos (Fig.24) - Electrónicos (Fig.23 B) la simbología es la siguiente: A= botón ILUMINACION. B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD. D= botón SEGUENDA VELOCIDAD. E= botón TERCERA VELOCIDAD. F= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*). • Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2 segundos para activar esta función por 10 minutos, pasado este tiempo regresará a la velocidad precedentemente programada. Cuando la función es activa el LED relampagea. Para interrumpirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de nuevo. Presionando el botón F por dos segundos (con la campana apagada) se activa la función “clean air”. Esta función enciende el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad. Apenas sea activada la función, el motor parte con la 1° velocidad por un período de 10 minutos, durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente. Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F se mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos. En ese momento el motor reparte en la primera velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo. Presionando cualquier botón, a excepción de las luces, la campana inmediatamente regresa a su funcionamiento normal (ej. presionando el botón D se desactiva la función “clean air” y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando el botón B la función se desactiva). (*) La función “ timer parada automatica” retarda la parada de la campana, que continuará a funcionar a la velocidad seleccionada en el momento del encendido de esta función, 15 minutos. • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo Fig.23 B - Fig.24: - Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2 seg., los filtros antigrasa deben ser lavados. - Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 0,5 seg., los filtros de carbón deben ser sustituidos. Después que se vuelve a colocar el filtro limpio, es necesario reiniciar la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. hasta que deje de centellear. • Mandos: (Fig.25A) Mecánicos (Fig.25B) Eliptica la simbología es la siguiente: A= botón ILUMINACION. B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD. D= botón SEGUENDA VELOCIDAD. E= botón TERCERA VELOCIDAD. G= luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. - 18 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Prima LIA729 User Instructions

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
User Instructions

en otros idiomas