Acco Europe H318 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
ÍÄĹÆĖÅĖĹÎÍÒÍ
ǛDzǵDZȎdzȁ
Brugsvejledning
Käyttöopas
Bruksanvisning
Bruksanvisning
ÆËÌÊÍû¹ǺËğÍ¿Á
Návod k obsluze
Használati útmutató
ȧɣɘɜɎɜɑɠɡɎÇɝɜ
ɕɘ»ɝəÑɋɡɋɦɖɖ
NO
FI
CZ
RUS
GBC H220 &
H318 HighSpeed
Laminators
Æ¿ÄÁËÀ ˁ
ʹÆð¹ÁË ˃
½ÍÌË»À ˅
̹ÄÁ¹ÆÇ ʾʽ
½¼½ÊĹƼË ʾʿ
ËȹĢÇÄ ʾˁ
ÇÊÌÍ¿ÍöË ʾ˃
ŐÊÃð½ ʾ˅
ǑǺǺǵǼǸǹȋ ʿʽ
¹ÆËÃ ʿʿ
ÍÇÅÁ ʿˁ
ÇÊËÃ ʿ˃
νÆËù ʿ˅
ÇÄËÃÁ ˀʽ
;½ËÃÑ ˀʿ
¹¿Ñ¹Ê ˀˁ
Ñ»»ɘɖɗ ˀ˃
45
READY
POWER / COLD
1 2 3
4
General safeguards
Use the unit only for its intended purposes of laminating documents.
Do not place anything in the throat opening of the laminator other than
pouches/documents.
Place unit on a secure, stable work area to prevent the unit from
falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
• Follow all warnings and instructions.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
• Do not attempt single side lamination, this will destroy the laminator.
• Do not block the vent slots, this will cause the laminator to overheat.
Electrical safeguards
The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the
electrical rating shown on the unit.
Unplug the unit before moving it, or when it is not in use for an
extended period of time.
Do not operate with a damaged supply cord or plug. Do not alter the
attachment plug. The plug is configured for the appropriate electrical
supply.
Do not overload electrical outlets beyond their capacity; fire or
electrical shock could result.
The unit is intended for indoor use only.
Never push objects through the cabinet slots. Do not spill liquid of any
kind on this product.
• Close supervision is required when this product is used near children.
Technical specifications
Electrical
Machine Dimensions
Machine Weight
Maximum Pouch Width
Maximum Pouch Thickness
Maximum Thru-Put Thickness
Warm Up Time (2x75mic)
Ready Time Cold
Speed
GBC H220 HighSpeed
220-240VAC 1.74A
50Hz 400W (Watt)
380mm x 130mm x 105mm
1600 g
220mm
2x125mic (250 Total)
1.0mm
5 mins
Instant
400 mm/min
GBC H318 HighSpeed
220-240VAC 1.74A
50Hz 400W (Watt)
480mm x 130mm x 105mm
2150 g
317mm
2x125mic (250 Total)
1.0mm
5 mins
Instant
500mm/min
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT
TO ACCO
®
BRANDS. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE
PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
MESSGES CAREFULLY.
THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
servicable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
WARNING
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if
you open the product and expose yourself to hazardous voltage.
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY
MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL.
THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL
SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS,
AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY
DAMAGE.
WARNING: FOR YOUR PROTECTION, DO NOT CONNECT
THE POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL
YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP
THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR
FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE
FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE
OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
Important safeguards
Service
Do not attempt to service or repair the pouch laminator yourself. Unplug
the unit and contact an authorised GBC
®
service representative for any
required repairs.
5
Introduction
Thank you for purchasing this GBC
®
Pouch Laminator. The laminator
heats up to operating temperature quickly and retains its heat so you
can laminate your documents without waiting. The laminator also
provides cold lamination for pressure sensitive adhesive lamination
pouches. The laminator provides audible and visual indication that it
is ready to laminate. The laminator goes into a standby mode after 30
minutes of inactivity.
Please take a little time to study these instructions to ensure you get the
best out of your machine. Your new laminator may emit a slight odour
during the initial operation. It is normal and will diminish after a few
hours of operation.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from thedate of
purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO
Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the
defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the
guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights
which consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
Caution: Unplug this product before cleaning the exterior. Wipe
exterior only with a damp cloth and do not use detergents or
solvents. Your laminator came with a cleaning card that is to
be used after every laminating session, prior to shutting off the
machine. Adhesive may exit the pouch and stick to the rollers
while laminating or if a jam occurs. The cleaning card removes
this residue, keeping your machine in proper working order and
extending its life.
Run the cleaning sheet through the machine two or three times.
Turn off the machine when finished laminating and cleaning.
Cleaning
This machine is equipped with a release button that you can use to
remove a misfed pouch during lamination, if necessary.
To retrieve a pouch once fed into the machine, firmly press the release
button, grasp the pouch, and pull the pouch towards you out of the
laminator. (fig 5.)
Clean the rollers as described in the Cleaning Section below.
The laminator will be ready to use again within seconds.
DO NOT REUSE THE SAME POUCH
Load a new pouch and review the Operation section of this manual.
Release Button Feature
DO NOT LAMINATE AN EMPTY POUCH.
Never insert the loose end of the pouch first into the machine. This
could cause the machine to jam.
Before laminating important or unique documents, always run a test
pouch through the laminator using a similar type document
Do not attempt to do single sided lamination. This will destroy the
laminator
As soon as hot lamination is completed, remove the lamination from
the rear of the machine and place on a cool flat surface for cooling to
prevent the pouch from curling
Do not block the vent slots, this will cause the laminator to overheat
Do not cut pouches prior to lamination.
Laminating Tips
Operation
Connect power cord to appropriate power source.
Push the power button to turn on the machine. The indicator will
glow (fig. 1). (For cold lamination, push the power button to turn on
the machine. Skip Step 3)
Select the button for the appropriate pouch gauge thickness and
material you are laminating. The indicator glows (fig. 2).
Position the document to be laminated into a GBC laminating pouch,
so that the document is aligned to the folded sealed edge and the
right and left borders are equal (fig. 3).
When the ready light glows (fig. 2), insert the pouch and its contents
straight into the machine, leading with the folded edge.
The laminated item will automatically exit the rear of the machine.
After the pouch has stopped moving, immediately place it on a flat
surface to cool for one minute before handling (fig. 4).
If you have finished laminating, push the power button to turn off the
machine (fig. 1).
NOTE: DO NOT LAMINATE AN EMPTY POUCH.
6
Consignes de sécurité générales
Utilisez cet appareil uniquement pour plastifier des documents.
Ne placez aucun objet dans la fente d’entrée de l’appareil à part les
pochettes/documents à plastifier.
Placez l’appareil sur une surface de travail stable et sûre afin qu’il
ne puisse pas tomber, ni s’endommager, ni provoquer des blessures
personnelles.
Respectez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
N’essayez pas d’effectuer une plastification sur une seule face car
vous endommageriez irréparablement la plastifieuse.
N’obstruez pas les fentes d’aération, au risque de faire surchauffer la
plastifieuse.
Consignes de sécurité électrique
L’appareil doit être branché à une prise de courant correspondant à la
tension précisée sur l’appareil.
Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation
prolongée.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagée. Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation. La
fiche est configurée pour une alimentation électrique spécifique.
Ne surchargez pas les prises électriques au-delà de leur capacité, au
risque de causer un incendie ou de subir un choc électrique.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.
N’insérez jamais d’objets à travers les fentes du capot de l’appareil.
Ne répandez aucun liquide sur cet appareil.
Une surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation à proximité
d’enfants.
Spécifications techniques
Alimentation électrique
Dimensions de l’appareil
Poids de l’appareil
Largeur de pochette maximale
Épaisseur de pochette maximale
Épaisseur maximale pochette et document
Durée de préchauffage (2 x 75 microns)
Mise en marche (plastification à froid)
Vitesse
GBC H220 HighSpeed
220-240 V - 1,74 A
50 Hz - 400 W (Watts)
380 x 130 x 105 mm
1 600 g
220 mm
2 x 125 microns (total 250)
1,0 mm
5 minutes
Instantanée
400 mm par minute
GBC H318 HighSpeed
220-240 V - 1,74 A
50 Hz - 400 W (Watts)
480 x 130 x 105 mm
2 150 g
317 mm
2 x 125 microns (total 250)
1,0 mm
5 minutes
Instantanée
500 mm par minute
Consignes de sécurité
ACCO
®
BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE
DE CELLE D’AUTRUI. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS SONT
DONNÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET SUR LE PRODUIT.
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.
L’AVERTISSEMENT SUIVANT FIGURE SUR LE PRODUIT DANS
PLUSIEURS LANGUES.
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir. Aucune des pièces se trouvant
à l’intérieur ne peut être réparée par
l’utilisateur. En cas de panne, s'adresser
à du personnel de dépannage qualifié.
AVERTISSEMENT
Ce message d’avertissement signifie que vous risquez de vous blesser
gravement ou de vous tuer si vous ouvrez le produit et vous exposez à
une tension dangereuse.
CE SYMBOLE D’AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE
MESSAGE DE SÉCURITÉ DONNÉ DANS CE MANUEL.
IL INDIQUE UN DANGER POTENTIEL SUSCEPTIBLE DE
PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES AINSI
QUE DES DOMMAGES AU PRODUIT OU À D’AUTRES
BIENS MATÉRIELS.
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION, NE
BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À POCHETTES À UNE
PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D’AVOIR LU L’INTÉGRALITÉ DES
INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT,
IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE SUIVANTES LORS
DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Consignes de sécurité
importantes
Entretien
N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même cette plastifieuse.
Débranchez l’appareil et contactez un représentant GBC
®
agréé pour
toute réparation requise.
7
Introduction
Merci d’avoir acheté cette plastifieuse à pochettes GBC
®
. Elle atteint
rapidement la température de fonctionnement et conserve efficacement
la chaleur, vous permettant ainsi de plastifier vos documents sans
attendre. Elle se prête également à la plastification à froid à l’aide de
pochettes à adhésif sensible à la pression. La plastifieuse est équipée de
signaux lumineux et sonore pour indiquer quand elle est prête à l'emploi.
Après 30 minutes d’inutilisation, elle se met en veille.
Veuillez consacrer quelques instants à la lecture de ces instructions pour
tirer le maximum de votre appareil. Il est possible que votre plastifieuse
neuve émette une légère odeur lors de sa première utilisation.
Cette odeur est normale et s’atténuera après quelques heures de
fonctionnement.
Garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir
de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période
de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou
de remplacer gratuitement l'appareil défectueux. Les défauts dus à
un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas
couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non
autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif
est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux
spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits
légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Avertissement : Débranchez cet appareil avant d’en nettoyer
l’extérieur. Nettoyez l’extérieur uniquement avec un linge
humide et n’utilisez ni détergents ni solvants. La plastifieuse est
vendue avec une feuille de nettoyage à utiliser après chaque
séance de plastification, avant d’éteindre l'appareil. Lors de la
plastification ou en cas de bourrage, de la colle peut sortir de
la pochette et laisser des traces sur les rouleaux. La feuille de
nettoyage élimine ces résidus, ce qui permet d’assurer le bon
fonctionnement de l’appareil et d’en prolonger le cycle de vie.
Faites passer la feuille de nettoyage dans l’appareil à deux ou trois
reprises.
Éteignez l’appareil lorsque vous avez terminé de plastifier et
d’utiliser la feuille de nettoyage.
Nettoyage
Cet appareil est doté d’un bouton de dégagement permettant de retirer
une pochette mal insérée en cours de plastification s’il y a lieu.
Pour ressortir une pochette après l’avoir alimentée dans l'appareil,
appuyez fermement sur le bouton de dégagement, saisissez la
pochette et retirez-la de l’appareil en la tirant vers vous (fig. 5).
Nettoyez les rouleaux selon la description donnée dans la section
Nettoyage ci-dessous.
La plastifieuse sera de nouveau prête à l’emploi en quelques
secondes.
• N'UTILISEZ PAS DEUX FOIS LA MÊME POCHETTE.
Placez le document dans une nouvelle pochette et consultez la section
Fonctionnement de ce manuel.
Bouton de dégagement
Fonctionnement
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur appropriée.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous
tension. Le voyant lumineux s’allume (fig. 1). (Pour la plastification à
froid, appuyez sur le bouton d’alimentation afin de mettre l’appareil
sous tension, puis passez directement à l’étape 4.)
Sélectionnez le bouton correspondant à l’épaisseur de pochette
appropriée. Le voyant lumineux est allumé (fig. 2).
Placez votre document dans une pochette à plastifier GBC en
veillant à bien l’aligner contre le bord collé de la pochette et à le
centrer parfaitement sur la largeur (fig. 3).
Lorsque le voyant « prêt à l’emploi » s’allume (fig. 4) et que
l’appareil émet un bip sonore, insérez la pochette et son contenu
directement dans la plastifieuse, le bord collé en premier.
Le document plastifié sort automatiquement à l’arrière de l’appareil.
Une fois que le document plastifié s’est immobilisé, placez-le sur
une surface plate pour le laisser refroidir pendant une minute avant
de le manipuler (fig. 5).
Vous pouvez sélectionner une épaisseur de pochette différente. En
cas de diminution de l’épaisseur, la plastifieuse doit refroidir jusqu’à
la température correspondante avant de lancer la plastification. Le
voyant lumineux « prêt à l’emploi » s’allume dès que vous pouvez
utiliser la plastifieuse.
Lorsque vous avez fini la plastification, éteignez l’appareil à l’aide du
bouton d’alimentation (fig. 1).
REMARQUE : NE PAS INSÉRER DE POCHETTE VIDE DANS
LA MACHINE.
NE PAS INSÉRER DE POCHETTE VIDE DANS LA MACHINE.
N'insérez jamais, en premier dans l'appareil, le bord non collé de la
pochette, au risque de causer un blocage.
Avant la plastification de documents importants ou uniques, effectuez
toujours un essai à l’aide d’un type de document similaire.
N’essayez pas de plastifier une seule face. Cela entraînerait la
destruction de la plastifieuse.
Dès la fin de la plastification, retirez le document plastifié à l’arrière
de l’appareil et laissez-le refroidir sur une surface plate et froide afin
d’empêcher la pochette de se recourber.
N’obstruez pas les fentes d’aération, au risque de faire surchauffer la
plastifieuse.
Ne coupez pas les pochettes avant la plastification.
Conseils de plastification
8
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Das Gerät ausschließlich zum Laminieren von Dokumenten und nie für
einen nicht vorgesehenen Zweck verwenden.
Nie etwas anderes als Laminiertaschen/Dokumente in die
Einführöffnung des Geräts einführen.
Das Gerät zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen auf
einer sicheren, stabilen Fläche aufstellen.
Sämtliche Warnhinweise und Anweisungen beachten.
Das Gerät sollte in der Nähe der Steckdose aufgestellt werden, und
die Steckdose stets gut zugänglich sein.
Niemals versuchen, nur eine Seite eines Dokuments zu laminieren.
Dabei wird das Laminiergerät beschädigt.
Zur Vermeidung einer Überhitzung dürfen die Lüftungsschlitze nicht
blockiert werden.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät muss an eine geeignete Stromquelle (s. Hinweis auf dem
Gerät) angeschlossen werden.
Der Stecker des Geräts muss von der Steckdose abgezogen werden,
bevor das Gerät umgestellt wird, oder wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird.
Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker
betrieben werden. Der Stecker des Geräts darf nicht verändert werden.
Der Stecker ist auf die jeweilige Stromversorgung ausgelegt.
Steckdosen nicht über ihre Kapazität hinaus belasten, da dies einen
Brand oder Stromschlag auslösen könnte.
Gerät ausschließlich in Innenräumen verwenden.
Keine Gegenstände in die Schlitze des Gehäuses stecken. Es dürfen
keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden.
Bei Verwendung des Geräts in der Nähe von Kindern ist eine
sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
Technische Daten
Netzanschluss
Abmessungen
Gewicht
Maximale Laminiertaschenbreite
Maximale Laminiertaschenstärke
Maximale Stärke von Laminiertasche und Dokument
Aufwärmzeit (2 x 75 μm)
Betriebsbereitschaft (Kaltlaminierung)
Durchsatz
GBC H220 HighSpeed
220-240 V/1,74 A/
50 Hz/400 W
380 x 130 x 105 mm
1600 g
220 mm
2 x 125 μm (insg. 250)
1 mm
5 min
sofort
400 mm/min
GBC H318 HighSpeed
220-240 V/1,74 A/
50 Hz/400 W
480 x 130 x 105 mm
2150 g
317 mm
2 x 125 μm (insg. 250)
1 mm
5 min
sofort
500 mm/min
Sicherheitsanweisungen
DIE SICHERHEIT DER BENUTZER DES GERÄTS SOWIE ANDERER
IST ACCO
®
BRANDS EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. DIE
VORLIEGENDE ANLEITUNG UND DAS GERÄT ENTHALTEN WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE. DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
DAS PRODUKT ENTHÄLT FOLGENDE WARNUNG IN MEHREREN
SPRACHEN:
Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es
befinden sich keine Teile im Geräteinnern,
die vom Benutzer gewartet werden können.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem
Wartungspersonal gewartet werden.
VORSICHT
Dieser Hinweis bedeutet, dass bei Öffnen des Geräts Verletzungs-/
Todesgefahr durch Stromschlag besteht.
IN DIESER ANLEITUNG STEHT DAS WARNSYMBOL VOR
JEDEM SICHERHEITSHINWEIS.
DIESES SYMBOL KENNZEICHNET SOWOHL HINWEISE,
BEI DEREN NICHTBEACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR
BESTEHT, ALS AUCH SOLCHE, DIE AUF POTENZIELLE
PRODUKT- UND SACHBESCHÄDIGUNG AUFMERKSAM
MACHEN.
ACHTUNG: DAS TASCHENLAMINIERGERÄT ZUR EIGENEN
SICHERHEIT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN
DURCHLESEN DIESER ANLEITUNG AN EINE STROMQUELLE
ANSCHLIESSEN. DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACH-
SCHLAGEN IN DER NÄHE DES GERÄTS AUFBEWAHREN. ALS
VORSICHTSMASSNAHME SIND DIE FOLGENDEN GRUND-
LEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM AUF-
STELLEN UND VERWENDEN DIESES GERÄTS ZU TREFFEN.
Wichtige
Sicherheitsvorkehrungen
Kundendienst
Das Laminiergerät nicht selbst warten oder instand setzen. Ist eine
Reparatur erforderlich, den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen, und
an einen autorisierten GBC
®
-Kundendienst wenden.
9
Einführung
Vielen Dank für den Erwerb des GBC
®
-Taschenlaminiergeräts. Die
Betriebstemperatur wird bei diesem Gerät schnell erreicht und
außerdem aufrechterhalten, sodass es ohne Wartezeiten eingesetzt
werden kann. Das Gerät ist auch für die Kaltlaminierung entsprechender
Laminiertaschen geeignet. Das Erreichen der Betriebsbereitschaft
wird per Tonsignal und Leuchtanzeige gemeldet. Nach 30 Minuten der
Inaktivität schaltet das Gerät in den Standbymodus.
Zur optimalen Nutzung des Geräts empfiehlt sich die Lektüre der
vorliegenden Anleitung. Bei der Inbetriebnahme macht sich eventuell
ein leichter Geruch bemerkbar. Dieser ist unbedenklich und verliert sich
nach einigen Betriebsstunden.
Garantie
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab
Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums
wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte
Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Garantie
deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Verwendung ab. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die durch nicht von ACCO Brands
Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die
Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass
die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten
entspricht. Diese Garantie stellt keine Einschränkung der nach dem
geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar.
Online-Registrierung dieses Produkts unter www.accoeurope.com
Vorsicht: Vor der Reinigung der Geräteaußenseite muss der
Netzstecker gezogen werden. Das Gerät nur an der Außenseite
mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden. Nach jedem Einsatz des Geräts
muss vor dem Abschalten der im Lieferumfang enthaltene
Reinigungskarton durch das Gerät laufen. Beim Laminieren oder
auch bei Auftreten eines Laminiertaschenstaus kann Klebstoff
aus der Laminiertasche austreten und sich auf den Walzen
absetzen. Der Reinigungskarton entfernt den Klebstoff und
gewährleistet so einen einwandfreien Betrieb und ein möglichst
langes Geräteleben.
Den Reinigungskarton zwei oder drei Mal durch das Gerät laufen
lassen.
Nach dem Laminieren und nach der Reinigung das Gerät abschalten.
Reinigung
Dieses Gerät ist mit einer Freigabetaste ausgestattet, mit der
eine fehleingezogene Laminiertasche bei Bedarf während des
Laminiervorgangs freigegeben werden kann.
Zur Freigabe einer bereits in das Gerät eingeführten Laminiertasche die
Freigabetaste fest drücken, die Laminiertasche fassen und nach vorn
aus dem Gerät herausziehen (s. Abb. 5).
Die Walzen wie im Abschnitt „Reinigung“ unten beschrieben reinigen.
Das Laminiergerät ist innerhalb weniger Sekunden wieder
betriebsbereit.
DIE ENTFERNTE TASCHE DARF NICHT WIEDERVERWENDET WERDEN.
Das Dokument in eine neue Tasche einlegen und den Laminiervorgang
gemäß den Anweisungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung
durchführen.
Freigabetaste
Betrieb
Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle anschließen.
Das Gerät über die Betriebstaste einschalten. Die Anzeige leuchtet
auf (s. Abb. 1). (Zur Kaltlaminierung das Gerät über die Betriebstaste
einschalten und Schritt 3 überspringen.)
Die Stärke der Laminiertasche durch Drücken der entsprechenden
Taste einstellen. Die Tastenanzeige leuchtet (s. Abb. 2).
Das zu laminierende Dokument so in eine GBC-Laminiertasche
einlegen, dass das Dokument an der versiegelten Kante anliegt und
mit dieser ausgerichtet ist und der rechte und linke Rand gleich groß
sind (s. Abb. 3).
Sobald die Betriebsanzeige aufleuchtet (s. Abb. 4) und ein Tonsignal
zu hören ist, Laminiertasche und Inhalt mit der versiegelten Kante
nach vorn gerade in das Gerät einführen.
Der fertig laminierte Artikel wird automatisch an der Rückseite des
Geräts ausgegeben. Ist die Vorschubbewegung abgeschlossen,
den Artikel sofort zum Abkühlen für eine Minute auf eine flache
Oberfläche legen (s. Abb. 5) und erst dann weiterverwenden.
Es kann eine andere Laminiertaschenstärke ausgewählt werden. Bei
Auswahl einer geringeren Stärke muss das Gerät zunächst auf die
entsprechende Einstellung abkühlen, bevor laminiert werden kann.
Sobald das Gerät bereit ist, leuchtet die Betriebsanzeige auf.
Wurden alle gewünschten Dokumente laminiert, das Gerät über die
Betriebstaste (s. Abb. 1) ausschalten.
HINWEIS: KEINE LEERE LAMINIERTASCHE IN DAS GERÄT
EINFÜHREN.
KEINE LEERE LAMINIERTASCHE IN DAS GERÄT EINFÜHREN.
Laminiertaschen nie mit der nicht versiegelten Kante zuerst einführen.
Dies kann zu einem Stau führen.
Vor dem Laminieren von wichtigen Dokumenten oder Unikaten stets
zuerst eine Testlaminiertasche mit einem ähnlichen Dokumenttyp durch
das Gerät laufen lassen.
Niemals versuchen, nur eine Seite eines Dokuments zu laminieren.
Dabei wird das Laminiergerät beschädigt.
Sobald der Laminiervorgang beendet ist, das laminierte Dokument
zum Abkühlen auf einer kühlen, ebenen Fläche ablegen. Dadurch wird
verhindert, dass sich die Laminiertasche wellt.
Zur Vermeidung einer Überhitzung dürfen die Lüftungsschlitze nicht
blockiert werden.
Die Laminiertaschen vor dem Laminiervorgang nicht schneiden.
Tipps zum Laminieren
10
Precauzioni generali
Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata
progettata, ossia per la plastificazione dei documenti.
Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouches o dai documenti
nell’imboccatura della plastificatrice.
Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute
accidentali che possano causare danni alla persona o alla macchina.
Seguire tutte le precauzioni e istruzioni.
Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica.
Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato poiché la
plastificatrice verrà immediatamente danneggiata.
Non ostruire le fessure di aerazione della plastificatrice in quanto questo
può causare il surriscaldamento della macchina.
Precauzioni relative
all’alimentazione elettrica
L’unità deve essere collegata ad una tensione di alimentazione
corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina.
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di spostare la macchina o
quando non se ne prevede l’uso per un periodo di tempo prolungato.
Non utilizzare la macchina se la spina o il cavo di alimentazione risultano
danneggiati. Non modificare la spina di collegamento in quanto è
configurata per la sorgente di alimentazione appropriata.
Non sovraccaricare le prese di corrente oltre la propria capacità poiché
questo può causare incendi o pericolo di folgorazione.
La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali interni.
Non inserire oggetti nelle fessure dell’alloggiamento. Non versare liquidi di
alcun tipo su questo prodotto.
Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini.
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche elettriche
Dimensioni
Peso
Larghezza massima della pouch
Spessore massimo della pouch
Massimo spessore di plastificazione
(documento + pouch)
Tempo di riscaldamento (2x75 micron)
Avviamento (plastificazione a freddo)
Velocità
GBC H220 HighSpeed
220-240 V, 1,74 A
50 Hz 400 watt
380 x 130 x 105 mm
1600 g
220 mm
2 x 125 micron (totale 250)
1,0 mm
5 minuti
Istantaneo
400 mm/min
GBC H318 HighSpeed
220-240 V, 1,74 A
50 Hz 400 watt
480 x 130 x 105 mm
2150 g
317 mm
2 x 125 micron (totale 250)
1,0 mm
5 minuti
Istantaneo
500 mm/min
Istruzioni per la sicurezza
ACCO
®
BRANDS EUROPE ATTRIBUISCE NOTEVOLE IMPORTANZA ALLA
SICUREZZA DEGLI OPERATORI. ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI RELATIVI
ALLA SICUREZZA SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E
SULLA MACCHINA. SI PREGA DI LEGGERLI CON ATTENZIONE.
IL SEGUENTE MESSAGGIO SI TROVA SULLA MACCHINA IN
DIVERSE LINGUE.
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Non
vi è alcun componente riparabile da parte
dell’utente all’interno della macchina. Per
operazioni di manutenzione o riparazione
rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE
Questo messaggio di sicurezza significa che potreste rimanere feriti
gravemente o uccisi se aprite la macchina con conseguente esposizione
accidentale ad alto voltaggio.
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO
ALLA SICUREZZA.
ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE
O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA O
AD ALTRI OGGETTI.
ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON COLLEGARE
LA PLASTIFICATRICE A POUCH ALL’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE
ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN
LUOGO ACCESSIBILE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI, È NECESSARIO
OSSERVARE LE PRECAUZIONI BASILARI RIPORTATE NEI
SEGUENTI PARAGRAFI RELATIVI ALL’INSTALLAZIONE ED
USO DEL PRODOTTO.
Precauzioni importanti
Assistenza
Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione
da soli. Staccare la macchina dalla presa della corrente e rivolgersi per le
riparazioni a un rivenditore o distributore GBC
®
autorizzato.
11
Introduzione
Grazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch GBC
®
. La
plastificatrice raggiunge rapidamente la temperatura di esercizio e mantiene
il calore necessario per consentirvi di plastificare i vostri documenti senza
attendere. Con questa macchina è possibile anche eseguire la plastificazione
a freddo utilizzando pouches con adesivo sensibile alla pressione. Quando la
plastificatrice è pronta per l’uso, emette un segnale acustico e luminoso, e
passa in modalità standby dopo 30 minuti di inattività.
Vi invitiamo a dedicare un po’ del vostro tempo per leggere attentamente le
presenti istruzioni affinché possiate utilizzare in maniera ottimale la vostra
macchina. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emanare un leggero
odore durante la fase iniziale del lavoro. Ciò è assolutamente normale e
diminuisce dopo alcune ore di funzionamento.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla
data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a
riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati
da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia.
Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche
effettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe rendono
nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei
prodotti secondo le specifiche dichiarate. La presente garanzia non
pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalle leggi nazionali
applicabili che regolano la vendita di beni.
Registrare il prodotto online su www.accoeurope.com
Attenzione: staccare sempre la spina dalla presa di corrente
prima di pulire l’esterno della macchina. pulire la superficie esterna
solo con un panno umido e non utilizzare detergenti o solventi. La
plastificatrice ha in dotazione un foglio di pulizia da usare dopo
ogni operazione di plastificazione prima di spegnere la macchina. È
possibile che l’adesivo esca dalla pouch e aderisca ai rulli durante
il processo di plastificazione oppure nel caso di inceppamento
di una pouch. Il foglio di pulizia serve a rimuovere tale residuo,
mantenendo la macchina in condizioni ottimali di funzionamento e
prolungandone la vita utile.
Far scorrere questo foglio nella macchina due o tre volte.
Dopo aver terminato l’operazione di plastificazione e aver utilizzato il
foglio di pulizia, spegnere la plastificatrice.
Pulizia
La macchina è dotata di pulsante di rilascio per rimuovere una pouch
inserita incorrettamente durante l’operazione di plastificazione se
necessario.
Per rimuovere una pouch inserita nella macchina, premere con decisione
il pulsante di rilascio, afferrare la pouch verso di sé ed estrarla (Fig. 5).
Pulire i rulli secondo le istruzioni riportate di seguito nella sezione relativa
alla pulizia.
La plastificatrice sarà di nuovo pronta per l’uso nel giro di qualche
secondo.
• NON RIUTILIZZARE LA STESSA POUCH.
Inserire il documento in un’altra pouch e consultare di nuovo la sezione
‘Funzionamento’ del presente manuale.
Pulsante di rilascio
Funzionamento
Collegare la spina del cavo di alimentazione a una fonte adatta.
Premere il pulsante di accensione per accendere la macchina. La
spia si illumina (Fig. 1). (Per la plastificazione a freddo, premere il tasto
di accensione per accendere la macchina e passare direttamente al
punto 4).
Premere il pulsante corrispondente allo spessore appropriato della
pouch. La spia si illumina (Fig. 2).
Inserire il documento da plastificare in una pouch GBC in modo che sia
in linea con il lato presigillato della pouch ed equidistante da entrambi i
margini della stessa (Fig. 3).
Quando la spia ‘Ready’ (pronto) si accende (Fig. 4) e la macchina
emette il segnale acustico, inserire la pouch con il documento da
plastificare nell’imboccatura della macchina, dal lato presigillato.
Il documento plastificato fuoriesce automaticamente dal retro della
plastificatrice. Quando il documento non è più in movimento, collocarlo
immediatamente su una superficie piana per farlo raffreddare per un
minuto prima di maneggiarlo (Fig. 5).
È possibile selezionare uno spessore diverso della pouch. Qualora si
scelga uno spessore minore, la plastificatrice deve raffreddarsi alla
temperatura impostata prima di essere utilizzata. La spia ‘Ready’
(pronto) si accende quando la plastificatrice è pronta per l’uso.
Al termine dell’operazione di plastificazione, premere il pulsante di
accensione per spegnere la macchina (Fig. 1).
N.B. - NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA.
NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA.
Non inserire mai la pouch nella macchina dal lato non presigillato in
quanto potrebbe causare inceppamenti.
Prima di plastificare documenti importanti o in copia unica, fare sempre
una prova inserendo una pouch con un documento simile.
Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato poiché la
plastificatrice verrà immediatamente danneggiata.
Al termine dell’operazione di plastificazione, rimuovere il documento
plastificato dalla parte posteriore della plastificatrice e collocarlo su una
superficie fredda e piatta per farlo raffreddare onde evitare eventuali
arricciature.
Non ostruire le fessure di aerazione della plastificatrice in quanto questo
può causare il surriscaldamento della macchina.
Non tagliare le pouches prima della plastificazione del documento.
Consigli utili per la plastificazione
12
Algemene veiligheidsmaatregelen
Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel: het lamineren van
documenten.
Plaats geen andere voorwerpen dan lamineertassen en documenten in
de invoeropening van de machine.
Plaats de machine op een veilig en stabiel oppervlak om te voorkomen
dat door een val persoonlijk letsel wordt veroorzaakt of de machine
beschadigd raakt.
Volg alle waarschuwingen en aanwijzingen op.
Plaats de machine in de buurt van een stopcontact dat goed
bereikbaar is.
Probeer de documenten nooit enkelzijdig te lamineren. Daardoor raakt
de lamineermachine defect.
Zorg dat de ventilatieopeningen vrij blijven, anders wordt de
lamineermachine te warm.
Elektrische voorzorgsmaatregelen
De machine moet worden aangesloten op een netspanning die
overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op de machine
staat aangegeven.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de lamineermachine
verplaatst of wanneer hij langere tijd niet wordt gebruikt.
Gebruik de machine niet met een beschadigd snoer of een
defecte stekker. Probeer de stekker nooit te wijzigen. De stekker is
samengesteld voor de juiste netvoeding.
Belast de stopcontacten niet boven de toegestane capaciteit; dit kan
namelijk brand of een elektrische schok veroorzaken.
• De machine is alleen bedoeld voor gebruik binnen.
Duw geen voorwerpen door de gleuven van de omkasting. Mors geen
vloeistof op de machine.
Scherp toezicht is vereist wanneer dit product in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
Technische specificaties
Elektrisch
Afmetingen
Gewicht
Maximumbreedte lamineertas
Maximumdikte lamineertas
Maximumdikte lamineertas plus document
Opwarmtijd (2 x 75 micron)
Gebruiksklaar (koud lamineren)
Snelheid
GBC H220 HighSpeed
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
380 x 130 x 105 mm
1600 g
220 mm
2 x 125 micron (in totaal 250)
1,0 mm
5 minuten
Onmiddellijk
400 mm per minuut
GBC H318 HighSpeed
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
480 x 130 x 105 mm
2150 g
317 mm
2 x 125 micron (in totaal 250)
1,0 mm
5 minuten
Onmiddellijk
500 mm per minuut
WAARSCHUWING: LEES VOOR UW EIGEN BESCHERMING
DEZE INSTRUCTIES GOED DOOR, VOORDAT U DE
LAMINEERMACHINE OP DE NETSPANNING AANSLUIT.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN HANDIGE
PLAATS ZODAT U HEM LATER SNEL KUNT RAADPLEGEN.
OM UW VEILIGHEID TE GARANDEREN, DIENT U DE
VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN
BIJ DE INSTELLING EN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Veiligheidsinstructies
ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DIE VAN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR
ACCO
®
BRANDS EUROPE. IN DEZE HANDLEIDING EN OP HET PRODUCT
BEVINDEN ZICH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN. LEES DEZE
GOED DOOR.
DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS IN VERSCHILLENDE TALEN
OP HET PRODUCT AANGEBRACHT.
Kans op elektrische schok. Niet
openen. Er is geen intern onderhoud
door de gebruiker vereist. Laat
het onderhoud door bevoegd
onderhoudspersoneel uitvoeren.
WAARSCHUWING
Dit veiligheidsbericht houdt in dat u ernstig of fataal letsel kunt oplopen
als u het product opent, omdat u zich blootstelt aan gevaarlijke
elektrische spanning.
ER STAAT EEN WAARSCHUWINGSSYSMBOOL VÓÓR
ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE HANDLEIDING.
DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL
VEILIGHEIDSRISICO WAARBIJ U OF ANDEREN LETSEL
KUNNEN OPLOPEN EN ER SCHADE AAN HET PRODUCT
OF AAN EIGENDOMMEN KAN ONTSTAAN.
Onderhoud
Probeer niet zelf onderhoud of reparaties aan de lamineermachine uit
te voeren. Haal de stekker uit het stopcontact en laat een erkende GBC-
reparateur alle benodigde reparaties uitvoeren.
13
Inleiding
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC
®
Lamineermachine. De
lamineermachine bereikt snel de bedrijfstemperatuur en handhaaft
deze temperatuur, zodat u uw documenten kunt lamineren zonder dat
u hoeft te wachten. De lamineermachine kan ook koud lamineren als er
lamineertassen met een drukgevoelig plakmiddel worden gebruikt. Zodra
de lamineermachine gebruiksklaar is, gaat een lampje branden en hoort
u een piep. Als de lamineermachine 30 minuten niet wordt gebruikt,
gaat hij automatisch op stand-by staan.
Lees deze aanwijzingen goed door, zodat u met deze machine
het beste resultaat verkrijgt. Het is mogelijk dat u bij deze nieuwe
lamineermachine aan het begin een vreemde lucht ruikt. Dit is normaal.
De lucht zal verdwijnen wanneer de machine enkele uren heeft
gefunctioneerd.
Garantie
Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf
de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de
garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte
machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten
zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden,
vallen niet onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop wordt
vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties of veranderingen
worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe
zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten
functioneren volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt
geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de
geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van
goederen.
Registreer dit product online bij www.accoeurope.com
Oppassen: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
buitenkant van de machine reinigt. Veeg de buitenkant van de
machine met een vochtige doek af. Gebruik geen schoonmaak-
of oplosmiddelen. Voer na het lamineren en voordat u de
machine uitzet, de meegeleverde schoonmaakkaart door de
machine. Er kan mogelijk wat lijm uit de lamineertas lopen
en aan de rollers blijven kleven tijdens het lamineren. Dit is
ook mogelijk wanneer een lamineertas vast komt te zitten. De
schoonmaakkaart verwijdert deze lijmrestjes, waardoor uw
machine goed blijft functioneren en langer meegaat.
Voer de schoonmaakkaart twee- of driemaal door de machine.
Schakel de machine uit wanneer u klaar bent met lamineren en de
schoonmaakkaart hebt gebruikt.
Reinigen
Deze machine is uitgerust met een vrijgaveknop die u kunt gebruiken
om een fout ingevoerde lamineertas tijdens het lamineren te verwijderen,
als dat nodig mocht zijn.
Als u een lamineertas wilt verwijderen die al in de machine is
ingevoerd, drukt u stevig op de vrijgaveknop, pakt u de lamineertas
goed vast en trekt u hem naar u toe uit de machine (fig. 5).
Maak de rollers schoon zoals hieronder staat beschreven.
De lamineermachine is binnen enkele seconden weer gebruiksklaar.
• GEBRUIK DEZE LAMINEERTAS NIET OPNIEUW.
Leg uw document in een nieuwe lamineertas en lees nogmaals het
deel Bediening van deze handleiding.
Vrijgaveknop
Bediening
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk op de aan/uit-knop om de machine in te schakelen. Het lichtje
gaat aan (fig. 1). (Voor koud lamineren drukt u op de aan/uit-knop
om de machine in te schakelen, waarna u stap 3 overslaat)
Druk op de knop die overeenkomt met de dikte van de lamineertas.
Het lichtje gaat aan (fig. 2).
Plaats het te lamineren document in een GBC lamineertas, zodat het
document is uitgelijnd tegen de gesloten kant van de lamineertas en
zorg ervoor dat de randen links en rechts even groot zijn (fig. 3).
Wanneer het Gebruiksklaar-lampje aan gaat (fig. 4) en de machine
piept, steekt u de lamineertas met document recht in de machine,
altijd met de gesloten kant eerst.
Het gelamineerde document komt automatisch aan de achterzijde
uit de machine. Zodra het document niet langer beweegt, legt u het
onmiddellijk op een horizontaal oppervlak, zodat het 1 minuut kan
afkoelen, voordat u het verder hanteert (fig. 5).
U kunt een andere lamineertasdikte kiezen. Als u een lagere
instelling kiest, moet de lamineermachine eerst tot die instelling
afkoelen, voordat u kunt lamineren. Zodra de lamineermachine klaar
is, gaat het Gebruiksklaar-lampje aan.
Wanneer u klaar bent met lamineren, drukt u op de aan/uit-knop om
de machine uit te zetten (fig. 1).
OPMERKING: VOER GEEN LEGE LAMINEERTAS DOOR DE
MACHINE.
VOER GEEN LEGE LAMINEERTAS DOOR DE MACHINE.
Steek de lamineertas nooit met de open rand eerst in de machine. De
machine kan hierdoor geblokkeerd raken.
Voordat u een belangrijk of uniek document lamineert, moet u altijd
een test uitvoeren door een gelijksoortig document te lamineren.
Probeer een document nooit enkelzijdig te lamineren. Dat beschadigt
de lamineermachine.
Verwijder het gelamineerde document uit de achterzijde van de
machine, zodra het is gelamineerd. Laat het op een koel plat oppervlak
afkoelen, zodat de lamineertas niet omkrult.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vrij blijven, anders wordt de
lamineermachine te warm.
Knip de lamineertassen nooit op maat voordat u het document hebt
gelamineerd.
Lamineertips
14
Medidas preventivas generales
• Use la unidad sólo para su propósito de plastificar documentos.
No coloque nada en la ranura de entrada de la plastificadora, excepto
bolsas/documentos.
Sitúe la unidad en un lugar de trabajo seguro y estable para prevenir
su caída, que podría causar lesiones personales y daños a la unidad.
• Respete todas las advertencias e instrucciones.
La toma eléctrica debe estar situada cerca del equipo y debe poder
accederse a ella fácilmente.
No intente plastificar sólo por una cara ya que causaría daños
irreparables a la plastificadora.
No bloquee las ranuras de ventilación pues puede producir el
sobrecalentamiento de la plastificadora.
Medidas preventivas eléctricas
La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación
que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la
plastificadora.
Desenchufe la plastificadora antes de moverla, o cuando no la vaya a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
No utilice la unidad con un cable o enchufe dañado. No modifique la
clavija. Está configurada para el suministro eléctrico adecuado.
No sobrecargue las tomas eléctricas más allá de su capacidad; puede
producirse un incendio o descarga eléctrica.
• La unidad está fabricada solo para su empleo en interiores.
No introduzca objetos en las ranuras de la carcasa. No derrame
líquidos de ningún tipo sobre este producto.
Es necesaria una supervisión cuidadosa cuando se usa este producto
cerca de menores.
Especificaciones técnicas
Eléctricas
Dimensiones de la máquina
Peso de la máquina
Anchura máxima de la bolsa
Grosor máximo de la bolsa
Grosor máximo de la bolsa más el documento
Tiempo de calentamiento (2 x 75 micras)
Tiempo de preparación (plastificación en frío)
Velocidad
GBC H220 HighSpeed
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (vatios)
380 x 130 x 105 mm
1.600 g
220 mm
2 x 125 micras (Total 250)
1,0 mm
5 minutos
Instantáneo
400 mm por minuto
GBC H318 HighSpeed
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (vatios)
480 x 130 x 105 mm
2.150 g
317 mm
2 x 125 micras (Total 250)
1,0 mm
5 minutos
Instantáneo
500 mm por minuto
ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE
LA PLASTIFICADORA DE BOLSA A LA RED ELÉCTRICA
HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES
COMPLETAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN
UN LUGAR APROPIADO PARA SU FUTURA CONSULTA.
PARA PROTEGERSE CONTRA LAS LESIONES, SE DEBEN
OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD EN LA PREPARACIÓN Y EMPLEO DE
ESTE PRODUCTO.
Medidas de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad
SU SEGURIDAD, ADEMÁS DE LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE PARA
ACCO
®
BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN
EL PRODUCTO HAY MENSAJES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALOS
CON ATENCIÓN.
LA SIGUIENTE ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO
EN VARIOS IDIOMAS.
Peligro de descarga eléctrica.
No lo abra. En el interior no hay
piezas que el usuario pueda
reparar. Confíe las reparaciones a
personal de servicio cualificado.
ADVERTENCIA
Este mensaje de seguridad significa que si abre el producto y queda
expuesto al voltaje peligroso podría sufrir lesiones graves o causarle la
muerte.
ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A
CADA MENSAJE DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL.
ESTE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL PARA
LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRÍA LESIONARLE
A USTED O A OTRAS PERSONAS, ADEMÁS DE CAUSAR
DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD.
Mantenimiento
No intente revisar ni reparar la plastificadora usted mismo. Desenchufe
la unidad y contacte con un representante de servicio autorizado de
GBC
®
para cualquier reparación necesaria.
15
Introducción
Gracias por haber adquirido esta plastificadora de bolsa GBC
®
. La
plastificadora alcanza la temperatura de funcionamiento rápidamente y
mantiene el calor de modo que no tiene que esperar para plastificar sus
documentos. La plastificadora también ofrece plastificación en frío para
las bolsas con adhesivo sensible a la presión. Cuando la plastificadora
esté lista para su funcionamiento, mostrará una indicación visual y
sonora. Tras 30 minutos de inactividad, la plastificadora pasa al modo
de espera.
Dedique unos minutos a leer estas instrucciones para poder utilizar
la máquina de forma óptima. Su nueva plastificadora puede emitir un
ligero olor cuando empiece a funcionar por primera vez. Es normal y
desaparecerá después de unas horas de funcionamiento.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un
período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre
que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO
Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados
por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se
requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o
modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands
Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros
productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía
no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud
de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
Advertencia: desenchufe este producto antes de limpiar el
exterior. Limpie el exterior solo con un paño húmedo y no use
detergentes ni disolventes. La plastificadora incorpora una
hoja de limpieza que debe usarse después de cada sesión de
plastificación y antes de apagar la máquina. Es posible que se
salgan de la bolsa algunos restos de adhesivo y se peguen a
los rodillos durante el proceso de plastificación o si se atasca
una bolsa. La hoja de limpieza elimina estos residuos, por lo
que hace que la máquina funcione correctamente y prolonga
su vida útil.
Haga pasar la hoja de limpieza por la máquina dos o tres veces.
Cuando haya terminado de plastificar y de usar la hoja de limpieza,
apague la máquina.
Limpieza
Esta máquina está equipada con un botón de liberación que puede usar
para extraer una bolsa mal colocada mientras se está plastificando, si
es necesario.
Para extraer una bolsa una vez que se ha introducido en la máquina,
presione el botón de liberación con firmeza, agarre la bolsa y tire de
ella hacia usted y fuera de la plastificadora (fig. 5).
Limpie los rodillos tal y como se describe en el siguiente apartado
Limpieza.
• En unos segundos, la plastificadora volverá a estar lista para su uso.
• NO REUTILICE LA MISMA BOLSA.
Coloque el documento en una bolsa nueva y vuelva a leer el apartado
Funcionamiento de este manual.
Botón de liberación
Funcionamiento
Conecte el enchufe del cable de suministro eléctrico a la fuente
adecuada.
Presione el botón de encendido para encender la máquina. El
indicador luminoso se encenderá (fig. 1). (Para plastificar en frío,
presione el botón de encendido y omita el paso 3.)
Seleccione el botón correspondiente al grosor de la bolsa. El botón
se encenderá. (fig. 2).
Coloque el documento que va a plastificar en una bolsa de
plastificación GBC de modo que el documento quede alineado con
el borde sellado de la bolsa y los bordes derecho e izquierdo sean
iguales (fig. 3).
Cuando se encienda el indicador luminoso (preparada) (fig. 4) y la
máquina emita un sonido, introduzca la bolsa y su contenido de
forma recta en la máquina, con el borde sellado primero.
El documento plastificado saldrá automáticamente por la parte
trasera de la máquina. Una vez que el documento plastificado deje
de moverse, colóquelo inmediatamente sobre una superficie plana
para que se enfríe durante un minuto antes de manipularlo (fig. 5).
Puede seleccionar bolsas de distintos grosores. Si elije una
temperatura más baja, la plastificadora debe enfriarse hasta llegar
a dicha temperatura. Cuando la plastificadora esté preparada, se
encenderá el indicador luminoso (preparada).
Una vez que haya terminado de plastificar, presione el botón de
encendido para apagar la máquina (fig. 1).
NOTA: NO INTRODUZCA BOLSAS VACÍAS EN LA
PLASTIFICADORA.
NO INTRODUZCA BOLSAS VACÍAS EN LA PLASTIFICADORA.
No introduzca nunca la bolsa en la máquina con el borde abierto
delante. Podría hacer que la máquina se atasque.
Antes de plastificar documentos importantes o únicos, realice siempre
una plastificación de prueba utilizando un documento similar.
No intente plastificar sólo por una cara. Esto causaría daños
irreparables a la plastificadora.
Una vez finalizada la plastificación, retire el documento plastificado de
la parte trasera de la máquina y colóquelo sobre una superficie plana
y fría para evitar que la bolsa se ondule.
No bloquee las ranuras de ventilación pues puede producir el
sobrecalentamiento de la plastificadora.
No recorte las bolsas antes de su plastificación.
Sugerencias para plastificar
16
Precauções Gerais
Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de
plastificação de documentos.
Não coloque qualquer objecto na ranhura de entrada da plastificadora,
para além das bolsas/documentos.
Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho segura e estável
para impedir que ele caia e possa causar ferimentos pessoais e danos
no aparelho.
• Cumpra todos os avisos e instruções indicados no aparelho.
O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de parede e esta
deve ser facilmente acessível.
Não tente plastificar documentos apenas de um lado, pois isto
destruirá a plastificadora.
Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a
plastificadora aqueça excessivamente.
Precauções Eléctricas
O aparelho deve ser ligado a uma tomada de alimentação com tensão
correspondente à indicada no aparelho.
Desligue a ficha da tomada antes de mudar o aparelho de um local
para outro, ou se não o for utilizar durante um período prolongado.
Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Não
altere a ficha. A ficha está configurada para a alimentação eléctrica
apropriada.
Não sobrecarregue as tomadas eléctricas para além da sua
capacidade, pois isto pode causar incêndio ou choque eléctrico.
• Esta máquina destina-se exclusivamente a utilização em interiores.
Nunca introduza objectos nas ranhuras da carcaça da plastificadora.
Não derrame líquidos de qualquer tipo sobre este aparelho.
É necessária uma supervisão rigorosa quando este aparelho for
utilizado na proximidade de crianças.
Especificações Técnicas
Eléctricas
Dimensões da máquina
Peso da máquina
Largura máxima da bolsa
Espessura máxima da bolsa
Espessura máxima combinada da bolsa e documento
Tempo de aquecimento (2 x 75 mícrons)
Tempo necessário para a máquina ficar pronta
(plastificação a frio)
Velocidade
GBC H220 HighSpeed
220 V-240 V; 1,74 amps
50 Hz 400 W (watts)
380 mm x 130 mm x 105 mm
1.600 g
220 mm
2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons)
1,0 mm
5 minutos
Instantâneo
400 mm/min.
GBC H318 HighSpeed
220 V-240 V; 1,74 amps
50 Hz 400 W (watts)
480 mm x 130 mm x 105 mm
2.150 g
317 mm
2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons)
1,0 mm
5 minutos
Instantâneo
500 mm/min.
Instruções de Segurança
A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DAS OUTRAS
PESSOAS, É IMPORTANTE PARA A ACCO
®
BRANDS EUROPE. NESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO APARELHO ENCONTRAM-
SE IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA. LEIA ESTES AVISOS COM
ATENÇÃO.
NESTE PRODUTO ENCONTRA O SEGUINTE AVISO EM VÁRIOS
IDIOMAS.
Perigo de choque eléctrico. Não abra.
Dentro do aparelho não há peças que
possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações devem ser efectuadas
por pessoal de manutenção qualificado.
AVISO
Este aviso de segurança significa que poderá sofrer ferimentos graves,
ou mesmo a morte, se abrir o aparelho e ficar exposto a tensão
perigosa.
HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA ANTES
DE CADA AVISO DE SEGURANÇA DESTE MANUAL DE
INSTRUÇÕES.
ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A
SEGURANÇA PESSOAL, QUE PODE CAUSAR FERIMENTOS
A SI PRÓPRIO OU A OUTRAS PESSOAS, ASSIM COMO
DE DANOS MATERIAIS CAUSADOS AO APARELHO OU A
OUTROS EQUIPAMENTOS.
AVISO: PARA SUA PROTECÇÃO PESSOAL, NÃO LIGUE
A PLASTIFICADORA DE BOLSA À ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA ATÉ TER LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA
TOTALIDADE. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL
CONVENIENTE PARA CONSULTAS FUTURAS. PARA
EVITAR FERIMENTOS, DEVE RESPEITAR AS SEGUINTES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS DURANTE A
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO.
Precauções Importantes
Manutenção
Não tente executar por si mesmo qualquer manutenção ou reparação da
plastificadora. Desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um
representante de manutenção autorizado da GBC
®
, que se encarregará
das reparações necessárias.
17
Introdução
Agradecemos a sua compra desta Plastificadora de Bolsa GBC
®
. A
plastificadora aquece rapidamente até à temperatura de funcionamento
e retém o calor, possibilitando a plastificação dos seus documentos sem
ter de esperar pela máquina aquecer. A plastificadora também pode
ser usada na plastificação a frio, utilizando-a com bolsas providas de
um adesivo sensível à pressão. A plastificadora emite um sinal visual e
audível quando estiver pronta a funcionar. A plastificadora fica em modo
Standby ao fim de 30 minutos de inactividade.
Para assegurar o melhor funcionamento possível da máquina, dedique
alguns minutos a ler estas instruções. A sua nova plastificadora poderá
libertar um ligeiro odor durante as primeiras utilizações. Isto é normal e
diminuirá após algumas horas de funcionamento.
Garantia
A operacionalidade desta máquina está garantida por dois anos, a
contar da sua data de compra, em condições de utilização normal.
Dentro do período de garantia, a ACCO Brands Europe efectuará a
reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo
o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização
ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É
necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações
ou alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO
Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em
assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com
as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais
dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula
a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
Aviso: Desligue a ficha da máquina antes de limpar a sua
superfície exterior. Limpe apenas a superfície exterior usando
um pano humedecido e não use detergentes ou solventes. A
sua plastificadora está equipada com uma folha de limpeza que
deve ser usada após cada operação de plastificação, antes de
desligar a máquina. Durante o processo de plastificação, ou se
a bolsa encravar, o adesivo da bolsa pode escapar e depositar-
se sobre os roletes. A folha de limpeza remove este resíduo
mantendo a máquina em boas condições de funcionamento e
prolongando a sua vida útil.
Passe a folha de limpeza pela máquina duas ou três vezes.
Desligue a máquina quando terminar a plastificação e depois de
utilizar a folha de limpeza.
Limpeza
Esta máquina está equipada com um botão de libertação que pode
utilizar para remover uma bolsa que tenha sido mal introduzida na
máquina, se necessário.
Para retirar a bolsa depois de a ter introduzido na máquina, prima com
firmeza o botão de libertação, segure bem na bolsa e puxe-a para fora
em direcção a si (fig. 5).
Limpe os roletes como se descreve na secção Limpeza, abaixo.
A plastificadora ficará novamente pronta a ser utilizada no espaço de
segundos.
NÃO REUTILIZE A MESMA BOLSA.
Introduza o seu documento dentro de outra bolsa nova e leia as
instruções da secção Funcionamento deste manual.
Botão de libertação
Funcionamento
Ligue a ficha à fonte de alimentação apropriada.
Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina. A lâmpada
indicadora acende (fig. 1). (Para plastificação a frio, prima o botão
para ligar a máquina e omita a etapa 3).
Seleccione o botão correspondente à espessura de bolsa
apropriada. A lâmpada indicadora acende (fig. 2).
Posicione o documento que deseja plastificar no interior de uma
bolsa de plastificação GBC de forma que o documento fique
alinhado com a extremidade selada e centrado entre as margens
esquerda e direita (fig. 3).
Quando acender a lâmpada Ready (Pronta) (fig. 4) e ouvir um sinal
sonoro, introduza a bolsa com o respectivo conteúdo a direito na
máquina, começando pela extremidade selada.
O documento plastificado sai automaticamente pela parte posterior
da máquina. Assim que o documento acabar de sair, coloque-o
imediatamente sobre uma superfície plana para o deixar arrefecer
durante um minuto antes de o utilizar (fig. 5).
Pode seleccionar uma espessura de bolsa diferente. Se seleccionar
uma espessura de bolsa inferior, a plastificadora deve arrefecer até
esse valor antes de iniciar a plastificação. A lâmpada Ready acende
quando a plastificadora estiver pronta a funcionar.
Quando terminar a plastificação, desligue a máquina premindo o
botão ligar/desligar (fig. 1).
NOTA: NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA.
NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA.
Nunca introduza a bolsa na máquina pela sua extremidade não selada.
Isto pode provocar o encravamento da máquina.
Antes de plastificar documentos importantes ou únicos, faça sempre
um teste passando pela plastificadora uma bolsa com um documento
semelhante.
Não tente executar a plastificação de um só lado do documento. Isto
destruirá a plastificadora.
Assim que a plastificação estiver concluída, retire o documento
plastificado da parte posterior da máquina e coloque-o sobre uma
superfície plana e fria para arrefecer, para evitar que a bolsa enrole.
Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a
plastificadora aqueça excessivamente.
Não corte as bolsas antes de efectuar a plastificação.
Sugestões práticas para a
plastificação
18
½Æ½ÄŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ
ƹ¹ÃÁƽÑÁѹÄÆĖÒ»¹¹Å¹»ĖƹÍÑ¿ÍÆÇĹʹÃƓѹÄÆĖÒ»¹¼ÇÃŐŹÆ
ĹÅÁƹËÑÇÆÍÁðÁÆÃÍÄĹÆĖÆƖ
ƹ¹ÅÁƹÌĮÊŐÆ¿ÁÊÁŃÃĖËÅĖƹĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌĽÊÁƼ½ÆƯ¼ÇÃŐŹÆĹʼ¹Æ
º¹ŃùºÁÊŃ½ÑËÇÃŹÑĖÆƖ
ƹŐŃ½Ê½ÃÀ¹Ë¹Ê¿ĮÊŽËÁÆÁνѹѹʹĹÆŹѹ˽º½ÈÇÄŹËĖÆĖĮÆĽŽÃ
ÁðÁÆŹÃÁƽÑÁ˹ºÁÌƓ¼½Æ¿½ÄÁºÁÊѽʽÃÇÑÍÆƖ
ƹŐÅÍѹÊĖν̹ÄÁŹÌĹʹÍÑÍÆƖ
ƹĽÃÌÊÁÃÈÊÁÒÁŹÃÁƽѽѹÃĖÆºÁÊѽʽ̹ÃĖÄĖνÃÇĹÑÍĹŃĖĹºÁÄÁÊÇÄŹÄĖ¼ĖÊƖ
ƹ½Ã̹ʹŴĖĹÅÁƹËÑÇÆѹÈŹѹð¹ÄĖŃŹÑĖÆƔºÍÁŃĽÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ
ºÇÒÍÄŹËĖƹÑÇÄ¹ð¹ÊƖ
ƹ¹Î¹Ä¹Æ¼ĖÊŹ¼½ÄÁÃĽÊÁÆÁÌĖùŹÑĖÆƓºÍ¼ÍÊÍÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ¹ŃĖÊĖ
ĖËĖÆŹËĖƹ˽º½ÈÇÄÍÊƖ
ĽÃÌÊÁÃĽÁÄ¿ÁÄÁŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ
ƹ¹ÃÁƽƓŐËÌŐƼ½¿ĮË̽ÊÁĽÆ½Ä½ÃÌÊÁÃ¼½Ć½ÊĽÊÁƽÍÑ¿ÍÆºÁÊÎÇÄ̹Â
ùÑƹĆĖƹº¹ĆĹÆŹÄĖ¼ĖÊƖ
ƹ¹ÃÁƽÆÁÆѽÊÁÆÁ¼½ĆÁŃÌÁÊŽ¼½ÆĮÆ»½νѹÍÒÍÆËŐʽÃÍÄĹÆĖÄŹѹ»¹ĆĖ
ҹŹÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æð½ÃÁÆƖ
ƹ¹Ë¹Ê¿ĮÊÅŐŃºÁÊº½ËĽŽùºÄÇËÍνѹŲŃÃÍÄĹƹʹÃð¹ÄĖŃÌĖÊŹÑĖÆƖ
¹ĆĹÆÌĖŲŃÁƼ½¼½ĆÁŃÁÃÄÁÃѹÈŹÑĖÆƖÁŃÍÑ¿ÍÆ½Ä½ÃÌÊÁÃº½ËĽŽËÁƽ
¿ĮʽѹÈĖĹƼĖÊĖÄÅĖŃÌĖÊƖ
ƹÊÁÒĽʽùȹËÁ̽ĽÊÁÆÁÆŐËÌŐƼ½ÑŐÃĽŽѹÈŹÑĖÆƓѹƿĖƹνѹ
½Ä½ÃÌÊÁÃð¹ÊÈŹËĖƹ˽º½ÈÇĹºÁÄÁÊƖ
ƹ¹ÃÁƽѹÄÆĖÒ»¹ùȹÄĖŽÃÕÆĹʼ¹ÃÍÄĹÆĖÄŹÃŐҽʽ̹˹ÊĹÆÅĖŃÌĖÊƖ
ƹ¹ÃÁƽÆÁÆ¿Įμ½ËÁƼ½ÃÁºÇŃÄÍÃĹʹÀ½ÊÀ¹Æ¿ÁºÁÊƽËƽËÇÃŹÑĖÆƖ
¹ÅÁƹÌĮÊŐÆŐËÌŐƽÀ½ÊÀ¹Æ¿ÁºÁÊËĖÎĖ¼ĮÃŽÑÁÆƖ
ƹ=Ç»ÍÃĹÊĖÆºÍÄÍƼÍĆÍÇÊ̹ż¹ÃÍÄĹÆĖÊýÆËĖÃĖºÁÊ¿ĮÒ½ÌÁÅ¿½Ê½ÃÄÁ¼ÁÊƖ
½ÃÆÁÃyÒ½ÄÄÁÃĽÊ
ĽÃÌÊÁÃ
¹ÃÁƽÇÑÍÌĹÊĖ
¹ÃÁƽĆĖÊÄĖĆĖ
¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ì½ÆÁŃÄÁĆÁ
¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ì¹ÄĖÆÄĖĆĖ
¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½ÌνÇÃŐŹÆ¹ÄĖÆÄĖĆĖ
ËĖÆŹŐʽËÁƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆƽ
¹ÒĖÊÄŹŐʽËÁƼËÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆƽ
ĖÒ
ʿʿʽÁ¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ¹ÅÈ
˂ʽÒˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʿʽÅÅ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆƼÇÈĹÅʿ˂ʽƽ
ʾƓʽÅÅ
˂¼¹ÃÁù
½Å½Æ
ˁʽʽÅÅƯ¼¹ÃÁù
ˀʾ˅Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ¹ÅÈ
˂ʽÒˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʿʾ˂ʽ¿
ˀʾ˄ÅÅ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆƼÇÈĹÅʿ˂ʽƽ
ʾƓʽÅÅ
˂¼¹ÃÁù
½Å½Æ
˂ʽʽÅÅƯ¼¹ÃÁù
ƕ`S```=``
```y`S
SƖ`Ɠ
``=```S```
Ɩ`=`Ɠ

S``y`
Ɩ
yƽÅÄÁŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ
ŐνÆÄÁÃ¹ÄÁŹÌĹÊĖ
```S`
ʤ
`=`
y``Ɩ
y`````Ɩ```
`Ɩ
S
Ɩ
ĽÃÌÊÁÃð¹ÊÈŹ̽ÀÄÁýËÁƖ
ÊŐÆŐ¹ðŹÑĖÆƖÍÄĹÆĖ»Ė
̹ʹ¾ĖƼ¹ÆÇƹÊĖĹºÁĽ»½Ã
ȹÊð¹ËĖÑÇÃÌÍÊƖ¹ÄÁŲѽ˽ÊÎÁË
½Ä½Å¹ÆĹÊĖƹº¹ŃÎÍÊÍÆƖ

Í¿ŐνÆÄÁÃºÁÄ¿ÁËÁƓŐÊŐÆŐ¹ðÌĖĆĖÆĖÒν̽ÀÄÁýÄÁÎÇÄ̹¹ŹÊÍÒùļĖĆĖÆĖÒ
̹üÁʼ½»Á¼¼ÁºÁðÁż½ѹʹĹƹºÁĽ»½ĆÁÆÁÒÁѹ¼¹ĮĽºÁĽ»½ĆÁÆÁÒÁÁ¾¹¼½
½ÌŽÃ̽¼ÁÊƖ
``````
```Ɩ
`Ɠ``
`S
y`=```
````Ɩ
½ÊÎÁË
¹ÅÁƹÌĮÊŐýƼÁÆÁÒ̹ÅÁÊ½ÌŽѽð¹ÄĖŃŹÑĖÆƖ¹ÃÁƽÆÁÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æ
ð½ÃÁÆν¿½Ê½Ã½ÆÀ½ÊÌŐÊÄŐÇƹÊĖÅÁðÁÆ
ʤ
ѽÌÃÁÄÁ˽ÊÎÁË̽ÅËÁÄ»ÁËÁƽ
º¹ŃÎÍÊÍÆƖ
19
ÁÊÁŃ
Í
ʤ
ÇŃ½ÌÄÁÁÈ¹ÅÁƹÌĮÊŐ¹Ä¼ĖĆĖÆĖÒÁðÁÆÌ½Ń½ÃÃŐÊ½¼½ÊÁÒƖ¹ÅÁƹÌĮÊƓ
º½Ä¿½Ä½ÊÁÆÁÒÁº½ÃĽŽ¼½ÆĹÅÁƽ½¼½ºÁÄŽÆÁÒÁ˹ĆĹѹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ð¹ÄĖŃŹ
ËĖ»¹ÃÄĖĆĖƹð¹ºÍÃÍĹŃĖÊνĖËĖËĖÆĖÅÍÀ¹¾¹Ò¹½¼½ÊƖÑÊĖ»¹ĹÅÁƹÌĮÊƓ
ѹÈĖŃùÆĖº¹ËĖÆ»¹¼ÍѹÊÄĖÇĹÆÈÇŃ½ÌĽÊÃÍÄĹÆĖĹʹÃËÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆ
ѹÈĖÄŹËĖƹ¼¹ÁÅÃÕÆ˹ĆĹÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊƓĹÅÁƽ½ÌŽÁŃĽÅÁƽÀ¹ÒĖÊ
ÇļÍĆÍÆÍ˽ËÄÁν¿ĮÊ˽ÄÁŃ¹Ê½ÌĽÊĽº½ÄÁÊÌÁÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊˀʽ¼¹ÃÁùËŐʽÑĽ
ð¹ÄĖŃŹ¼ĖĆĖ̹üÁʼ½º½ÃĽŽÅǼÍƹ¿½ð½ÊƖ
¹ÃÁƽÆÁÒ¼½Æ½ÆÁÑÁËÇÆÍ»Í¹ÄŹÃÁðÁÆÄŐ̾½ÆºÁʹÒҹŹÆ¹ÑĖʹʹÃºÍ
̹ÄÁŹÌĹÊĖÇÃÍÑÍÆƖ½ÆÁĹÅÁƹÌĮÊŐÆŐÒƓÁÄÃð¹ÄĖŃÌĖʼĖĆĖÆĖÒ¼¹À¹Ų¾ºÁÊÃÇÃÍ
ѹѹºÁÄÁÊƖÍ¼ÍÊÍÅÆÇÊŹļÁÊνºÁÊùð˹¹Ìð¹ÄĖŃÌĖÊĖļĖÃ̹ÆËÇÆʹÃÇÃÍ
¹Ò¹Ä¹»¹ÃÌĖÊƖ
¹Ê¹ÆÌÁ
ÍŹÃÁƽÆÁÆÁŃĽÑÁŃÁƓÆÇÊŹÄŃ½ÃÁļ½ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖùѼĖÑĹƓ˹ÌĖÆ¹ÄĖƼĖĆĖ
̹ÊÁÀ̽ÆÁÌÁº¹Ê½ÆʿÑĖÄËŐʽÑĽ¿¹Ê¹ÆÌÁÄÁ¼ÁÊƖ¹Ê¹ÆÌÁËŐʽËÁÁðÁƼ½
ʹƼËÍÊÇȽƓýƼÁ̹üÁÊÁƽ¿Įʽ¹ÊĖÒ¹ÄĖŹÃÁƽÑÁŐ»Ê½ÌËÁÒÇĹʹÃѹ
̹ÅÁÊ½¼½»½Ãѹ¼¹¼½ĆÁŃÌÁʽ»½ÃÌÁÊƖÍÄĹÆŹÀ¹Ì¹Ä¹ÊĖƼ¹ÆνѹŹÃÁƽÆÁÆ
¹Å¹»Ė¼ĖŃĖƼ¹ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖƼ¹ÆùÑƹÃĹƹÆ¹ÊĖҹĹÊ¿¹Ê¹ÆÌÁùÈ˹ÅĖƼ¹
¼½ĆÁļÁÊƖ¹Ê¹ÆÌÁ¼½ÆѹʹÊĹƹºÁÄŽÃÁðÁÆ˹ÌĖÆ¹ÄŹ̹ÊÁÀÁÆÁÆùÆĖÌĹÆŹËĖ
¿½Ê½ÃŽÃ̽¼ÁÊƖʹƼËÍÊÇȽ̹ʹ¾ĖƼ¹ÆѽÌÃÁνÊÁÄŽÅÁŃÃÁŃÁĽʻ½
ѹÈĖĹ»¹ÃÇƹÊĖÅĹÊѹ¼¹¼½ĆÁŃÁÃÄÁÃĽÊ¿¹Ê¹ÆÌÁÑÁ¿½ð½ÊËÁÒÃĖĹ»¹ÃÌĖÊƖ
Ź»ĖÅĖÒŐÊŐÆĽÊÁÅÁÒÁÆº½ÄÁÊÌÁĽÆ̽ÃÆÁÃĮÒ½ÄÄÁÃĽʽ¿ĮʽȽʾÇÊŹÆË
¿ĮË̽ÊŽËÁÆÁ˹ĆĹŹÃÌĖÊƖÍ¿¹Ê¹ÆÌÁƓÌŐýÌÁ»ÁÆÁÆ˹ÌĖĹÆŹÄĹʹÁÄÁŃÃÁÆ
ÍÄÍ˹ÄŽÎÒ͹ÌÍѹÊĖÆ»¹˹ÀÁÈÇļÍĆÍѹ˹ÄÀ¹ÃĹÊĖ½ÌÃÁĽŽÒƖ
ÍŐÊŐÆŐÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ¹¼Ê½ËÁƼ½ÇÆÄÁƽÇĹʹÃùѼ½ÌÌÁÊÁÆƖ
ѹÊĖƕĖŃÃĖËÅĖÆĖ̽ÅÁÒĽŽ¼½ÆĮÆ»½ŐÊŐÆŐÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æ
ð½ÃÁÆƖ¹ÄÆĖÒ»¹¼ĖŃÃĖËÅĖÆĖƽÅÄÁºÁÊº½ÒĽËÁÄÁÆν¼½Ì½Ê¹Æνѹ
ðĮÒŐ»ŐŹ¼¼½Ä½ÊÃÍÄĹÆŹÑĖÆƖ¹ÅÁƹÌĮÊŐÆŐÒŐÆĹÅÁƹËÑÇÆ
ÁŃĽÅĽÊÁƼ½ÆËÇÆʹƓŹÃÁƽÑÁùȹÌŹ¼¹ÆĮÆ»½ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖ
¿½Ê½Ã½ÆºÁÊ̽ÅÁÒĽŽùÊÌĖºÍÄÍÆŹÃ̹¼ĖÊƖ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁ
ËĖʹËĖƼ¹νѹÈÇŃ½ÌËĖÃĖŃŹËĖÀ¹ÄÁƼ½ѹÈĖŃùÆŹ¼¼½ÈÇŃ½Ì̽Æ
ðĖùʹÃËÁÄÁƼÁÊĽʽѹÈĖŃ¹ºÁÄÁÊƖ½ÅÁÒĽŽùÊÌĖºÍѹÈĖŃùÆ
Ź¼¼½ùÄĖÆÌĖĹÊĖÆĖðĖùʹʹÃŹÃÁƽÆÁÒÁÆ¼ŐÒ¿ŐÆð¹ÄĖŃŹѹ
¼½Î¹Å½ÌŽËÁÆÁ˹ĆĹÊνĮÅÊŐÆŐÍÒ¹ÌĖÊƖ
½ÅÁÒĽŽùÊÌĖÆĖÁÃÁνѹŐðýÒŹÃÁƽ¼½Æ¿½ðÁÊÁÆƖ
¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁÆÁν̽ÅÁÒĽŽùÊÌĖÆĖÃÍÄĹÆŹÑĖºÁÌÁʼÁÃ̽ÆËÇÆʹ
ŹÃÁƽÑÁùȹÌĖÆƖ
½ÅÁÒÄÁÃ
ÍŹÃÁƽ¼½ƓĹÅÁƹËÑÇÆËĖʹËĖƼ¹ѹÆÄĖŃº½ËĽÆÅÁŃºÁÊÈÇŃ½ÌÁ
ðĖùÊŹÃÁðÁÆ¿½Ê½ÃÁÊ˽ÃÍÄĹƹºÁĽ»½ĆÁÆÁÒºÁÊ˽ʺ½ËÌºĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁ
ºÍÄÍÆŹÃ̹¼ĖÊƖ
ƹ¹ÃÁƽѽνÊÁÄÅÁŃºÁÊÈÇŃ½ÌÁ¿½ÊÁ¹ÄŹÃÁðÁÆ˽ʺ½ËÌºĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁƽ
ÁÑÁ»½º¹ËĖÆƓÈÇŃ½ÌÁËĖÃĖ»¹ÌÍÌÍÆνýƼÁÆÁÒ½¼ÇĆÊÍð½Ã½Ê½ÃŹÃÁƽ¼½Æ
¼ĖŃ¹ÊĖðĖùÊĖÆƼŃ½ÃÁÄ˂ƽƖ
ƹŃ¹ĆĖ¼¹ÃÁ½ÅÁÒÄÁÃĮÄŐÅŐƢƼ½¹ÆĹÌĖļĖĆĖŃ½ÃÁļ½ËÁÄÁƼÁÊĽÊÁ̽ÅÁÒĽÑÁÆƖ
ƹÁÊùð˹ÆÁѽÁðÁƼ½ĹÅÁƹÌĮÊ̽ÃʹÊÃÍÄĹÆĖŹÀ¹ÒĖÊÇĹ»¹ÃÌĖÊƖ
ƹ`Ɩ
ƹ½Ä¿½ÆÁÒÁѽÆÁºÁÊÈÇŃ½Ì½ÃÇÑÍÆνºÍÃĖĹÎÍÒÍÆ=¹ÄĖŃÌĖÊŹºĮÄŐÅŐÆŐ
̽ÃʹÊ¿ĮÒ¼½Æ¿½ðÁÊÁÆƖ
½Êº½ËÌºĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁ
=¹ÄĖŃÌĖÊŹ
ĽÃÌÊÁÃùºÄÇËÍÆÍÍÑ¿ÍÆºÁÊ¿ŐðùÑƹĆĖƹº¹ĆĹÑĖÆƖ
Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹ÃŹÃÁƽÑÁ¹ðĖÆƖĮË̽ʿ½ѹƹ»¹ÃÌĖÊƼŃ½ÃÁÄ
ʾƽƖƼÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆÁðÁÆƓ¿Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹ÃŹÃÁƽÑÁ¹ðĖÆƓ
ËÇÆʹˀƖ¹¼ĖÅĖ¹ÌĹÑĖÆƽƖ
ÇŃ½ÌùÄĖÆÄĖĆĖÁðÁÆÍÑ¿ÍÆ¼ŐĆŽѽº¹ËĖÆƖŐĆŽѹƹ»¹ÃÌĖÊƼŃ½ÃÁÄʿƽƖ
¹ÅÁƽ½¼ÁĽ»½Ãº½Ä¿½ÑÁùȹÄĖýƹʹ¼¹Ñ¹Æ¹»¹Ãν˹ĆνËÇÄýƹÊ
ºÇŃÄÍÃĹÊĖ½ŃÁÌÇĹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌÁƽѽÊĽŃÌÁÊÁÆ
ƼŃ½ÃÁÄˀƽƖ
¹ÒĖÊĖŃĖĆĖѹƼĖĆĖƼŃ½ÃÁÄˁƽνŹÃÁƽºÁÈ˽ËÁνʼÁĆÁҹŹÆ
ĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌÁÆÁνÁðÁƼ½ÃÁº½Ä¿½ÑÁùȹÄĖýƹÊĮƼ½ÇĹ»¹Ã
Ń½ÃÁļ½ν¼ŐÒÌÍ̹ʹÃƼºŐÃŽ¼½ÆƽŹÃÁƽѽËÇÃÍÆƖ
¹ÅÁƽ½¼ÁĽÆº½Ä¿½ÇÌÇŹÌÁÃÇĹʹÃŹÃÁƽÆÁÆ¹ÊùÃĖËÅĖƼ¹Æ
ðĖùÊĖÄĖÊƖ½Ä¿½ÆÁÆÀ¹Ê½Ã½Ì½ÌŽËÁ¼ÍʼÍÃ̹ÆËÇÆʹƓÁŃĽÅѹÈŹ¼¹Æ
ĮÆ»½ËÇĆÍŹËĖÁðÁÆ¼½ÊÀ¹Ä¼ŐÒ¿ŐÆºÁÊÑŐҽѽѹÌĖÊĖÈºÁÊ¼¹ÃÁù
º½ÃĽÑÁÆƼŃ½ÃÁÄ˂ƽƖ
¹ŃùºÁÊÈÇŃ½ÌùÄĖÆÄĖĆĖ˽ð½ºÁÄÁÊËÁÆÁÒƖ¹À¹¼ŐŃŐÃºÁÊ¹Ñ¹Ê
˽ð½Ê˽ÆÁÒƓĹÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁƼ½ÆĮÆ»½ĹÅÁƹÌĮÊŐÆºÍ¹Ñ¹Ê¹
ù¼¹ÊËÇĆÍŹËĖ¿½Ê½ÃÁÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊÀ¹ÒĖÊÇļÍĆÍҹŹÆÀ¹ÒĖÊĖŃĖĆĖ
ѹƹ»¹ÃÌĖÊƖ
¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁÆÁ̹ŹÅĹ¼ĖÃ̹ÆËÇÆʹ¿Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹Ã
ŹÃÁƽÑÁùȹÌĖÆƼŃ½ÃÁÄʾƽƖ
ƕ```
ƹ```
ƹÇŃ½ÌÁ¹ËĹ¹ðĖÃ¹ĆÒĖĮƼ½ÇĹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ŹÃÁƽѽËÇÃŹÑĖÆƖÇÃ˹
Áð½ÊÁ¼½ËĖÃĖŃ¹ºÁÄÁÊƖ
ƹyƽÅÄÁѹ¼¹º¹ŃùÆŐËÀ¹ËĖÇÄŹѹÆ¼ÇÃŐŹÆĹÊĖĹÅÁƽ½ÌŽ¼½Æ
ĮÆ»½¼¹ÁŹº½ÆÒ½ÊºÁÊ¼ÇÃŐŹÆÃÍÄĹƹʹÃŹÃÁƽ¼½ÆºÁÊ̽ËÌÈÇŃ½ÌÁ
¿½ðÁÊÁÆƖ
ƹ½Ã̹ʹŴĖĹÅÁƹËÑÇÆѹÈŹѹð¹ÄĖŃŹÑĖÆƖÍÁŃĽÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ
ºÇÒÍÄŹËĖƹÑÇÄ¹ð¹ÊƖ
ƹ¹ÅÁƹËÑÇÆ̹ŹÅĹÆĖÊ̹ŹÅĹÆŹÒĹÅÁƽ½¼ÁĽÆ¼ÇÃŐŹÆĖ
ŹÃÁƽÆÁÆ¹ÊùÃĖËÅĖƼ¹ÆðĖùÊĖÆνÈÇŃ½ÌÁÆÃĖÎÊĖÄŹËĖÆĖĮÆĽŽÃÁðÁÆ
ËÇĆÍÃν¼ŐÒºÁÊÑŐҽѽÃÇѹʹÃËÇĆÍŹËĖÆĖº½ÃĽÑÁÆƖ
ƹ¹Î¹Ä¹Æ¼ĖÊŹ¼½ÄÁÃĽÊÁÆÁÌĖùŹÑĖÆƓºÍ¼ÍÊÍÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ¹ŃĖÊĖ
ĖËĖÆŹËĖƹ˽º½ÈÇÄÍÊƖ
ƹ¹ÅÁƹËÑÇƼ¹ÆĮÆ»½ÈÇŃ½ÌĽÊÁýËŽÑÁÆƖ
¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁƽÁÄÁŃÃÁÆ̹ÎËÁѽĽÊ
20
ǏdzǼǸǹȌȁǿȀǾȅȄǺȋǽdzǸȁ
ƹǙǯȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǻȑǼǾDZǸǯȃǾǼȂǹǾǿȑDZǸǯȃǾǼǾǿǾȎǾ
ǿȀǾǾȀȎǴdzȃǯǸƓDzǵǺǯDzȍDZǸǯȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzDZDZȀȋȅȉǼƖ
ƹǘǵǼȃǾǿǾǶdzȃdzȎȃdzȂȃǵǼdzȎȂǾDzǾȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍǾȃǸDzȍǿǾȃdzȋǺǺǾǯǿȑ
ǶȍǹdzȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁǹǯǸȌDZDZȀǯȅǯƖ
ƹǟǾǿǾǶdzȃdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǿȋǼȉȂdzǯȂȅǯǺȍǹǯǸȂȃǯǶdzȀȍdzǿǸȅȋǼdzǸǯ
dzȀDZǯȂȎǯȁƓDZǸǯǼǯǻǵǼȄǿȋȀȇdzǸǹȎǼDzȄǼǾȁǼǯǿȌȂdzǸǹǯǸǿǸǶǯǼȑǼǼǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸ
ǿȀǾȂȉǿǸǹȍǰǺȋǰǵȍǼǯǿȋǶdzǸǰǺȋǰǵǵȎDzǸǯƖ
ƹǙǯǺǯǻǰȋǼdzȃdzȄǿƢȑȈǵȂǯȁȑǺdzȁȃǸȁǿȀǾdzǸDzǾǿǾǸȍȂdzǸȁǹǯǸȃǸȁǾDzǵDZȎdzȁƖ
ƹǓǿȀȎǴǯǿȀȌǿdzǸǼǯǰȀȎȂǹdzȃǯǸǹǾǼȃȋȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸǼǯȄǿȋȀȇdzǸdzȒǹǾǺǵ
ǿȀȑȂǰǯȂǵƖ
ƹǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǻȑǼǾǻǸǯȁȑȈǵȁǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯ
ǹǯȃǯȂȃȀȌȈdzǸȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ƹǘǵǼǹǺdzȎǼdzȃdzȃǸȁǾǿȌȁdzǽǯdzȀǸȂǻǾȒƓǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸȃǵǼ
ȄǿdzȀǶȌȀǻǯǼȂǵȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ǜȀǾȅȄǺȋǽdzǸȁDZǸǯȃǾ
ǵǺdzǹȃȀǸǹȑȂȒȂȃǵǻǯ
ƹǓȂȄȂǹdzȄȍǿȀȌǿdzǸǼǯdzȎǼǯǸȂȄǼDzdzDzdzǻȌǼǵȂdzǿǵDZȍȃȋȂǵȁȃȀǾȅǾDzǾȂȎǯȁ
ǿǾȄǯǼȃǸȂȃǾǸȇdzȎȂȃǾDzȄǼǯǻǸǹȑȃǾȄǵǺdzǹȃȀǸǹǾȒȃǵȁǹȄǹǺȕǻǯȃǾȁǿǾȄ
ǯǼǯDZȀȋȅdzȃǯǸdzǿƢǯȄȃȍȁƖ
ƹǎDZȋǴdzȃdzȃǵǼǿȀȎǴǯȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǯǿȑȃǵǼȄǿǾDzǾȇȍȂȃǾǼȃǾȎȇǾǿȀǾȃǾȒ
ȃǵǻdzȃǯǹǸǼȍȂdzȃdzȍȑȃǯǼDzdzǼȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸDZǸǯǿǯȀǯȃdzȃǯǻȌǼǵȇȀǾǼǸǹȍ
ǿdzȀȎǾDzǾƖ
ƹǘǵǼǺdzǸȃǾȄȀDZdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǯǼȃǾǹǯǺȕDzǸǾȍȃǾȅǸȁȃǵȁȌȇǾȄǼǿȋǶdzǸ
ǰǺȋǰǵƖǘǵǼȃȀǾǿǾǿǾǸdzȎȃdzȃǾȅǸȁƖǟǾȅǸȁdzȎǼǯǸDzǸǯǻǾȀȅȉǻȌǼǾDZǸǯȃǵǼ
ǹǯȃȋǺǺǵǺǵǵǺdzǹȃǸǹȍǿǯȀǾȇȍƖ
ƹǘǵǼȄǿdzȀȅǾȀȃȕǼdzȃdzȃǸȁǵǺdzǹȃȀǸǹȌȁǿȀȎǴdzȁǿȌȀǯǯǿȑȃǸȁǿȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁ
ȃǾȄȁƖǞdzǯǼȃȎǶdzȃǵǿdzȀȎǿȃȉȂǵǻǿǾȀdzȎǼǯǿȀǾǹǺǵǶdzȎǿȄȀǹǯDZǸȋȍ
ǵǺdzǹȃȀǾǿǺǵǽȎǯƖ
ƹǓȂȄȂǹdzȄǵǿȀǾǾȀȎǴdzȃǯǸǯǿǾǹǺdzǸȂȃǸǹȋDZǸǯȇȀȍȂǵȂdzdzȂȉȃdzȀǸǹǾȒȁȇȕȀǾȄȁƖ
ƹǜǾȃȌǻǵǼȂǿȀȕȇǼdzȃdzǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǯǻȌȂǯǯǿȑȃǸȁdzȂǾȇȌȁȃǾȄǿdzȀǸǰǺȍǻǯȃǾȁƖ
ǘǵǼǯȅȍǼdzȃdzǼǯȇȄǶǾȒǼȄDZȀȋǿȋǼȉȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖƖ
ƹǍǿǯǸȃdzȎȃǯǸȂȃdzǼȍdzǿȎǰǺdzȈǵǯǼǵȂȄȂǹdzȄȍȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸǹǾǼȃȋȂdzǿǯǸDzǸȋƖ
ǟdzȇǼǸǹȌȁǜȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁ
ǓǺdzǹȃȀǸǹȑȂȒȂȃǵǻǯ
ǐǸǯȂȃȋȂdzǸȁǻǵȇǯǼȍǻǯȃǾȁ
ǎȋȀǾȁǻǵȇǯǼȍǻǯȃǾȁ
ǘȌDZǸȂȃǾǿǺȋȃǾȁǶȍǹǵȁ
ǘȌDZǸȂȃǾǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁ
ǘȌDZǸȂȃǾǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁǹǯǸdzDZDZȀȋȅǾȄ
ǣȀȑǼǾȁǿȀǾǶȌȀǻǯǼȂǵȁƼʿÐ˄˂ÅÁ»ÊÇÆƽ
ǣȀȑǼǾȁdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕƽ
ǟǯȇȒȃǵȃǯ
ʿʿʽÁ¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽƓʾƓ˄ˁ¹ÅÈƓ
˂ʽÒƓˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʿʽÅÅ
ʿÐʾʿ˂ÅÁ»ÊÇÆƼȂȒǼǾǺǾʿ˂ʽƽ
ʾƓʽÅÅ
˂Ǻdzǿȃȋ
ǦǻdzȂǵ
ˁʽʽÅÅƯǺdzǿȃȑ
ˀʾ˅Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽƓʾƓ˄ˁ¹ÅÈƓ
˂ʽÒƓˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʿʾ˂ʽ¿
ˀʾ˄ÅÅ
ʿÐʾʿ˂ÅÁ»ÊÇÆƼȂȒǼǾǺǾʿ˂ʽƽ
ʾƓʽÅÅ
˂Ǻdzǿȃȋ
ǦǻdzȂǵ
˂ʽʽÅÅƯǺdzǿȃȑ
ǛDzǵDZȎdzȁǯȂȅȋǺdzǸǯȁ
Ǔ
ʤ
ǔǑǥǝǑǕǞǓǘǍǙǟǕǖǓǟǓǐǕǖǓǞǍǞ
ǍǞǢǍǗǑǕǍǖǍǔǥǞǖǍǕǟǓǙǍǞǢǍǗǑǕǍǟǝǕǟǥǙƖǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞ
ǍǞǢǍǗǑǕǍǞǛǜǥǞǖǍǕǜǍǙǥǞǟǓǙǕǐǕǍǟǓǞǠǞǖǑǠǓǔǍǎǝǑǕǟǑ
ǞǓǘǍǙǟǕǖǍǘǓǙǠǘǍǟǍǍǞǢǍǗǑǕǍǞƖǐǕǍǎǍǒǑǟǑǟǍǘǓǙǠǘǍǟǍǘǑ
ǜǝǛǞǛǣǓƖ
ǓǜǍǝǍǖǍǟǥǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓǍǙǍǏǝǍǢǑǟǍǕǑǜǍǙǥǞǟǛǜǝǛǪǛǙǞǑ
ǜǛǗǗǑǞǏǗǥǞǞǑǞƖ
ǖȎǼDzȄǼǾȁǵǺdzǹȃȀǾǿǺǵǽȎǯȁƖǘǵǼǯǼǾȎDZdzȃdzƖ
ǐdzǼȄǿȋȀȇǾȄǼǻȌȂǯdzǽǯȀȃȍǻǯȃǯǿǾȄ
ǻǿǾȀǾȒǼǼǯȂȄǼȃǵȀǾȒǼȃǯǸǯǿȑȃǾǼ
ȇȀȍȂȃǵƖǏǸǯȃǾȂȌȀǰǸȁǯǿdzȄǶȒǼdzȂȃdzȂȃǾ
dzǽdzǸDzǸǹdzȄǻȌǼǾȃdzȇǼǸǹȑǿȀǾȂȉǿǸǹȑƖ
ǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓ
ǍȄȃȑȃǾǻȍǼȄǻǯǯȂȅȋǺdzǸǯȁȄǿǾDzǵǺȕǼdzǸȑȃǸȄǿȋȀȇdzǸǹȎǼDzȄǼǾȁȂǾǰǯȀȍȁ
ǰǺȋǰǵȁȍǯǹȑǻǯǹǯǸǶǯǼȋȃǾȄǯǼǯǼǾȎǽdzȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸdzǹȃdzǶdzȎȃdzȂdz
dzǿǸǹȎǼDzȄǼǵȃȋȂǵƖ
ǟǛǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǟǕǖǛǞǠǘǎǛǗǛǍǞǢǍǗǑǕǍǞ
ǜǝǛǓǏǑǕǟǍǕǛǗǥǙǟǥǙǘǓǙǠǘǍǟǥǙǍǞǢǍǗǑǕǍǞǜǛǠ
ǜǑǝǕǗǍǘǎǍǙǛǙǟǍǕǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞƖ
ǟǛǞǠǘǎǛǗǛǠǜǛǐǑǕǖǙǠǑǕǑǙǐǑǕǚǓǜǕǔǍǙǛǠǖǕǙǐǠǙǛǠ
ǏǕǍǟǓǙǜǝǛǞǥǜǕǖǓǞǍǞǍǞǢǍǗǑǕǍǜǛǠǘǜǛǝǑǕǙǍ
ǜǝǛǖǍǗǑǞǑǕǎǗǍǎǓǞǑǞǍǞǨǞǑǟǝǕǟǛǠǞƓǖǍǔǥǞǑǜǕǞǓǞ
ǖǍǕǎǗǍǎǓǞǟǓǞǠǞǖǑǠǓǨǞǑǜǝǛǞǥǜǕǖǍǍǙǟǕǖǑǕǘǑǙǍƖ
ǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓƕǏǕǍǐǕǖǓǞǍǞǜǝǛǞǟǍǞǕǍǘǓǙǞǠǙǐǑǑǟǑ
ǟǛǙǜǗǍǞǟǕǖǛǜǛǕǓǟǓǔǓǖǥǙǘǑǟǛǝǑǠǘǍǜǍǝǍǘǛǙǛǙ
ǍǢǛǠǜǝǥǟǍǐǕǍǎǍǞǑǟǑǛǗǑǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞƖǢǠǗǍǚǟǑǟǕǞ
ǛǐǓǏǕǑǞǞǑǑǙǍǑǠǖǛǗǍǜǝǛǞǎǍǞǕǘǛǘǑǝǛǞƓǏǕǍǍǙǍǢǛǝǍ
ǞǟǛǘǑǗǗǛǙƖǏǕǍǜǝǛǞǟǍǞǕǍǍǜǛǎǗǍǎǓƓǜǝǑǜǑǕǙǍ
ǟǓǝǛǠǙǟǍǕǛǕǜǍǝǍǖǍǟǥǎǍǞǕǖǑǞǜǝǛǢǠǗǍǚǑǕǞǍǞǢǍǗǑǕǍǞ
ǖǍǟǍǟǓǙǑǏǖǍǟǍǞǟǍǞǓǖǍǕǣǝǓǞǓǍǠǟǛǠǟǛǠǜǝǛǕǛǙǟǛǞƖ
ǞǵǻǯǼȃǸǹȌȁǾDzǵDZȎdzȁDZǸǯȃǵǼ
ǯȂȅȋǺdzǸǯ
ǞȌȀǰǸȁ
ǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzdzȂdzȎȁdzȀDZǯȂȎdzȁȂȌȀǰǸȁȍdzǿǸȂǹdzȄȍȁȂȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ǍǿǾȂȄǼDzȌȂȃdzȃǾȅǸȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǯǿȑȃǵǼǿȀȎǴǯǹǯǸdzǿǸǹǾǸǼȉǼȍȂȃdz
ǻdzdzǽǾȄȂǸǾDzǾȃǵǻȌǼǵǯǼȃǸǿȀǾȂȉǿȎǯȂȌȀǰǸȁȃǵȁ
ʤ
DZǸǯǾǿǾǸǯDzȍǿǾȃdz
ǯǿǯǸȃǾȒǻdzǼǵdzǿǸȂǹdzȄȍƖ
21
ǑǸȂǯDZȉDZȍ
ǑȄȇǯȀǸȂȃǾȒǻdzǿǾȄǯDZǾȀȋȂǯȃdzǯȄȃȑǼȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƼǶǵǹȕǼƽ
ʤ
ƖǛ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶdzȀǻǯȎǼdzȃǯǸDZȀȍDZǾȀǯȌȉȁȃǵǶdzȀǻǾǹȀǯȂȎǯǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄ
ǹǯǸDzǸǯȃǵȀdzȎȃǵǶdzȀǻȑȃǵȃȋȃǾȄȕȂȃdzǼǯdzȎǼǯǸDzȄǼǯȃȍǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȃȉǼ
dzDZDZȀȋȅȉǼȇȉȀȎȁǼǯȇȀdzǸȋǴdzȃǯǸǼǯǿdzȀǸǻȌǼdzȃdzƖǓȂȄȂǹdzȄȍǿȀǾȂȅȌȀdzǸdzǿȎȂǵȁ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕDZǸǯǶȍǹdzȁǻdzǯȄȃǾǹȑǺǺǵȃǾdzȄǯȎȂǶǵȃǾȂȃǵǼǿȎdzȂǵƖ
ǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǿȀǾȂȅȌȀdzǸǵȇǵȃǸǹȍǹǯǸǾǿȃǸǹȍȌǼDzdzǸǽǵdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁȑȃǯǼ
dzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǾȁDZǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖǘdzȃȋǯǿȑˀʽǺdzǿȃȋǯDzȀȋǼdzǸǯȁƓǵȂȄȂǹdzȄȍ
ǻǿǯȎǼdzǸȂdzǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯǯǼǯǻǾǼȍȁƖ
ǜǯȀǯǹǯǺǾȒǻdzǼǯDzǸǯǶȌȂdzȃdzǺȎDZǾȇȀȑǼǾǼǯDzǸǯǰȋȂdzȃdzȃǸȁǾDzǵDZȎdzȁDZǸǯǼǯ
dzǽǯȂȅǯǺȎȂdzȃdzȃǯǹǯǺȒȃdzȀǯDzȄǼǯȃȋǯǿǾȃdzǺȌȂǻǯȃǯǯǿȑȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖǛ
ǹǯǸǼǾȒȀǸǾȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǻǿǾȀdzȎǼǯdzǹǿȌǻǿdzǸdzǺǯȅȀȋǾȂǻȍǹǯȃȋȃǾ
ǯȀȇǸǹȑȂȃȋDzǸǾǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄƖǍȄȃȑdzȎǼǯǸȂȄǼǵǶǸȂǻȌǼǾǹǯǸǶǯǻdzǸȉǶdzȎǻdzȃȋ
ǯǿȑǺȎDZdzȁȕȀdzȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƖ
ǑDZDZȒǵȂǵ
ǓǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁdzȎǼǯǸdzDZDZȄǵǻȌǼǵDZǸǯDzȄǾȇȀȑǼǸǯǯǿȑȃǵǼ
ǵǻdzȀǾǻǵǼȎǯǯDZǾȀȋȁȃǵȁƓȄǿȑȃǾǼȑȀǾȑȃǸȄǿǾǰȋǺǺdzȃǯǸȂdzȂȄǼǵǶǸȂǻȌǼǵ
ȇȀȍȂǵƖǑǼȃȑȁȃǵȁǿdzȀǸȑDzǾȄȃǵȁdzDZDZȒǵȂǵȁƓǵʹƼËÍÊÇȽƓǹǯȃȋ
ȃǵDzǸǯǹȀǸȃǸǹȍȃǵȁdzȄȇȌȀdzǸǯƓdzȎȃdzǶǯdzǿǸȂǹdzȄȋȂdzǸdzȎȃdzǶǯǯǼȃǸǹǯȃǯȂȃȍȂdzǸ
DzȉȀdzȋǼȃǵǼdzǺǯȃȃȉǻǯȃǸǹȍȂȄȂǹdzȄȍƖǓdzDZDZȒǵȂǵDzdzǼǹǯǺȒǿȃdzǸdzǺǯȃȃȕǻǯȃǯ
ǿǾȄǾȅdzȎǺǾǼȃǯǸȂdzǹǯǹǾǻdzȃǯȇdzȎȀǸȂǵȍȂdzȇȀȍȂǵDZǸǯǯǹǯȃȋǺǺǵǺǾȂǹǾǿȑƖ
ǍǿǯǸȃdzȎȃǯǸǯǿȑDzdzǸǽǵȃǵȁǵǻdzȀǾǻǵǼȎǯȁǯDZǾȀȋȁƖǑǿǸȂǹdzȄȌȁȍȃȀǾǿǾǿǾǸȍȂdzǸȁ
ǿǾȄDZȎǼǾǼȃǯǸǯǿȑȋȃǾǻǯǿǾȄDzdzǼdzȎǼǯǸdzǽǾȄȂǸǾDzǾȃǵǻȌǼǯǯǿȑȃǵǼ
ʹƼËÍÊÇȽǯǹȄȀȕǼǾȄǼȃǵǼdzDZDZȒǵȂǵƖǞǹǾǿȑȁǻǯȁdzȎǼǯǸǼǯ
dzǽǯȂȅǯǺȎȂǾȄǻdzȑȃǸȃǯǿȀǾȏȑǼȃǯǻǯȁȌȇǾȄǼdzǿǸDzȑȂdzǸȁȂȒǻȅȉǼdzȁǻdzȃǸȁ
ǯǼǯȅdzȀȑǻdzǼdzȁǿȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁƖǓǿǯȀǾȒȂǯdzDZDZȒǵȂǵDzdzǼdzǿǵȀdzȋǴdzǸȃǯ
ǹǯȃȋȃǾǼȑǻǾDzǸǹǯǸȕǻǯȃǯȃǯǾǿǾȎǯǾǸǹǯȃǯǼǯǺȉȃȌȁȌȇǾȄǼȂȒǻȅȉǼǯǻdzȃǵǼ
ǸȂȇȒǾȄȂǯǼǾǻǾǶdzȂȎǯȂȃǵȇȕȀǯȃǾȄȁǿǾȄǯȅǾȀȋȃǵǼǿȕǺǵȂǵǯDZǯǶȕǼƖ
ǏǸǯȃǵǼǹǯȃǯDZȀǯȅȍȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁdzǿǸȂǹdzȅǶdzȎȃdzȃǵǼǸȂȃǾȂdzǺȎDzǯÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
ǜȀǾȂǾȇȍƕǜȀǾȃǾȒǹǯǶǯȀȎȂdzȃdzȃǾdzǽȉȃdzȀǸǹȑȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁƓ
ǯǿǾȂȄǼDzȌȂȃdzȃǵǼǯǿȑȃǵǼǵǺdzǹȃȀǸǹȍǿǯȀǾȇȍƖǞǹǾȄǿȎǴdzȃdzǻȑǼǾǼ
ȃǾdzǽȉȃdzȀǸǹȑǻȌȀǾȁȃǵȁǻǵȇǯǼȍȁǻdzȌǼǯȄDZȀȑǿǯǼȎǹǯǸǻǵǼ
ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃdzǯǿǾȀȀȄǿǯǼȃǸǹȋȍDzǸǯǺȒȃdzȁƖǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁ
ǿǯȀȌȇdzȃǯǸǻdzȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒȃǾǾǿǾȎǾǿȀȌǿdzǸǼǯ
ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸǻdzȃȋȃǵǼǹȋǶdzȇȀȍȂǵȃǾȄDZǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵ
ǹǯǸǿȀǸǼȃǵǼDzǸǯǹǾǿȍȃǵȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄƖǘǿǾȀdzȎǼǯDzǸǯȅȒDZdzǸ
ǹǾǺǺǵȃǸǹȍǾȄȂȎǯǯǿȑȃǵǶȍǹǵǿȋǼȉȂȃǾȄȁǹȄǺȎǼDzȀǾȄȁǹǯȃȋȃǵ
DzǸǯDzǸǹǯȂȎǯȃǵȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁȍȂdzǿdzȀȎǿȃȉȂǵdzǻǿǺǾǹȍȁǻǸǯȁ
ǶȍǹǵȁƖǘdzȃǾȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒǯȅǯǸȀǾȒǼȃǯǸǯȄȃȋȃǯȄǿǾǺdzȎǻǻǯȃǯ
ǹǯǸȌȃȂǸǵǻǵȇǯǼȍDzǸǯȃǵȀdzȎȃǯǸȂdzǹǯǺȍǹǯȃȋȂȃǯȂǵǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁǹǯǸ
dzǿdzǹȃdzȎǼdzȃǯǸǵDzǸȋȀǹdzǸǯǴȉȍȁȃǵȁƖ
ǜdzȀȋȂȃdzȃǾȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒǯǿȑȃǵǻǵȇǯǼȍDzȄǾȃȀdzǸȁȅǾȀȌȁƖ
ǫȃǯǼȂȄǻǿǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǹǯǸǯȅǾȒȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȍȂdzȃdzȌǼǯ
ȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒƓǵȂȄȂǹdzȄȍǻǿǾȀdzȎǼǯȃdzǶdzȎdzǹȃȑȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƖ
ǖǯǶǯȀǸȂǻȑȁ
ǍȄȃȍǵȂȄȂǹdzȄȍDzǸǯǶȌȃdzǸȌǼǯǹǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁǿǾȄǻǿǾȀdzȎȃdzǼǯ
ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȍȂdzȃdzDZǸǯǼǯǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǻǸǯǶȍǹǵǿǾȄDzdzǼȃȀǾȅǾDzǾȃȍǶǵǹdz
ȂȉȂȃȋǹǯȃȋȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǯǼdzȎǼǯǸǯǿǯȀǯȎȃǵȃǾƖ
ƹǏǸǯǼǯǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǻǸǯǶȍǹǵǯȅǾȒȃȀǾȅǾDzǾȃǵǶdzȎȂȃǵǻǵȇǯǼȍƓǿǸȌȂȃdz
ȂȃǯǶdzȀȋȃǾǹǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁƓǿǸȋȂȃdzȃǵǶȍǹǵǹǯǸȃȀǯǰȍǽȃdzȃǵǼȌǽȉ
ǿȀǾȁȃǾǻȌȀǾȁȂǯȁDZǸǯǼǯȃǵǼǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǯǿȑȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƼȂȇƖ˂ƽƖ
ƹǖǯǶǯȀȎȂȃdzȃǾȄȁǹȄǺȎǼDzȀǾȄȁƓȑǿȉȁǿdzȀǸDZȀȋȅdzȃǯǸȂȃǵǼdzǼȑȃǵȃǯ
ǖǯǶǯȀǸȂǻȑȁƓǿǯȀǯǹȋȃȉƖ
ƹǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶǯdzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǾȁDZǸǯȇȀȍȂǵǹǯǸǿȋǺǸǻȌȂǯȂdz
DzdzȄȃdzȀȑǺdzǿȃǯƖ
ƹǘǓǙǚǍǙǍǣǝǓǞǕǘǛǜǛǕǓǞǑǟǑǟǓǙǕǐǕǍǔǓǖǓƖ
ƹǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǻȌȂǯȂdzȋǺǺǵǶȍǹǵǹǯǸǽǯǼǯDzǸǯǰȋȂȃdzȃǵǼ
dzǼȑȃǵȃǯǿǾȄǯȅǾȀȋȃǵǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯƓǿǾȄǶǯǰȀdzȎȃdzȂƢǯȄȃȑȃǾȌǼȃȄǿǾƖ
ǖǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁ
ǗdzǸȃǾȄȀDZȎǯ
ǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȅǸȁȂȃǵǼǹǯȃȋǺǺǵǺǵǿȀȎǴǯȂȃǾǼȃǾȎȇǾƖ
ǜǯȃȍȂȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁDZǸǯǼǯdzǼdzȀDZǾǿǾǸǵǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍƖǍǼȋǰdzǸ
ǵdzǼDzdzǸǹȃǸǹȍǺȄȇǼȎǯƼȂȇƖʾƽƖƼǏǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕƓǿǯȃȍȂȃdz
ȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁDZǸǯǼǯdzǼdzȀDZǾǿǾǸǵǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸƓǹǯȃȑǿǸǼƓ
ǿǯȀǯǺdzȎȈȃdzȃǾˀǾǰȍǻǯƽ
ǑǿǸǺȌǽȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎDZǸǯȃǾǹǯȃȋǺǺǵǺǾǿȋȇǾȁȃǵȁǶȍǹǵȁƖǍǼȋǰdzǸǵ
dzǼDzdzǸǹȃǸǹȍǺȄȇǼȎǯƼȂȇƖʿƽƖ
ǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǿǾȄǿȀȑǹdzǸȃǯǸǼǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǶdzȎǻȌȂǯ
ȂdzǶȍǹǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁƓǻdzȃȀȑǿǾȕȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǼǯdzȎǼǯǸ
dzȄǶȄDZȀǯǻǻǸȂǻȌǼǾǻdzȃǵȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǵȋǹȀǵǹǯǸȕȂȃdzȃǾDzdzǽǸȑǹǯǸ
ǯȀǸȂȃdzȀȑǿdzȀǸǶȕȀǸǾǼǯdzȎǼǯǸȎȂǯƼȂȇƖˀƽƖ
ǫȃǯǼǯǼȋȈdzǸȃǾȅȉȃȋǹǸdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƼȂȇƖˁƽǹǯǸǵǻǵȇǯǼȍDzȕȂdzǸȌǼǯ
ȇǯȀǯǹȃǵȀǸȂȃǸǹȑǵȇǵȃǸǹȑȂȍǻǯƓdzǸȂȋDZdzȃdzȃǵǶȍǹǵǹǯǸȃǾǿdzȀǸdzȇȑǻdzǼȑ
ȃǵȁǹǯȃdzȄǶdzȎǯǼǻȌȂǯȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƓdzǸȂȋDZǾǼȃǯȁǿȀȕȃǯȃǾȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǾ
ȋǹȀǾƖ
ǟǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǻȌǼǾǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǾǶǯdzǽȌǺǶdzǸǯȄȃȑǻǯȃǯǯǿȑȃǾ
ǿȎȂȉǻȌȀǾȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁƖǫȃǯǼȃǾǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǾǿȋȈdzǸǼǯǹǸǼdzȎȃǯǸƓ
ȃǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾǯǻȌȂȉȁȂdzǻǸǯdzǿȎǿdzDzǵdzǿǸȅȋǼdzǸǯDZǸǯǼǯȈȄȇǶdzȎDZǸǯȌǼǯ
ǺdzǿȃȑǿȀǾȃǾȒȃǾȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȂdzȃdzƼȂȇƖ˂ƽƖ
ǘǿǾȀdzȎȃdzǼǯdzǿǸǺȌǽdzȃdzDzǸǯȅǾȀdzȃǸǹȑǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁƖǍǼdzǿǸǺȌǽdzȃdz
ȇǯǻǵǺȑȃdzȀǵȀȒǶǻǸȂǵƓǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶǯǿȀȌǿdzǸǼǯǹȀȄȕȂdzǸ
ǻȌȇȀǸȃǵǼǯǿǯǸȃǾȒǻdzǼǵȇǯǻǵǺȑȃdzȀǵȀȒǶǻǸȂǵǿȀǾȃǾȒǽdzǹǸǼȍȂdzǸǵ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖǫȃǯǼdzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǵǵȂȄȂǹdzȄȍƓǯǼȋǰdzǸǵdzǼDzdzǸǹȃǸǹȍ
ǺȄȇǼȎǯdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƖ
ǫȃǯǼǾǺǾǹǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǿǯȃȍȂȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁ
DZǸǯǼǯȃdzǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍdzǹȃȑȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƼȂȇƖʾƽƖ
ǞǓǘǑǕǥǞǓƕǘǓǙǑǕǞǍǏǑǟǑǘǑǞǍǞǟǓǘǓǣǍǙǓǖǑǙǑǞ
ǔǓǖǑǞ
ƹǘǓǙǑǕǞǍǏǑǟǑǘǑǞǍǞǟǓǞǠǞǖǑǠǓǖǑǙǑǞǔǓǖǑǞ
ƹǜǾȃȌǻǵǼdzǸȂȋDZdzȃdzȃǾǻǵȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǾȋǹȀǾȃǵȁǶȍǹǵȁǿȀȕȃǾȂȃǵ
ȂȄȂǹdzȄȍƖǍȄȃȑǶǯǻǿǾȀǾȒȂdzǼǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸdzǻǿǺǾǹȍȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖ
ƹǜȀǸǼdzǿǸȇdzǸȀȍȂdzȃdzȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzDZDZȀȋȅȉǼǿǾȄdzȎǼǯǸȂǵǻǯǼȃǸǹȋ
ȍǻǾǼǯDzǸǹȋƓǿdzȀǼȋȃdzǿȋǼȃǯǻǸǯDzǾǹǸǻǯȂȃǸǹȍǶȍǹǵǻȌȂǯǯǿȑȃǾǼ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȕǼȃǯȁǿǯȀȑǻǾǸǾȄdzȎDzǾȄȁȌDZDZȀǯȅǾƖ
ƹǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzǼǯǹȋǼdzȃdzǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǻǾǼȍȁǻȎǯȁȑȈǵȁƖǧȃȂǸǶǯ
ǹǯȃǯȂȃȀǯȅdzȎǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁƖ
ƹǘȑǺǸȁǾǺǾǹǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǯȅǯǸȀȌȂȃdzȃǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǻȌǼǾ
ȌDZDZȀǯȅǾǯǿȑȃǾǿȎȂȉǻȌȀǾȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǹǯǸȃǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾǿȋǼȉ
ȂdzdzǿȎǿdzDzǵǹǯǸǹȀȒǯdzǿǸȅȋǼdzǸǯDZǸǯǼǯǹȀȄȕȂdzǸǹǯǸDZǸǯǼǯǻǵǼȄǿǾȂȃdzȎ
ǯǼǯDzȎǿǺȉȂǵƖ
ƹǘǵǼǹǺdzȎǼdzȃdzȃǸȁǾǿȌȁdzǽǯdzȀǸȂǻǾȒƓǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸȃǵǼ
ȄǿdzȀǶȌȀǻǯǼȂǵȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ƹǘǵǼǹȑǰdzȃdzȃǸȁǶȍǹdzȁǿȀǸǼǯǿȑȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖ
ǞȄǻǰǾȄǺȌȁDZǸǯȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵ
22
Generelle
sikkerhedsforanstaltninger
Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål: laminering af
dokumenter.
Sæt ikke andet end lommer/dokumenter i laminatorens indføringsåbning.
Placer enheden på en sikker og stabil arbejdsflade for at forhindre, at
den falder ned med mulige personskader og produktskader til følge.
Følg alle advarsler og instruktioner.
Stikkontakten skal forefindes i nærheden af enheden og skal være let
tilgængelig.
Forsøg ikke kun at laminere på den ene side, da dette vil ødelægge
laminatoren.
Bloker ikke ventilationsåbningerne, da dette forårsager overophedning
af laminatoren.
Elektriske
sikkerhedsforanstaltninger
Enheden skal tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til den
mærkespænding, der fremgår af enheden.
Tag enhedens stik ud af stikkontakten, før den flyttes, eller når den ikke
skal benyttes i længere tid.
Anvend ikke enheden, hvis strømledningen eller stikket er beskadiget.
Undlad at udføre ændringer på stikket. Stikket er konfigureret til den
relevante elforsyning.
Overskrid ikke stikkontakters kapacitet, da dette kan medføre ildebrand
eller elektrisk stød.
Enheden er udelukkende beregnet til indendørs brug.
Skub aldrig genstande gennem afskærmningens åbninger. Undgå at
spilde væske af nogen art på produktet.
Det er nødvendigt at være til stede hele tiden, når produktet anvendes i
nærheden af børn.
Tekniske specifikationer
Elektricitet
Maskinens mål
Maskinens vægt
Maks. lommebredde
Maks. lommetykkelse
Maks. lomme- og dokumenttykkelse
Opvarmningstid (2 x 75 my)
Klar-tid (koldlaminering)
Hastighed
GBC H220 HighSpeed
220-240 V/1,74 A
50 Hz 400 W (Watt)
380 mm x 130 mm x 105 mm
1.600 g
220 mm
2 x 125 my (i alt 250)
1,0 mm
5 minutter
Øjeblikkeligt
400 mm/min.
GBC H318 HighSpeed
220-240 V/1,74 A
50 Hz 400 W (Watt)
480 mm x 130 mm x 105 mm
2.150 g
317 mm
2x125 my (i alt 250)
1,0 mm
5 minutter
Øjeblikkeligt
500 mm/min.
Sikkerhedsinstruktioner
DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO
®
BRANDS EUROPE.
I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET FINDER DU VIGTIGE
SIKKERHEDSMEDDELELSER. LÆS DISSE MEDDELELSER NØJE.
DEN FØLGENDE ADVARSEL FINDES PÅ PRODUKTET PÅ
ADSKILLIGE SPROG.
Fare for elektrisk stød. Må ikke
åbnes. Der findes ingen indvendige
dele, som brugeren selv kan
reparere. Overlad eftersyn og
reparation til uddannede teknikere.
ADVARSEL
Denne sikkerhedsmeddelelse angiver, at du kan komme alvorligt til
skade eller miste livet, hvis du åbner produktet og udsætter dig selv for
livsfarlig spænding.
SYMBOLET FOR SIKKERHEDSADVARSEL ER PLACERET
FORAN ALLE SIKKERHEDSMEDDELELSER I DENNE
BRUGSVEJLEDNING.
SYMBOLET ANGIVER EN POTENTIEL
SIKKERHEDSRISIKO, DER KAN UDSÆTTE DIG ELLER
ANDRE FOR PERSONSKADE SAMT FORÅRSAGE
PRODUKTBESKADIGELSE ELLER ANDRE MATERIELLE
SKADER.
ADVARSEL: AF HENSYN TIL DIN PERSONLIGE
SIKKERHED MÅ DU IKKE SLUTTE LOMMELAMINATOREN
TIL EN ELFORSYNING, FØR DU HAR LÆST DENNE
VEJLEDNING IGENNEM. OPBEVAR VEJLEDNINGEN ET
PRAKTISK STED MED HENBLIK PÅ FREMTIDIG BRUG.
FOR AT UNDGÅ PERSONSKADER SKAL FØLGENDE
GRUNDLÆGGENDE FORHOLDSREGLER IAGTTAGES VED
OPSÆTNING OG BRUG AF DETTE PRODUKT.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
Eftersyn og reparation
Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparere laminatoren. Tag
enhedens stik ud af stikkontakten, og kontakt en autoriseret GBC-
servicerepræsentant, hvis enheden skal repareres.
23
Introduktion
Tak, fordi du har valgt at købe denne GBC®-lommelaminator.
Laminatoren varmer hurtigt op til driftstemperatur og forbliver varm,
så du kan laminere dine dokumenter med det samme. Laminatoren
giver også mulighed for koldlaminering af lommer med trykfølsom lim.
Laminatoren angiver visuelt og med lyd, at den er klar til at laminere.
Efter 30 minutter uden brug går laminatoren i standby-tilstand.
Læs disse anvisninger igennem for at sikre, at du opnår de bedste
resultater med laminatoren. Din nye laminator afgiver muligvis en svag
lugt, lige efter at du har taget den i brug. Dette er normalt og aftager
efter et par timers brug.
Garanti
Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen, på betingelse
af at den anvendes under normale betingelser. ACCO Brands Europe
vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine
gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der
skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves bevis for
købsdatoen. Reparationer eller ændringer foretaget af personer, som
ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, vil ugyldiggøre garantien.
Det er vores mål at sikre, at vores produkter opfylder de anførte
specifikationer. Denne garanti har ingen indflydelse på de juridiske
rettigheder, som forbrugere har i medfør af købeloven.
Du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.com
Advarsel: Tag produktets stik ud af stikkontakten, før det
rengøres udvendigt. Tør kun laminatorens udvendige overflader
med en fugtig klud, og anvend ikke rengøringsmidler eller
opløsningsmidler. Laminatoren leveres med et rensekort, der
bør bruges efter hver laminering, før maskinen slukkes. Der kan
trænge lim ud af lommen, som kan sætte sig på rullerne under
lamineringen, eller hvis en lomme sætter sig fast. Rensekortet
fjerner disse rester, så maskinen fungerer korrekt, og levetiden
forlænges.
Kør rensearket gennem maskinen 2-3 gange.
Sluk maskinen, når du er færdig med at laminere og bruge
rensearket.
Rengøring
Denne maskine er udstyret med en udløserknap, som du kan anvende til
at fjerne en fejlplaceret lomme under laminering, hvis det er nødvendigt.
For at få en lomme ud af maskinen efter den er indført, skal du trykke
hårdt på udløserknappen, tage fat i lommen og trække den ud i
retning mod dig selv (fig. 5).
• Rengør rullerne som beskrevet i afsnittet om rengøring herunder.
• Laminatoren er klar til brug igen i løbet af få sekunder.
• GENBRUG IKKE LOMMEN.
Læg dit dokument i en ny lomme, og kig igen på afsnittet om betjening
i denne vejledning.
Udløserknap
Betjening
Sæt strømledningen i den påkrævede strømkilde.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde for maskinen.
Kontrollampen lyser (fig. 1). (Ved koldlaminering skal du trykke på
tænd-/sluk-knappen for at tænde for maskinen og derefter springe
trin 3 over)
Vælg knappen for den pågældende lommetykkelse. Indikatoren lyser
(fig. 2).
Læg det dokument, der skal lamineres, i en GBC-lamineringslomme,
så dokumentet ligger op mod den forseglede kant, og højre og
venstre kant er lige (fig. 3).
Når klar-lampen lyser (fig. 4), og maskinen bipper, skal lommen med
indhold sættes lige ind i maskinen med den forseglede kant først.
Den laminerede genstand kommer automatisk ud på maskinens
bagside. Når genstanden ikke længere er i bevægelse, skal den
øjeblikkeligt placeres på en plan overflade til afkøling i ét minut før
håndtering (fig. 5).
Du kan vælge en anden lommetykkelse. Hvis du vælger en lavere
indstilling, skal laminatoren nedkøle til denne indstilling før
laminering. Klar-lampen lyser, når laminatoren er klar.
Når du er færdig med at laminere, skal du trykke på tænd-/sluk-
knappen for at slukke maskinen (fig. 1).
BEMÆRK: UNDLAD AT STIKKE EN TOM LOMME IND I
MASKINEN.
UNDLAD AT STIKKE EN TOM LOMME IND I MASKINEN.
Sæt aldrig den uforseglede ende af lommen først ind i maskinen. Det
kan få lommen til at sætte sig fast.
Før laminering af vigtige eller unikke dokumenter skal du altid først
køre en testlomme gennem laminatoren med et dokument af samme
type.
Forsøg ikke kun at laminere på den ene side. Dette vil ødelægge
laminatoren.
Når lamineringen er gennemført, skal det laminerede dokument
fjernes fra maskinens bagside og lægges til afkøling på en kølig, plan
overflade, så lommen ikke krøller.
Bloker ikke ventilationsåbningerne, da dette forårsager overophedning
af laminatoren.
Beskær ikke lommer før laminering.
Lamineringstip
24
Yleiset varotoimet
Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli
asiakirjojen laminointiin.
Laminointikoneen syöttöaukkoon saa asettaa vain taskuja ja
asiakirjoja.
Aseta laite vakaalle, tukevalle työalustalle, jotta se ei putoa ja vaurioidu
tai aiheuta henkilövahinkoja.
• Noudata kaikkia varoituksia ja ohjeita.
Asenna laite pistorasian lähelle ja varmista, että pistorasiaan on
esteetön pääsy.
Älä yritä laminoida vain asiakirjan toista puolta. Tämä rikkoo
laminointikoneen.
• Älä peitä tuuletusaukkoja, jotta laminointikone ei ylikuumene.
Sähköturvatoimet
Laite on kytkettävä virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteeseen
merkittyä.
Irrota laite virtalähteestä ennen sen siirtämistä tai kun sitä ei käytetä
pitkään aikaan.
Älä käytä laitetta, jos liitäntäjohto tai -pistoke on vioittunut.
Liitäntäpistoketta ei saa muuttaa. Pistokkeen rakenne on aiotun
virtalähteen mukainen.
Älä ylikuormita sähköpistorasioita, sillä tämä voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Älä työnnä esineitä kotelon aukkoihin. Laite on suojattava kaikilta
nesteiltä.
Jos laitetta käytetään lasten lähettyvillä, on noudatettava erityistä
tarkkaavaisuutta.
Tekniset tiedot
Sähköjärjestelmä
Laitteen mitat
Laitteen paino
Taskun enimmäisleveys
Taskun enimmäispaksuus
Enimmäispaksuus, tasku ja asiakirja
Lämpenemisaika (2 × 75 mikronin tasku)
Valmiusaika (kylmälaminointi)
Nopeus
GBC H220 HighSpeed
220–240 V, 1,74 A
50 Hz, 400 W
380 mm × 130 mm × 105 mm
1 600 g
220 mm
2 × 125 mikronia (yhteensä 250)
1,0 mm
5 minuuttia
Välitön
400 mm minuutissa
GBC H318 HighSpeed
220–240 V, 1,74 A,
50 Hz, 400 W
480 mm × 130 mm × 105 mm
2 150 g
317 mm
2 × 125 mikronia (yhteensä 250)
1,0 mm
5 minuuttia
Välitön
500 mm minuutissa
Turvaohjeet
KÄYTTÄJIEN JA SIVULLISTEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ ACCO
®
BRANDS EUROPELLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA TUOTTEESSA ON
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA. LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET
HUOLELLISESTI.
SEURAAVA VAROITUS ON MERKITTY TUOTTEESEEN USEILLA
ERI KIELILLÄ:
Sähköiskun vaara. Ei saa
avata. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Vie
laite tarvittaessa pätevän
asentajan korjattavaksi.
VAROITUS
Tämä turvahuomautus tarkoittaa, että laitteen avaamisesta ja
vaaralliselle jännitteelle altistumisesta voi seurata vakava henkilövahinko
tai kuolema.
KAIKKI TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN
TURVALLISUUSHUOMAUTUKSET ON MERKITTY
VAROITUSSYMBOLILLA.
SYMBOLI ILMOITTAA MAHDOLLISESTA
HENKILÖVAARASTA, JOSTA VOI AIHEUTUA VAHINKOA
KÄYTTÄJÄLLE, MUILLE IHMISILLE, TUOTTEELLE TAI
OMAISUUDELLE.
VAROITUS: ÄLÄ KYTKE TASKULAMINOINTIKONETTA
SÄHKÖVERKKOON, ENNEN KUIN OLET LUKENUT NÄMÄ
OHJEET KOKONAAN. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET PAIKASSA,
JOSTA NE OVAT TARVITTAESSA HELPOSTI SAATAVISSA.
TAPATURMIEN VÄLTTÄMISEKSI TÄMÄN TUOTTEEN
KÄYTTÖÖNOTOSSA JA KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA
SEURAAVIA PERUSTURVAOHJEITA.
Tärkeitä turvatoimia
Huolto
Älä yritä huoltaa tai korjata laminointikonetta itse. Irrota laitteen virtajohto
ja ota yhteys valtuutettuun GBC
®
-huoltoedustajaan, jos laitetta tarvitsee
korjata.
25
FI
Johdanto
Kiitos, kun ostit GBC
®
-taskulaminointikoneen. Laminointikone lämpenee
nopeasti käyttölämpötilaan ja säilyttää lämmön, joten asiakirjat voidaan
aina laminoida nopeasti. Laitteessa on myös kylmälaminointitoiminto
paineherkällä liimalla varustettuja taskuja varten. Laminointikone antaa
valo- ja äänimerkin, kun se on käyttövalmis. Laminointikone siirtyy
valmiustilaan, jos sitä ei käytetä 30 minuuttiin.
Tutustu näihin ohjeisiin, niin laitteesta on mahdollisimman paljon hyötyä.
Uudesta laminointikoneesta voi ensimmäisen käytön yhteydessä tulla
hajua. Tämä on normaalia, ja haju hälvenee muutaman tunnin käytön
jälkeen.
Takuu
Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä
lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands
Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen
veloituksetta. Takuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä
aiheutuneita vikoja. Ostotodistus on esitettävä. Jos laitetta korjaa tai
muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö, takuu
raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat ohjeissa
kuvatulla tavalla. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita
kuluttajilla on eri maissa sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla
ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu.
Rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.com.
Varoitus: Irrota laitteen virtajohto ennen ulkopinnan
puhdistusta. Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla. Älä
käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Laminointikoneen
mukana toimitettua puhdistusarkkia on käytettävä jokaisen
laminointijakson jälkeen ennen laitteen virran katkaisemista.
Taskuista voi irrota laminointivaiheen aikana tai taskun
juuttuessa liimaa, joka tarttuu rulliin. Puhdistusarkki pitää
koneen toimintakunnossa ja lisää sen käyttöikää irrottamalla
nämä jäännökset.
Syötä puhdistusarkki laitteen läpi kaksi tai kolme kertaa.
Katkaise laitteen virta laminoinnin ja puhdistusarkin käytön jälkeen.
Puhdistus
Laitteessa on poistopainike, jonka avulla väärin syötetty tasku voidaan
tarvittaessa poistaa laminoinnin aikana.
Kun tasku on syötetty laitteeseen, se voidaan poistaa painamalla lujasti
poistopainiketta, tarttumalla taskuun ja vetämällä tasku ulos itseä kohti
(kuva 5).
• Puhdista rullat puhdistusosassa kuvatulla tavalla.
• Laminointikone on taas käyttövalmis muutaman sekunnin kuluttua.
• ÄLÄ KÄYTÄ SAMAA TASKUA UUDELLEEN.
Aseta asiakirja uuteen taskuun ja lue oppaasta uudelleen laitteen
käyttöä käsittelevä osa.
Poistopainike
Käyttö
Kytke virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen.
Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Merkkivalo syttyy (kuva 1).
(Käynnistä laite kylmälaminointia varten painamalla virtapainiketta ja
ohita sitten vaihe 3).
Paina asianmukaista taskun paksuuden painiketta. Merkkivalo palaa
(kuva 2).
Aseta laminoitava asiakirja GBC-laminointitaskuun siten, että
asiakirja on suljettua reunaa vasten ja että vasen ja oikea reunus
ovat yhtä leveät (kuva 3).
Kun Ready (Valmis) -merkkivalo syttyy (kuva 4) ja laite antaa
äänimerkin, aseta tasku sisältöineen laitteeseen suoraan ja suljettu
reuna edellä.
Laminoitu asiakirja tulee automaattisesti ulos laitteen takaosasta.
Kun asiakirja ei enää liiku, aseta se välittömästi tasaiselle alustalle
jäähtymään minuutin ajaksi ennen sen käsittelyä (kuva 5).
Taskun paksuutta voidaan vaihtaa. Jos valitaan pienempi paksuus,
laminointikoneen on annettava jäähtyä pienempää paksuutta
vastaavaan lämpötilaan ennen laminointia. Ready (Valmis)
-merkkivalo syttyy, kun laminointikone on käyttövalmis.
Kun olet lopettanut laminoinnin, katkaise laitteen virta painamalla
virtapainiketta (kuva 1).
HUOMAUTUS: LAITTEESEEN EI SAA SYÖTTÄÄ TYHJÄÄ
TASKUA.
LAITTEESEEN EI SAA SYÖTTÄÄ TYHJÄÄ TASKUA.
Älä koskaan syötä taskua laitteeseen avoin reuna edellä. Tämä voi
aiheuttaa tukoksen.
Aina ennen kuin laminoit tärkeitä asiakirjoja tai asiakirjoja, joista on
vain yksi kopio, syötä laitteen läpi testitasku, jossa on samantyyppinen
asiakirja.
Älä yritä laminoida vain asiakirjan toista puolta. Tämä rikkoo
laminointikoneen.
Heti kun laminointi on valmis, poista laminoitu asiakirja laitteen
takaosasta ja aseta se tasaiselle alustalle jäähtymään, jotta tasku ei
käyristy.
Älä peitä tuuletusaukkoja, jotta laminointikone ei ylikuumene.
Älä leikkaa taskuja ennen laminointia.
Laminointivinkkejä
26
Generelle sikkerhetshensyn
• Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter.
Kun lommer/dokumenter må plasseres i innføringsåpningen på
laminatoren.
Plasser enheten på et trygt og stabilt underlag hvor den ikke kan falle
ned og medføre personskader eller skader på enheten.
• Følg alle advarsler og instruksjoner.
Stikkontakten bør være installert i nærheten av maskinen og skal være
lett tilgjengelig.
Forsøk aldri å laminere kun én side av et dokument, da dette vil
ødelegge laminatoren.
Sørg for at ventilasjonsåpningene på maskinen ikke blokkeres, da
dette kan føre til at laminatoren blir overopphetet.
El-sikkerhet
Enheten må kobles til et uttak med forsyningsspenning som tilsvarer
de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten.
Koble maskinen fra strømuttaket før det flyttes, eller hvis den skal stå
ubrukt over lengre tid.
Maskinen må ikke brukes dersom støpselet eller strømledningen er
skadet. Støpselet må ikke modifiseres. Støpselet er konfigurert til den
aktuelle strømforsyningen.
Unngå overbelastning av stikkontakt, da dette kan føre til elektrisk støt
og brann.
• Enheten er utelukkende beregnet på innendørs bruk.
Stikk aldri fremmedlegemer gjennom laminatorens åpninger. La ikke
enheten komme i kontakt med væske av noe slag.
Hvis det er barn i nærheten, hold oppsyn med maskinen når den er
i bruk.
Tekniske spesifikasjoner
Elektrisk
Maskindimensjoner
Maskinvekt
Maks. lommebredde
Maks. lommetykkelse
Maks. tykkelse for lomme og dokument
Oppvarmingstid (2 x 75 mikroner)
Klartid (kaldlaminering)
Hastighet
GBC H220 HighSpeed
220–240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (watt)
380 x 130 x 105 mm
1600 g
220 mm
2x125 mikroner (250 totalt)
1,0 mm
Fem minutter
Umiddelbart
400 mm/min
GBC H318 HighSpeed
220–240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (watt)
480 x 130 x 105 mm
2150 g
317 mm
2x125 mikroner (250 totalt)
1,0 mm
Fem minutter
Umiddelbart
500 mm/min
Sikkerhetsinstruksjoner
ACCO
®
BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ
ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE
BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET. LES DISSE
INSTRUKSJONENE NØYE.
FØLGENDE ADVARSEL FINNES PÅ PRODUKTET I FLERE SPRÅK:
Fare for elektrisk støt.
ikke åpnes. Inneholder ingen
deler som kan repareres av
bruker. Service må utføres av
kvalifisert personell.
ADVARSEL
Denne sikkerhetsinstruksjonen betyr at alvorlig skade eller dødsfall kan
inntreffe hvis produktet åpnes og du blir utsatt for farlig spenning.
DETTE SIKKERHETSSYMBOLET MARKERER
SIKKERHETSINSTRUKSJONENE I DENNE
INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN.
SYMBOLET ANGIR POTENSIELL FARE FOR
PERSONSKADE FOR DEG OG ANDRE, OG FARE FOR
SKADE PÅ PRODUKT ELLER EIENDOM.
ADVARSEL: AV HENSYN TIL EGEN SIKKERHET MÅ DU
IKKE KOBLE LOMMELAMINATOREN TIL ET STRØMUTTAK
FØR DU HAR LEST GJENNOM DISSE INSTRUKSJONENE.
TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE, OG OPPBEVAR DEM
LETT TILGJENGELIG. FØLGENDE GRUNNLEGGENDE
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR SIKKER BRUK MÅ
FØLGES VED MONTERING OG BRUK AV PRODUKTET.
DETTE FOR Å FOREBYGGE PERSONSKADE.
Viktige sikkerhetshensyn
Service
Utfør ikke service eller reparasjoner på laminatoren selv. Koble fra
enheten, og kontakt en autorisert GBC
®
-servicerepresentant for
eventuell reparasjon.
27
NO
Innledning
Takk for at du kjøpte denne GBC
®
-lommelaminatoren. Laminatoren
når raskt driftstemperatur og beholder varmen, så du kan laminere
dokumentene uten mye ventetid. Laminatoren har også kaldlaminering
for lommer med trykkfølsomme klebemidler. Laminatoren varsler med
pipelyd og indikator når den er klar til å laminere. Laminatoren går over i
standbymodus når den har inaktiv i 30 minutter.
Les gjennom disse instruksjonene før bruk for å få mest mulig ut av
laminatoren. Laminatoren avgir en svak lukt ved første oppstart. Dette er
normalt, og vil forsvinne etter noen timers drift.
Garanti
Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk.
Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget
forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil,
vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til
uegnede formål, dekkes ikke av garantien. Kjøpsbevis må fremlegges.
Hvis personer som ikke er autorisert av ACCO Brands Europe, foretar
reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen, gjøres garantien ugyldig.
Det er vårt mål å sørge for at våre produkter er i overensstemmelse med
de angitte spesifikasjonene. Denne garantien påvirker ikke forbrukerens
juridiske rettigheter i henhold til nasjonal lovgivning for salg av varer.
Registrer produktet online på www.accoeurope.com
Advarsel: Koble fra dette produktet før du rengjør det
utvendig. Tørk av utvendig, kun med en fuktig klut, og ikke
bruk rengjørings- eller løsemidler. Laminatoren leveres med
et renseark som skal brukes etter hver gang laminatoren
har blitt brukt, før du slår av maskinen. Klebemiddelet kan
komme ut av lommen og sette seg fast på valsene i løpet av
lamineringsprosessen, eller hvis en lomme setter seg fast.
Rensekortet fjerner disse reststoffene, holder maskinen i
driftsmessig stand og forlenger dens levetid.
Kjør rensearket to eller tre ganger gjennom maskinen.
Slå av maskinen når du er ferdig med å laminere og har brukt
rensearket.
Rengjøring
Maskinen er utstyrt med utløserknapp som du kan bruke for å fjerne en
feilmatet lomme ved laminering, hvis nødvendig.
For å ta ut en lomme etter at den har blitt matet inn i maskinen, trykk
bestemt på utløserknappen, grip lommen og dra den mot deg ut av
laminatoren (fig. 5).
Rengjør valsene som beskrevet i rengjøringsavsnittet nedenfor.
• Laminatoren skal være klar til bruk igjen i løpet av noen sekunder.
• IKKE BRUK SAMME LOMME OM IGJEN.
Legg dokumentet inn i en ny lomme og les driftsavsnittet i denne
håndboken på nytt.
Utløserknapp
Drift
Koble ledningen til en stikkontakt med riktig spenning.
Trykk på på/av-knappen for å slå på maskinen. Indikatoren lyser
(fig. 1). (For kaldlaminering, trykk på på/av-knappen for å slå på
maskinen, og hopp over trinn 3).
Velg knappen for korrekt lommetykkelse. Indikatoren lyser (fig. 2).
Legg dokumentet som skal lamineres inn i en GBC-
lamineringslomme, slik at dokumentet ligger kant i kant med den
forseglede kanten og det er like stor avstand til høyre som til venstre
kant (fig. 3).
Når Klar-lyset tennes (fig. 4) og laminatoren piper, legg lommen med
innhold rett inn i laminatoren med den forseglede kanten først.
Det laminerte produktet føres automatisk ut på baksiden av
maskinen. Når dokumentet ikke lenger beveger seg, legg det
umiddelbart på en jevn overflate for å kjøle det ned i ett minutt før
håndtering (fig. 5).
Du kan velge forskjellige lommetykkelser. Hvis du velger en lavere
innstilling, må laminatoren kjøles ned til denne innstillingen før du
starter lamineringen. Klar-lyset tennes først når laminatoren er klar.
Når du er ferdig med å laminere, trykker du på på/av-knappen for å
slå laminatoren av (fig. 1).
MERK: LEGG IKKE TOMME LOMMER INN I MASKINEN.
LEGG IKKE TOMME LOMMER INN I MASKINEN.
Før aldri den åpne enden av lommen først inn i maskinen. Dette kan
føre til at dokumentet setter seg fast.
Før du laminerer viktige eller unike dokumenter, må du alltid kjøre en
prøvelomme med et dokument av lignende type gjennom laminatoren.
Forsøk aldri å laminere kun én side av et dokument. Dette vil ødelegge
laminatoren.
Så snart et lamineringsprodukt er ferdig, fjernes dette fra maskinen og
plasseres på et jevnt underlag for nedkjøling. Dette hindrer at lommen
krøller seg.
Sørg for at ventilasjonsåpningene på maskinen ikke blokkeres, da
dette kan føre til at laminatoren blir overopphetet.
Ikke skjær av lommedeler før laminering.
Lamineringstips
28
Allmän säkerhetsinformation
Använd maskinen enbart för avsett ändamål, nämligen att laminera
dokument.
Stoppa inte in något annat i laminatorns inmatningsöppning än
lamineringsfickor med dokument.
Ställ maskinen på en säker och stabil arbetsyta så att den inte kan
falla och kanske orsaka personskador eller skada på laminatorn.
• Följ alla varningar och anvisningar.
Använd ett vägguttag nära maskinen, och se till att det är lätt
åtkomligt.
• Försök inte att laminera bara en sida. Då förstörs laminatorn.
• Blockera inte ventileringshålen. Då överhettas laminatorn.
Elsäkerhetsinformation
Maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer
överens med de värden som anges på laminatorn.
Koppla bort laminatorn från elnätet innan du flyttar den eller om den
inte ska användas på en längre tid.
Använd inte maskinen om sladden eller stickkontakten är skadade.
Gör inga ändringar på stickkontakten. Den är utformad för rätt typ av
elmatning.
Överbelasta inte eluttagen – för många samtidigt anslutna enheter kan
orsaka brand eller elchock.
• Maskinen är endast avsedd för användning inomhus.
Stoppa aldrig in föremål genom hålen i höljet. Spill inte någon typ av
vätska på produkten.
• Håll noga uppsikt när produkten används nära barn.
Tekniska Specifikationer
El
Maskinens mått
Maskinens vikt
Maxbredd på fickorna
Maxtjocklek på fickorna
Maxtjocklek på ficka och dokument
Uppvärmningstid (2x75 micron)
Tid till användningsklar (kallaminering)
Hastighet
GBC H220 HighSpeed
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
380 mm x 130 mm x 105 mm
1 600 g
220 mm
2x125 micron (totalt 250)
1,0 mm
5 minuter
Omedelbart
400 mm/min
GBC H318 HighSpeed
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
480 mm x 130 mm x 105 mm
2 150 g
317 mm
2x125 micron (totalt 250)
1.0 mm
5 minuter
Omedelbart
500 mm/min
Säkerhetsanvisningar
DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR VIKTIG FÖR ACCO
®
BRANDS EUROPE.
I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ PRODUKTEN FINNS VIKTIG
SÄKERHETSINFORMATION. LÄS INFORMATIONEN NOGGRANT.
FÖLJANDE VARNING FINNS PÅ PRODUKTEN PÅ FLERA SPRÅK.
Risk för elchock. Öppna inte enheten.
Användaren kan inte utföra service
på några komponenter inuti enheten.
All service ska utföras av behörig
servicepersonal.
VARNING
Det här säkerhetsmeddelandet betyder att det finns risk för dödsfall eller
allvarliga personskador om du öppnar produkten och utsätter dig själv
för livsfarliga spänningar.
DEN HÄR VARNINGSSYMBOLEN VISAS FÖRE ALL
SÄKERHETSINFORMATION I BRUKSANVISNINGEN.
SYMBOLEN BETYDER ATT DET FINNS RISK FÖR
PERSONSKADA ELLER SKADOR PÅ PRODUKTEN ELLER
ANNAN EGENDOM.
VARNING: TÄNK PÅ SÄKERHETEN – ANSLUT ALDRIG
LAMINATORN FÖR LAMINATFICKOR TILL ELNÄTET
FÖRRÄN DU LÄST BRUKSANVISNINGEN I SIN HELHET.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN LÄMPLIG
PLATS SOM REFERENS I FRAMTIDEN. SKYDDA DIG
MOT PERSONSKADOR – FÖLJANDE GRUNDLÄGGANDE
SÄKERHETSINFORMATION MÅSTE FÖLJAS VID
INSTÄLLNING OCH ANVÄNDNING AV PRODUKTEN.
Viktig säkerhetsinformation
Service
Försök inte att själv utföra service eller reparationen på laminatorn.
Dra ut stickkontakten om maskinen behöver repareras och kontakta en
serviceverkstad som godkänts av GBC
®
.
29
Inledning
Tack för att du valde denna GBC
®
laminator för laminatfickor. Laminatorn
kommer snabbt upp i rätt temperatur och behåller värmen, och du kan
därför laminera dina dokument utan någon väntetid. Laminatorn kan
också användas för kallaminering för lamineringsfickor med tryckkänsligt
lim. Laminatorn ger en ljud- och ljussignal när den är klar att användas.
Den går in i vänteläge om den inte har använts på 30 minuter.
Vi ber dig ta dig tid att läsa dessa anvisningar, så att du får mesta
möjliga ut av din maskin. Det kan hända att din nya laminator avger
en svag lukt när du börjar använda den. Det är normalt, och avtar efter
några timmars användning.
Garanti
Apparaten garanteras fungera i två år från inköpsdatum vid normal
användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO
Brands Europe efter eget gottfinnande, en defekt maskin utan kostnad.
Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig eller
olämplig användning. Kvitto med inköpsdatum måste uppvisas. Om
reparationer eller ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade
av ACCO Brands Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se
till att våra produkter uppfyller angivna specifikationer. Denna garanti
påverkar inte de rättigheter du har som konsument enligt lagen.
Registrera produkten online på www.accoeurope.com
Var försiktig: Dra ut kontakten före rengöring av utsidan av
maskinen. Torka enbart utsidan av maskinen med en fuktig
duk. Använd inga rengöringsmedel eller lösningsmedel. Med
laminator följer ett rengöringsark, som ska användas efter
varje lamineringsomgång innan maskinen stängs av. Det kan
hända att det kommer ut lim ur fickan och fastnar på valsarna
under lamineringen eller om en ficka körs fast. Detta avlägsnas
med rengöringsarket, vilket håller maskinen i god fungerande
ordning och förlänger dess livslängd.
Kör rengöringsarket genom maskinen ett par gånger.
Stäng av maskinen när du har laminerat färdigt och har kört genom
rengöringsarket.
Rengöring
På maskinen finns en frigöringsknapp som du kan använda för att ta ut
en felmatad ficka under lamineringen, om så skulle behövas.
För att ta ut en ficka som redan har matats in i maskinen trycker du
hårt på frigöringsknappen, griper tag i fickan och drar den mot dig ur
laminatorn (fig. 5).
• Gör ren valsarna enligt beskrivningen i avsnittet Rengöring nedan.
• Laminatorn är klar igen för användning inom ett par sekunder.
ANVÄND INTE OM FICKAN.
Lägg dokumentet i en ny ficka och gör läs igen under Användning i
denna handbok.
Frigöringsknappen
Användning
Sätt i kontakten i ett lämpligt nätuttag.
Tryck på strömbrytaren för att koppla på maskinen. Då tänds
indikatorn (fig. 1). (För kallaminering, tryck på strömbrytaren för att
koppla på maskinen och hoppa sedan över steg 3).
Tryck på knappen som motsvarar fickans tjocklek. Indikatorn lyser.
(fig. 2).
Lägg dokumentet i en GBC lamineringsficka, så att det ligger intill
den svetsade kanten och så att höger och vänster marginal är lika
breda (fig. 3).
När klarlampan tänds (fig. 4) och maskinen piper, lägg i fickan med
innehåll rakt in i maskinen med den svetsade kanten först.
Laminatet matas automatiskt ut på laminatorns baksida. När
laminatet inte längre rör sig, lägger du det omedelbart på ett plant
underlag för att kallna i en minut innan du hanterar det (fig. 5).
Du kan ställa in en annan tjocklek på ficka. Om du väljer en lägre
inställning måste laminatorn svalna till den inställningen innan du
börjar laminera. Klarlampan tänds när laminatorn är färdig.
När du har slutat laminera, trycker du nu på strömbrytaren för att
stänga av maskinen (fig. 1).
OBS: SÄTT INTE IN TOMMA LAMINERINGSFICKOR I
MASKINEN.
SÄTT INTE IN TOMMA LAMINERINGSFICKOR I MASKINEN.
För aldrig in den ej svetsade delen av fickan först i maskinen. Då kan
maskinen köra fast.
Innan du laminerar viktiga eller unika dokument bör du alltid först göra
en testlaminering i en ficka med ett liknande dokument i.
Försök inte att laminera bara en sida. Då förstörs laminatorn.
Så fort som lamineringen är klar tar du ut det färdiga laminatet från
baksidan av maskinen och lägger det på en sval plan yta för att
svalna. Det gör att det inte rullar upp sig.
Blockera inte ventileringshålen. Då överhettas laminatorn.
Klipp inte fickorna före lamineringen.
Lamineringstips
30
¿ĦÄƽŀÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƹĽūÑÍūÑϹìҿǼÆÁ½ÒÈÊÒ½Òƹ»Ò½ÆÁ½ÅƓÌÂƖÏÑğç»ÒÆÁ½¼Ç
ĹÅÁƹ»ÂÁ¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƖ
ƹÇËÒ»Ò½ÄÁÆÑϽÂŀ»ÁÇϽÂĹÅÁƹÌÇʹÆÁ½ƹĽūÑÏÃğ¹¼¹ìū¹¼ÆÑ»ÀÁÆÆÑ»À
ÈÊÒ½¼ÅÁÇÌĦÏÇÈÊĦ»Ò¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂÆÑ»ÀƯ¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƖ
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½ƹĽūÑÍË̹ÏÁìƹº½ÒÈÁ½»ÒƽÂƓË̹ºÁÄƽÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁƓ¹ºÑ
Ò¹ÈǺÁ½»½¿ÇÍȹ¼ÃÇÏÁÇʹÒ½Ï½ÆÌ͹ÄƽÅÍÒʹÆÁ½ÆÁÍÍūÑÌÃÇÏÆÁùÁ
ÍËÒÃǼҽÆÁÍËÈÊÒăÌÍƖ
ƹ¹Ä½ūÑËÁăËÌÇËÇϹì¼ÇÏËÒÑËÌÃÁ»ÀÍϹ¿ÁÁÆËÌÊÍûÂÁƖ
ƹÆÁ¹Ò¼ÃÇËÁ½»ÁÇϽÈÇÏÁÆÆÇËÁăÒƹ¼ÇϹìºÄÁËÃÇÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÁÈÇÏÁÆÆÇ
ºÑìğ¹ÌÏÇ¼ÇËÌăÈƽƖ
ƹÁ½ƹĽūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºĹÅÁƹ»ÂÁ½¼ÆÇËÌÊÇÆƽÂƱËÈÇÏǼͽÌÇ
ÍËÒÃǼҽÆÁ½ĹÅÁƹÌÇʹƖ
ƹÁ½ƹĽūÑºÄÇÃÇϹìÇÌÏÇÊĦÏϽÆÌÑĹ»ÑÂÆÑ»ÀƱËÈÇÏǼͽÌÇ
ÈÊÒ½¿ÊÒ¹ÆÁ½ËÁăĹÅÁƹÌÇʹƖ
ÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á¼ÇÌÑ»Ò绽
Ò¹ËÁĹÆÁ¹ÈÊç¼½Å½Ä½ÃÌÊÑ»ÒÆÑÅ
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½ƹĽūÑÈǼğç»ÒÑì¼ÇũÊĦ¼ğ¹Ò¹ËÁĹÆÁ¹ÇƹÈÁă»ÁÍҿǼÆÑÅÒ
̹ºÄÁ»ÒÃçÒƹÅÁÇÆÇÏçÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ƹÊÒ½¼ÈÊÒ½ÆÁ½ËÁ½ÆÁ½ÅÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÏÁÆƽÅÁ½ÂË»½Äͺ½ŀÄÁÆÁ½½ËÌÇÆÇ
ÏÑÃÇÊÒÑËÌÑϹƽÈÊÒ½Ò¼ğÍūËÒÑÇÃʽË»Ò¹ËÍƓƹĽūÑ½Ǽğç»ÒÑìǼ
ũÊĦ¼ğ¹Ò¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ
ƹÁ½ÏÇÄÆÇÍūÑϹìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɠ½ŀÄÁÍËÒÃǼÒÇÆÑ½ËÌÈÊÒ½ÏĦ¼
Ò¹ËÁĹÂç»ÑÄͺÏÌÑ»ÒùƖÁ½ÏÇÄÆÇÅǼÑŲÃÇϹìÏÌÑ»ÒÃÁƖÌÑ»Òù½ËÌ
ÈÊÒÑËÌÇËÇϹƹ¼ÇÏğ¹ŀ»ÁϽ¿ÇÌÑÈÍÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ
ƹÁ½ƹĽūÑÈÊÒ½»Áçū¹ì¿ÆÁ¹Ò¼½Ã½Ä½ÃÌÊÑ»ÒÆÑ»ÀƓ¿¼Ñū¿ÊÇÒÁÌÇÈÇū¹Ê½Å
ÄͺÈÇʹū½ÆÁ½ÅÈÊç¼½ÅƖ
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÈÊÒ½Òƹ»ÒÇƽ½ËÌÌÑÄÃÇ¼ÇÍūÑÌÃÍϽÏÆçÌÊÒÈÇÅÁ½ËÒ»Ò½ĠƖ
ƹÁ¿¼ÑÆÁ½ƹĽūÑÏÃğ¹¼¹ìū¹¼ÆÑ»ÀÈÊÒ½¼ÅÁÇÌĦÏÏÇÌÏÇÊÑÏǺͼÇÏÁ½Ɩ
Á½ÊÇÒĽϹìƹÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ū¹¼ÆÑ»ÀÈğÑÆĦÏƖ
ƹ¹Ä½ūÑÒ¹»ÀÇÏÑϹìËÒ»Ò½¿ĦÄÆçÇËÌÊÇūÆÇŀìƓ½ŀÄÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½½ËÌ
ǺËğÍ¿ÁϹƽÏǺ½»ÆÇŀ»Á¼ÒÁ½»ÁƖ
¹Æ½̽»ÀÆÁ»Òƽ
¹Æ½½Ä½ÃÌÊÑ»Òƽ
ÑÅÁ¹ÊÑÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
¹¿¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
¹ÃËÑŹÄƹËÒ½ÊÇÃÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂ
¹ÃËÑŹÄƹ¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂ
¹ÃËÑŹÄƹ¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁÏʹÒÒ¼ÇÃÍŽÆ̽Å
Ò¹Ëƹ¿ÊҽϹÆÁ¹ƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƽ
Ò¹ËÇËÁ翹ÆÁ¹¿ÇÌÇÏÇŀ»Á¼ÇÈʹ»ÑƼĹÅÁƹ»Â¹ƹÒÁÅÆÇƽ
Êă¼ÃÇŀì
ʿʿʽÁ¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽÒˁʽʽ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʿʽÅÅ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƼğç»ÒÆÁ½ʿ˂ʽƽ
ʾƓʽÅÅ
˂ÅÁÆÍÌ
¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌ
ˁʽʽÅÅƯÅÁÆ
ˀʾ˅Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽÒˁʽʽ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʿʾ˂ʽ¿
ˀʾ˄ÅÅ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƼğç»ÒÆÁ½ʿ˂ʽƽ
ʾƓʽÅÅ
˂ÅÁÆÍÌ
¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌ
˂ʽʽÅÅƯÅÁÆ
ËùÒĦÏÃÁ¼ÇÌÑ»Ò绽
º½ÒÈÁ½»Ò½ĠËÌϹ

ʤ
4´4P
l´qƖ
4´
q4lƖ
kPqƖ
PP4´
Pƕ
Á½º½ÒÈÁ½»Ò½ĠËÌÏÇÈÇʹū½ÆÁ¹ÈÊç¼½Å
½Ä½ÃÌÊÑ»ÒÆÑÅƖÁ½ÇÌÏÁ½Ê¹ìƖ½ÏÆçÌÊÒ
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÆÁ½Ź»Òăŀ»ÁÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆÑ»À
¼ÇǺËğÍ¿ÁÈÊÒ½ÒÍūÑÌÃÇÏÆÁùƖ
ËÒ½ÄÃÁ½ƹÈʹÏÑƹĽūÑÈÇÏÁ½ÊÒ¹ì
ÏÑÃϹÄÁŲÃÇϹÆÑÅÈʹ»ÇÏÆÁÃÇÅ˽ÊÏÁËÍƖ
´
ƾÇÊŹ»Â¹̹ÇÒƹ»Ò¹Ɠū½Ò¹»ÀǼÒÁÊÑÒÑÃÇÈÇϹūÆÑ»ÀǺʹū½ĠƓ¹ƹϽÌ
ŀÅÁ½Ê»ÁƓÏÈÊÒÑȹ¼ÃÍÇÌϹʻÁ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Áƹʹū½ÆÁ¹ËÁăƹ¼ÒÁ¹ğ¹ÆÁ½
ÆÁ½º½ÒÈÁ½»Òƽ¿ÇƹÈÁă»Á¹Ɩ
´4444
lk
PƖ
9´
´
Ɩ
ƕklƓ
k4
´Pk944
kƖP´9k
PƓq
9kƖ49´lƓ
4
´9´
lƖ
¹ūƽŀÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á
½ÊÏÁË
Á½ƹĽūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºÈÊÒ½¿Äç¼Í¹ÆÁƹÈʹÏĹÅÁƹÌÇʹϽ
Ïğ¹ËÆÑÅÒ¹ÃʽËÁ½ƖʹÒÁ½ÈÇÌÊÒ½ºÑƹĽūÑÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÒËÁ½»Á
ÁËÃÇÆ̹ÃÌÇϹìËÁăÒ¹ÍÌÇÊÑÒÇϹÆÑÅÈÊÒ½¼Ë̹ÏÁ»Á½Ä½Å˽ÊÏÁËÍ
ʤ
Ï
»½ÄÍÒĽ»½ÆÁ¹ÏÑÃÇƹÆÁ¹ÃÇÆÁ½»ÒÆÑ»ÀƹÈʹÏƖ
31
ËÌăÈ
ÒÁăÃͽÅÑÒ¹Ò¹ÃÍÈĹÅÁƹÌÇʹÃÁ½ËÒ½ÆÁÇϽ¿Ç
ʤ
ƖǼ½Ä̽ÆËÒѺÃÇ
ƹ¿ÊҽϹËÁă¼ÇÏğ¹ŀ»ÁϽÂ̽ÅȽʹÌÍÊÑÁÂçÍÌÊÒÑÅͽƓ¼ÒÁăÃÁ»Ò½ÅÍ
ÅÇūƹĹÅÁÆÇϹì¼ÇÃÍŽÆÌÑº½ÒÈÊÒ½ÊÏÏÈʹ»ÑƖÇūÄÁϹ½ËÌÊĦÏÆÁ½ū
ĹÅÁƹ»Â¹ƹÒÁÅÆÇÒÒ¹ËÌÇËÇϹÆÁ½Å¾ÇÄÁÁËÃĽ¹ÆÑ»ÀÈÊÒ½Ò¼Ç»ÁËÃƖ
ÇÌÇÏÇŀìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹¼ÇÈʹ»ÑËѿƹÄÁÒͽËѿƹğ¼ũÏÁăÃÇÏÑÁÏÁÒ͹ÄÆÑƖ
½ŀÄÁĹÅÁƹÌÇÊÆÁ½½ËÌÍūÑϹÆÑÈÊÒ½ÒˀʽÅÁÆÍÌƓÈÊÒ½ğç»Ò¹ËÁă¼ÇÌÊѺÍ
¿ÇÌÇÏÇŀ»ÁƖ
ÊÇËÁÅÑÇÒ¹ÈÇÒƹÆÁ½ËÁăÒÆÁÆÁ½ÂËÒçÁÆËÌÊÍûÂçǺËğÍ¿ÁƱÈÇÒÏÇÄÁÌÇ
¹ĠËÌÏÍÏȽğÆÁÏÑÃÇÊÒÑË̹ìÅÇūÄÁÏÇŀ»ÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƖÈÇ»ÒçÌÃÇϽÂ
¾¹ÒÁ½ÍūÑÌÃÇϹÆÁ¹ÆÇÏÑĹÅÁƹÌÇÊÅÇū½ÏѼÒÁ½Ä¹ìÆÁ½Òƹ»ÒÆÑҹȹ»ÀƖ
½ËÌÌÇÆÇÊŹÄƽÒ¹ÏÁËÃÇƓÃÌĦʽÍËÌăÈͽÈÇÃÁÄÃÍ¿Ç¼ÒÁƹ»ÀÈʹ»Ñ
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
Ϲʹƻ¹
ÊÒç¼Ò½ÆÁ½ǺÂă̽½ËÌ¼ÏÍĽÌÆÁç¿Ï¹Ê¹Æ»Âç½ÃËÈÄǹ̹»ÑÂÆçƓÈÊÒÑ
Ò¹ğÇū½ÆÁÍÆÇÊŹÄƽ¿ÇÍūÑÌÃÇϹÆÁ¹ƖÃʽË¿Ï¹Ê¹Æ»ÑÂÆÑÄÁ»ÒÑËÁăǼ¼¹ÌÑ
Ò¹ÃÍÈÍƖÇÃʽËÁ½¿Ï¹Ê¹Æ»ÑÂÆÑÅÈÊǼͻ½ÆÌƓʹƼËÍÊÇȽƓ
ÒǺÇÏÁçÒͽËÁăº½ÒÈğ¹ÌÆÁ½ƹÈʹÏÁìÄͺÏÑÅÁ½ÆÁìϹ¼ÄÁϽÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɩ
Ϲʹƻ¹ÆÁ½Ǻ½ÂÅͽÍËÒÃǼҽĠËÈÇÏǼÇϹÆÑ»ÀÆÁ½ÈʹÏÁ¼ğÇÏÑÅ
ÍūÑÌÃÇϹÆÁ½ÅĹÅÁƹÌÇʹÄͺÏÑÃÇÊÒÑËÌÑϹÆÁ½Å¿Ç¼Ç»½ÄĦÏƓ¼ÇÃÌĦÊÑ»À
ÆÁ½½ËÌÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆÑƖºÑËÃÇÊÒÑË̹ìÒ¿Ï¹Ê¹Æ»ÂÁƓƹĽūÑÈÊÒ½¼Ë̹ÏÁì
¼ÇÏĦ¼Ò¹ÃÍÈÍƖÇÃÇƹÆÁ½ƹÈʹÏÁÅǼÑŲù»ÂÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÈÊÒ½ÒÇËǺÑ
ÆÁ½ÍÈÇϹūÆÁÇƽ¼Ç̽¿ÇÈÊÒ½ÒŲÊÅăʹƼËÍÊÇȽËÈÇÏǼͽ
ÍÆÁ½Ï¹ūÆÁ½ÆÁ½¿Ï¹Ê¹Æ»ÂÁƖçūÑÅÑ¼Ç̽¿ÇƓ¹ºÑƹËÒ½ÈÊǼÍÃÌÑ¼ÒÁ¹ğ¹ğÑ
ҿǼÆÁ½Ò½ËȽ»ÑŲù»ÂçƖÁÆÁ½ÂËÒ¹¿Ï¹Ê¹Æ»Â¹ÆÁ½ǿʹÆÁ»Ò¹ÈʹÏ
ÃÇÆËÍŽÆÌĦÏÏÑÆÁùÂç»Ñ»ÀÒÈÊÒ½ÈÁËĦÏǺÇÏÁçÒÍÂç»Ñ»ÀÏ¼¹ÆÑÅÃʹÂÍÁ
¼ÇÌÑ»Òç»Ñ»ÀϹÊÍÆÃĦÏËÈÊÒ½¼¹ūÑÌÇϹÊĦÏƖ
ÊÇËÁÅÑÇҹʽ½ËÌÊÇϹÆÁ½ÈÊǼÍÃÌÍƹËÌÊÇÆÁ½ÁÆ̽ÊƽÌÇϽÂÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
Ϲ¿¹ƕÊÒ½¼»ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ½Å½Ä½Å½ÆÌĦÏÒ½ÏÆăÌÊÒÆÑ»À
ÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÒËÁ½»ÁƖÒÑŀ»ÁìÌÑÄÃÇ½Ä½Å½ÆÌÑÒ½ÏÆăÌÊÒƽƓ
ÈÊÒ½»Á½Ê¹Âç»½ÏÁÄ¿ÇÌÆçŀ»Á½Ê½»ÒÃçƖÁ½ÍūÑϹì¼½Ì½Ê¿½ÆÌĦÏ
¹ÆÁÊÇÒÈÍËÒ»Ò¹ÄÆÁÃĦÏƖÇĹÅÁƹÌÇʹ¼Çğç»ÒÇÆÑ½ËÌ¹ÊÃÍËÒ
»ÒÑËÒ»Òç»ÑƓÃÌĦÊÑƹĽūÑËÌÇËÇϹìÈÇùū¼ÑÅ»ÑÃÄÍĹÅÁƹ»ÂÁ
ÈÊÒ½¼ÏÑğç»Ò½ÆÁ½ÅÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƖÌʹûÁ½ÈÊÇ»½ËÍĹÅÁƹ»ÂÁ
ÄͺÏÈÊÒÑȹ¼ÃÍÒ¹»Áă»Á¹ÃĽÂÅÇū½ËÁăÏѼÇË̹ϹìÒ¾ÇÄÁÁ
ĹÅÁƹ»ÑÂÆÑ»ÀÁÈÊÒÑÏÁ½Ê¹ì¼ÇϹğÃĦÏƖÊÃÍËÒ»ÒÑËÒ»Òç»ÑÍËÍϹ
̽ÆÇ˹¼Ɠ»ÇҹȽÏÆÁ¹ȽğÆçËÈʹÏÆÇŀìÇʹÒ¼ğÍūËÒçūÑÏÇÌÆÇŀì
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ÊÒ½ÈÍŀì¹ÊÃÍËÒ»ÒÑËÒ»Òç»ÑÈÊÒ½ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½¼Ï¹ÄͺÌÊÒÑʹÒÑƖ
ÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁƹ»ÂÁÁÒ¹ËÌÇËÇϹÆÁÍ¹ÊÃÍËÒ¹»ÒÑËÒ»Ò绽¿Ç
ÏÑğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɩ
ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ½ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
ÊÒç¼Ò½ÆÁ½½ËÌÏÑÈÇ˹ūÇƽÏÈÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»ÑƓÒ¹ÈÇÅÇ»çÃÌĦʽ¿Ç
ÅÇūƹÏʹÒÁ½ÈÇÌÊÒ½ºÑÏѻǾ¹ìÆÁ½ÈʹÏÁ¼ğÇÏÇÏğÇūÇÆç¾ÇÄÁăÏÌʹûÁ½
ĹÅÁƹ»ÂÁƖ
ƹ»½ÄÍÏѻǾ¹ÆÁ¹¾ÇÄÁÁÈÇÏËÍÆÁă»ÁÍ½Â¼ÇĹÅÁƹÌÇʹƹĽūÑÅÇ»ÆÇ
ƹ»ÁËÆçìÈÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»ÑƓ»ÀÏÑ»Áì¾ÇÄÁăÁÈÇ»Áç¿Æçì¼ÇËÁ½ºÁ½Ɠ
ÏÑËÍϹÂç»ÂçÒĹÅÁƹÌÇʹƼÊÑËƖ˂ƽƖ
ƹ»ÒÑŀ»ÁìϹğÃÁҿǼÆÁ½ÒÁÆËÌÊÍû¹ÅÁÈǼ¹ÆÑÅÁÈÇÆÁū½ÂÏÈÍÆûÁ½
¼ÇÌÑ»Òç»ÑÅ»ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ƹ¹ÅÁƹÌÇÊºă¼ÒÁ½¿ÇÌÇÏÑ¼Ç¼¹ÄËÒ½ÂÈʹ»ÑÏ»Áç¿ÍÃÁÄÃÍ˽ÃÍƼƖ
ƹ´´9Ɩ
ƹÅÁ½ŀì¼ÇÃÍŽÆÌÏÆÇϽÂÃÁ½ËÒ½ÆÁ¾ÇÄÁÁÁÏÊĦì¼ÇÈÍÆÃÌÍƦºËğÍ¿¹
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƤÏÆÁÆÁ½ÂËÒ½ÂÁÆËÌÊÍûÂÁƖ
ÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»Ñ
ºËğÍ¿¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
Ǽğç»ÒÏÌÑ»ÒÃăÈÊÒ½ÏǼÍÒ¹ËÁĹÂ绽¿Ç¼ÇǼÈÇÏÁ½¼ÆÁ½¿ÇũÊĦ¼ğ¹
Ò¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ
ğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɠƹ»ÁËùÂç»ÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɩğç»ÒÑËÁăĹÅÈù
ÃÇÆÌÊÇÄƹƼÊÑËƖʾƽƖƼ»½ÄÍĹÅÁÆÇϹÆÁ¹ƹÒÁÅÆÇÏğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɠ
ƹ»ÁËùÂç»ÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹ÁÈÇÅÁĠÈÍÆÃÌˀƖƽ
ѺÁ½ÊÒÈÊÒÑ»ÁËÃǼÈÇÏÁ½¼ÆÁ¼Ç¿ÊͺÇŀ»Á¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂƖ¹ŀÏÁ½»Á
ËÁăĹÅÈùÃÇÆÌÊÇÄƹƼÊÑËƖʿƽƖ
ÅÁ½ŀì¼ÇÃÍŽÆÌÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆÑ¼ÇĹÅÁƹ»ÂÁÏÃÁ½ËÒÇÆ»½¾ÇÄÁÁ
ĹÅÁƹ»ÑÂƽÂÏ̹ÃÁËÈÇËĦºƓ¹ºÑ¼ÇÃÍŽÆÌÈÊÒÑĽ¿¹ğ¼Ç
Ò¿ÊҹƽÂÃʹÏă¼ÒÁ¾ÇÄÁÁƓ¹ŹʿÁƽËÑÈÇÈʹϽÂÁĽϽÂËÌÊÇÆÁ½ºÑğÑ
ÊĦÏƽƼÊÑËƖˀƽƖ
¼ÑÏğç»ÒÑËÁăĹÅÈùÃÇÆÌÊÇÄƹËѿƹÄÁÒÍÂ绹¿ÇÌÇÏÇŀì¼Ç
Èʹ»ÑƼÊÑËƖˁƽÁÊÇÒĽ¿ÆÁ½ËÁăËѿƹğ¼ũÏÁăÃÇÏÑƓÏËÍĠ¾ÇÄÁăÏʹÒÒ
ҹϹÊÌÇŀ»ÁçÒ¿ÊÒ¹ÆçÃʹÏă¼ÒÁçÈÊÇËÌÇ¼ÇĹÅÁƹÌÇʹƖ
¹ÅÁÆÇϹÆÑ¼ÇÃÍŽÆÌ¹ÍÌÇŹÌÑ»ÒÆÁ½ÏÑËÍÆÁ½ËÁăÈÇ¼ÊÍ¿Á½ÂËÌÊÇÆÁ½
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ¼Ñ¼ÇÃÍŽÆÌËÁăÒ¹ÌÊÒÑŹƓƹÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌÈÇğĦū¿Çƹ
Èğ¹ËÃÁ½ÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁÁÈÇÒÇË̹ÏƹÅÁÆÍÌă¼ÇË»ÀğǼҽÆÁ¹ƼÊÑËƖ˂ƽƖ
ÇūƹÏѺʹìÁÆÆç¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂƖÈÊÒÑȹ¼ÃÍÏѺÇÊÍ
ÍË̹ÏÁ½ÆÁ¹ÆÁūËÒ½¿ÇƓÈÊÒ½¼ÈÊÒÑËÌçÈÁ½ÆÁ½Å¼ÇĹÅÁƹ»ÂÁƹĽūÑ
Ǽ»Ò½Ã¹ìƓ¹ū̽ÅȽʹÌÍʹĹÅÁƹÌÇʹǺÆÁūÑËÁă¼ÇÏѺʹƽ¿Ç
ÈÇÒÁÇÅÍƖ¼ÑÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ºă¼ÒÁ½¿ÇÌÇϽ¼ÇÈʹ»ÑƓÏğç»ÒÑËÁăĹÅÈù
ÃÇÆÌÊÇÄƹËѿƹÄÁÒÍÂ绹¿ÇÌÇÏÇŀìƖ
ÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁÆÇϹÆÁ¹ƹ»ÁŀÆÁÂÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɠ¹ºÑ
ÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ƼÊÑËƖʾƽƖ
ƕk
Ɩ
ƹkƖ
ƹÁ¿¼ÑÆÁ½ÏÃğ¹¼¹ì¾ÇÄÁÁÇÌϹÊÌçÃʹÏă¼ÒÁç¼ÇËÒ»Ò½ÄÁÆÑϽÂŀ»ÁÇϽÂ
ĹÅÁƹÌÇʹƖÇū½ÌÇËÈÇÏǼÇϹìÒ¹ºÄÇÃÇϹÆÁ½ËÁăÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ƹÊÒ½¼ĹÅÁÆÇϹÆÁ½ÅϹūÆÑ»À¼ÇÃÍŽÆÌĦÏÄͺ½¼ÑÆÑ»À½¿Ò½ÅÈĹÊÒÑ
¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƹĽūÑÒ¹ÏËÒ½ÏÑÃÇƹìƹÂÈÁ½ÊÏĹÅÁƹ»ÂăÈÊĦºÆçƓ
ÈÊÒ½ÈÍËÒ»Ò¹Âç»ÈÊÒ½ÒĹÅÁƹÌÇÊ¾ÇÄÁăÒ¼ÇÃÍŽÆ̽ÅÈǼǺƽ¿Ç
ÊǼҹÂÍƖ
ƹÁ½ƹĽūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºĹÅÁƹ»ÂÁ½¼ÆÇËÌÊÇÆƽÂƖÈÇÏǼͽÌÇ
ÍËÒÃǼҽÆÁ½ĹÅÁƹÌÇʹƖ
ƹ¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌÈÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁƹ»ÂÁƹĽūÑÍËÍÆçìĹÅÁÆÇϹÆÑ
¼ÇÃÍŽÆÌÒÒ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÁÈÇğÇūÑìƹ»ÀğǼƽÂƓÊĦÏƽÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁ¼Ç
Ë»ÀğǼҽÆÁ¹Ɠ¹ºÑÒ¹ÈǺÁ½»ÈǾ¹ğ¼ÇϹÆÁÍËÁă¾ÇÄÁÁƖ
ƹÁ½ƹĽūÑºÄÇÃÇϹìÇÌÏÇÊĦÏϽÆÌÑĹ»ÑÂÆÑ»ÀƱËÈÇÏǼͽÌÇ
ÈÊÒ½¿ÊÒ¹ÆÁ½ËÁăĹÅÁƹÌÇʹƖ
ƹÁ½ÈÊÒÑ»Áƹì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂÈÊÒ½¼ĹÅÁƹ»ÂçƖ
¹ÅÁƹ»Â¹ƱÈʹÃÌÑ»ÒƽÏËùÒĦÏÃÁ
32
ł½Çº½»ÆÔÇÈ¹Ìľ½Æč
ƹľčËÌÊÇÂÈÇÍŪčνÂ̽ÈÇÍÒ½ÃÈœÎǼÆčÅÍōî½ÄÍƓÌÂƖÃĹÅÁƹ»Á¼ÇÃÍŽÆÌœƖ
ƹÇÎËÌÍÈÆčÀÇÇÌÎÇÊÍĹÅÁÆÔÌÇÊÍƽÎÃÄÔ¼½Â̽ÆÁ»ÂÁÆõÀÇƽŪĹÅÁÆÇι»č
ùÈËÑƯ¼ÇÃÍŽÆÌÑƖ
ƹľčËÌÊÇÂÍÅčËÌü̽ƹº½ÒȽîÆÇÍ¹Ë̹ºÁÄÆčÈʹ»ÇÎÆčÈÄÇ»ÀÍƓ¹ºÑƽËȹ¼Ä
¹ÆüÃÇÀÇƽÒʹÆÁÄƽºÇ¹ºÑƽ¼ÇłÄÇÃÈÇłÃÇÒ½ÆčÈľčËÌÊǽƖ
ƹǼÊŪÍÂ̽Îł½»ÀƹÎţËÌʹŪÆÔÍÈÇÒÇÊÆüÆč¹ÈÇÃÑÆÑƖ
ƹÔËÍÎùºÑÅüĹºţÌÎºÄčÒÃÇËÌÁÈľčËÌÊǽ¹ÅüĹºÑºţÌËƹ¼ÆÇÈľčËÌÍÈÆÔƖ
½ÈÇÃÇÍł½Â̽˽Ç½¼ÆÇËÌʹÆÆÇÍĹÅÁƹ»ÁƓ¼ÇłÄÇºÑýÒÆÁî½Æč
ĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖ
ƹ½Ò¹ÃÊţνÂ̽ÎüÌʹ»čÇÌÎÇÊÑƹÈľčËÌÊÇÂÁƓÒÈœËǺÁÄÇºÑÌÇ½ÀÇÈľ½ÀľÔÌčƖ
È¹Ìľ½ÆčÈÊÇÈÊÔ»ÁË
½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½Å
ƹ¹ÅÁÆÔÌÇÊÅÍËčºţÌÈľÁÈǽÆýÒ¼ÊÇÂÁƹÈüÌčƓ½ÆŪǼÈÇÎč¼Ôō¼¹ÂÁ
Íν¼½ÆõÅÍƹÈľčËÌÊÇÂÁƖ
ƹ¼ÈÇÂ̽ĹÅÁÆÔÌÇÊÒ½Ò¼ÊǽƹÈüÌčƓ¹ÃÅÁĽÀÇ»À»½Ì½Èľ½ÅčËÌÁÌƽºÇÀÇ
ƽºÍ¼½Ì½¼½Äłč¼ÇºÍÈÇÍŪčιÌƖ
ƹ¹ÅÁÆÔÌÇÊƽÈÇÍŪčνÂ̽Ɠ½ƘÄÁÈÇłÃÇÒ½ÆƹÈÔ½»čùº½ÄƽºÇÒÔËÌÊîùƖ
ÔËÌÊîÃÍÆÁüÑ˹ÅÁƽÎÑÅüġÍÂ̽Ɩ½ÎÑÊǺ½Æ¹̹ÃƓ¹ºÑǼÈÇÎč¼¹Ä¹
¼¹ÆõÅÍ½Ä½ÃÌÊÁ»ÃõÅÍÈľčÃÇÆÍƖ
ƹ½Èľ½ÌüŪÍÂ̽½Ä½ÃÌÊÁ»ÃõÒÔËÍÎÃÑƓÅÇÀÄÇºÑ¼ÇÂčÌÃÈÇŪÔÊÍƽºÇōʹÒÍ
½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½ÅƖ
ƹľčËÌÊÇÂ½ÍÊî½ÆÈÇÍÒ½ÈÊÇÈÇÍŪÁÌčÎÅčËÌÆÇËÌÁƖ
ƹÇÇÌÎÇÊœÎÈÄÔłÌÁÈľčËÌÊǽƽËÌÊýÂ̽ŪÔ¼ÆõÈľ½¼ÅüÌÑƖº½Â̽ƹÌÇƓ
¹ºÑË̽ÈľčËÌÊÇÂƽÈÇÄÁÄÁŪÔ¼ÆÇÍ̽ÃÍÌÁÆÇÍƖ
ƹÈľčÌÇÅÆÇËÌÁ¼üÌč½ÈľÁÈÇÍŪÁÌčÌÇÀÇÌÇÈľčËÌÊǽÌľ½º¹¼ºÔÌÒÎţł½Æõ
ÇȹÌÊÆÇËÌÁƖ
½»ÀÆÁ»Ãõō¼¹Â½
¹ÈÔ½Æč
ÇÒÅüÊÑÈľčËÌÊǽ
ÅÇÌÆÇËÌÈľčËÌÊǽ
¹ÐÁÅÔÄÆčłčľÃ¹ĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ
¹ÐÁÅÔÄÆčÌÄÇÍłňùĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ
¹ÐÁÅÔÄÆčÌÄÇÍłňùĹÅÁÆÇιÆõÀÇ¼ÇÃÍŽÆÌÍÎî½ÌÆü¾ĦÄÁ½
Ǻ¹Ò¹ÀľčÎÔÆčƼʿÐ˄˂ǻÅƽ
Ǻ¹ÈľčÈʹÎÑƼËÌͼ½ÆÔĹÅÁƹ»½ƽ
Ñ»ÀÄÇËÌ
ʿʿʽÁ¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽÒˁʽʽ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʿʽÅÅ
ʿÐʾʿ˂ǻÅƼ»½ÄýÅʿ˂ʽǻÅƽ
ʾƓʽÅÅ
˂ÅÁÆÍÌ
ùÅŪÁÌü
ˁʽʽÅÅƯÅÁÆƖ
ˀʾ˅Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽÒˁʽʽ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʿʾ˂ʽ¿
ˀʾ˄ÅÅ
ʿÐʾʿ˂ǻÅƼ»½ÄýÅʿ˂ʽǻÅƽ
ʾƓʽÅÅ
˂ÅÁÆÍÌ
ùÅŪÁÌü
˂ʽʽÅÅƯÅÁÆƖ
½ÒȽîÆÇËÌÆčÈÇÃÑÆÑ
;I;Z

ʤ
³!ƖB
Z;¬³B;Z
ƖI;IƖ
!ZZ¬³BIZ!Z
ZIZƖ
½º½ÒȽîčōʹÒÍ½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅ
ÈÊÇͼ½ÅƖ½ÇÌÎčʹÌƖÎÆÁÌľƽÂËÇÍ
ŪÔ¼ÆõËÇÍîÔËÌÃÑÍÊî½ÆõÍŪÁι̽ÄÁƖ
ľ½Æ½»À½Â̽ō¼ÊŪºÍÃιÄÁŲÃÇιÆõÅÍ
˽ÊÎÁËÆčÅÍȽÊËÇÆÔÄÍƖ
¬
ÇÌÇº½ÒȽîÆÇËÌÆčÍÈÇÒÇÊÆüÆčÒƹŽÆÔƓŪ½ÈÇÃͼÈľčËÌÊÇÂÇÌ½Îľ½Ì½Ɠ
ÎÑË̹Îͽ̽˽ƽº½ÒȽîčҹ˹Ū½Æč½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½ÅƓÃ̽ÊõÅœŪ½ÅčÌ
Ò¹ÆÔËĽ¼½ÃÌüŪÃõÒʹÆüÆčîÁËÅÊÌƖ
Z¬³¬;³¬
;ZBZ;Ɩ
m!Z³Z
Z;ƓBB
IZ!;BZ
¬Ɩ
¬ƕZ;
!B
IZZƓ³I
ƖB
ZIIZ³ZƖZ
³Z!ZZIZƓB
³!ZZ!Z;Z
ZƖ
œÄ½ŪÁÌÔº½ÒȽîÆÇËÌÆčÇÈ¹Ìľ½Æč
½ÊÎÁË
½ÈÇÃÇÍł½Â̽˽˹ÅÁÇō¼ÊŪºÍƽºÇÇÈʹÎÍĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖľčËÌÊÇÂǼÈÇÂ̽
Ò½Ò¼ÊǽƹÈüÌč¹ÃÇÆ̹ÃÌÍÂ̽¹ÍÌÇÊÁÒÇιÆţ˽ÊÎÁË
ʤ
Ɠ¹ºÑÈÊÇν¼Ä
ÈÇŪ¹¼ÇιÆÇÍÇÈʹÎÍƖ
33
CZ
ÎǼ
üÃͽŽÔÅÒ¹Ò¹ÃÇÍȽÆčùÈËÇÎõÀÇĹÅÁÆÔÌÇÊÍ
ʤ
Ɩ¹ÅÁÆÔÌÇÊ
˽ÊÑ»ÀĽÒ¹ÀľčÎÔƹÈÊÇÎÇÒÆč̽ÈÄÇÌÍ¹ͼÊŪͽÂÁƖÊÇÌÇÅœŪ½Ì½ĹÅÁÆÇιÌ
¼ÇÃÍŽÆÌÑº½Òî½ÃÔÆčƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊ̹ÃõÍÅÇŪġͽËÌͼ½ÆÇÍĹÅÁƹ»ÁÈÊÇ
ùÈËÑËÌĹÃÇÎü»ÁÌÄÁÎţÅĽÈÁ¼Ä½ÅƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊÒÎÍÃÇÎüÁÎÁÒÍÔÄÆüÇÒƹÅͽƓ
Ū½½ÈľÁÈʹνÆÃÈÊÇÎÇÒÍƖÇˀʽÅÁÆÍÌÔ»ÀƽîÁÆÆÇËÌÁĹÅÁÆÔÌÇÊÈľ½»ÀÔÒč
¼ÇÈÇÀÇÌÇÎÇËÌÆčÀÇʽŪÁÅÍƖ
üÆÍÂ̽ÈÊÇËčÅÌÊÇ»ÀÍî¹ËÍÈÊÇËÌͼÇÎÔÆčÌü»ÀÌÇÈÇÃÑÆœƓ¹ºÑË̽Ë
ÈľčËÌÊǽÅÅÇÀÄÁÒčËùÌÌÑƽÂÄ½ÈłčÎţËĽ¼ÃÑƖÈÇîÔ̽îÆč¾ÔÒÁÈÊÇÎÇÒÍ
ÅœŪ½ÆÇÎţĹÅÁÆÔÌÇÊÎѼÔιÌËĹºţÒÔȹ»ÀƖ½ÌÇÎł¹ÃÆÇÊÅÔÄÆč½ÎƓÃ̽Êţ
ÈÇÆüÃÇÄÁùÀǼÁÆÔ»ÀÈÊÇÎÇÒÍÒÅÁÒčƖ
ÔÊÍù
¹ÈÊÇÎÇÒÌÇÀÇÌÇÈľčËÌÊǽÈĹÌčÈľÁºüŪÆõÅÈÇÍŪÁÌčÒÔÊÍù¼Î¹ÊÇÃÑ
Ǽ½¼Æ½ÆÔÃÍÈÍƖüÀ½ÅÒÔÊÍîÆč¼ÇºÑŲÊŹʹƼËÍÊÇȽ
ÈǼĽËÎõÎĹËÌÆčōιÀÑι¼ÆţÈľčËÌÊÇÂº½ÒÈĹÌÆüÇÈʹÎčƽºÇÎÑÅüÆčƖ
¹ÒÔι¼ÑÒÈœËǺ½ÆõÒƽÍŪÁÌčÅƽºÇÈÇÍŪÁÌčÅÈÊÇƽÎÀǼÆõōî½ÄÑ
˽ÒÔÊÍùƽÎÒ̹ÀͽƖùŪ¼õÅÈľčȹ¼ü½ÆÍÌÆÇÈľ½¼ÄÇŪÁÌÈĹ̽ºÆč
¼ÇÃĹ¼Ë¼¹Ì½ÅÆÔÃÍÈÍƖÈʹÎÑ¹ÒÅüÆÑÈľčËÌÊǽÈÊÇν¼½ÆõÇËǺÇÍƓ
½ŪÃÌÇÅÍƽÆčÇÈÊÔÎÆüƹŲÊÅÇÍʹƼËÍÊÇȽƓÒÊÍłčÈĹÌÆÇËÌ
ÒÔÊÍÃÑƖƹŪčŽ˽Ò¹ÂÁËÌÁÌƓ¹ºÑƹł½ÎţÊǺÃÑ¾ÍÆ¿ÇιÄÑÎËÇÍĹ¼ÍË
Íν¼½ÆţÅÁ̽»ÀÆÁ»ÃţÅÁō¼¹ÂÁƖÇÍÌÇÒÔÊÍÃÇÍƽÂËÇÍÇÎÄÁÎÆüƹÒÔÃÇÆÆÔ
ÈÊÔιÎÒ̹ÀÍÂč»č˽ƹÈÊǼ½ÂÒºÇŪčƓÃ̽ÊÔËÈÇÌľ½ºÁ̽ĜÅÈľčËÄÍłčÈǼĽ
ÈľčËÄÍłÆţ»ÀËÌÔÌÆč»ÀÒÔÃÇÆœƖ
½ÆÌÇÎţÊǺ½ÃËÁÅœŪ½Ì½ҹʽ¿ÁËÌÊÇιÌÇÆÄÁƽƹËÌÊÔÆÃÔ»ÀÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
ÇÒÇÊƕľ½¼îÁłÌüÆčÅÎÆüÂłč»ÀîÔËÌčǼÈÇÂ̽ÈľčËÌÊÇÂǼÒ¼Êǽ
ƹÈüÌčƖÆüÂłčîÔËÌÁÇÌčʽÂ̽ÈÇÍÒ½ÎÄÀÃţÅÀ¹¼Ê½Å¹ƽÈÇÍŪčνÂ̽
˹ÈÇÆÔÌÑ¹ÆÁľ½¼Á¼Ä¹ƖÈÇÄÍËĹÅÁÆÔÌÇʽÅ˽¼Ç¼ÔÎÔîÁËÌÁ»č
ÄÁËÌƓÃ̽ÊţºÑË̽ÅüÄÁÈÇÍŪčÌÈÇùŪ¼õÅĹÅÁÆÇÎÔÆčÈľ½¼
ÎÑÈÆÍÌčÅÈľčËÌÊǽƖ½ÈÁ¼ÄÇÅœŪ½ÎÑÌõ»ÌÒĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ¹ÈľÁ
ĹÅÁÆÇÎÔÆčƽºÇÈľÁÒ¹¼ľ½ÆčùÈËÑ˽ÅœŪ½ÈľÁĽÈÁÌÃÎÔĽîÃœÅƖ
;ÁËÌÁ»čÄÁËÌǼËÌʹġͽÒºÑÌÃÑĽÈÁ¼Ä¹ƓîčÅŪͼÊŪͽÈľčËÌÊÇÂÎ
ľÔ¼ÆõÅÈÊÇÎÇÒÆčÅË̹ÎÍ¹ÈÊǼÄÍŪͽ½ÀÇŪÁÎÇÌÆÇËÌƖ
;ÁËÌÁ»čÄÁËÌƽ»À½Â̽ÈÊÇÂčÌ¼Î¹ÃÊÔÌƽºÇÌľÁÃÊÔÌÈľčËÌÊǽÅƖ
ÇËÃÇÆî½ÆčĹÅÁÆÇÎÔÆč¹îÁłÌüÆčÄÁË̽ÅÈľčËÌÊÇÂÎÑÈÆü̽Ɩ
;ÁłÌüÆč
¹ÅÁÆÔÌÇÊ½ÎѺ¹Î½ÆÍÎÇÄġÇι»čÅÌĹîčÌýÅƓÃ̽ÊõÄÒ½ÎÈľčȹ¼üÈÇÌľ½ºÑ
ÈÇÍŪčÌÃÎÑÂÅÍÌčƽËÈÊÔÎÆüÎÄÇŪ½ÆõùÈËÑºüÀ½ÅĹÅÁƹ»½Ɩ
ƹÎÑÂÅÍÌčùÈËÑÈÇ½ÂčÅÒ¹ËÍÆÍÌč¼ÇÈľčËÌÊǽȽÎÆüËÌÁËÃÆü̽
ÍÎÇÄġÇι»čÌĹîčÌÃÇƓÍ»ÀÇÈ̽ùÈËÍ¹ÎÑÌÔÀÆü̽ÂÁνÆËÅüʽÅÃËǺü
ƼǺÊƖ˂ƽƖ
ƹÔĽîÃÑÎÑîÁËÌü̽ÈǼĽÈÇÃÑÆœÍν¼½Æţ»ÀÎîÔËÌÁ;ÁłÌüÆčÆčŪ½Ɩ
ƹ¹ÅÁÆÔÌÇÊºÍ¼½ºüÀ½Å»ÀÎÁÄÃÑÇÈüÌÈľÁÈʹνÆÃÈÇÍŪÁÌčƖ
ƹZ³ZƖ
ƹÄÇŪ̽¼ÇÃÍŽÆÌ¼ÇÆÇÎõĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ¹Èľ½îÌü̽ËÁîÔËÌºËÄÍÀ¹
ÎÌõÌÇÈľčÊÍƖ
ÎÇÄġÇι»čÌĹîčÌÃÇ
ºËÄÍÀ¹
ľÁÈÇÂ̽ƹÈÔ½»čùº½ÄÃǼÈÇÎč¼¹Âč»čÅÍÒ¼ÊÇÂÁƹÈüÌčƖ
¹ÈÆü̽ĹÅÁÆÔÌÇÊËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½ƖÇÆÌÊÇÄù˽ÊÇÒËÎčÌčƼǺÊƖʾƽƖ
ƼÊÇËÌͼ½ÆÇÍĹÅÁƹ»ÁÒ¹ÈÆü̽ĹÅÁÆÔÌÇÊËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½¹ÈÇÌõ
Èľ½ËÃÇî̽ÃÊÇÃˀƖƽ
ÎÇÄ̽ÌĹîčÌÃÇÈÊÇÈľčËÄÍłÆÇÍÌÄÇÍłňÃÍĹÅÁÆÇι»čùÈËÑƖÇÆÌÊÇÄù˽
ÊÇÒËÎčÌčƼǺÊƖʿƽƖ
ÇÃÍŽÆÌÎÄÇŪ̽¼ÇĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ̹ÃƓ¹ºÑºÑÄÎÑÊÇÎÆÔÆ
˽ҹ̹νÆţÅÃÇÆ»½Å¹ÈÇÈʹÎõÁĽÎõËÌʹÆüÒœË̹ÄÑË̽ÂÆõÇÃʹ½
ƼǺÊƖˀƽƖ
¼ÑŪ˽ÊÇÒËÎčÌčÃÇÆÌÊÇÄù½¹¼ÑƼÈľÁÈʹνÆÃÈÊÇÎÇÒÍƽƼǺÊƖˁƽ¹
ÈľčËÌÊÇÂÈčÈƽƓĹÅÁÆÇι»čùÈËÍË¼ÇÃÍŽÆ̽ÅÒ¹ËÍġ̽ÃÇÄÅÇ¼Ç
ÈľčËÌÊǽҹ̹νÆÇÍËÌʹÆÇÍÆ¹Èľ½¼Ɩ
¹Ä¹ÅÁÆÇιÆţ¼ÇÃÍŽÆÌ˽¹ÍÌÇŹÌÁ»ÃÑÎÑËÍƽÒ½Ò¹¼ÆčËÌʹÆÑ
ÈľčËÌÊǽƖ¼ÑŪ˽¼ÇÃÍŽÆÌÒ¹Ë̹ÎčƓÇùÅŪÁÌü½ÂÈľ½ÅčËÌü̽ƹ
ÀĹ¼ÃÇÍÈÄÇ»ÀÍƖ½ŪËÆčÅÒ¹îƽ̽ŹÆÁÈÍÄÇιÌƓƽ»À½Â̽ÀÇƹ
½¼ÆÍÅÁÆÍÌÍÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƼǺÊƖ˂ƽƖ
œŪ½Ì½ÎÇÄÁÌÊœÒÆõÌÄÇÍłňÃÑĹÅÁÆÇι»č»ÀùȽËƖÎÇÄč̽ƘÄÁÆÁŪłč
ƹË̹νÆčƓÈľ½¼ĹÅÁÆÇÎÔÆčÅÅÍËčĹÅÁÆÔÌÇÊƹÌÇÌÇƹË̹νÆč
ÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƖÇÆÌÊÇÄù½¹¼Ñ˽ÊÇÒËÎčÌčƓüÑŪºÍ¼½ĹÅÁÆÔÌÇÊ
ÈľÁÈʹνÆƖ
ÇËÃÇÆî½ÆčĹÅÁƹ»½ËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½ĹÅÁÆÔÌÇÊÎÑÈÆü̽ƼǺÊƖʾƽƖ
!ƕ!!
!Ɩ
ƹ!!!Ɩ
ƹÁüÑ¼ÇĹÅÁÆÔÌÇÊÍƽÎÃÄÔ¼½Â̽ùÈËÍƽҹ̹νÆţÅÇÃʹ½ÅÆ¹Èľ½¼Ɩ
ľčËÌÊÇÂºÑ˽ÌčÅÅÇÀÄҹ˽ÃÆÇÍÌƖ
ƹľ½¼ĹÅÁÆÇÎÔÆčÅ¼œÄ½ŪÁÌţ»ÀîÁÍÆÁÃÔÌÆč»À¼ÇÃÍŽÆÌœÎŪ¼ÑÈÊÇνñ̽
ÒÃÍł½ºÆčĹÅÁƹ»ÁËÈÇÍŪÁÌčÅǺ¼ÇºÆõÀÇÌÑÈÍ¼ÇÃÍŽÆÌÍƖ
ƹÁüÑ˽ƽÈÇÃÇÍł½Â̽Ç½¼ÆÇËÌʹÆÆÇÍĹÅÁƹ»ÁƖǼ½ýÒÆÁî½Æč
ĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖ
ƹ¹ÃÅÁĽ½ĹÅÁÆÇÎÔÆčÍÃÇÆî½ÆÇƓÎÑÂÅü̽¼ÇÃÍŽÆÌÒ½Ò¹¼ÆčîÔËÌÁ
ÈľčËÌÊǽ¹ƽ»À̽½ÂƹËÌͼ½ÆõÊÇÎÆõÈÄÇł½ÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƓ¹ºÑ˽
Ò¹ºÊÔÆÁÄÇÒÃÊÇÍ»½ÆčùÈËÑƖ
ƹ½Ò¹ÃÊţνÂ̽ÎüÌʹ»čÇÌÎÇÊÑƹÈľčËÌÊÇÂÁƓÒÈœËǺÁÄÇºÑÌÇ½ÀÇÈľ½ÀľÔÌčƖ
ƹ¹ÈËÑƽҹľ½ÒÔνÂ̽Èľ½¼ĹÅÁƹ»čƖ
ÁÈÑÃĹÅÁƹ»Á
34
!Ä̹ÄÔÆÇËºÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
ƹº½Ê½Æ¼½ÒõËÌÃÁÒÔÊĦĹ¿ʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔ½ÆƓ¹Ò¹Ò¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÃ
ĹÅÁÆÔÄÔËÔʹÀ¹ËÒÆÔĹƖ
ƹÁÄÇË¹ĹÅÁÆÔÄĦº½Å½Æ½ÌÁÆÑčÄÔËÔº¹̹˹ÃÇÆƓÁÄĽÌν¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÆ
ÃčÎŐÄºÔÊÅÁÅÔËÌÀ½ÄѽÒÆÁƚ
ƹ!ÄÄčÌ˹¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌÇÄѹÆºÁÒÌÇÆËÔ¿ÇËõËË̹ºÁÄÀ½ÄÑʽƓ¹ÀÇÆƹÆ
¹ÒƽÅ½ËÀ½ÌĽƓč¿Ñ½ÄýÊŐÄÀ½ÌıÃ¹Ò½ººıÄ½Ê½¼ıËõÊŐÄõ˽ÃƓÁÄĽÌν¹
º½Ê½Æ¼½ÒõËÃÔÊÇËǼÔ˹Ɩ
ƹĮνË˽¹ÒĮËËÒ½ËÍ̹ËčÌÔËÌõËŲ¿Ñ½ÄŽÒ̽ÌõËÌƖ
ƹ¿ÑÀ½ÄѽÒÒ½½Ä¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓÀÇ¿Ñ¹Ò½Ä½ÃÌÊÇÅÇËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂÒ¹Ì¹ÃĮҽĺ½ÆõËÃĮÆÆѽÆ½ÄõÊÀ½ÌıÀ½ÄѽÆĽ¿Ñ½ÆƖ
ƹ½ÈÊĦºÔÄÃÇÒÒÇÆ½¿ÑÇļ¹ÄōĹÅÁÆÔÄÔË˹ÄƓŽÊÌ½ÒÒ½ÄÌĮÆÃʽ̽ËÒÁ¹
º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƖ
ƹ½ÒÔʹ½Ä¹ËÒ½ÄÄıÒıÆÑčÄÔËÇùÌƓŽÊÌ¹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÌōÄŽĽ¿½¼À½Ìƚ
ĽÃÌÊÇÅÇËºÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
ƹº½Ê½Æ¼½ÒõËÌ¹ʹÂ̹¾½ÄÌŐÆ̽̽ÌÌ¾½ËÒŐÄÌËõ¿õÊÌõÃŔÌÔȾ½ËÒŐÄÌËõ¿À½ÒýÄÄ
»Ë¹ÌĹÃÇÒ̹ÌÆÁƖ
ƹ¹½Ä¹Ã¹Ê¹ÅÇÒ¼č̹ÆÁ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓι¿ÑÀ¹ÀÇËËÒ¹ººÁ¼½Á¿
ËÒŐƽ̽Ä̽ÌÆÁÃčÎÔƹ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÀ¹ËÒÆÔĹÌÔÌƓÀōÒÒ¹ÃÁ¹ÀÔÄĦÒ¹ÌÁ
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¼Í¿ĦÌ¹»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂҹ̺ĦÄƖ
ƹÁÄÇË¹ÒŐҽŽÄ̽ÌõËËõÊŐÄÌÀÔÄĦÒ¹ÌÁνҽÌõÃýÄι¿Ñ¼Í¿¹ËËÒ¹Äƚ½
Îõ¿½ÒÒ½Æ˽ÅÅÁÄѽÆÔ̹ĹÃčÌÔËÌ¹»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¼Í¿¹ËÒÇÆƖ¼Í¿¹ËÒÌ¹
Ž¿¾½Ä½ÄıÌÔȾ½ËÒŐÄÌËõ¿À½Ò¹Ä¹ÃčÌÇÌÌÔÃÃÁƖ
ƹ½̽ÊÀ½Ä½¹Ò½ÄıčÊÌÆÔÄƹ¿ÑǺº̽ĽËčÌÅõÆÆѽÄ¹Ò½Ä½ÃÌÊÇÅÇË
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂÒ¹ÌÇùÌƓŽÊÌ½ÒÌŐÒ½Ìι¿ÑÔʹÅŐÌõËÌÇÃÇÒÀ¹Ìƚ
ƹº½Ê½Æ¼½ÒõËÌ»Ë¹ÃÒÔÊÌÀ½ÄѽÆËÒ¹º¹¼À¹ËÒÆÔÄÆÁƖ
ƹÁÄÇË¹ÆÑčÄÔËÇÃÇÆýʽËÒÌŐÄºÔÊÅÁÄѽÆÌÔʿѹÌ¹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õȺ½
º½ÈÊõ˽ÄÆÁƚÁÄÇË¹º½Ê½Æ¼½ÒõËʽºÔÊÅÁÄѽÆ¾ÇÄѹ¼õÃÇÌĮÆ̽ÆÁƚ
ƹ¹¿Ñ½ÊŽýÃÃĮÒ½Äõº½ÆÀ¹ËÒÆÔĹ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓ¾ÇÃÇÒÇÌÌŲ¿Ñ½Ä½Åʽ
õË½ÄıÎÁ¿ÑÔÒ¹ÌÇËËԿʹιÆËÒŐÃËõ¿Ɩ
ŔËÒ¹ÃÁ¹¼¹ÌÇÃ
ĽÃÌÊÇÅÇË½ÄĽÅÒıÃ
¿õÈÅõʽ̽
¿õÈËōÄѹ
¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃŹÐÁÅÔÄÁËËÒõĽËËõ¿½
¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃŹÐÁÅÔÄÁËιË̹¿ËÔ¿¹
¹ÐÁÅÔÄÁËιË̹¿ËÔ¿Ƽ̹˹Ã̏ȹÈčÊƽ
½Å½Ä½¿½¼õËÁÁ¼ıƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆƽ
¹ËÒÆÔĹÌʹÃõËÒƼÀÁ¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËƽ
½º½ËËõ¿
ʿʿʽÁ¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽÒˁʽʽ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʿʽÅÅ
ʿÐʾʿ˂ƼĮËËҽ˽Æʿ˂ʽƽÅÁÃÊÇÆ
ʾƓʽÅÅ
˂Ƚʻ
¹ÒÇÆƹÄ
ˁʽʽÅÅƯȽʻ
ˀʾ˅Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽÒˁʽʽ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʿʾ˂ʽ¿
ˀʾ˄ÅÅ
ʿÐʾʿ˂ƼĮËËҽ˽Æʿ˂ʽƽÅÁÃÊÇÆ
ʾƓʽÅÅ
˂Ƚʻ
¹ÒÇÆƹÄ
˂ʽʽÅÅƯȽʻ
ÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
yB!!

ʤ
!!Ɩ!
qB!B!
B!qƖBƓ
Ɩ
By|Bq
yƖ
!ʹÅŐÌõËνËÒõÄѽƚ½
ÆÑÁË˹¾½Äƚ½Å̹Ê̹ÄŹÒ¹
¾½ÄÀ¹ËÒÆÔÄĦÔÄ̹Ä¹ÎčÌÀ¹ÌĦ
¹ÄùÌÊõËҽýÌƖ¹ÎčÌÔËÌºčÒÒ¹
Ëҹýź½ÊʽƖ
ƚ
Ò¹ºÁÒÌÇÆËÔ¿ÁŲ¿Ñ½ÄŽÒ̽ÌõË¹ÒÌ½ĽÆÌÁƓÀÇ¿Ñ¹º½Ê½Æ¼½ÒõË
¾½ÄÆÑÁÌÔËÔιÄÇÄѹÆƹ¿Ñ½Ä½ÃÌÊÇÅÇË¾½ËÒŐÄÌËõ¿Æ½Ã̽À½ÌÁÃÁŹ¿ÔÌƓ¹Å½ÄÑ
ÃÇÅÇÄÑι¿Ñ¹ÃÔÊÀ¹ÄÔÄÇËËõÊŐÄõËÀ½ÒÁËνҽÌÀ½ÌƖ
!q!
B|!
|B!qƖ
B
BZƓ
!BBBy!Ɠ
!B!
!Ɩ
ƚ!!BB
qƘ!qB
!q!q
!BƖq
B|yB|Ɩ
BBBBB
y||!|Z!
B|BZBB!!Ɩ
ĹÈνÌıºÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
Ò½ÊÎÁÒ
½ÈÊĦºÔĹ˹ÂÔÌŹ¿¹Ž¿Â¹Îč̹ÆÁ¹Ž¿ÀÁºÔËǼÇÌÌĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌƚ
ōÒÒ¹ÃÁ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦÂÔÌƓõË¹¹ÎčÌÔËõʼ½Ãõº½Æ
¾ÇʼÍÄÂÇÆ¹
ʤ
ÀÁι̹ÄÇËËÒ½ÊÎÁÒÃõÈÎÁ˽ĽÌõÀ½Òƚ
35
½Î½Ò½ÌõË
ĮËÒĮÆÂŐÃƓÀÇ¿Ñ½ÒÌ¹
ʤ
¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃƘĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌÎÔĹËÒÌÇÌ̹ƚ
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈ¿ÑÇÊ˹Æ½ÄõÊÁ¹ÒŐÒ½ÅÁÀıÅõÊËõÃĽ̽ÌƓõËÅÁνÄ¹ÒÌŽ¿ıÊÒÁƓ
ÎÔʹÃÇÒÔËÆõÄÃŐÄĹÅÁÆÔÄÀ¹Ì¹¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇùÌƖĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈ¹
ÆÑÇÅÔËʹĮÆ̹ȹ¼Ħ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇÃÀÁ¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËÔʹÁË¹ÄùÄŹËƖ
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÀ¹Æ¿ƘõË¾õÆѽÄÒõË˽Ä½ÄÒÁƓ¹ÅÁÃÇÊÃõËÒ½ÆÔÄÄ¹ĹÅÁÆÔÄÔËʹƖ
¹¹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌˀʽȽʻÁ¿ƽÅÀ¹ËÒÆÔĹƓ¹ÃÃÇÊÃõËÒ½ÆÄõÌÁ
ŐÒ½ÅÅĦ¼Ê¹ùȻËÇÄÔÌƖ
õÊÂŐÃƓÇÄιË˹½Ä½ÒÌ¹À¹ËÒÆÔĹÌÁōÌÅÍ̹ÌĦÌƓÀÇ¿Ñ¹ŹÐÁÅÍÅÇÌ
ÀÇÒÀ¹Ë˹ÃÁ¹¿õȺıÄƖ¿õÈ¹Ò½ÄËıÀ¹ËÒÆÔĹÌËÇÊÔÆ½ÆÑÀ½½ÄĽ¿Ò½Ì½Ë
ËÒ¹¿ÇÌºÇ»ËÔÌÀ¹ÌÃÁƖÒ̽Ľ˽ÆÆÇÊÅÔÄÁËƓõË¹̽ÊÅõÃÆõÀÔÆÑĦʹÁ
À¹ËÒÆÔĹ̹ÍÌÔÆŽ¿ËÒŔÆÁÃƖ
¹Ê¹Æ»Á¹
̽ÊÅõÃÅŔÃĮ¼õËõõÊÌʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔÀ¹ËÒÆÔĹÌ½Ë½ÌõÆ¹ÎÔËÔÊÄÔË
¼ÔÌÍÅÔÌĦÄËÒÔÅčÌιÃõÌõÎÂĦÌÔÄÄÔËÌÎÔÄĹÄÍÆÃƖÂĦÌÔÄÄÔËÁÁ¼ıËÒ¹Ã¹Ä¹ÌÌ¹Ò
ʹƼËÍÊÇȽƱ˹ÂÔÌº½ÄÔÌÔ˹ËÒ½ÊÁÆÌƱ¼čÂŽÆ̽˽ÆŽ¿Â¹Îč̹
ι¿ÑÃÁ»Ë½ÊõÄÁ¹Ž¿ÀÁºÔËǼÇÌÌ¿õȽÌƖÂĦÌÔÄÄÔËƽÅÎÇƹÌÃÇÒÁÃ¹
À½ÄÑ̽ĽÆι¿ÑƽÅʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔÀ¹ËÒÆÔĹÌÅÁ¹ÌÌ¾½ÄÄõÈıÀÁºÔÃʹƖ
ÂĦÌÔÄÄÔËÁ¿õÆѺ½Îõ̽ÄõÀ½ÒÃõÊÂŐÃº½ÅÍ̹ÌÆÁ¹ÎÔËÔÊÄÔË¼ÔÌÍÅÔÌÁ¿¹ÒÇÄĦ
¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌƖÒʹƼËÍÊÇȽÔÄ̹ÄƽÅ¾½ÄÂÇ¿ÇËčÌÇÌÌËÒ½ÅõÄÑ
ÔÄ̹ÄÎõ¿Ò½ÌÌ¹ÎčÌÔËι¿ÑÔ̹ĹÃčÌÔËõÊÎõÆÑ̽ĽÆčÌÁ¹¿¹Ê¹Æ»ÁÔÌƖÁƼ½ÆÌ
Ž¿Ì½ËÒŐÆÃ¹ÆƹÃõʼ½Ãõº½ÆƓÀÇ¿Ñ̽ÊÅõýÁÆÃ¹ËȽ»ÁŲÃÔ»ÁĦº¹Æ
ĽčÊ̹ÃƹÃŽ¿¾½Ä½Äı̽ĽËčÌÅõÆÑÌÆÑōÂÌËÔÃƖ½Ä½ÆÂĦÌÔÄÄÔËƽÅº½¾ÇÄÑÔËÇĹ
¹ÒÇùÌ¹ÌĮÊÎõÆѽËÂÇ¿ÇùÌƓ¹Å½ÄѽÃýÄŐ¿Ñ¾½Ä½ÁÆÃ¹ÒÔÊÍõÊÌõýËčÌõËʽ
ÆõÒνÁÊÔÆѹ¼ĦƽÅÒ½ÌÁÂÇ¿ËÒ¹ºÔÄÑÇÃËÒ½ÊÁÆÌʽƼ½ÄýÒƽÃƖ
̽ÊÅõÃ¹ÒÁÆ̽Êƽ̽Æ¹ÃĮνÌýÒı»čŽÆʽ¿ÁËÒÌÊÔÄÀ¹ÌĦƕÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
Á¿Ñ½Ä½ÅƚºÍÊÃÇĹÌÌÁËÒÌčÌÔ˹½ÄıÌÌÀōÒÒ¹ÃÁ¹¿õÈÀÔÄĦÒ¹ÌÁ
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦÂÔÌƖ¿Ñƽ¼Î½ËÊÍÀÔιÄÌĮÊĮĽŽ¿¹¿õÈºÍÊÃÇĹÌÔÌƓ
ƽÀ¹ËÒÆÔÄÂÇÆÌÁËÒÌčÌĦËÒ½ÊÌι¿ÑÇļĦËÒ½ÊÌƖĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÀ½Ò
̹ÊÌÇÒÁÃ½¿ÑÌÁËÒÌčÌĦĹÈƓ¹Å½ÄÄѽÄ¹Ò½¿Ñ½ËĹÅÁÆÔÄÔËÁ
ÅÍÆùŽƽ̽ýÌÃĮνÌı½ÆƓÅõ¿¹¿õÈÃÁùȻËÇÄÔ˹½ÄıÌÌŽ¿
ýÄÄÌÁËÒÌč̹ÆÁ¹¿õȽÌƖĹÅÁÆÔÄÔËÃĮÒº½Æι¿Ñ½Ä¹Ã¹¼ÔËÆÔÄ¹
¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃºĦÄʹ¿¹ËÒÌĦ¹Æѹ¿ýÊŐÄÀ½Ì¹À½Æ¿½Ê½ÃʽƖÌÁËÒÌčÌĦĹÈ
½ÄÌÔÎÇÄč̹½ÒÌ¹Źʹ¼ÎÔÆÑÌƓ½ÒÒ½ÄºÁÒÌÇËč̹¹¿õÈŽ¿¾½Ä½Äı
ÅŔÃĮ¼ıÃõȽËËõ¿õÌõËŽ¿ÀÇËËÒ¹ººč̹¹ÆƹÃõĽÌ̹Ê̹ÅÔÌƖ
õÌËÒ½ÊƘÀÔÊÇÅËÒÇÊ¾ÍÌ̹Ë˹Îõ¿Á¿¹¿õȽÆ¹ÌÁËÒÌčÌĦĹÈÇÌƖ
ĹÅÁÆÔÄÔËº½¾½Â½Òõ˽õË¹ÌÁËÒÌčÌĦĹÈÀ¹ËÒÆÔĹ̹ÍÌÔÆùȻËÇĹÃÁ¹
¿õȽÌƖ
ÁËÒÌčÌÔË
ÃõËÒŐÄõýÆ̹ÄÔÄÀ¹ÌĦÃÁÇļĦ¿ÇźĽÀ½ÌıÎõ̽ËÒÁƓÀÇ¿ÑĹÅÁÆÔÄÔËÃĮÒº½Æ
ËÒŐÃËõ¿½Ë½ÌõÆ½ÄÌÔÎÇÄčÌ˹¹ÊÇËËÒÍÄº½À½ÄѽҽÌÌ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇÌƖ
ƹÃõËÒŐÄõÃÔÄ̹Äº½ÀōÒÇÌÌ̹˹Ã½ÄÌÔÎÇÄčÌÔËÔÀÇÒÀ¹ÌÔÊÇÒÇÌ̹ÆÆÑÇŹ
Ž¿¹ÃÁÇļĦ¿ÇźÇÌƓ½Êı˽Æ¾Ç¿Â¹Ž¿¹̹˹ÃÇÌƓõËŹ¿¹¾½ÄõÀōÒÒ¹ÃÁ
¹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õȺıÄƼ˂ƖԺʹƽƖ
ƹÒ¹ÄÔººÁÁËÒÌčÌÔË»čÅŔÊõËÒº½ÆĽčÊ̹ÃËÒ½ÊÁÆÌÌÁËÒÌčÌ˹Ž¿¹
À½Æ¿½Ê½Ã½ÌƖ
ƹĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÆõÀÔÆÑÅÔËǼȽʻÅōÄιÁËÅõÌŐÒ½ÅÃõËÒƖ
ƹ!Ɩ
ƹ¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌÀ½ÄѽÒÒ½½¿ÑōÂ̹˹ú¹ƓõËÂÔÊÂÇÆ½Ä¿õÈýҽÄõ˽
ÊõËÒº½ÆĽčÊ̹ÃËÒ½ÊÁÆÌƖ
ÁÇļĦ¿Çź
¿õÈýҽÄõ˽
˹ÌĹÃÇÒ̹Ë˹¹Ò½Ä½ÃÌÊÇÅÇËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦÌ½¿ÑŽ¿¾½Ä½Äı
ÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂÒ¹ÌÀÇÒƖ
ùȻËÇÄĦ¿ÇźĽÆÑÇÅÔËÔιÄùȻËÇĹº½¹ÃõËÒŐÄõýÌƖ
½ÄÒıÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼʾƖԺʹƽƖƼÁ¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËÀÇÒ¹ùȻËÇÄĦ¿Çź
ĽÆÑÇÅÔËÔιÄùȻËÇĹº½¹¿õȽÌƓŹ¼À¹¿Ñ¹ÃÁ¹ˀƖÄõÈõËÌƖƽ
ÑÇŹĽ¹¹¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃιË̹¿ËÔ¿ÔƹÃŽ¿¾½Ä½Äı¿ÇźÇÌƖ
½ÄÒıÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼʿƖԺʹƽƖ
¿ÑÀ½ÄѽÒÒ½¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌ¹¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹Ãº¹ƓÀÇ¿ÑÁÄĽËÒý¼Â½Æ
¹¾ĦÄÁ¹ÒÔÊÌÎõ¿õÀ½ÒƓ¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÃõÌËÒõÄõÆÌōÄõÊı¾ĦÄÁ¹ËÒ½¿õÄÑ
Ƚ¼Á¿½¿Ñ¾ÇÊŹËÒõĽËĽ¿Ñ½ÆÅÁƼÃõÌÇļ¹ÄÇÆƼˀƖԺʹƽƖ
ÅÁÃÇÊ¹½¹¼ÑƼŐÒ½ÅÃõËÒƽÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼˁƖԺʹƽõË¹¿õÈ
À¹Æ¿Â½ÄÒõËÌ¹¼ƓÀ½ÄѽÒÒ½¹̹˹ÃÇÌõË̹Ê̹ÄÅÔÌ¹¿õȺ½ō¿ÑƓÀÇ¿Ñ¹
̹˹ÃÒÔÊÌÎõ¿½Ľ¿Ñ½Æ½ÄĮÄƖ
ĹÅÁÆÔÄÌ¹Æѹ¿¹¿õÈÀÔÌËĦÇļ¹ÄÔÆÂĮÆÃÁƖ¹¹ĹÅÁÆÔÄÌ¹Æѹ¿ÅÔÊ
ƽÅÅÇÒÇ¿ÌÇÎÔººƓ¹ÒÇÆƹÄÀ½ÄѽÒÒ½ËÁŹ¾½ÄŐĽÌʽƓÀ¹¿Ñ¹½¿Ñ
ȽʻÁ¿ÀŔÄÆÁƓõË»Ë¹Ã½ÒÌÃĮνÌı½Æ¾Ç¿Â¹Ž¿Ƽ˂ƖԺʹƽƖ
¹ÅÁÆÔÄÔËÆÔÄÎÔĹËÒÌÀ¹ÌÅÔËÁÃ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃƘιË̹¿ËÔ¿ÇÌÁËƖ
¹ÎõÃÇÆѹºº¾ĦÄÁÔƹÃŽ¿¾½Ä½Äıº½ÔÄÄčÌÔËÌÎÔĹËÒÌƓ¹ÃÃÇÊ¹
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈƽÃ¹ĹÅÁÆÔÄÔË½ÄıÌÌĽýÄÄÀŔÄÆÁ½¹ÒōÂº½ÔÄÄčÌÔËÀÇÒ
̹ÊÌÇÒĦÀıÅõÊËõÃĽÌʽƖ½¹¼ÑÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼Ɠ¹ÅÁÃÇÊ¹
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈŐÒ½ÅÃõËÒƖ
ĹÅÁÆÔÄÔËº½¾½Â½Òõ˽ÍÌÔÆ¹ùȻËÇÄĦ¿ÇźĽÆÑÇÅÔËÔιÄ
ùȻËÇĹÃÁ¹¿õȽÌƼʾƖԺʹƽƖ
Bƕq
Bƚ
ƹqBƚ
ƹÇÀ¹ƽÀ½ÄѽÒÒ½¹¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇÌ¹ÆÑÁÌÇÌÌÎõ¿õνÄ¹¿õȺ½ƓŽÊÌ½Ò
½Ä¹Ã¹¼ÔËÌÇÃÇÒÀ¹ÌƖ
ƹÇÆÌÇËι¿Ñ½¿Ñ½¼Á¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÃĹÅÁÆÔÄÔ˹ÃÇÊÅÁƼ½Æ½Ë½Ìº½Æ
Îõ¿½ÒÒ½ÆÈÊĦº¹¾ĦÄÁÔÒÔËÌ½¿ÑÀ¹ËÇÆÄĦÌčÈÍËō¼ÇÃÍŽÆÌÍÅŹÄƖ
ƹ½ÈÊĦºÔÄÃÇÒÒÇÆ½¿ÑÇļ¹ÄōĹÅÁÆÔÄÔË˹ÄƓŽÊÌ½ÒÒ½ÄÌĮÆÃʽ̽ËÒÁ¹
º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƖ
ƹĹÅÁÆÔÄÔËº½¾½Â½ÒÌõνÄÀōÒÒ¹ÃÁ¹ĹÅÁÆÔÄÌ¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌ¹¿õÈÀÔÌËĦ
ÊõËÒõºıÄƓõËÀ½ÄѽÒÒ½½¿ÑÀÁ¼½¿ƓĹÈÇË¾½ÄŐĽÌʽƓÀÇ¿ÑŽ¿½ÄıÒÒ½¹
˹ÊÃÇÃ¾½Ä¿ÑŔÊı¼õËõÌƖ
ƹ½ÒÔʹ½Ä¹ËÒ½ÄÄıÒıÆÑčÄÔËÇùÌƓŽÊÌ¹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÌōÄŽĽ¿½¼À½Ìƚ
ƹĹÅÁÆÔÄÔË½ÄıÌÌƽÎԿ¹ÅõʽÌʽ¹̹˹ÃÇùÌƖ
¹ÅÁÆÔÄÔËÁÌÁÈȽÃ
36
ȦɟɋɎɖəɋɜɌɩɓɗɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ
ƹȟɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɡɜəɬɘɜɝɜɝɟɯɚɜɚɣɛɋɕɛɋɧɓɛɖɮƵɑəɯ
əɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎƖ
ƹșɜɡɘɟɫɡɜɗɝɜəɜɠɡɖɝɋɘɓɡɜɝɟɖɓɚɛɖɘɋəɋɚɖɛɋɡɜɟɋɟɋɕɚɓɩɋɡɬ
ɖɠɘəɮɧɖɡɓəɬɛɜɝɋɘɓɡɫƯɑɜɘɣɚɓɛɡɫƖ
ƹȧɋɕɚɓɩɋɡɬɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠəɓɑɣɓɡɛɋɌɓɕɜɝɋɠɛɜɗƓɣɠɡɜɗɧɖɎɜɗɟɋɌɜɧɓɗ
ɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɖɎɜɖɕɌɓɔɋɛɖɓɝɋɑɓɛɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƓɎɜɕɚɜɔɛɜɏɜɛɋɛɓɠɓɛɖɯ
ɡɟɋɎɚɖɝɜɎɟɓɔɑɓɛɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖ
ƹȨɜɌəɮɑɋɗɡɓɎɠɓɝɟɓɑɣɝɟɓɔɑɓɛɖɯɖɖɛɠɡɟɣɘɦɖɖƖ
ƹȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠəɓɑɣɓɡɣɠɡɋɛɋɎəɖɎɋɡɬɎɌəɖɕɖɟɜɕɓɡɘɖɝɖɡɋɛɖɯƔɘɟɜɕɓɡɘɓ
ɝɖɡɋɛɖɯɑɜəɔɓɛɌɫɡɬɜɌɓɠɝɓɧɓɛɠɎɜɌɜɑɛɫɗɑɜɠɡɣɝƖ
ƹȤɓɝɟɜɖɕɎɜɑɖɡɬəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɡɜəɬɘɜɜɑɛɜɗɠɡɜɟɜɛɫɑɜɘɣɚɓɛɡɋɭɡɜ
ɝɟɖɎɓɑɓɡɘɝɜɟɧɓəɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
ƹȤɓɌəɜɘɖɟɜɎɋɡɬɎɓɛɡɖəɯɦɖɜɛɛɫɓɝɟɜɟɓɕɖƓɭɡɜɎɫɕɜɎɓɡɝɓɟɓɏɟɓɎ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
ȦɟɋɎɖəɋɭəɓɘɡɟɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ
ƹțɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɑɜəɔɛɜɝɜɑɘəɮɧɋɡɬɠɯɘɖɠɡɜɧɛɖɘɣɝɖɡɋɛɖɯɠ
ɛɋɝɟɯɔɓɛɖɓɚƓɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɖɚɎɓəɖɧɖɛɋɚƓɣɘɋɕɋɛɛɫɚɛɋɣɠɡɟɜɗɠɡɎɓƖ
ƹȥɡɠɜɓɑɖɛɯɗɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɜɡɠɓɡɖƓɓɠəɖɎɫɥɜɡɖɡɓɝɓɟɓɠɡɋɎɖɡɬɓɏɜɎɑɟɣɏɜɓ
ɚɓɠɡɜɖəɖɎɡɜɚɠəɣɧɋɓƓɓɠəɖɖɚɛɓɝɜəɬɕɣɮɡɠɯɑəɖɡɓəɬɛɜɓɎɟɓɚɯƖ
ƹȤɓɭɘɠɝəɣɋɡɖɟɣɗɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɓɠəɖɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɗɨɛɣɟɖəɖɎɖəɘɋ
ɝɜɎɟɓɔɑɓɛɫƖȞɋɝɟɓɩɋɓɡɠɯɚɜɑɖɤɖɦɖɟɜɎɋɡɬɎɥɜɑɯɩɣɮɎɘɜɚɝəɓɘɡɝɜɠɡɋɎɘɖ
ɎɖəɘɣɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖșɖəɘɋɠɘɜɛɤɖɏɣɟɖɟɜɎɋɛɋɑəɯɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɏɜ
ɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖ
ƹȤɓɝɓɟɓɏɟɣɔɋɗɡɓɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɓɟɜɕɓɡɘɖɠɎɓɟɥɖɥɚɜɩɛɜɠɡɖƓɡɋɘɘɋɘɭɡɜ
ɚɜɔɓɡɎɫɕɎɋɡɬɎɜɕɏɜɟɋɛɖɓɖəɖɝɜɟɋɔɓɛɖɓɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɚɡɜɘɜɚƖ
ƹȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɟɓɑɛɋɕɛɋɧɓɛɜɑəɯɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɯɡɜəɬɘɜɎɛɣɡɟɖɝɜɚɓɩɓɛɖɗƖ
ƹȤɖɘɜɏɑɋɛɓɝɟɜɡɋəɘɖɎɋɗɡɓɝɟɓɑɚɓɡɫɧɓɟɓɕɝɟɜɟɓɕɖɎɘɜɟɝɣɠɓƖȤɓ
ɝɟɜəɖɎɋɗɡɓɔɖɑɘɜɠɡɬɛɋɑɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ
ƹȩɟɓɌɣɓɡɠɯɠɡɟɜɏɖɗɛɋɑɕɜɟƓɓɠəɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɠɝɜəɬɕɣɓɡɠɯɎ
ɛɓɝɜɠɟɓɑɠɡɎɓɛɛɜɗɌəɖɕɜɠɡɖɜɡɑɓɡɓɗƖ
ȩɓɥɛɖɧɓɠɘɖɓɥɋɟɋɘɡɓɟɖɠɡɖɘɖ
ȴəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɓ
ȧɋɕɚɓɟɫɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ
șɓɠɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ
ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɨɖɟɖɛɋɝɋɘɓɡɋ
ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɡɜəɩɖɛɋɝɋɘɓɡɋ
ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɡɜəɩɖɛɋɝɋɘɓɡɋɎɚɓɠɡɓɠɑɜɘɣɚɓɛɡɜɚ
șɟɓɚɯɝɟɜɏɟɓɎɋƼʿÐ˄˂ɚɖɘɟɜɛƽ
șɟɓɚɯɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖƼɥɜəɜɑɛɜɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓƽ
Ȩɘɜɟɜɠɡɬɝɜɑɋɧɖ
ʿʿʽÁ¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽșʾƓ˄ˁɋɚɝɓɟ
˂ʽȚɦˁʽʽșɡƼșɋɡɡƽ
ˀ˅ʽɚɚÐʾˀʽɚɚÐʾʽ˂ɚɚ
ʾ˃ʽʽɏ
ʿʿʽɚɚ
ʿÐʾʿ˂ɚɖɘɟɜɛƼɠɣɚɚɋɟɛɜʿ˂ʽƽ
ʾƓʽɚɚ
˂ɚɖɛɣɡ
ȣɏɛɜɎɓɛɛɜ
ˁʽʽɚɚƯɚɖɛ
ˀʾ˅Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽșʾƓ˄ˁɋɚɝɓɟ
˂ʽȚɦˁʽʽșɡƼșɋɡɡƽ
ˁ˅ʽɚɚÐʾˀʽɚɚÐʾʽ˂ɚɚ
ʿʾ˂ʽɏ
ˀʾ˄ɚɚ
ʿÐʾʿ˂ɚɖɘɟɜɛƼɠɣɚɚɋɟɛɜʿ˂ʽƽ
ʾƓʽɚɚ
˂ɚɖɛɣɡ
ȣɏɛɜɎɓɛɛɜ
˂ʽʽɚɚƯɚɖɛ
ȟɛɠɡɟɣɘɦɖɖɝɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ
șȗȯȗȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȳȤȗȧȶțȪȨȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȳȵțȧȪȚȟȬȢȟȭ
ȶșȢȶȜȩȨȶșȗȝȤȲȣȗȨȦȜȡȩȥȣțȢȶȡȥȣȦȗȤȟȟ
ʤ

ƖțȗȤȤȗȶȟȤȨȩȧȪȡȭȟȶȦȥȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟȟȪȨȩȧȥȠȨȩșȥ
ȨȥțȜȧȝȗȩșȗȝȤȪȵȟȤȫȥȧȣȗȭȟȵȦȥȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟƖ
ȦȧȟșȜțȜȤȤȪȵȟȤȫȥȧȣȗȭȟȵȨȢȜțȪȜȩșȤȟȣȗȩȜȢȳȤȥȦȧȥȮȟȩȗȩȳƖ
ȤȗȟȞțȜȢȟȶȬȦȧȜțȨȩȗșȢȜȤȲȨȢȜțȪȵȰȟȜȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȶƖ
ȥɝɋɠɛɜɠɡɬɝɜɟɋɔɓɛɖɯɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɚ
ɡɜɘɜɚƖȤɓɜɡɘɟɫɎɋɡɬƖșɛɣɡɟɖɛɓɡɑɓɡɋəɓɗƓ
ɜɌɠəɣɔɖɎɋɓɚɫɥɝɜəɬɕɜɎɋɡɓəɓɚƖȞɋ
ɡɓɥɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓɚɜɌɟɋɩɋɗɡɓɠɬɘ
ɘɎɋəɖɤɖɦɖɟɜɎɋɛɛɜɚɣɝɓɟɠɜɛɋəɣƓ
ɜɌɓɠɝɓɧɖɎɋɮɩɓɚɣɠɓɟɎɖɠɛɜɓɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓƖ
ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȜ
țɋɛɛɜɓɠɜɜɌɩɓɛɖɓɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖɜɕɛɋɧɋɓɡƓɧɡɜɎɫɚɜɔɓɡɓɝɜəɣɧɖɡɬ
ɠɓɟɬɓɕɛɣɮɡɟɋɎɚɣɖəɖɝɜɏɖɌɛɣɡɬƓɓɠəɖɜɡɘɟɜɓɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɝɜɑɎɓɟɏɛɓɡɓ
ɠɓɌɯɎɜɕɑɓɗɠɡɎɖɮɜɝɋɠɛɜɏɜɛɋɝɟɯɔɓɛɖɯƖ
ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȗȵȰȟȠȞȤȗȡȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟȧȗȨȦȥȢȥȝȜȤ
ȦȜȧȜțȡȗȝțȲȣȨȥȥȘȰȜȤȟȜȣȥȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟșțȗȤȤȥȠ
ȟȤȨȩȧȪȡȭȟȟȦȥȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟƖ
țȗȤȤȲȠȞȤȗȡȪȡȗȞȲșȗȜȩȤȗȦȥȩȜȤȭȟȗȢȳȤȪȵȢȟȮȤȪȵ
ȥȦȗȨȤȥȨȩȳƓȡȥȩȥȧȗȶȣȥȝȜȩȦȧȟșȜȨȩȟȡȦȥȢȪȮȜȤȟȵ
ȩȧȗșȣșȗȣȟȟȢȟțȧȪȚȟȣȟȢȟȭȗȣȟƓȗȩȗȡȝȜșȲȞșȗȩȳ
ȦȥșȧȜȝțȜȤȟȜȪȨȩȧȥȠȨȩșȗȟȢȟȟȣȪȰȜȨȩșȗƖ
ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȜƖțȢȶșȗȯȜȠȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟƓȦȧȜȝțȜ
ȮȜȣȦȥțȡȢȵȮȗȩȳȦȗȡȜȩȤȲȠȢȗȣȟȤȗȩȥȧȡȴȢȜȡȩȧȥȨȜȩȟƓ
ȦȥȢȤȥȨȩȳȵȥȞȤȗȡȥȣȳȩȜȨȳȨțȗȤȤȲȣȟȟȤȨȩȧȪȡȭȟȶȣȟƖ
ȬȧȗȤȟȩȳȟȤȨȩȧȪȡȭȟȟȤȗțȢȜȝȟȩșȪțȥȘȤȥȣȣȜȨȩȜ
țȢȶȦȥȨȢȜțȪȵȰȟȬȨȦȧȗșȥȡƖșȥȟȞȘȜȝȗȤȟȜȩȧȗșȣ
ȦȧȟȪȨȩȗȤȥșȡȜȟȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟțȗȤȤȥȚȥȪȨȩȧȥȠȨȩșȗ
țȥȢȝȤȲȨȥȘȢȵțȗȩȳȨȶȨȢȜțȪȵȰȟȜȥȨȤȥșȤȲȜȣȜȧȲ
ȦȧȜțȥȨȩȥȧȥȝȤȥȨȩȟƖ
șɋɔɛɫɓɚɓɟɫɝɟɓɑɜɠɡɜɟɜɔɛɜɠɡɖ
ȧɓɚɜɛɡɛɜƘɡɓɥɛɖɧɓɠɘɜɓ
ɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓ
ȤɓɝɟɓɑɝɟɖɛɖɚɋɗɡɓɝɜɝɫɡɜɘɜɌɠəɣɔɖɎɋɡɬɖəɖɟɓɚɜɛɡɖɟɜɎɋɡɬəɋɚɖɛɋɡɜɟ
ɠɋɚɜɠɡɜɯɡɓəɬɛɜƖȥɡɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɠɎɯɔɖɡɓɠɬɠɝɟɓɑɠɡɋɎɖɡɓəɓɚ
ɡɓɥɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɯɘɜɚɝɋɛɖɖ
ʤ
ɝɜəɮɌɫɚɛɓɜɌɥɜɑɖɚɫɚɟɓɚɜɛɡɛɫɚ
ɟɋɌɜɡɋɚƖ
37
RUS
șɎɓɑɓɛɖɓ
ȘəɋɏɜɑɋɟɖɚɎɋɠɕɋɝɜɘɣɝɘɣɝɋɘɓɡɛɜɏɜəɋɚɖɛɋɡɜɟɋ
ʤ
ÇÍ»À¹ÅÁƹÌÇÊƖ
ȦɟɖɜɌɟɓɡɓɛɛɫɗɎɋɚɖəɋɚɖɛɋɡɜɟɌɫɠɡɟɜɛɋɏɟɓɎɋɓɡɠɯɑɜɟɋɌɜɧɓɗɡɓɚɝɓɟɋɡɣɟɫ
ɖɝɜɑɑɓɟɔɖɎɋɓɡɓɓƓɝɜɕɎɜəɯɯɎɫɝɜəɛɯɡɬəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɌɓɕɝɋɣɕƖȡɟɜɚɓ
ɡɜɏɜƓəɋɚɖɛɋɡɜɟɎɫɝɜəɛɯɓɡɡɋɘɔɓɖɥɜəɜɑɛɜɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɝɋɘɓɡɜɎɠ
ɧɣɎɠɡɎɖɡɓəɬɛɫɚɘɑɋɎəɓɛɖɮɘəɓɓɚƖȢɋɚɖɛɋɡɜɟɝɜɑɋɓɡɕɎɣɘɜɎɫɓɖɎɖɕɣɋəɬɛɫɓ
ɠɖɏɛɋəɫɜɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖɘəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮƖȦɜɖɠɡɓɧɓɛɖɖˀʽɚɖɛɣɡɌɓɕɑɓɗɠɡɎɖɯ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɝɓɟɓɘəɮɧɋɓɡɠɯɎɟɓɔɖɚɜɔɖɑɋɛɖɯƖ
ȦɟɜɠɖɚɎɋɠɑɜɌɟɜɠɜɎɓɠɡɛɜɖɕɣɧɖɡɬɛɋɠɡɜɯɩɖɓɖɛɠɡɟɣɘɦɖɖƱɭɡɜɛɓɜɡɛɖɚɓɡ
ɣɎɋɠɚɛɜɏɜɎɟɓɚɓɛɖƓɕɋɡɜɝɜɕɎɜəɖɡɚɋɘɠɖɚɋəɬɛɜɭɤɤɓɘɡɖɎɛɜɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬ
ɑɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖșɡɓɧɓɛɖɓɛɋɧɋəɬɛɜɏɜɝɓɟɖɜɑɋɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖɛɜɎɫɗ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɚɜɔɓɡɟɋɠɝɟɜɠɡɟɋɛɯɡɬəɓɏɘɖɗɕɋɝɋɥƖȴɡɜɎɝɜəɛɓɛɜɟɚɋəɬɛɜƱ
ɝɜɠəɓɛɓɠɘɜəɬɘɖɥɧɋɠɜɎɟɋɌɜɡɫɕɋɝɋɥɜɠəɋɌɓɓɡƖ
Țɋɟɋɛɡɖɯ
ȧɋɌɜɡɋɑɋɛɛɜɏɜɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɜɌɓɠɝɓɧɖɎɋɓɡɠɯɑɎɣɥəɓɡɛɓɗɏɋɟɋɛɡɖɓɗɜɡɑɋɡɫ
ɝɟɖɜɌɟɓɡɓɛɖɯɝɟɖɣɠəɜɎɖɖɛɜɟɚɋəɬɛɜɗɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖƖșɟɋɚɘɋɥɏɋɟɋɛɡɖɗɛɜɏɜ
ɝɓɟɖɜɑɋɘɜɚɝɋɛɖɯʹƼËÍÊÇȽɛɋɠɎɜɓɣɠɚɜɡɟɓɛɖɓɝɟɜɖɕɎɓɑɓɡ
əɖɌɜɟɓɚɜɛɡƓəɖɌɜɕɋɚɓɛɣɛɓɖɠɝɟɋɎɛɜɏɜɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɌɓɠɝəɋɡɛɜƖțɋɛɛɋɯ
ɏɋɟɋɛɡɖɯɛɓɟɋɠɝɟɜɠɡɟɋɛɯɡɠɯɛɋɛɓɖɠɝɟɋɎɛɜɠɡɖƓɎɫɕɎɋɛɛɫɓɛɓɠɜɌəɮɑɓɛɖɓɚ
ɝɟɋɎɖəɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖɖəɖɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɓɚɖɕɑɓəɖɯɎɛɓɝɟɓɑɣɠɚɜɡɟɓɛɛɫɥ
ɦɓəɯɥƖȤɓɜɌɥɜɑɖɚɜɝɜɑɡɎɓɟɔɑɓɛɖɓɑɋɡɫɝɟɖɜɌɟɓɡɓɛɖɯƖȧɋɌɜɡɫɝɜɟɓɚɜɛɡɣɖ
ɚɜɑɖɤɖɘɋɦɖɖƓɝɟɜɎɓɑɓɛɛɫɓəɖɦɋɚɖƓɛɓɣɝɜəɛɜɚɜɧɓɛɛɫɚɖɘɜɚɝɋɛɖɓɗ
ʹƼËÍÊÇȽƓɝɟɓɘɟɋɩɋɮɡɑɓɗɠɡɎɖɓɏɋɟɋɛɡɖɖƖȣɫɠɡɟɓɚɖɚɠɯɜɌɓɠɝɓɧɖɡɬ
ɎɫɠɜɘɖɓɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɜɛɛɫɓɠɎɜɗɠɡɎɋɖɕɑɓəɖɯɠɜɏəɋɠɛɜɝɟɓɑɜɠɡɋɎəɓɛɛɜɗ
ɠɝɓɦɖɤɖɘɋɦɖɖƖțɋɛɛɋɯɏɋɟɋɛɡɖɯɛɓɕɋɡɟɋɏɖɎɋɓɡɮɟɖɑɖɧɓɠɘɖɓɝɟɋɎɋ
ɝɜɡɟɓɌɖɡɓəɓɗɎɟɋɚɘɋɥɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɏɜɛɋɦɖɜɛɋəɬɛɜɏɜɕɋɘɜɛɜɑɋɡɓəɬɠɡɎɋƓ
ɟɓɏɣəɖɟɣɮɩɓɏɜɝɟɜɑɋɔɣɡɜɎɋɟɜɎƖ
ȞɋɟɓɏɖɠɡɟɖɟɣɗɡɓɑɋɛɛɫɗɝɟɜɑɣɘɡɛɋɠɋɗɡɓÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
ȦɟɓɑɣɝɟɓɔɑɓɛɖɓƖȦɓɟɓɑɧɖɠɡɘɜɗɎɛɓɨɛɓɗɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɖ
ɜɡɠɜɓɑɖɛɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɜɡɟɜɕɓɡɘɖɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖȦɟɜɡɖɟɋɗɡɓ
ɎɛɓɨɛɮɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬɡɜəɬɘɜɎəɋɔɛɜɗɡɘɋɛɬɮƖȞɋɝɟɓɩɋɓɡɠɯ
ɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɑəɯɭɡɜɗɦɓəɖɚɜɮɩɖɓɠɟɓɑɠɡɎɋɖəɖɟɋɠɡɎɜɟɖɡɓəɖƖ
șɘɜɚɝəɓɘɡɓɠəɋɚɖɛɋɡɜɟɜɚɝɜɠɡɋɎəɯɓɡɠɯɧɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡƓɘɜɡɜɟɫɗ
ɛɓɜɌɥɜɑɖɚɜɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɝɜɠəɓɘɋɔɑɜɏɜɠɓɋɛɠɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯ
ɝɓɟɓɑɎɫɘəɮɧɓɛɖɓɚɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖșɝɟɜɦɓɠɠɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖəɖ
ɎɠəɣɧɋɓɕɋɚɯɡɖɯɘəɓɗɚɜɔɓɡɎɫɠɡɣɝɋɡɬɖɕɝɋɘɓɡɋɖɛɋəɖɝɋɡɬ
ɛɋɟɜəɖɘɖƖȮɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡɣɑɋəɯɓɡɛɋəɖɝɨɖɗɛɋɟɜəɖɘɖɘəɓɗƓ
ɝɜɑɑɓɟɔɖɎɋɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɎɛɋɑəɓɔɋɩɓɚɟɋɌɜɧɓɚɠɜɠɡɜɯɛɖɖɖƓɡɓɚ
ɠɋɚɫɚƓɝɟɜɑəɓɎɋɓɡɠɟɜɘɓɏɜɠəɣɔɌɫƖ
țɎɋƘɡɟɖɟɋɕɋɝɟɜɝɣɠɡɖɡɓɧɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡɧɓɟɓɕɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ
ȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖɜɧɖɠɡɘɖƼɝɟɖɝɜɚɜɩɖɧɖɠɡɯɩɓɏɜəɖɠɡɋƽ
ɎɫɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ
Ȯɖɠɡɘɋ
ȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠɛɋɌɔɓɛɜɘɛɜɝɘɜɗɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƓɘɜɡɜɟɋɯ
ɚɜɔɓɡɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɠɯɑəɯɣɑɋəɓɛɖɯɛɓɝɟɋɎɖəɬɛɜɎɠɡɋɎəɓɛɛɜɏɜɝɋɘɓɡɋɎ
ɝɟɜɦɓɠɠɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƼɎɠəɣɧɋɓɛɓɜɌɥɜɑɖɚɜɠɡɖƽƖ
ƹțəɯɖɕɎəɓɧɓɛɖɯɝɋɘɓɡɋɠɟɋɕɣɝɜɠəɓɓɏɜɕɋɏɟɣɕɘɖɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠɖəɬɛɜ
ɛɋɔɚɖɡɓɘɛɜɝɘɣɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƼ½Ä½¹Ë½ƽƓɕɋɥɎɋɡɖɡɓ
ɝɋɘɓɡɖɖɕɎəɓɘɖɡɓɓɏɜɖɕəɋɚɖɛɋɡɜɟɋƓɝɜɡɯɛɣɎɛɋɠɓɌɯƼɟɖɠƖ˂ƽƖ
ƹȥɧɖɠɡɖɡɓɟɜəɖɘɖɎɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɖɖɠɖɛɠɡɟɣɘɦɖɯɚɖƓɝɟɖɎɓɑɓɛɛɫɚɖɛɖɔɓɎ
ɟɋɕɑɓəɓƫȮɖɠɡɘɋƬƖ
ƹȢɋɚɖɛɋɡɜɟɌɣɑɓɡɏɜɡɜɎɘɝɜɎɡɜɟɛɜɚɣɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɮɎɡɓɧɓɛɖɓɛɓɠɘɜəɬɘɖɥ
ɠɓɘɣɛɑƖ
ƹȞȗȦȧȜȰȗȜȩȨȶȦȥșȩȥȧȤȥȟȨȦȥȢȳȞȥșȗȩȳȟȞșȢȜȮȜȤȤȲȠȦȗȡȜȩƖ
ƹȦɜɚɓɠɡɖɡɓɑɜɘɣɚɓɛɡɎɛɜɎɫɗɝɋɘɓɡɖɓɩɓɟɋɕɜɕɛɋɘɜɚɬɡɓɠɬɠɟɋɕɑɓəɜɚ
ͷȦɟɖɎɓɑɓɛɖɓɎɑɓɗɠɡɎɖɓɖɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋͷƖ
ȡɛɜɝɘɋɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯ
ɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƼ½Ä½¹Ë½ƽ
ȦɟɖɎɓɑɓɛɖɓɎɑɓɗɠɡɎɖɓɖ
ɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ
ȦɜɑɠɜɓɑɖɛɖɡɓɨɛɣɟɝɖɡɋɛɖɯɘɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɚɣɖɠɡɜɧɛɖɘɣɝɖɡɋɛɖɯƖ
șɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɛɋɔɋɎɘɛɜɝɘɣɝɖɡɋɛɖɯƖșɘəɮɧɖɡɠɯɖɛɑɖɘɋɡɜɟƼɟɖɠƖ
ʾƽƖƼțəɯɎɫɝɜəɛɓɛɖɯɥɜəɜɑɛɜɏɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜ
ɛɋɔɋɡɖɓɚɘɛɜɝɘɖɝɖɡɋɛɖɯɖɝɟɜɝɣɠɡɖɡɓɝɣɛɘɡˀƽƖ
ȤɋɔɚɖɡɓɘɛɜɝɘɣƓɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɣɮɡɜəɩɖɛɓɝɋɘɓɡɋɑəɯəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƖ
șɘəɮɧɖɡɠɯɖɛɑɖɘɋɡɜɟƼɟɖɠƖʿƽƖ
ȧɋɠɝɜəɜɔɖɡɓəɋɚɖɛɖɟɣɓɚɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɎƘɝɋɘɓɡɓɑəɯəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯ
ɡɋɘƓɧɡɜɌɫɛɖɔɛɯɯɘɟɜɚɘɋɑɜɘɣɚɓɛɡɋɌɫəɋɠɜɎɚɓɩɓɛɋɠɕɋɝɋɯɛɛɜɗ
ɘɟɜɚɘɜɗɝɋɘɓɡɋƓɋɝɜəɯɝɜɝɟɋɎɜɗɖəɓɎɜɗɠɡɜɟɜɛɋɚɑɜɘɣɚɓɛɡɋɌɫəɖ
ɜɑɖɛɋɘɜɎɫɚɖƼɟɖɠƖˀƽƖ
ȦɜɠəɓɡɜɏɜɘɋɘɎɘəɮɧɖɡɠɯɠɎɓɡɜɎɜɗɖɛɑɖɘɋɡɜɟɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖƼ½¹¼ÑƽƼɟɖɠƖ
ˁƽɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɜɑɋɠɡɕɎɣɘɜɎɜɗɠɖɏɛɋəƓɠɡɟɜɏɜɝɟɯɚɜəɖɛɓɗɛɜɎɠɡɋɎɬɡɓ
ɝɋɘɓɡɠɑɜɘɣɚɓɛɡɜɚɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɕɋɝɋɯɛɛɜɗɘɟɜɚɘɜɗɎɝɓɟɓɑƖ
ȢɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɋɎɡɜɚɋɡɖɧɓɠɘɖɎɫɗɑɓɡɎɕɋɑɛɓɗɧɋɠɡɖ
ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖȡɜɏɑɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɝɟɓɘɟɋɡɖɡɑɎɖɏɋɡɬɠɯƓ
ɛɓɚɓɑəɓɛɛɜɝɜəɜɔɖɡɓɓɏɜɛɋɝəɜɠɘɣɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬƓɑɋɎɓɚɣɜɠɡɫɡɬ
ɎɡɓɧɓɛɖɓɜɑɛɜɗɚɖɛɣɡɫƓɝɟɓɔɑɓɧɓɚɠɜɎɓɟɨɋɡɬɠɛɖɚɘɋɘɖɓƘəɖɌɜ
ɑɋəɬɛɓɗɨɖɓɑɓɗɠɡɎɖɯƼɟɖɠƖ˂ƽƖ
ȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɜɕɎɜəɯɓɡɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬəɋɚɖɛɖɟɣɮɩɖɓɝɋɘɓɡɫɟɋɕəɖɧɛɜɗ
ɡɜəɩɖɛɫƖșɠəɣɧɋɓɝɓɟɓɥɜɑɋɠɌɜəɓɓɡɜəɠɡɜɏɜɛɋɌɜəɓɓɡɜɛɘɖɗ
əɋɚɖɛɖɟɣɮɩɖɗɚɋɡɓɟɖɋəƓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɣɡɟɓɌɣɓɡɠɯɛɓɘɜɡɜɟɜɓɎɟɓɚɯƓɧɡɜɌɫ
ɜɠɡɫɡɬɑɜɌɜəɓɓɛɖɕɘɜɗɟɋɌɜɧɓɗɡɓɚɝɓɟɋɡɣɟɫƖȡɜɏɑɋɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɌɣɑɓɡ
ɏɜɡɜɎɜɘəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮƓɎɘəɮɧɖɡɠɯɠɎɓɡɜɎɜɗɖɛɑɖɘɋɡɜɟɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖ
Ƽ½¹¼ÑƽƖ
ȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɫɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɛɋɔɋɎɘɛɜɝɘɣ
ɎɫɘəɮɧɓɛɖɯɝɖɡɋɛɖɯƼɟɖɠƖʾƽƖ
ȦȧȟȣȜȮȗȤȟȜƖȤȜșșȥțȟȩȜșȪȨȩȧȥȠȨȩșȥȦȗȡȜȩȘȜȞ
țȥȡȪȣȜȤȩȗƖ
ƹȤȜșșȥțȟȩȜșȪȨȩȧȥȠȨȩșȥȦȗȡȜȩȘȜȞțȥȡȪȣȜȤȩȗƖ
ƹȤɖɘɜɏɑɋɛɓɎɠɡɋɎəɯɗɡɓɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜəɋɚɖɛɖɟɣɓɚɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɛɓɕɋɝɋɯɛɛɜɗ
ɘɟɜɚɘɜɗɝɋɘɓɡɋɎɝɓɟɓɑƖȴɡɜɚɜɔɓɡɎɫɕɎɋɡɬɕɋɓɑɋɛɖɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖșɠɓɏɑɋ
ɎɠɡɋɎəɯɗɡɓɕɋɝɋɯɛɛɜɗɘɟɜɚɘɜɗɎɝɓɟɓɑƖ
ƹțɜɛɋɧɋəɋɝɟɜɦɓɠɠɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɋɔɛɫɥɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎɖəɖɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎ
ɎɓɑɖɛɠɡɎɓɛɛɜɚɭɘɕɓɚɝəɯɟɓɠəɓɑɣɓɡɎɠɓɏɑɋɝɟɜɏɜɛɯɡɬɧɓɟɓɕəɋɚɖɛɋɡɜɟ
ɝɟɜɌɛɫɗɝɋɘɓɡɋɛɋəɜɏɖɧɛɜɏɜɡɖɝɋɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎƖ
ƹȤɓɝɫɡɋɗɡɓɠɬɑɓəɋɡɬɜɑɛɜɠɡɜɟɜɛɛɓɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓƖȴɡɜɝɟɖɎɓɑɓɡɘɝɜɟɧɓ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
ƹȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖɕɎəɓɘɖɡɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɎ
ɕɋɑɛɓɗɧɋɠɡɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɖɝɜɚɓɠɡɖɡɓɓɏɜɑəɯɜɥəɋɔɑɓɛɖɯɛɋɝɟɜɥəɋɑɛɣɮ
ɝəɜɠɘɣɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬɎɜɖɕɌɓɔɋɛɖɓɠɘɟɣɧɖɎɋɛɖɯɖɖɕɏɖɌɜɎɝɋɘɓɡɋƖ
ƹȤɓɌəɜɘɖɟɜɎɋɡɬɎɓɛɡɖəɯɦɖɜɛɛɫɓɝɟɜɟɓɕɖƓɭɡɜɎɫɕɜɎɓɡɝɓɟɓɏɟɓɎ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
ƹȤɓɜɌɟɓɕɋɗɡɓɝɋɘɓɡɫɑɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƖ
ȨɜɎɓɡɫɝɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮ
ACCO Brands Europe
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com
Ref: H220-H318/6813
Issue: 1 (06/10)
Service
AUS
RUS
LUX
UA
½ÊÎÁ»½ÁÎÁËÁÇÆ
½Ê½Ï¹Ê¼Á˽Ɠ¹Ä½ËÇϽÆƓ½ËÌÁ¼Ä¹Æ¼ËƓ˃ʿ˅
½Äƕʽ˅ˁ˂˃˂˅˃˃ʽʽƓ¹Ðƕʽ˅˄ʽˁʿʾ˂˂˄˃
ÏÏÏƖ¹»»ÇƖ»ÇƖÍÃƯ˽ÊÎÁ»½
»»ÇʹƼËʹƻ½
½ÊÎÁ»½¹ÈÊôËƘνÆ̽Ɠл½ÄĽƻ½ʿʽʽʽƓ
˃ÊͽǺ½ÊÌ»ÀÍŹÆƓʿʾ˅ʽʽÀ½ÎÁ¿ÆÑ¹ÁÆÌ¹ÍνÍÊ
½Äƕ̏ˀˀˀ˅ʽ˃˅˃ʽˀʽƓ¹Ðƕ̏ˀˀˀ˅ʽ˃˅˃ʽˁˆ
»ÇÆ̹»ÌʪÎźËƖ¾Ê
½ÍÌË»ÀĹƼźŵÇƖ
ÊÆÇļËÌʹË˽˂Ɠ˄ˀ˃ʾˁ»ÀÇÊƼÇʾƓ½ÊŹÆÑ
½Äƕ̏ˁˆ˄ʾ˅ʾ˅˅˄ˁʿʽƓ¹Ðƕ̏ˁˆ˄ʾ˅ʾ˅˅˄ˁˆ˅
ÁƾÇƖ¼½ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
ʹƼËº½ÊÁ¹
˹¹»½Ê¹ÄʾˆƓʿ˅˅ʿʽÇËĹ¼¹Ƽ¹¼ÊÁ¼ƽ
½Äƕˆʽʿ˂ʽʽʾ˅ʿ½ÐÌƖʿƓ¹Ðƕˆʾˀʽˆ˃ˁʾʿ
ʹƼË̹ÄÁ¹ÊÄ
ÇÆÆÁ»ÇÇ»ÁÇƓÌʹ¼¹¼½ÄĹ½ÊĹˁˆƯƘƖƖÇÐʾ˅ˀƓ
ʾʽʽˀ˃½ÌÌÁÅÇÇÊÁƽ˽Ƽƽ
½Äƕ̏ˀˆʽʾʾ˅ˆ˃ʾʾʾʾƓ̏ˀˆ˅ʽʽ˅ˁ˅˃ʾ˃Ɠ¹Ðƕ̏ˀˆʽʾʾ˅ˆ˃ʾʾʾ˂
¹»»ÇƖÁ̹ÄÁ¹ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
ʹƼË½Æ½ÄÍÐƖƖ
½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë
½Äƕʽ˅ʽʽƘ˄ˀˀ˃ʿƓ¹ÐƕʽʿƘˁʾˁʽ˄˅ˁ
ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½
ʹƼË½Æ½ÄÍÐƖƖ
½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë
½Äƕʽ˅ʽʽƘʿʾʾˀʿƓ¹ÐƕʽʿƘˁʾˁʽ˄˅ˁ
ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½
ʹƼË½Æ½ÄÍÐƖƖ
½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë
½ÄƕʽˀʽƘ˃ˀˁ˃ʽ˃ʽƓ¹ÐƕʽˀʽƘ˃ˀˁ˃ʽ˄ʽ
ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖÆÄƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖÆÄ
ʹƼËÇʼÁ»
¹Ã¹¼¹Å¿¹Ì¹Æ˂Ɠʿ˂ˁ˃ˁ½ÄËÁÆ¿ºÇÊ¿ƓϽ¼½Æ
½Äƕ̏ˁ˃ˁʿˀ˅ˀ˃ʽʽƓ¹Ðƕ̏ˁ˃ˁʿˀ˅ˀ˃ʾʽ
˽ÊÎÁ»½ƖÆÇʼÁ»ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
¹ƖËƖ
ÄÇÃƽÊÇιʿʿ˄˅ƯʿˁƼλÀǼÒÍÄÁ»½ÇłÌčľÇιƓºÍ¼Çι½½ÇÄÇÊƘÇÌÇĹºƽ
ʾˁ˅ʽʽʹÀ¹ˁƘÀǼÇÎ
½Äƕʿʿ˂ʽʽˁˁʾʾƓ¹Ðƕʿʿ˂ʽʽˁʾ˃ʿ
˽ÊÎÁËʪнÊ̽»Ɩ»ÒƓÀÌÌÈƕƯƯÏÏÏƖнÊ̽»Ɩ»Ò
ÇÄËùÈƖÒÇƖÇ
ÄƖ½ÊÇÒÇÄÁÅËÃÁ½ʾ˅ˁƓʽʿƘˁ˅˃¹ÊËҹϹ
½ÄƖ̏ˁ˅ʿʿ˂˄ʽƘʾ˅ƘʿˆƓ¾¹Ð̏ˁ˅ʿʿ˂˄ʽƘʾ˅Ƙˀˀ
ÏÏÏƖ¹»»ÇƖÈÄ
Æ̽ʽĽÃÌÊÇÆÁÃ¾ÌƖ
ʾʾˀ˅ͼ¹È½ËÌƓÂ¹ÄÇ̹ÁōÌʾʿƖ
½Äƕʽ˃ƘʾƘʿ˅˅Ƙ˅ʽ˅ʽƓ¹Ðƕʽ˃ƘʾƘʿ˅˅Ƙ˅ʽ˅˅
ÁƾÇʪÁÆ̽ʽĽÃÊÌÇÆÁÃƖÀÍ
ȦɟɓɑɠɡɋɎɖɡɓəɬɠɡɎɜɘɜɚɝɋɛɖɖ
ƫȗȡȡȥțɜɗɧəɋɛɑȚȣȘȬɖȡȥƖȡȚƬ
ȧɜɠɠɖɯʾʽ˂ʽʽ˂ƓȣɜɠɘɎɋƓțɓɛɖɠɜɎɠɘɖɗɝɓɟƖƓɑƖʿ˃
ȩɓəƕƼˁˆ˂ƽˆˀˀƘ˂ʾƘ˃ˀƓȫɋɘɠƕƼˁˆ˂ƽˆˀˀƘ˂ʾƘ˃ˁ
¹Ì¹ÍÐÁËÌÊÁºÍÌÁÇÆÇÅȹÆÑ
ʽˀʾ˂ʾƓȡɖɓɎƓȥɧɋɘɜɎɠɘɋɯƓ˂Ư˃ƓɜɤƖʾʾʽƖˀ
½Äƕ̏ˀ˅ʽƼˁˁƽˁˆ˅ˁˆ˂˃½ÐÌƖʿˀʿˁƓ¹Ðƕ̏ˀ˅ʽƼˁˁƽʿ˄˂ˆˆˆˆ
ÍËÌʹÄÁ¹ÌÑ̼
½Î½ÄʿƓ˅ÇʼÌʽ½ÌƓÇ̹ÆÑƓƓÍËÌʹÄÁ¹ʿʽʾˆ
½Äƕ̏˃ʾʿˆ˄ʽʽʽʾ˅ʽƓ¹Ðƕ̏˃ʾʿˆ˄ʽʽʽʾˆ˂
˹ĽËƖ¹Íʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
ʹƼË»ÀϽÁÒź
½Ï½Êº½ËÌʹË˽˅ƓƘ˅ʿʾʿ½ÍÀ¹Í˽Æ¹ƖÀ½Áƾ¹ÄÄ
½Äƕ̏ˁʾƼʽƽ˂ʿ˃˄ˁʽʾ˄ˁƓ¹Ðƕ̏ˁʾƼʽƽ˂ʿ˃˄ˁʽʾ˄˂
ÁƾÇƖ»Àʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
Ƙ½Ð½Ä̼
ÄÇÆËÀ¹Í¿ÀÍËÁƽËËŵ½»ÀÆÇÄÇ¿Ñ¹ÊÃƓÄÇÆËÀ¹Í¿ÀƓͺÄÁÆʾ˄ƓʽĹƼ
½Äƕʽʾ˅ʾ˃ˁˀʽʽƓ¹Ðƕʽʾ˅ʾ˃ˁˀʽʿ
ÁƾÇÊŹÌÁÇÆƘÁ½ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅƓÏÏÏƖ¹»»ÇʽнÄƖÁ½
½Ð½Äű»½ÊǼͻÌËƼƽ̼
ÊÍËÀ½Êǹ¼ƓÊÇÏÆÐÌƖˀƓÇÐʾʽʿƓ
ÊÇÏÆÁƽËƓÇÀ¹Æƽ˺ÍÊ¿ʿʽʿ˂ƓÇÍÌÀ¾ÊÁ»¹
½Äƕ̏ʿ˄Ƽʽƽʾʾ˅ˀ˄˄˄ʿˀ
˽ÊÎÁ»½ʪʽнÄ˹Ɩ»ÇƖÒ¹
ʹƼËËÁ¹̽̼
ˁ˄ѽÊ¹Â¹Àʽ˻½ÆÌƓʼʽ˂Ƙʽ˅Ưʾ˄ƓÁÆ¿¹ÈÇʽʾˀˆˆˁ˄
½Äƕ̏˃˂˃˄˄˃ʽʾˆ˂Ɠ¹Ðƕ̏˃˂˃˄˄ˆʾʽˁʾ
ϽºÅ¹Ë̽Êʪ¹»»ÇºÊ¹Æ¼Ë¹ËÁ¹Ɩ»ÇÅ
Ƙ¹È¹ÆƖƖ
ʾˁ¹ÊÅÇÆÑÇϽÊƓʾƘˀʿƘʿÇÆ»ÀÇƓ¹Ã¹ÆÇƘÃÍƓÇÃÑÇʾ˃ˁƘ˅˄ʿʾ
½ÄƕƼ˅ʾƽƘʽˀƘ˂ˀ˂ʾƘʾ˅ʽʾƓ¹ÐƕƼ˅ʾƽƘʽˀƘ˂ˀ˂ʾƘʾ˅ˀʾ
˽ÊÎʪ¿º»Ƙ¹ȹÆƖ»ÇƖÂÈƓÏÏÏƖ¿º»Ƙ¹ȹÆƖ»ÇƖÂÈ
CZ
SK
LV
EST
LT
IRL
IND
PAK
BD
JPN

Transcripción de documentos

GBC H220 & H318 HighSpeed Laminators        FI NO  CZ  RUS Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções ÍÄĹÆĖÅĖĹÎÍÒÍ ǛDzǵDZȎdzȁ Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning ÆËÌÊÍû¹ǺËğÍ¿Á Návod k obsluze Használati útmutató ȧɣɘɜɎɜɑɠɡɎÇɝɜ ɕɘ»ɝəÑɋɡɋɦɖɖ Æ¿ÄÁËÀ ʹÆð¹ÁË ½ÍÌË»À ̹ÄÁ¹ÆÇ ½¼½ÊĹƼË ËȹĢÇÄ ÇÊÌÍ¿ÍöË ŐÊÃð½ ǑǺǺǵǼǸǹȋ ¹ÆËà ÍÇÅÁ ÇÊËà νÆËù ÇÄËÃÁ ;½ËÃÑ ¹¿Ñ¹Ê Ñ»»ɘɖɗ ˁ ˃ ˅ ʾʽ ʾʿ ʾˁ ʾ˃ ʾ˅ ʿʽ ʿʿ ʿˁ ʿ˃ ʿ˅ ˀʽ ˀʿ ˀˁ ˀ˃ POWER / COLD READY 1 2 4 5 3 Technical specifications GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Electrical 220-240VAC 1.74A 50Hz 400W (Watt) 220-240VAC 1.74A 50Hz 400W (Watt) Machine Dimensions 380mm x 130mm x 105mm 480mm x 130mm x 105mm Machine Weight 1600 g 2150 g Maximum Pouch Width 220mm 317mm Maximum Pouch Thickness 2x125mic (250 Total) 2x125mic (250 Total) Maximum Thru-Put Thickness 1.0mm 1.0mm Warm Up Time (2x75mic) 5 mins 5 mins Ready Time Cold Instant Instant Speed 400 mm/min 500mm/min Safety instructions  YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO ACCO® BRANDS. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSGES CAREFULLY.  THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE. THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT. Ꮨ  WARNING Electrical shock hazard. Do not open. No user servicable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage. Service Do not attempt to service or repair the pouch laminator yourself. Unplug the unit and contact an authorised GBC® service representative for any required repairs. Important safeguards   WARNING: FOR YOUR PROTECTION, DO NOT CONNECT THE POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT. Electrical safeguards • The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit. • Unplug the unit before moving it, or when it is not in use for an extended period of time. • Do not operate with a damaged supply cord or plug. Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the appropriate electrical supply. • Do not overload electrical outlets beyond their capacity; fire or electrical shock could result. • The unit is intended for indoor use only. • Never push objects through the cabinet slots. Do not spill liquid of any kind on this product. • Close supervision is required when this product is used near children. General safeguards • Use the unit only for its intended purposes of laminating documents. • Do not place anything in the throat opening of the laminator other than pouches/documents. • Place unit on a secure, stable work area to prevent the unit from falling and possibly causing personal injury and damage to the unit. • Follow all warnings and instructions. • The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. • Do not attempt single side lamination, this will destroy the laminator. • Do not block the vent slots, this will cause the laminator to overheat. 4  Introduction Release Button Feature Thank you for purchasing this GBC® Pouch Laminator. The laminator heats up to operating temperature quickly and retains its heat so you can laminate your documents without waiting. The laminator also provides cold lamination for pressure sensitive adhesive lamination pouches. The laminator provides audible and visual indication that it is ready to laminate. The laminator goes into a standby mode after 30 minutes of inactivity. This machine is equipped with a release button that you can use to remove a misfed pouch during lamination, if necessary. Please take a little time to study these instructions to ensure you get the best out of your machine. Your new laminator may emit a slight odour during the initial operation. It is normal and will diminish after a few hours of operation. • The laminator will be ready to use again within seconds. Operation � Connect power cord to appropriate power source. � Push the power button to turn on the machine. The indicator will glow (fig. 1). (For cold lamination, push the power button to turn on the machine. Skip Step 3) � Select the button for the appropriate pouch gauge thickness and material you are laminating. The indicator glows (fig. 2). � Position the document to be laminated into a GBC laminating pouch, so that the document is aligned to the folded sealed edge and the right and left borders are equal (fig. 3). � When the ready light glows (fig. 2), insert the pouch and its contents straight into the machine, leading with the folded edge. � The laminated item will automatically exit the rear of the machine. After the pouch has stopped moving, immediately place it on a flat surface to cool for one minute before handling (fig. 4). � If you have finished laminating, push the power button to turn off the machine (fig. 1).  NOTE: DO NOT LAMINATE AN EMPTY POUCH. • To retrieve a pouch once fed into the machine, firmly press the release button, grasp the pouch, and pull the pouch towards you out of the laminator. (fig 5.) • Clean the rollers as described in the Cleaning Section below. • DO NOT REUSE THE SAME POUCH • Load a new pouch and review the Operation section of this manual. Cleaning  Caution: Unplug this product before cleaning the exterior. Wipe exterior only with a damp cloth and do not use detergents or solvents. Your laminator came with a cleaning card that is to be used after every laminating session, prior to shutting off the machine. Adhesive may exit the pouch and stick to the rollers while laminating or if a jam occurs. The cleaning card removes this residue, keeping your machine in proper working order and extending its life. � Run the cleaning sheet through the machine two or three times. � Turn off the machine when finished laminating and cleaning. Laminating Tips • DO NOT LAMINATE AN EMPTY POUCH. • Never insert the loose end of the pouch first into the machine. This could cause the machine to jam. • Before laminating important or unique documents, always run a test pouch through the laminator using a similar type document • Do not attempt to do single sided lamination. This will destroy the laminator • As soon as hot lamination is completed, remove the lamination from the rear of the machine and place on a cool flat surface for cooling to prevent the pouch from curling • Do not block the vent slots, this will cause the laminator to overheat • Do not cut pouches prior to lamination. Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from thedate of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods. Register this product online at www.accoeurope.com 5 Spécifications techniques GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Alimentation électrique 220-240 V - 1,74 A 50 Hz - 400 W (Watts) 220-240 V - 1,74 A 50 Hz - 400 W (Watts) Dimensions de l’appareil 380 x 130 x 105 mm 480 x 130 x 105 mm Poids de l’appareil 1 600 g 2 150 g Largeur de pochette maximale 220 mm 317 mm Épaisseur de pochette maximale 2 x 125 microns (total 250) 2 x 125 microns (total 250) Épaisseur maximale pochette et document 1,0 mm 1,0 mm Durée de préchauffage (2 x 75 microns) 5 minutes 5 minutes Mise en marche (plastification à froid) Instantanée Instantanée Vitesse 400 mm par minute 500 mm par minute Consignes de sécurité  ACCO® BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE DE CELLE D’AUTRUI. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET SUR LE PRODUIT. VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.  CE SYMBOLE D’AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ DONNÉ DANS CE MANUEL. IL INDIQUE UN DANGER POTENTIEL SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES AINSI QUE DES DOMMAGES AU PRODUIT OU À D’AUTRES BIENS MATÉRIELS. L’AVERTISSEMENT SUIVANT FIGURE SUR LE PRODUIT DANS PLUSIEURS LANGUES. Ꮨ  AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur. En cas de panne, s'adresser à du personnel de dépannage qualifié. Ce message d’avertissement signifie que vous risquez de vous blesser gravement ou de vous tuer si vous ouvrez le produit et vous exposez à une tension dangereuse. Entretien N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même cette plastifieuse. Débranchez l’appareil et contactez un représentant GBC® agréé pour toute réparation requise. 6 Consignes de sécurité importantes   AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION, NE BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À POCHETTES À UNE PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D’AVOIR LU L’INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT, IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. Consignes de sécurité électrique • L’appareil doit être branché à une prise de courant correspondant à la tension précisée sur l’appareil. • Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation prolongée. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée. Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation. La fiche est configurée pour une alimentation électrique spécifique. • Ne surchargez pas les prises électriques au-delà de leur capacité, au risque de causer un incendie ou de subir un choc électrique. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur. • N’insérez jamais d’objets à travers les fentes du capot de l’appareil. Ne répandez aucun liquide sur cet appareil. • Une surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation à proximité d’enfants. Consignes de sécurité générales • Utilisez cet appareil uniquement pour plastifier des documents. • Ne placez aucun objet dans la fente d’entrée de l’appareil à part les pochettes/documents à plastifier. • Placez l’appareil sur une surface de travail stable et sûre afin qu’il ne puisse pas tomber, ni s’endommager, ni provoquer des blessures personnelles. • Respectez tous les avertissements et suivez toutes les instructions. • L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • N’essayez pas d’effectuer une plastification sur une seule face car vous endommageriez irréparablement la plastifieuse. • N’obstruez pas les fentes d’aération, au risque de faire surchauffer la plastifieuse.  Introduction Merci d’avoir acheté cette plastifieuse à pochettes GBC®. Elle atteint rapidement la température de fonctionnement et conserve efficacement la chaleur, vous permettant ainsi de plastifier vos documents sans attendre. Elle se prête également à la plastification à froid à l’aide de pochettes à adhésif sensible à la pression. La plastifieuse est équipée de signaux lumineux et sonore pour indiquer quand elle est prête à l'emploi. Après 30 minutes d’inutilisation, elle se met en veille. Veuillez consacrer quelques instants à la lecture de ces instructions pour tirer le maximum de votre appareil. Il est possible que votre plastifieuse neuve émette une légère odeur lors de sa première utilisation. Cette odeur est normale et s’atténuera après quelques heures de fonctionnement. Fonctionnement � Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur appropriée. � Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. Le voyant lumineux s’allume (fig. 1). (Pour la plastification à froid, appuyez sur le bouton d’alimentation afin de mettre l’appareil sous tension, puis passez directement à l’étape 4.) � Sélectionnez le bouton correspondant à l’épaisseur de pochette appropriée. Le voyant lumineux est allumé (fig. 2). � Placez votre document dans une pochette à plastifier GBC en veillant à bien l’aligner contre le bord collé de la pochette et à le centrer parfaitement sur la largeur (fig. 3). � Lorsque le voyant « prêt à l’emploi » s’allume (fig. 4) et que l’appareil émet un bip sonore, insérez la pochette et son contenu directement dans la plastifieuse, le bord collé en premier. � Le document plastifié sort automatiquement à l’arrière de l’appareil. Une fois que le document plastifié s’est immobilisé, placez-le sur une surface plate pour le laisser refroidir pendant une minute avant de le manipuler (fig. 5). � Vous pouvez sélectionner une épaisseur de pochette différente. En cas de diminution de l’épaisseur, la plastifieuse doit refroidir jusqu’à la température correspondante avant de lancer la plastification. Le voyant lumineux « prêt à l’emploi » s’allume dès que vous pouvez utiliser la plastifieuse. � Lorsque vous avez fini la plastification, éteignez l’appareil à l’aide du bouton d’alimentation (fig. 1).  REMARQUE : NE PAS INSÉRER DE POCHETTE VIDE DANS LA MACHINE. Bouton de dégagement Cet appareil est doté d’un bouton de dégagement permettant de retirer une pochette mal insérée en cours de plastification s’il y a lieu. • Pour ressortir une pochette après l’avoir alimentée dans l'appareil, appuyez fermement sur le bouton de dégagement, saisissez la pochette et retirez-la de l’appareil en la tirant vers vous (fig. 5). • Nettoyez les rouleaux selon la description donnée dans la section Nettoyage ci-dessous. • La plastifieuse sera de nouveau prête à l’emploi en quelques secondes. • N'UTILISEZ PAS DEUX FOIS LA MÊME POCHETTE. • Placez le document dans une nouvelle pochette et consultez la section Fonctionnement de ce manuel. Nettoyage  Avertissement : Débranchez cet appareil avant d’en nettoyer l’extérieur. Nettoyez l’extérieur uniquement avec un linge humide et n’utilisez ni détergents ni solvants. La plastifieuse est vendue avec une feuille de nettoyage à utiliser après chaque séance de plastification, avant d’éteindre l'appareil. Lors de la plastification ou en cas de bourrage, de la colle peut sortir de la pochette et laisser des traces sur les rouleaux. La feuille de nettoyage élimine ces résidus, ce qui permet d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil et d’en prolonger le cycle de vie. � Faites passer la feuille de nettoyage dans l’appareil à deux ou trois reprises. � Éteignez l’appareil lorsque vous avez terminé de plastifier et d’utiliser la feuille de nettoyage. Conseils de plastification • NE PAS INSÉRER DE POCHETTE VIDE DANS LA MACHINE. • N'insérez jamais, en premier dans l'appareil, le bord non collé de la pochette, au risque de causer un blocage. • Avant la plastification de documents importants ou uniques, effectuez toujours un essai à l’aide d’un type de document similaire. • N’essayez pas de plastifier une seule face. Cela entraînerait la destruction de la plastifieuse. • Dès la fin de la plastification, retirez le document plastifié à l’arrière de l’appareil et laissez-le refroidir sur une surface plate et froide afin d’empêcher la pochette de se recourber. • N’obstruez pas les fentes d’aération, au risque de faire surchauffer la plastifieuse. • Ne coupez pas les pochettes avant la plastification. Garantie Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement l'appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation. Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com 7 Technische Daten GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Netzanschluss 220-240 V/1,74 A/ 50 Hz/400 W 220-240 V/1,74 A/ 50 Hz/400 W Abmessungen 380 x 130 x 105 mm 480 x 130 x 105 mm Gewicht 1600 g 2150 g Maximale Laminiertaschenbreite 220 mm 317 mm Maximale Laminiertaschenstärke 2 x 125 μm (insg. 250) 2 x 125 μm (insg. 250) Maximale Stärke von Laminiertasche und Dokument 1 mm 1 mm Aufwärmzeit (2 x 75 μm) 5 min 5 min Betriebsbereitschaft (Kaltlaminierung) sofort sofort Durchsatz 400 mm/min 500 mm/min Sicherheitsanweisungen  DIE SICHERHEIT DER BENUTZER DES GERÄTS SOWIE ANDERER IST ACCO® BRANDS EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG UND DAS GERÄT ENTHALTEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.  IN DIESER ANLEITUNG STEHT DAS WARNSYMBOL VOR JEDEM SICHERHEITSHINWEIS. DIESES SYMBOL KENNZEICHNET SOWOHL HINWEISE, BEI DEREN NICHTBEACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR BESTEHT, ALS AUCH SOLCHE, DIE AUF POTENZIELLE PRODUKT- UND SACHBESCHÄDIGUNG AUFMERKSAM MACHEN. DAS PRODUKT ENTHÄLT FOLGENDE WARNUNG IN MEHREREN SPRACHEN: Ꮨ  VORSICHT Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es befinden sich keine Teile im Geräteinnern, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal gewartet werden. Dieser Hinweis bedeutet, dass bei Öffnen des Geräts Verletzungs-/ Todesgefahr durch Stromschlag besteht. Kundendienst Das Laminiergerät nicht selbst warten oder instand setzen. Ist eine Reparatur erforderlich, den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen, und an einen autorisierten GBC®-Kundendienst wenden. 8 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen   ACHTUNG: DAS TASCHENLAMINIERGERÄT ZUR EIGENEN SICHERHEIT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN DURCHLESEN DIESER ANLEITUNG AN EINE STROMQUELLE ANSCHLIESSEN. DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN IN DER NÄHE DES GERÄTS AUFBEWAHREN. ALS VORSICHTSMASSNAHME SIND DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM AUFSTELLEN UND VERWENDEN DIESES GERÄTS ZU TREFFEN. Elektrische Sicherheit • Das Gerät muss an eine geeignete Stromquelle (s. Hinweis auf dem Gerät) angeschlossen werden. • Der Stecker des Geräts muss von der Steckdose abgezogen werden, bevor das Gerät umgestellt wird, oder wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. • Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker betrieben werden. Der Stecker des Geräts darf nicht verändert werden. Der Stecker ist auf die jeweilige Stromversorgung ausgelegt. • Steckdosen nicht über ihre Kapazität hinaus belasten, da dies einen Brand oder Stromschlag auslösen könnte. • Gerät ausschließlich in Innenräumen verwenden. • Keine Gegenstände in die Schlitze des Gehäuses stecken. Es dürfen keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden. • Bei Verwendung des Geräts in der Nähe von Kindern ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Das Gerät ausschließlich zum Laminieren von Dokumenten und nie für einen nicht vorgesehenen Zweck verwenden. • Nie etwas anderes als Laminiertaschen/Dokumente in die Einführöffnung des Geräts einführen. • Das Gerät zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen auf einer sicheren, stabilen Fläche aufstellen. • Sämtliche Warnhinweise und Anweisungen beachten. • Das Gerät sollte in der Nähe der Steckdose aufgestellt werden, und die Steckdose stets gut zugänglich sein. • Niemals versuchen, nur eine Seite eines Dokuments zu laminieren. Dabei wird das Laminiergerät beschädigt. • Zur Vermeidung einer Überhitzung dürfen die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden.  Einführung Vielen Dank für den Erwerb des GBC®-Taschenlaminiergeräts. Die Betriebstemperatur wird bei diesem Gerät schnell erreicht und außerdem aufrechterhalten, sodass es ohne Wartezeiten eingesetzt werden kann. Das Gerät ist auch für die Kaltlaminierung entsprechender Laminiertaschen geeignet. Das Erreichen der Betriebsbereitschaft wird per Tonsignal und Leuchtanzeige gemeldet. Nach 30 Minuten der Inaktivität schaltet das Gerät in den Standbymodus. Zur optimalen Nutzung des Geräts empfiehlt sich die Lektüre der vorliegenden Anleitung. Bei der Inbetriebnahme macht sich eventuell ein leichter Geruch bemerkbar. Dieser ist unbedenklich und verliert sich nach einigen Betriebsstunden. Betrieb � Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle anschließen. � Das Gerät über die Betriebstaste einschalten. Die Anzeige leuchtet auf (s. Abb. 1). (Zur Kaltlaminierung das Gerät über die Betriebstaste einschalten und Schritt 3 überspringen.) � Die Stärke der Laminiertasche durch Drücken der entsprechenden Taste einstellen. Die Tastenanzeige leuchtet (s. Abb. 2). � Das zu laminierende Dokument so in eine GBC-Laminiertasche einlegen, dass das Dokument an der versiegelten Kante anliegt und mit dieser ausgerichtet ist und der rechte und linke Rand gleich groß sind (s. Abb. 3). � Sobald die Betriebsanzeige aufleuchtet (s. Abb. 4) und ein Tonsignal zu hören ist, Laminiertasche und Inhalt mit der versiegelten Kante nach vorn gerade in das Gerät einführen. � Der fertig laminierte Artikel wird automatisch an der Rückseite des Geräts ausgegeben. Ist die Vorschubbewegung abgeschlossen, den Artikel sofort zum Abkühlen für eine Minute auf eine flache Oberfläche legen (s. Abb. 5) und erst dann weiterverwenden. � Es kann eine andere Laminiertaschenstärke ausgewählt werden. Bei Auswahl einer geringeren Stärke muss das Gerät zunächst auf die entsprechende Einstellung abkühlen, bevor laminiert werden kann. Sobald das Gerät bereit ist, leuchtet die Betriebsanzeige auf. � Wurden alle gewünschten Dokumente laminiert, das Gerät über die Betriebstaste (s. Abb. 1) ausschalten.  HINWEIS: KEINE LEERE LAMINIERTASCHE IN DAS GERÄT EINFÜHREN. Freigabetaste Dieses Gerät ist mit einer Freigabetaste ausgestattet, mit der eine fehleingezogene Laminiertasche bei Bedarf während des Laminiervorgangs freigegeben werden kann. • Zur Freigabe einer bereits in das Gerät eingeführten Laminiertasche die Freigabetaste fest drücken, die Laminiertasche fassen und nach vorn aus dem Gerät herausziehen (s. Abb. 5). • Die Walzen wie im Abschnitt „Reinigung“ unten beschrieben reinigen. • Das Laminiergerät ist innerhalb weniger Sekunden wieder betriebsbereit. • DIE ENTFERNTE TASCHE DARF NICHT WIEDERVERWENDET WERDEN. • Das Dokument in eine neue Tasche einlegen und den Laminiervorgang gemäß den Anweisungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung durchführen. Reinigung  Vorsicht: Vor der Reinigung der Geräteaußenseite muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät nur an der Außenseite mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Nach jedem Einsatz des Geräts muss vor dem Abschalten der im Lieferumfang enthaltene Reinigungskarton durch das Gerät laufen. Beim Laminieren oder auch bei Auftreten eines Laminiertaschenstaus kann Klebstoff aus der Laminiertasche austreten und sich auf den Walzen absetzen. Der Reinigungskarton entfernt den Klebstoff und gewährleistet so einen einwandfreien Betrieb und ein möglichst langes Geräteleben. � Den Reinigungskarton zwei oder drei Mal durch das Gerät laufen lassen. � Nach dem Laminieren und nach der Reinigung das Gerät abschalten. Tipps zum Laminieren • KEINE LEERE LAMINIERTASCHE IN DAS GERÄT EINFÜHREN. • Laminiertaschen nie mit der nicht versiegelten Kante zuerst einführen. Dies kann zu einem Stau führen. • Vor dem Laminieren von wichtigen Dokumenten oder Unikaten stets zuerst eine Testlaminiertasche mit einem ähnlichen Dokumenttyp durch das Gerät laufen lassen. • Niemals versuchen, nur eine Seite eines Dokuments zu laminieren. Dabei wird das Laminiergerät beschädigt. • Sobald der Laminiervorgang beendet ist, das laminierte Dokument zum Abkühlen auf einer kühlen, ebenen Fläche ablegen. Dadurch wird verhindert, dass sich die Laminiertasche wellt. • Zur Vermeidung einer Überhitzung dürfen die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. • Die Laminiertaschen vor dem Laminiervorgang nicht schneiden. Garantie Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Garantie deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder unsachgemäßer Verwendung ab. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen oder Änderungen, die durch nicht von ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Garantie stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar. Online-Registrierung dieses Produkts unter www.accoeurope.com 9 Caratteristiche tecniche GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Caratteristiche elettriche 220-240 V, 1,74 A 50 Hz 400 watt 220-240 V, 1,74 A 50 Hz 400 watt Dimensioni 380 x 130 x 105 mm 480 x 130 x 105 mm Peso 1600 g 2150 g Larghezza massima della pouch 220 mm 317 mm Spessore massimo della pouch 2 x 125 micron (totale 250) 2 x 125 micron (totale 250) Massimo spessore di plastificazione (documento + pouch) 1,0 mm 1,0 mm Tempo di riscaldamento (2x75 micron) 5 minuti 5 minuti Avviamento (plastificazione a freddo) Istantaneo Istantaneo Velocità 400 mm/min 500 mm/min Istruzioni per la sicurezza  ® ACCO BRANDS EUROPE ATTRIBUISCE NOTEVOLE IMPORTANZA ALLA SICUREZZA DEGLI OPERATORI. ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E SULLA MACCHINA. SI PREGA DI LEGGERLI CON ATTENZIONE.  QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO ALLA SICUREZZA. ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA O AD ALTRI OGGETTI. IL SEGUENTE MESSAGGIO SI TROVA SULLA MACCHINA IN DIVERSE LINGUE. Ꮨ  ATTENZIONE Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Non vi è alcun componente riparabile da parte dell’utente all’interno della macchina. Per operazioni di manutenzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato. Questo messaggio di sicurezza significa che potreste rimanere feriti gravemente o uccisi se aprite la macchina con conseguente esposizione accidentale ad alto voltaggio. Assistenza Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione da soli. Staccare la macchina dalla presa della corrente e rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore GBC® autorizzato. Precauzioni importanti   ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE A POUCH ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN LUOGO ACCESSIBILE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI, È NECESSARIO OSSERVARE LE PRECAUZIONI BASILARI RIPORTATE NEI SEGUENTI PARAGRAFI RELATIVI ALL’INSTALLAZIONE ED USO DEL PRODOTTO. Precauzioni relative all’alimentazione elettrica • L’unità deve essere collegata ad una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina. • Staccare la spina dalla presa di corrente prima di spostare la macchina o quando non se ne prevede l’uso per un periodo di tempo prolungato. • Non utilizzare la macchina se la spina o il cavo di alimentazione risultano danneggiati. Non modificare la spina di collegamento in quanto è configurata per la sorgente di alimentazione appropriata. • Non sovraccaricare le prese di corrente oltre la propria capacità poiché questo può causare incendi o pericolo di folgorazione. • La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali interni. • Non inserire oggetti nelle fessure dell’alloggiamento. Non versare liquidi di alcun tipo su questo prodotto. • Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini. Precauzioni generali • Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata progettata, ossia per la plastificazione dei documenti. • Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouches o dai documenti nell’imboccatura della plastificatrice. • Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute accidentali che possano causare danni alla persona o alla macchina. • Seguire tutte le precauzioni e istruzioni. • Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica. • Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato poiché la plastificatrice verrà immediatamente danneggiata. • Non ostruire le fessure di aerazione della plastificatrice in quanto questo può causare il surriscaldamento della macchina. 10  Introduzione Grazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch GBC®. La plastificatrice raggiunge rapidamente la temperatura di esercizio e mantiene il calore necessario per consentirvi di plastificare i vostri documenti senza attendere. Con questa macchina è possibile anche eseguire la plastificazione a freddo utilizzando pouches con adesivo sensibile alla pressione. Quando la plastificatrice è pronta per l’uso, emette un segnale acustico e luminoso, e passa in modalità standby dopo 30 minuti di inattività. Vi invitiamo a dedicare un po’ del vostro tempo per leggere attentamente le presenti istruzioni affinché possiate utilizzare in maniera ottimale la vostra macchina. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emanare un leggero odore durante la fase iniziale del lavoro. Ciò è assolutamente normale e diminuisce dopo alcune ore di funzionamento. Funzionamento � Collegare la spina del cavo di alimentazione a una fonte adatta. � Premere il pulsante di accensione per accendere la macchina. La spia si illumina (Fig. 1). (Per la plastificazione a freddo, premere il tasto di accensione per accendere la macchina e passare direttamente al punto 4). � Premere il pulsante corrispondente allo spessore appropriato della pouch. La spia si illumina (Fig. 2). � Inserire il documento da plastificare in una pouch GBC in modo che sia in linea con il lato presigillato della pouch ed equidistante da entrambi i margini della stessa (Fig. 3). � Quando la spia ‘Ready’ (pronto) si accende (Fig. 4) e la macchina emette il segnale acustico, inserire la pouch con il documento da plastificare nell’imboccatura della macchina, dal lato presigillato. � Il documento plastificato fuoriesce automaticamente dal retro della plastificatrice. Quando il documento non è più in movimento, collocarlo immediatamente su una superficie piana per farlo raffreddare per un minuto prima di maneggiarlo (Fig. 5). � È possibile selezionare uno spessore diverso della pouch. Qualora si scelga uno spessore minore, la plastificatrice deve raffreddarsi alla temperatura impostata prima di essere utilizzata. La spia ‘Ready’ (pronto) si accende quando la plastificatrice è pronta per l’uso. � Al termine dell’operazione di plastificazione, premere il pulsante di accensione per spegnere la macchina (Fig. 1).  N.B. - NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA. Pulsante di rilascio La macchina è dotata di pulsante di rilascio per rimuovere una pouch inserita incorrettamente durante l’operazione di plastificazione se necessario. • Per rimuovere una pouch inserita nella macchina, premere con decisione il pulsante di rilascio, afferrare la pouch verso di sé ed estrarla (Fig. 5). • Pulire i rulli secondo le istruzioni riportate di seguito nella sezione relativa alla pulizia. • La plastificatrice sarà di nuovo pronta per l’uso nel giro di qualche secondo. • NON RIUTILIZZARE LA STESSA POUCH. • Inserire il documento in un’altra pouch e consultare di nuovo la sezione ‘Funzionamento’ del presente manuale. Pulizia  Attenzione: staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’esterno della macchina. pulire la superficie esterna solo con un panno umido e non utilizzare detergenti o solventi. La plastificatrice ha in dotazione un foglio di pulizia da usare dopo ogni operazione di plastificazione prima di spegnere la macchina. È possibile che l’adesivo esca dalla pouch e aderisca ai rulli durante il processo di plastificazione oppure nel caso di inceppamento di una pouch. Il foglio di pulizia serve a rimuovere tale residuo, mantenendo la macchina in condizioni ottimali di funzionamento e prolungandone la vita utile. � Far scorrere questo foglio nella macchina due o tre volte. � Dopo aver terminato l’operazione di plastificazione e aver utilizzato il foglio di pulizia, spegnere la plastificatrice. Consigli utili per la plastificazione • NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA. • Non inserire mai la pouch nella macchina dal lato non presigillato in quanto potrebbe causare inceppamenti. • Prima di plastificare documenti importanti o in copia unica, fare sempre una prova inserendo una pouch con un documento simile. • Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato poiché la plastificatrice verrà immediatamente danneggiata. • Al termine dell’operazione di plastificazione, rimuovere il documento plastificato dalla parte posteriore della plastificatrice e collocarlo su una superficie fredda e piatta per farlo raffreddare onde evitare eventuali arricciature. • Non ostruire le fessure di aerazione della plastificatrice in quanto questo può causare il surriscaldamento della macchina. • Non tagliare le pouches prima della plastificazione del documento. Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei prodotti secondo le specifiche dichiarate. La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalle leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni. Registrare il prodotto online su www.accoeurope.com 11 Technische specificaties GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Elektrisch 220-240 V 1,74 A 50 Hz 400 W 220-240 V 1,74 A 50 Hz 400 W Afmetingen 380 x 130 x 105 mm 480 x 130 x 105 mm Gewicht 1600 g 2150 g Maximumbreedte lamineertas 220 mm 317 mm Maximumdikte lamineertas 2 x 125 micron (in totaal 250) 2 x 125 micron (in totaal 250) Maximumdikte lamineertas plus document 1,0 mm 1,0 mm Opwarmtijd (2 x 75 micron) 5 minuten 5 minuten Gebruiksklaar (koud lamineren) Onmiddellijk Onmiddellijk Snelheid 400 mm per minuut 500 mm per minuut Veiligheidsinstructies  ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DIE VAN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR ACCO® BRANDS EUROPE. IN DEZE HANDLEIDING EN OP HET PRODUCT BEVINDEN ZICH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN. LEES DEZE GOED DOOR.  ER STAAT EEN WAARSCHUWINGSSYSMBOOL VÓÓR ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE HANDLEIDING. DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL VEILIGHEIDSRISICO WAARBIJ U OF ANDEREN LETSEL KUNNEN OPLOPEN EN ER SCHADE AAN HET PRODUCT OF AAN EIGENDOMMEN KAN ONTSTAAN. DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS IN VERSCHILLENDE TALEN OP HET PRODUCT AANGEBRACHT. Ꮨ  WAARSCHUWING Kans op elektrische schok. Niet openen. Er is geen intern onderhoud door de gebruiker vereist. Laat het onderhoud door bevoegd onderhoudspersoneel uitvoeren. Dit veiligheidsbericht houdt in dat u ernstig of fataal letsel kunt oplopen als u het product opent, omdat u zich blootstelt aan gevaarlijke elektrische spanning. Onderhoud Probeer niet zelf onderhoud of reparaties aan de lamineermachine uit te voeren. Haal de stekker uit het stopcontact en laat een erkende GBCreparateur alle benodigde reparaties uitvoeren. 12 Belangrijke veiligheidsmaatregelen   WAARSCHUWING: LEES VOOR UW EIGEN BESCHERMING DEZE INSTRUCTIES GOED DOOR, VOORDAT U DE LAMINEERMACHINE OP DE NETSPANNING AANSLUIT. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN HANDIGE PLAATS ZODAT U HEM LATER SNEL KUNT RAADPLEGEN. OM UW VEILIGHEID TE GARANDEREN, DIENT U DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN BIJ DE INSTELLING EN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT. Elektrische voorzorgsmaatregelen • De machine moet worden aangesloten op een netspanning die overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op de machine staat aangegeven. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de lamineermachine verplaatst of wanneer hij langere tijd niet wordt gebruikt. • Gebruik de machine niet met een beschadigd snoer of een defecte stekker. Probeer de stekker nooit te wijzigen. De stekker is samengesteld voor de juiste netvoeding. • Belast de stopcontacten niet boven de toegestane capaciteit; dit kan namelijk brand of een elektrische schok veroorzaken. • De machine is alleen bedoeld voor gebruik binnen. • Duw geen voorwerpen door de gleuven van de omkasting. Mors geen vloeistof op de machine. • Scherp toezicht is vereist wanneer dit product in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Algemene veiligheidsmaatregelen • Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel: het lamineren van documenten. • Plaats geen andere voorwerpen dan lamineertassen en documenten in de invoeropening van de machine. • Plaats de machine op een veilig en stabiel oppervlak om te voorkomen dat door een val persoonlijk letsel wordt veroorzaakt of de machine beschadigd raakt. • Volg alle waarschuwingen en aanwijzingen op. • Plaats de machine in de buurt van een stopcontact dat goed bereikbaar is. • Probeer de documenten nooit enkelzijdig te lamineren. Daardoor raakt de lamineermachine defect. • Zorg dat de ventilatieopeningen vrij blijven, anders wordt de lamineermachine te warm.  Inleiding Vrijgaveknop U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC® Lamineermachine. De lamineermachine bereikt snel de bedrijfstemperatuur en handhaaft deze temperatuur, zodat u uw documenten kunt lamineren zonder dat u hoeft te wachten. De lamineermachine kan ook koud lamineren als er lamineertassen met een drukgevoelig plakmiddel worden gebruikt. Zodra de lamineermachine gebruiksklaar is, gaat een lampje branden en hoort u een piep. Als de lamineermachine 30 minuten niet wordt gebruikt, gaat hij automatisch op stand-by staan. Deze machine is uitgerust met een vrijgaveknop die u kunt gebruiken om een fout ingevoerde lamineertas tijdens het lamineren te verwijderen, als dat nodig mocht zijn. Lees deze aanwijzingen goed door, zodat u met deze machine het beste resultaat verkrijgt. Het is mogelijk dat u bij deze nieuwe lamineermachine aan het begin een vreemde lucht ruikt. Dit is normaal. De lucht zal verdwijnen wanneer de machine enkele uren heeft gefunctioneerd. • De lamineermachine is binnen enkele seconden weer gebruiksklaar. Bediening � Steek de stekker in het stopcontact. � Druk op de aan/uit-knop om de machine in te schakelen. Het lichtje gaat aan (fig. 1). (Voor koud lamineren drukt u op de aan/uit-knop om de machine in te schakelen, waarna u stap 3 overslaat) � Druk op de knop die overeenkomt met de dikte van de lamineertas. Het lichtje gaat aan (fig. 2). � Plaats het te lamineren document in een GBC lamineertas, zodat het document is uitgelijnd tegen de gesloten kant van de lamineertas en zorg ervoor dat de randen links en rechts even groot zijn (fig. 3). � Wanneer het Gebruiksklaar-lampje aan gaat (fig. 4) en de machine piept, steekt u de lamineertas met document recht in de machine, altijd met de gesloten kant eerst. � Het gelamineerde document komt automatisch aan de achterzijde uit de machine. Zodra het document niet langer beweegt, legt u het onmiddellijk op een horizontaal oppervlak, zodat het 1 minuut kan afkoelen, voordat u het verder hanteert (fig. 5). � U kunt een andere lamineertasdikte kiezen. Als u een lagere instelling kiest, moet de lamineermachine eerst tot die instelling afkoelen, voordat u kunt lamineren. Zodra de lamineermachine klaar is, gaat het Gebruiksklaar-lampje aan. � Wanneer u klaar bent met lamineren, drukt u op de aan/uit-knop om de machine uit te zetten (fig. 1).  OPMERKING: VOER GEEN LEGE LAMINEERTAS DOOR DE MACHINE. • Als u een lamineertas wilt verwijderen die al in de machine is ingevoerd, drukt u stevig op de vrijgaveknop, pakt u de lamineertas goed vast en trekt u hem naar u toe uit de machine (fig. 5). • Maak de rollers schoon zoals hieronder staat beschreven. • GEBRUIK DEZE LAMINEERTAS NIET OPNIEUW. • Leg uw document in een nieuwe lamineertas en lees nogmaals het deel Bediening van deze handleiding. Reinigen  Oppassen: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de buitenkant van de machine reinigt. Veeg de buitenkant van de machine met een vochtige doek af. Gebruik geen schoonmaakof oplosmiddelen. Voer na het lamineren en voordat u de machine uitzet, de meegeleverde schoonmaakkaart door de machine. Er kan mogelijk wat lijm uit de lamineertas lopen en aan de rollers blijven kleven tijdens het lamineren. Dit is ook mogelijk wanneer een lamineertas vast komt te zitten. De schoonmaakkaart verwijdert deze lijmrestjes, waardoor uw machine goed blijft functioneren en langer meegaat. � Voer de schoonmaakkaart twee- of driemaal door de machine. � Schakel de machine uit wanneer u klaar bent met lamineren en de schoonmaakkaart hebt gebruikt. Lamineertips • VOER GEEN LEGE LAMINEERTAS DOOR DE MACHINE. • Steek de lamineertas nooit met de open rand eerst in de machine. De machine kan hierdoor geblokkeerd raken. • Voordat u een belangrijk of uniek document lamineert, moet u altijd een test uitvoeren door een gelijksoortig document te lamineren. • Probeer een document nooit enkelzijdig te lamineren. Dat beschadigt de lamineermachine. • Verwijder het gelamineerde document uit de achterzijde van de machine, zodra het is gelamineerd. Laat het op een koel plat oppervlak afkoelen, zodat de lamineertas niet omkrult. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vrij blijven, anders wordt de lamineermachine te warm. • Knip de lamineertassen nooit op maat voordat u het document hebt gelamineerd. Garantie Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van goederen. Registreer dit product online bij www.accoeurope.com 13 Especificaciones técnicas GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Eléctricas 220-240 V 1,74 A 50 Hz 400 W (vatios) 220-240 V 1,74 A 50 Hz 400 W (vatios) Dimensiones de la máquina 380 x 130 x 105 mm 480 x 130 x 105 mm Peso de la máquina 1.600 g 2.150 g Anchura máxima de la bolsa 220 mm 317 mm Grosor máximo de la bolsa 2 x 125 micras (Total 250) 2 x 125 micras (Total 250) Grosor máximo de la bolsa más el documento 1,0 mm 1,0 mm Tiempo de calentamiento (2 x 75 micras) 5 minutos 5 minutos Tiempo de preparación (plastificación en frío) Instantáneo Instantáneo Velocidad 400 mm por minuto 500 mm por minuto Instrucciones de seguridad  SU SEGURIDAD, ADEMÁS DE LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE PARA ACCO® BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO HAY MENSAJES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALOS CON ATENCIÓN.  ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL. ESTE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL PARA LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRÍA LESIONARLE A USTED O A OTRAS PERSONAS, ADEMÁS DE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD. LA SIGUIENTE ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO EN VARIOS IDIOMAS. Ꮨ  ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. No lo abra. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Confíe las reparaciones a personal de servicio cualificado. Este mensaje de seguridad significa que si abre el producto y queda expuesto al voltaje peligroso podría sufrir lesiones graves o causarle la muerte. Mantenimiento No intente revisar ni reparar la plastificadora usted mismo. Desenchufe la unidad y contacte con un representante de servicio autorizado de GBC® para cualquier reparación necesaria. Medidas de seguridad importantes   ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE LA PLASTIFICADORA DE BOLSA A LA RED ELÉCTRICA HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR APROPIADO PARA SU FUTURA CONSULTA. PARA PROTEGERSE CONTRA LAS LESIONES, SE DEBEN OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD EN LA PREPARACIÓN Y EMPLEO DE ESTE PRODUCTO. Medidas preventivas eléctricas • La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la plastificadora. • Desenchufe la plastificadora antes de moverla, o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. • No utilice la unidad con un cable o enchufe dañado. No modifique la clavija. Está configurada para el suministro eléctrico adecuado. • No sobrecargue las tomas eléctricas más allá de su capacidad; puede producirse un incendio o descarga eléctrica. • La unidad está fabricada solo para su empleo en interiores. • No introduzca objetos en las ranuras de la carcasa. No derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto. • Es necesaria una supervisión cuidadosa cuando se usa este producto cerca de menores. Medidas preventivas generales • Use la unidad sólo para su propósito de plastificar documentos. • No coloque nada en la ranura de entrada de la plastificadora, excepto bolsas/documentos. • Sitúe la unidad en un lugar de trabajo seguro y estable para prevenir su caída, que podría causar lesiones personales y daños a la unidad. • Respete todas las advertencias e instrucciones. • La toma eléctrica debe estar situada cerca del equipo y debe poder accederse a ella fácilmente. • No intente plastificar sólo por una cara ya que causaría daños irreparables a la plastificadora. • No bloquee las ranuras de ventilación pues puede producir el sobrecalentamiento de la plastificadora. 14  Introducción Gracias por haber adquirido esta plastificadora de bolsa GBC®. La plastificadora alcanza la temperatura de funcionamiento rápidamente y mantiene el calor de modo que no tiene que esperar para plastificar sus documentos. La plastificadora también ofrece plastificación en frío para las bolsas con adhesivo sensible a la presión. Cuando la plastificadora esté lista para su funcionamiento, mostrará una indicación visual y sonora. Tras 30 minutos de inactividad, la plastificadora pasa al modo de espera. Dedique unos minutos a leer estas instrucciones para poder utilizar la máquina de forma óptima. Su nueva plastificadora puede emitir un ligero olor cuando empiece a funcionar por primera vez. Es normal y desaparecerá después de unas horas de funcionamiento. Funcionamiento � Conecte el enchufe del cable de suministro eléctrico a la fuente adecuada. � Presione el botón de encendido para encender la máquina. El indicador luminoso se encenderá (fig. 1). (Para plastificar en frío, presione el botón de encendido y omita el paso 3.) � Seleccione el botón correspondiente al grosor de la bolsa. El botón se encenderá. (fig. 2). � Coloque el documento que va a plastificar en una bolsa de plastificación GBC de modo que el documento quede alineado con el borde sellado de la bolsa y los bordes derecho e izquierdo sean iguales (fig. 3). � Cuando se encienda el indicador luminoso (preparada) (fig. 4) y la máquina emita un sonido, introduzca la bolsa y su contenido de forma recta en la máquina, con el borde sellado primero. � El documento plastificado saldrá automáticamente por la parte trasera de la máquina. Una vez que el documento plastificado deje de moverse, colóquelo inmediatamente sobre una superficie plana para que se enfríe durante un minuto antes de manipularlo (fig. 5). � Puede seleccionar bolsas de distintos grosores. Si elije una temperatura más baja, la plastificadora debe enfriarse hasta llegar a dicha temperatura. Cuando la plastificadora esté preparada, se encenderá el indicador luminoso (preparada). � Una vez que haya terminado de plastificar, presione el botón de encendido para apagar la máquina (fig. 1).  NOTA: NO INTRODUZCA BOLSAS VACÍAS EN LA PLASTIFICADORA. Botón de liberación Esta máquina está equipada con un botón de liberación que puede usar para extraer una bolsa mal colocada mientras se está plastificando, si es necesario. • Para extraer una bolsa una vez que se ha introducido en la máquina, presione el botón de liberación con firmeza, agarre la bolsa y tire de ella hacia usted y fuera de la plastificadora (fig. 5). • Limpie los rodillos tal y como se describe en el siguiente apartado Limpieza. • En unos segundos, la plastificadora volverá a estar lista para su uso. • NO REUTILICE LA MISMA BOLSA. • Coloque el documento en una bolsa nueva y vuelva a leer el apartado Funcionamiento de este manual. Limpieza  Advertencia: desenchufe este producto antes de limpiar el exterior. Limpie el exterior solo con un paño húmedo y no use detergentes ni disolventes. La plastificadora incorpora una hoja de limpieza que debe usarse después de cada sesión de plastificación y antes de apagar la máquina. Es posible que se salgan de la bolsa algunos restos de adhesivo y se peguen a los rodillos durante el proceso de plastificación o si se atasca una bolsa. La hoja de limpieza elimina estos residuos, por lo que hace que la máquina funcione correctamente y prolonga su vida útil. � Haga pasar la hoja de limpieza por la máquina dos o tres veces. � Cuando haya terminado de plastificar y de usar la hoja de limpieza, apague la máquina. Sugerencias para plastificar • NO INTRODUZCA BOLSAS VACÍAS EN LA PLASTIFICADORA. • No introduzca nunca la bolsa en la máquina con el borde abierto delante. Podría hacer que la máquina se atasque. • Antes de plastificar documentos importantes o únicos, realice siempre una plastificación de prueba utilizando un documento similar. • No intente plastificar sólo por una cara. Esto causaría daños irreparables a la plastificadora. • Una vez finalizada la plastificación, retire el documento plastificado de la parte trasera de la máquina y colóquelo sobre una superficie plana y fría para evitar que la bolsa se ondule. • No bloquee las ranuras de ventilación pues puede producir el sobrecalentamiento de la plastificadora. • No recorte las bolsas antes de su plastificación. Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos. Registre este producto en línea en www.accoeurope.com 15 Especificações Técnicas GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Eléctricas 220 V-240 V; 1,74 amps 50 Hz 400 W (watts) 220 V-240 V; 1,74 amps 50 Hz 400 W (watts) Dimensões da máquina 380 mm x 130 mm x 105 mm 480 mm x 130 mm x 105 mm Peso da máquina 1.600 g 2.150 g Largura máxima da bolsa 220 mm 317 mm Espessura máxima da bolsa 2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons) 2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons) Espessura máxima combinada da bolsa e documento 1,0 mm 1,0 mm Tempo de aquecimento (2 x 75 mícrons) 5 minutos 5 minutos Tempo necessário para a máquina ficar pronta (plastificação a frio) Instantâneo Instantâneo Velocidade 400 mm/min. 500 mm/min. Instruções de Segurança  A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DAS OUTRAS PESSOAS, É IMPORTANTE PARA A ACCO® BRANDS EUROPE. NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO APARELHO ENCONTRAMSE IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA. LEIA ESTES AVISOS COM ATENÇÃO.  HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA ANTES DE CADA AVISO DE SEGURANÇA DESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES. ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURANÇA PESSOAL, QUE PODE CAUSAR FERIMENTOS A SI PRÓPRIO OU A OUTRAS PESSOAS, ASSIM COMO DE DANOS MATERIAIS CAUSADOS AO APARELHO OU A OUTROS EQUIPAMENTOS. NESTE PRODUTO ENCONTRA O SEGUINTE AVISO EM VÁRIOS IDIOMAS. Ꮨ  AVISO Perigo de choque eléctrico. Não abra. Dentro do aparelho não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações devem ser efectuadas por pessoal de manutenção qualificado. Este aviso de segurança significa que poderá sofrer ferimentos graves, ou mesmo a morte, se abrir o aparelho e ficar exposto a tensão perigosa. Precauções Importantes   AVISO: PARA SUA PROTECÇÃO PESSOAL, NÃO LIGUE A PLASTIFICADORA DE BOLSA À ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA ATÉ TER LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA TOTALIDADE. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL CONVENIENTE PARA CONSULTAS FUTURAS. PARA EVITAR FERIMENTOS, DEVE RESPEITAR AS SEGUINTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS DURANTE A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO. Precauções Eléctricas • O aparelho deve ser ligado a uma tomada de alimentação com tensão correspondente à indicada no aparelho. • Desligue a ficha da tomada antes de mudar o aparelho de um local para outro, ou se não o for utilizar durante um período prolongado. • Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Não altere a ficha. A ficha está configurada para a alimentação eléctrica apropriada. • Não sobrecarregue as tomadas eléctricas para além da sua capacidade, pois isto pode causar incêndio ou choque eléctrico. • Esta máquina destina-se exclusivamente a utilização em interiores. • Nunca introduza objectos nas ranhuras da carcaça da plastificadora. Não derrame líquidos de qualquer tipo sobre este aparelho. • É necessária uma supervisão rigorosa quando este aparelho for utilizado na proximidade de crianças. Precauções Gerais Manutenção Não tente executar por si mesmo qualquer manutenção ou reparação da plastificadora. Desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um representante de manutenção autorizado da GBC®, que se encarregará das reparações necessárias. 16 • Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de plastificação de documentos. • Não coloque qualquer objecto na ranhura de entrada da plastificadora, para além das bolsas/documentos. • Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho segura e estável para impedir que ele caia e possa causar ferimentos pessoais e danos no aparelho. • Cumpra todos os avisos e instruções indicados no aparelho. • O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de parede e esta deve ser facilmente acessível. • Não tente plastificar documentos apenas de um lado, pois isto destruirá a plastificadora. • Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a plastificadora aqueça excessivamente.  Introdução Agradecemos a sua compra desta Plastificadora de Bolsa GBC®. A plastificadora aquece rapidamente até à temperatura de funcionamento e retém o calor, possibilitando a plastificação dos seus documentos sem ter de esperar pela máquina aquecer. A plastificadora também pode ser usada na plastificação a frio, utilizando-a com bolsas providas de um adesivo sensível à pressão. A plastificadora emite um sinal visual e audível quando estiver pronta a funcionar. A plastificadora fica em modo Standby ao fim de 30 minutos de inactividade. Para assegurar o melhor funcionamento possível da máquina, dedique alguns minutos a ler estas instruções. A sua nova plastificadora poderá libertar um ligeiro odor durante as primeiras utilizações. Isto é normal e diminuirá após algumas horas de funcionamento. Funcionamento � Ligue a ficha à fonte de alimentação apropriada. � Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina. A lâmpada indicadora acende (fig. 1). (Para plastificação a frio, prima o botão para ligar a máquina e omita a etapa 3). � Seleccione o botão correspondente à espessura de bolsa apropriada. A lâmpada indicadora acende (fig. 2). � Posicione o documento que deseja plastificar no interior de uma bolsa de plastificação GBC de forma que o documento fique alinhado com a extremidade selada e centrado entre as margens esquerda e direita (fig. 3). � Quando acender a lâmpada Ready (Pronta) (fig. 4) e ouvir um sinal sonoro, introduza a bolsa com o respectivo conteúdo a direito na máquina, começando pela extremidade selada. � O documento plastificado sai automaticamente pela parte posterior da máquina. Assim que o documento acabar de sair, coloque-o imediatamente sobre uma superfície plana para o deixar arrefecer durante um minuto antes de o utilizar (fig. 5). � Pode seleccionar uma espessura de bolsa diferente. Se seleccionar uma espessura de bolsa inferior, a plastificadora deve arrefecer até esse valor antes de iniciar a plastificação. A lâmpada Ready acende quando a plastificadora estiver pronta a funcionar. � Quando terminar a plastificação, desligue a máquina premindo o botão ligar/desligar (fig. 1).  NOTA: NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA. Botão de libertação Esta máquina está equipada com um botão de libertação que pode utilizar para remover uma bolsa que tenha sido mal introduzida na máquina, se necessário. • Para retirar a bolsa depois de a ter introduzido na máquina, prima com firmeza o botão de libertação, segure bem na bolsa e puxe-a para fora em direcção a si (fig. 5). • Limpe os roletes como se descreve na secção Limpeza, abaixo. • A plastificadora ficará novamente pronta a ser utilizada no espaço de segundos. • NÃO REUTILIZE A MESMA BOLSA. • Introduza o seu documento dentro de outra bolsa nova e leia as instruções da secção Funcionamento deste manual. Limpeza  Aviso: Desligue a ficha da máquina antes de limpar a sua superfície exterior. Limpe apenas a superfície exterior usando um pano humedecido e não use detergentes ou solventes. A sua plastificadora está equipada com uma folha de limpeza que deve ser usada após cada operação de plastificação, antes de desligar a máquina. Durante o processo de plastificação, ou se a bolsa encravar, o adesivo da bolsa pode escapar e depositarse sobre os roletes. A folha de limpeza remove este resíduo mantendo a máquina em boas condições de funcionamento e prolongando a sua vida útil. � Passe a folha de limpeza pela máquina duas ou três vezes. � Desligue a máquina quando terminar a plastificação e depois de utilizar a folha de limpeza. Sugestões práticas para a plastificação • NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA. • Nunca introduza a bolsa na máquina pela sua extremidade não selada. Isto pode provocar o encravamento da máquina. • Antes de plastificar documentos importantes ou únicos, faça sempre um teste passando pela plastificadora uma bolsa com um documento semelhante. • Não tente executar a plastificação de um só lado do documento. Isto destruirá a plastificadora. • Assim que a plastificação estiver concluída, retire o documento plastificado da parte posterior da máquina e coloque-o sobre uma superfície plana e fria para arrefecer, para evitar que a bolsa enrole. • Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a plastificadora aqueça excessivamente. • Não corte as bolsas antes de efectuar a plastificação. Garantia A operacionalidade desta máquina está garantida por dois anos, a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. Dentro do período de garantia, a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações ou alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias. Registe este produto on-line em www.accoeurope.com 17 ½ÃÆÁÃyÒ½ÄÄÁÃÄ½Ê  ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼ ĽÃÌÊÁà  ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼ ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ¹ÅÈ ˂ʽ ÒˁʽʽƼ¹ÌÌƽ ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ¹ÅÈ ˂ʽ ÒˁʽʽƼ¹ÌÌƽ ¹ÃÁƽÇÑÍÌĹÊĖ ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ¹ÃÁƽĆĖÊÄĖĆĖ ʾ˃ʽʽ¿ ʿʾ˂ʽ¿ ¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ì ½ÆÁŃÄÁĆÁ ʿʿʽÅÅ ˀʾ˄ÅÅ ¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ì¹ÄĖÆÄĖĆĖ ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆƼÇÈĹÅʿ˂ʽƽ ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆƼÇÈĹÅʿ˂ʽƽ ¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ìν ÇÃŐŹÆ¹ÄĖÆÄĖĆĖ ʾƓʽÅÅ ʾƓʽÅÅ ËĖÆŹŐʽËÁƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆƽ ˂¼¹ÃÁù ˂¼¹ÃÁù ¹ÒĖÊÄŹŐʽËÁƼËÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆƽ ½Å½Æ ĖÒ ½Å½Æ ˁʽʽÅÅƯ¼¹ÃÁù ˂ʽʽÅÅƯ¼¹ÃÁù  ŐνÆÄÁùÄÁŹÌĹÊĖ `` Ž ™ `S`    `=` y ` `Ɩ  ™™™™™  y ` ™ `` ` ` Ɩ` ` ` ` Ɩ ʤ   `  ™ `` ``` Ž  ™ `` `  Ɩ ` Ɠ`` Ž   ™™™  `S  Ž  y ` =`  ``  ™ ` ` ` `Ž  Ɩ ŽS ™™™   Ɩ Ꮨ         ĽÃÌÊÁÃð¹ÊÈŹ̽ÀÄÁýËÁƖ ™ÊŐÆŐ¹ðŹÑĖÆƖÍÄĹÆĖ»Ė ̹ʹ¾ĖƼ¹ÆÇƹÊĖĹºÁĽ»½Ã ȹÊð¹ËĖÑÇÃÌÍÊƖ¹ÄÁŲѽ˽ÊÎÁË ½Ä½Å¹ÆĹÊĖƹº¹ŃÎÍÊÍÆƖ Í¿ŐνÆÄÁúÁÄ¿ÁËÁƓŐÊŐÆŐ¹ðÌĖĆĖÆĖÒν̽ÀÄÁýÄÁÎÇÄ̹¹ŹÊÍÒùļĖĆĖÆĖÒ ̹üÁʼ½»Á¼¼ÁºÁðÁż½ѹʹĹƹºÁĽ»½ĆÁÆÁÒÁѹ¼¹ĮĽºÁĽ»½ĆÁÆÁÒÁÁ¾¹¼½ ½ÌŽÃ̽¼ÁÊƖ ½ÊÎÁË ¹ÅÁƹÌĮÊŐýƼÁÆÁÒ̹ÅÁʽ̎ѽð¹ÄĖŃŹÑĖÆƖ¹ÃÁƽÆÁÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æ ð½ÃÁÆν¿½Ê½Ã½ÆÀ½ÊÌŐÊÄŐÇƹÊĖÅÁðÁÆ ʤѽÌÃÁÄÁ˽ÊÎÁË̽ÅËÁÄ»ÁËÁƽ º¹ŃÎÍÊÍÆƖ yƽÅÄÁ ŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ   ƕ ™ `S```=``™™   Ž ```y™  `S  SƖ`Ɠ    ` `=` `Ž `  S```    Ɩ `=`Ɠ ™™™   ŽS `   ™ `y  `   Ɩ ĽÃÌÊÁÃĽÁÄ¿ÁÄÁ ŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ ƹ¹ÃÁƽƓŐËÌŐƼ½¿ĮË̽ÊÁĽÆ½Ä½ÃÌÊÁü½Ć½ÊĽÊÁƽÍÑ¿ÍƺÁÊÎÇÄ̹ ùÑƹĆĖƹº¹ĆĹÆŹÄĖ¼ĖÊƖ ƹ¹ÃÁƽÆÁÆѽÊÁÆÁ¼½ĆÁŃÌÁÊŽ¼½ÆĮÆ»½νѹÍÒÍÆËŐʽÃÍÄĹÆĖÄŹѹ»¹ĆĖ ҹŹÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æð½ÃÁÆƖ ƹ ¹Ë¹Ê¿ĮÊÅŐŃºÁʺ½ËĽŽùºÄÇËÍνѹŲŃÃÍÄĹƹʹÃð¹ÄĖŃÌĖÊŹÑĖÆƖ ¹ĆĹÆÌĖŲŃÁƼ½¼½ĆÁŃÁÃÄÁÃѹÈŹÑĖÆƖ ÁŃÍÑ¿ÍƽĽÃÌÊÁú½ËĽŽËÁƽ ¿ĮʽѹÈĖĹƼĖÊĖÄÅĖŃÌĖÊƖ ƹÊÁÒĽʽùȹËÁ̽ĽÊÁÆÁÆŐËÌŐƼ½ÑŐÃĽŽѹÈŹÑĖÆƓѹƿĖƹνѹ ½Ä½ÃÌÊÁÃð¹ÊÈŹËĖƹ˽º½ÈÇĹºÁÄÁÊƖ ƹ¹ÃÁƽѹÄÆĖÒ»¹ùȹÄĖŽÃÕÆĹʼ¹ÃÍÄĹÆĖÄŹÃŐҽʽ̹˹ÊĹÆÅĖŃÌĖÊƖ ƹ¹ÃÁƽÆÁÆ¿Įμ½ËÁƼ½ÃÁºÇŃÄÍÃĹʹÀ½ÊÀ¹Æ¿ÁºÁÊƽËƽËÇÃŹÑĖÆƖ ¹ÅÁƹÌĮÊŐÆŐËÌŐƽÀ½ÊÀ¹Æ¿ÁºÁÊËĖÎĖ¼ĮÃŽÑÁÆƖ ƹ=Ç»ÍÃĹÊĖƺÍÄÍƼÍĆÍÇÊ̹ż¹ÃÍÄĹÆĖÊýÆËĖÃĖºÁÊ¿ĮÒ½ÌÁÅ¿½Ê½ÃÄÁ¼ÁÊƖ ½Æ½Ä ŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ ƹ¹ÃÁƽÑÁѹÄÆĖÒ»¹¹Å¹»ĖƹÍÑ¿ÍÆÇĹʹÃƓѹÄÆĖÒ»¹¼ÇÃŐŹÆ ĹÅÁƹËÑÇÆÍÁðÁÆÃÍÄĹÆĖÆƖ ƹ¹ÅÁƹÌĮÊŐÆ¿ÁÊÁŃÃĖËÅĖƹĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌĽÊÁƼ½ÆƯ¼ÇÃŐŹÆĹʼ¹Æ º¹ŃùºÁÊŃ½ÑËÇÃŹÑĖÆƖ ƹ ŐŃ½Ê½ÃÀ¹Ë¹Ê¿ĮÊŽËÁÆÁνѹѹʹĹÆŹѹ˽º½ÈÇÄŹËĖÆĖĮÆĽŽÃ ÁðÁÆŹÃÁƽÑÁ˹ºÁÌƓ¼½Æ¿½ÄÁºÁÊѽʽÃÇÑÍÆƖ ƹŐÅÍѹÊĖν̹ÄÁŹÌĹʹÍÑÍÆƖ ƹ ĽÃÌÊÁÃÈÊÁÒÁŹÃÁƽѽѹÃĖƺÁÊѽʽ̹ÃĖÄĖνÃÇĹÑÍĹŃĖĹºÁÄÁÊÇÄŹÄĖ¼ĖÊƖ ƹ½Ã̹ʹŴĖĹÅÁƹËÑÇÆѹÈŹѹð¹ÄĖŃŹÑĖÆƔºÍÁŃĽÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ ºÇÒÍÄŹËĖƹÑÇĹð¹ÊƖ ƹ ¹Î¹Ä¹Æ¼ĖÊŹ¼½ÄÁÃĽÊÁÆÁÌĖùŹÑĖÆƓºÍ¼ÍÊÍÅĹÅÁƹÌĮÊŐƹŃĖÊĖ ĖËĖÆŹËĖƹ˽º½ÈÇÄÍÊƖ 18 ÁÊÁŃ Í ʤÇŃ½ÌÄÁÁȹÅÁƹÌĮÊŐ¹Ä¼ĖĆĖÆĖÒÁðÁÆÌ½Ń½ÃÃŐʽ¼½ÊÁÒƖ¹ÅÁƹÌĮÊƓ º½Ä¿½Ä½ÊÁÆÁÒÁº½ÃĽŽ¼½ÆĹÅÁƽ½¼½ºÁÄŽÆÁÒÁ˹ĆĹѹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ð¹ÄĖŃŹ ËĖ»¹ÃÄĖĆĖƹð¹ºÍÃÍĹŃĖÊνĖËĖËĖÆĖÅÍÀ¹¾¹Ò¹½¼½ÊƖÑÊĖ»¹ĹÅÁƹÌĮÊƓ ѹÈĖŃùÆĖº¹ËĖÆ»¹¼ÍѹÊÄĖÇĹÆÈÇŃ½ÌĽÊÃÍÄĹÆĖĹʹÃËÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆ ѹÈĖÄŹËĖƹ¼¹ÁÅÃÕÆ˹ĆĹÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊƓĹÅÁƽ½ÌŽÁŃĽÅÁƽÀ¹ÒĖÊ ÇļÍĆÍÆÍ˽ËÄÁν¿ĮÊ˽ÄÁŃ¹Ê½ÌĽÊĽº½ÄÁÊÌÁÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊˀʽ¼¹ÃÁùËŐʽÑĽ ð¹ÄĖŃŹ¼ĖĆĖ̹üÁʼ½º½ÃĽŽÅǼÍƹ¿½ð½ÊƖ ¹ÃÁƽÆÁÒ¼½Æ½ÆÁÑÁËÇÆÍ»Í¹ÄŹÃÁðÁÆÄŐ̾½ÆºÁʹÒҹŹÆ¹ÑĖʹʹÃºÍ ̹ÄÁŹÌĹÊĖÇÃÍÑÍÆƖ½ÆÁĹÅÁƹÌĮÊŐÆŐÒƓÁÄÃð¹ÄĖŃÌĖʼĖĆĖÆĖÒ¼¹À¹Ų¾ºÁÊÃÇÃÍ ѹѹºÁÄÁÊƖͼÍÊÍÅÆÇÊŹļÁÊνºÁÊùð˹¹Ìð¹ÄĖŃÌĖÊĖļĖÃ̹ÆËÇÆʹÃÇÃÍ ¹Ò¹Ä¹»¹ÃÌĖÊƖ =¹ÄĖŃÌĖÊŹ � ĽÃÌÊÁÃùºÄÇËÍÆÍÍÑ¿ÍƺÁÊ¿ŐðùÑƹĆĖƹº¹ĆĹÑĖÆƖ � Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹ÃŹÃÁƽÑÁ¹ðĖÆƖ ĮË̽ʿ½ѹƹ»¹ÃÌĖÊƼŃ½ÃÁÄ ʾƽƖƼÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆÁðÁÆƓ¿Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹ÃŹÃÁƽÑÁ¹ðĖÆƓ ËÇÆʹˀƖ¹¼ĖÅĖ¹ÌĹÑĖÆƽƖ � ÇŃ½ÌùÄĖÆÄĖĆĖÁðÁÆÍÑ¿ÍƼŐĆŽѽº¹ËĖÆƖ ŐĆŽѹƹ»¹ÃÌĖÊƼŃ½ÃÁÄʿƽƖ � ¹ÅÁƽ½¼ÁĽ»½Ãº½Ä¿½ÑÁùȹÄĖýƹʹ¼¹Ñ¹Æ¹»¹Ãν˹ĆνËÇÄýƹÊ ºÇŃÄÍÃĹÊĖ½ŃÁÌÇĹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ ĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌÁƽѽÊĽŃÌÁÊÁÆ ƼŃ½ÃÁÄˀƽƖ � ¹ÒĖÊĖŃĖĆĖѹƼĖĆĖƼŃ½ÃÁÄˁƽνŹÃÁƽºÁÈ˽ËÁνʼÁĆÁҹŹÆ ĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌÁÆÁνÁðÁƼ½ÃÁº½Ä¿½ÑÁùȹÄĖýƹÊĮƼ½ÇĹ»¹Ã Ń½ÃÁļ½ν¼ŐÒÌÍ̹ʹÃƼºŐÃŽ¼½ÆƽŹÃÁƽѽËÇÃÍÆƖ � ¹ÅÁƽ½¼ÁĽÆº½Ä¿½ÇÌÇŹÌÁÃÇĹʹÃŹÃÁƽÆÁƹÊùÃĖËÅĖƼ¹Æ ðĖùÊĖÄĖÊƖ½Ä¿½ÆÁÆÀ¹Ê½Ã½Ì½ÌŽËÁ¼ÍʼÍÃ̹ÆËÇÆʹƓÁŃĽÅѹÈŹ¼¹Æ ĮÆ»½ËÇĆÍŹËĖÁðÁƼ½ÊÀ¹Ä¼ŐÒ¿ŐƺÁÊÑŐҽѽѹÌĖÊĖȺÁʼ¹ÃÁù º½ÃĽÑÁÆƼŃ½ÃÁÄ˂ƽƖ � ¹ŃùºÁÊÈÇŃ½ÌùÄĖÆÄĖĆĖ˽ð½ºÁÄÁÊËÁÆÁÒƖ ¹À¹¼ŐŃŐúÁÊ¹Ñ¹Ê ˽ð½Ê˽ÆÁÒƓĹÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁƼ½ÆĮÆ»½ĹÅÁƹÌĮÊŐƺ͹ѹʹ ù¼¹ÊËÇĆÍŹËĖ¿½Ê½ÃÁÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊÀ¹ÒĖÊÇļÍĆÍҹŹÆÀ¹ÒĖÊĖŃĖĆĖ ѹƹ»¹ÃÌĖÊƖ � ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁÆÁ̹ŹÅĹ¼ĖÃ̹ÆËÇÆʹ¿Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹Ã ŹÃÁƽÑÁùȹÌĖÆƼŃ½ÃÁÄʾƽƖ  ƕ`  ŽŽ   Ž` ` ½Êº½Ë̺ĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁ ÍŹÃÁƽ¼½ƓĹÅÁƹËÑÇÆËĖʹËĖƼ¹ѹÆÄĖŃº½ËĽÆÅÁŃºÁÊÈÇŃ½ÌÁ ðĖùÊŹÃÁðÁÆ¿½Ê½ÃÁÊ˽ÃÍÄĹƹºÁĽ»½ĆÁÆÁÒºÁÊ˽ʺ½Ë̺ĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁ ºÍÄÍÆŹÃ̹¼ĖÊƖ ƹ¹ÃÁƽѽνÊÁÄÅÁŃºÁÊÈÇŃ½ÌÁ¿½ÊÁ¹ÄŹÃÁðÁÆ˽ʺ½Ë̺ĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁƽ ÁÑÁ»½º¹ËĖÆƓÈÇŃ½ÌÁËĖÃĖ»¹ÌÍÌÍÆνýƼÁÆÁÒ½¼ÇĆÊÍð½Ã½Ê½ÃŹÃÁƽ¼½Æ ¼ĖŃ¹ÊĖðĖùÊĖÆƼŃ½ÃÁÄ˂ƽƖ ƹŃ¹ĆĖ¼¹ÃÁ½ÅÁÒÄÁÃĮÄŐÅŐƢƼ½¹ÆĹÌĖļĖĆĖŃ½ÃÁļ½ËÁÄÁƼÁÊĽÊÁ̽ÅÁÒĽÑÁÆƖ ƹÁÊùð˹ÆÁѽÁðÁƼ½ĹÅÁƹÌĮÊ̽ÃʹÊÃÍÄĹÆĖŹÀ¹ÒĖÊÇĹ»¹ÃÌĖÊƖ ƹŽ ` Ɩ ƹ½Ä¿½ÆÁÒÁѽÆÁºÁÊÈÇŃ½Ì½ÃÇÑÍÆνºÍÃĖĹÎÍÒÍÆ=¹ÄĖŃÌĖÊŹºĮÄŐÅŐÆŐ ̽ÃʹÊ¿ĮÒ¼½Æ¿½ðÁÊÁÆƖ ½ÅÁÒÄÁà  ѹÊĖƕ ĖŃÃĖËÅĖÆĖ̽ÅÁÒĽŽ¼½ÆĮÆ»½ŐÊŐÆŐÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æ ð½ÃÁÆƖ¹ÄÆĖÒ»¹¼ĖŃÃĖËÅĖÆĖƽÅÄÁºÁʺ½ÒĽËÁÄÁÆν¼½Ì½Ê¹Æνѹ ðĮÒŐ»ŐŹ¼¼½Ä½ÊÃÍÄĹÆŹÑĖÆƖ¹ÅÁƹÌĮÊŐÆŐÒŐÆĹÅÁƹËÑÇÆ ÁŃĽÅĽÊÁƼ½ÆËÇÆʹƓŹÃÁƽÑÁùȹÌŹ¼¹ÆĮÆ»½ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖ ¿½Ê½Ã½ÆºÁÊ̽ÅÁÒĽŽùÊÌĖºÍÄÍÆŹÃ̹¼ĖÊƖ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁ ËĖʹËĖƼ¹νѹÈÇŃ½ÌËĖÃĖŃŹËĖÀ¹ÄÁƼ½ѹÈĖŃùÆŹ¼¼½ÈÇŃ½Ì̽Æ ðĖùʹÃËÁÄÁƼÁÊĽʽѹÈĖŃ¹ºÁÄÁÊƖ½ÅÁÒĽŽùÊÌĖºÍѹÈĖŃùÆ Ź¼¼½ùÄĖÆÌĖĹÊĖÆĖðĖùʹʹÃŹÃÁƽÆÁÒÁƼŐÒ¿ŐÆð¹ÄĖŃŹѹ ¼½Î¹Å½ÌŽËÁÆÁ˹ĆĹÊνĮÅÊŐÆŐÍÒ¹ÌĖÊƖ � ½ÅÁÒĽŽùÊÌĖÆĖÁÃÁνѹŐðýÒŹÃÁƽ¼½Æ¿½ðÁÊÁÆƖ � ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁÆÁν̽ÅÁÒĽŽùÊÌĖÆĖÃÍÄĹÆŹÑĖºÁÌÁʼÁÃ̽ÆËÇÆʹ ŹÃÁƽÑÁùȹÌĖÆƖ ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁƽÁÄÁŃÃÁÆ̹ÎËÁÑ½Ä½Ê ƹ`  ŽŽ   Ž` ` ƹÇŃ½ÌÁ¹ËĹ¹ðĖùĆÒĖĮƼ½ÇĹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ŹÃÁƽѽËÇÃŹÑĖÆƖÇÃ˹ Áð½ÊÁ¼½ËĖÃĖŃ¹ºÁÄÁÊƖ ƹyƽÅÄÁѹ¼¹º¹ŃùÆŐËÀ¹ËĖÇÄŹѹƼÇÃŐŹÆĹÊĖĹÅÁƽ½ÌŽ¼½Æ ĮÆ»½¼¹ÁŹº½ÆҽʺÁʼÇÃŐŹÆÃÍÄĹƹʹÃŹÃÁƽ¼½ÆºÁÊ̽ËÌÈÇŃ½ÌÁ ¿½ðÁÊÁÆƖ ƹ½Ã̹ʹŴĖĹÅÁƹËÑÇÆѹÈŹѹð¹ÄĖŃŹÑĖÆƖÍÁŃĽÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ ºÇÒÍÄŹËĖƹÑÇĹð¹ÊƖ ƹ¹ÅÁƹËÑÇÆ̹ŹÅĹÆĖÊ̹ŹÅĹÆŹÒĹÅÁƽ½¼ÁĽÆ¼ÇÃŐŹÆĖ ŹÃÁƽÆÁƹÊùÃĖËÅĖƼ¹ÆðĖùÊĖÆνÈÇŃ½ÌÁÆÃĖÎÊĖÄŹËĖÆĖĮÆĽŽÃÁðÁÆ ËÇĆÍÃν¼ŐÒºÁÊÑŐҽѽÃÇѹʹÃËÇĆÍŹËĖÆĖº½ÃĽÑÁÆƖ ƹ ¹Î¹Ä¹Æ¼ĖÊŹ¼½ÄÁÃĽÊÁÆÁÌĖùŹÑĖÆƓºÍ¼ÍÊÍÅĹÅÁƹÌĮÊŐƹŃĖÊĖ ĖËĖÆŹËĖƹ˽º½ÈÇÄÍÊƖ ƹ¹ÅÁƹËÑÇƼ¹ÆĮÆ»½ÈÇŃ½ÌĽÊÁýËŽÑÁÆƖ ¹Ê¹ÆÌÁ ÍŹÃÁƽÆÁÆÁŃĽÑÁŃÁƓÆÇÊŹÄŃ½ÃÁļ½ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖùѼĖÑĹƓ˹ÌĖƹÄĖƼĖĆĖ ̹ÊÁÀ̽ÆÁÌÁº¹Ê½ÆʿÑĖÄËŐʽÑĽ¿¹Ê¹ÆÌÁÄÁ¼ÁÊƖ ¹Ê¹ÆÌÁËŐʽËÁÁðÁƼ½ ʹƼË ÍÊÇȽƓýƼÁ̹üÁÊÁƽ¿Įʽ¹ÊĖÒ¹ÄĖŹÃÁƽÑÁŐ»Ê½ÌËÁÒÇĹʹÃѹ ̹ÅÁʽ¼½»½Ãѹ¼¹¼½ĆÁŃÌÁʽ»½ÃÌÁÊƖÍÄĹÆŹÀ¹Ì¹Ä¹ÊĖƼ¹ÆνѹŹÃÁƽÆÁÆ ¹Å¹»Ė¼ĖŃĖƼ¹ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖƼ¹ÆùÑƹÃĹƹƹÊĖҹĹÊ¿¹Ê¹ÆÌÁùÈ˹ÅĖƼ¹ ¼½ĆÁļÁÊƖ ¹Ê¹ÆÌÁ¼½ÆѹʹÊĹƹºÁÄŽÃÁðÁÆ˹ÌĖÆ¹ÄŹ̹ÊÁÀÁÆÁÆùÆĖÌĹÆŹËĖ ¿½Ê½ÃŽÃ̽¼ÁÊƖʹƼË ÍÊÇȽ̹ʹ¾ĖƼ¹ÆѽÌÃÁνÊÁÄŽÅÁŃÃÁŃÁĽʻ½ ѹÈĖĹ»¹ÃÇƹÊĖÅĹÊѹ¼¹¼½ĆÁŃÁÃÄÁÃĽÊ¿¹Ê¹ÆÌÁÑÁ¿½ð½ÊËÁÒÃĖĹ»¹ÃÌĖÊƖ Ź»ĖÅĖÒŐÊŐÆĽÊÁÅÁÒÁƺ½ÄÁÊÌÁĽÆ̽ÃÆÁÃĮÒ½ÄÄÁÃĽʽ¿ĮʽȽʾÇÊŹÆË ¿ĮË̽ÊŽËÁÆÁ˹ĆĹŹÃÌĖÊƖÍ¿¹Ê¹ÆÌÁƓÌŐýÌÁ»ÁÆÁÆ˹ÌĖĹÆŹÄĹʹÁÄÁŃÃÁÆ ÍÄÍ˹ÄŽÎÒ͹ÌÍѹÊĖÆ»¹˹ÀÁÈÇļÍĆÍѹ˹ÄÀ¹ÃĹÊĖ½ÌÃÁĽŽÒƖ ÍŐÊŐÆŐÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇŹ¼Ê½ËÁƼ½ÇÆÄÁƽÇĹʹÃùѼ½ÌÌÁÊÁÆƖ 19 ǟdzȇǼǸǹȌȁǜȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁ  ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼ ʿʿʽƘʿˁʽƓʾƓ˄ˁ¹ÅÈƓ ˂ʽ ÒƓˁʽʽƼ¹ÌÌƽ ʿʿʽƘʿˁʽƓʾƓ˄ˁ¹ÅÈƓ ˂ʽ ÒƓˁʽʽƼ¹ÌÌƽ ǐǸǯȂȃȋȂdzǸȁǻǵȇǯǼȍǻǯȃǾȁ ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ǎȋȀǾȁǻǵȇǯǼȍǻǯȃǾȁ ʾ˃ʽʽ¿ ʿʾ˂ʽ¿ ǘȌDZǸȂȃǾǿǺȋȃǾȁǶȍǹǵȁ ʿʿʽÅÅ ˀʾ˄ÅÅ ǘȌDZǸȂȃǾǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁ ʿÐʾʿ˂ÅÁ»ÊÇÆƼȂȒǼǾǺǾʿ˂ʽƽ ʿÐʾʿ˂ÅÁ»ÊÇÆƼȂȒǼǾǺǾʿ˂ʽƽ ǘȌDZǸȂȃǾǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁǹǯǸdzDZDZȀȋȅǾȄ ʾƓʽÅÅ ʾƓʽÅÅ ǣȀȑǼǾȁǿȀǾǶȌȀǻǯǼȂǵȁƼʿÐ˄˂ÅÁ»ÊÇÆƽ ˂Ǻdzǿȃȋ ˂Ǻdzǿȃȋ ǣȀȑǼǾȁdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕƽ ǦǻdzȂǵ ǦǻdzȂǵ ǟǯȇȒȃǵȃǯ ˂ʽʽÅÅƯǺdzǿȃȑ ˁʽʽÅÅƯǺdzǿȃȑ ǛDzǵDZȎdzȁǯȂȅȋǺdzǸǯȁ  Ǔʤ   ǔǑǥǝǑǕǞǓǘǍǙǟǕǖǓǟǓǐǕǖǓǞǍǞ ǍǞǢǍǗǑǕǍǖǍǔǥǞǖǍǕǟǓǙǍǞǢǍǗǑǕǍǟǝǕǟǥǙƖǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞ ǍǞǢǍǗǑǕǍǞǛǜǥǞǖǍǕǜǍǙǥǞǟǓǙǕǐǕǍǟǓǞǠǞǖǑǠǓǔǍǎǝǑǕǟǑ ǞǓǘǍǙǟǕǖǍǘǓǙǠǘǍǟǍǍǞǢǍǗǑǕǍǞƖǐǕǍǎǍǒǑǟǑǟǍǘǓǙǠǘǍǟǍǘǑ ǜǝǛǞǛǣǓƖ  ǟǛǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǟǕǖǛǞǠǘǎǛǗǛǍǞǢǍǗǑǕǍǞ ǜǝǛǓǏǑǕǟǍǕǛǗǥǙǟǥǙǘǓǙǠǘǍǟǥǙǍǞǢǍǗǑǕǍǞǜǛǠ ǜǑǝǕǗǍǘǎǍǙǛǙǟǍǕǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞƖ ǟǛǞǠǘǎǛǗǛǠǜǛǐǑǕǖǙǠǑǕǑǙǐǑǕǚǓǜǕǔǍǙǛǠǖǕǙǐǠǙǛǠ ǏǕǍǟǓǙǜǝǛǞǥǜǕǖǓǞǍǞǍǞǢǍǗǑǕǍǜǛǠǘǜǛǝǑǕǙǍ ǜǝǛǖǍǗǑǞǑǕǎǗǍǎǓǞǑǞǍǞǨǞǑǟǝǕǟǛǠǞƓǖǍǔǥǞǑǜǕǞǓǞ ǖǍǕǎǗǍǎǓǞǟǓǞǠǞǖǑǠǓǨǞǑǜǝǛǞǥǜǕǖǍǍǙǟǕǖǑǕǘǑǙǍƖ ǓǜǍǝǍǖǍǟǥǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓǍǙǍǏǝǍǢǑǟǍǕǑǜǍǙǥǞǟǛǜǝǛǪǛǙǞǑ ǜǛǗǗǑǞǏǗǥǞǞǑǞƖ Ꮨ  ǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓ ǖȎǼDzȄǼǾȁǵǺdzǹȃȀǾǿǺǵǽȎǯȁƖǘǵǼǯǼǾȎDZdzȃdzƖ ǐdzǼȄǿȋȀȇǾȄǼǻȌȂǯdzǽǯȀȃȍǻǯȃǯǿǾȄ ǻǿǾȀǾȒǼǼǯȂȄǼȃǵȀǾȒǼȃǯǸǯǿȑȃǾǼ ȇȀȍȂȃǵƖǏǸǯȃǾȂȌȀǰǸȁǯǿdzȄǶȒǼdzȂȃdzȂȃǾ dzǽdzǸDzǸǹdzȄǻȌǼǾȃdzȇǼǸǹȑǿȀǾȂȉǿǸǹȑƖ ǍȄȃȑȃǾǻȍǼȄǻǯǯȂȅȋǺdzǸǯȁȄǿǾDzǵǺȕǼdzǸȑȃǸȄǿȋȀȇdzǸǹȎǼDzȄǼǾȁȂǾǰǯȀȍȁ ǰǺȋǰǵȁȍǯǹȑǻǯǹǯǸǶǯǼȋȃǾȄǯǼǯǼǾȎǽdzȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸdzǹȃdzǶdzȎȃdzȂdz dzǿǸǹȎǼDzȄǼǵȃȋȂǵƖ ǞȌȀǰǸȁ ǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzdzȂdzȎȁdzȀDZǯȂȎdzȁȂȌȀǰǸȁȍdzǿǸȂǹdzȄȍȁȂȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ ǍǿǾȂȄǼDzȌȂȃdzȃǾȅǸȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǯǿȑȃǵǼǿȀȎǴǯǹǯǸdzǿǸǹǾǸǼȉǼȍȂȃdz ǻdzdzǽǾȄȂǸǾDzǾȃǵǻȌǼǵǯǼȃǸǿȀǾȂȉǿȎǯȂȌȀǰǸȁȃǵȁ ʤDZǸǯǾǿǾǸǯDzȍǿǾȃdz ǯǿǯǸȃǾȒǻdzǼǵdzǿǸȂǹdzȄȍƖ 20  ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼ ǓǺdzǹȃȀǸǹȑȂȒȂȃǵǻǯ ǞǵǻǯǼȃǸǹȌȁǾDzǵDZȎdzȁDZǸǯȃǵǼ ǯȂȅȋǺdzǸǯ   ǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓƕǏǕǍǐǕǖǓǞǍǞǜǝǛǞǟǍǞǕǍǘǓǙǞǠǙǐǑǑǟǑ ǟǛǙǜǗǍǞǟǕǖǛǜǛǕǓǟǓǔǓǖǥǙǘǑǟǛǝǑǠǘǍǜǍǝǍǘǛǙǛǙ ǍǢǛǠǜǝǥǟǍǐǕǍǎǍǞǑǟǑǛǗǑǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞƖǢǠǗǍǚǟǑǟǕǞ ǛǐǓǏǕǑǞǞǑǑǙǍǑǠǖǛǗǍǜǝǛǞǎǍǞǕǘǛǘǑǝǛǞƓǏǕǍǍǙǍǢǛǝǍ ǞǟǛǘǑǗǗǛǙƖǏǕǍǜǝǛǞǟǍǞǕǍǍǜǛǎǗǍǎǓƓǜǝǑǜǑǕǙǍ ǟǓǝǛǠǙǟǍǕǛǕǜǍǝǍǖǍǟǥǎǍǞǕǖǑǞǜǝǛǢǠǗǍǚǑǕǞǍǞǢǍǗǑǕǍǞ ǖǍǟǍǟǓǙǑǏǖǍǟǍǞǟǍǞǓǖǍǕǣǝǓǞǓǍǠǟǛǠǟǛǠǜǝǛǕǛǙǟǛǞƖ ǜȀǾȅȄǺȋǽdzǸȁDZǸǯȃǾ ǵǺdzǹȃȀǸǹȑȂȒȂȃǵǻǯ ƹǓȂȄȂǹdzȄȍǿȀȌǿdzǸǼǯdzȎǼǯǸȂȄǼDzdzDzdzǻȌǼǵȂdzǿǵDZȍȃȋȂǵȁȃȀǾȅǾDzǾȂȎǯȁ ǿǾȄǯǼȃǸȂȃǾǸȇdzȎȂȃǾDzȄǼǯǻǸǹȑȃǾȄǵǺdzǹȃȀǸǹǾȒȃǵȁǹȄǹǺȕǻǯȃǾȁǿǾȄ ǯǼǯDZȀȋȅdzȃǯǸdzǿƢǯȄȃȍȁƖ ƹǎDZȋǴdzȃdzȃǵǼǿȀȎǴǯȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǯǿȑȃǵǼȄǿǾDzǾȇȍȂȃǾǼȃǾȎȇǾǿȀǾȃǾȒ ȃǵǻdzȃǯǹǸǼȍȂdzȃdzȍȑȃǯǼDzdzǼȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸDZǸǯǿǯȀǯȃdzȃǯǻȌǼǵȇȀǾǼǸǹȍ ǿdzȀȎǾDzǾƖ ƹǘǵǼǺdzǸȃǾȄȀDZdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǯǼȃǾǹǯǺȕDzǸǾȍȃǾȅǸȁȃǵȁȌȇǾȄǼǿȋǶdzǸ ǰǺȋǰǵƖǘǵǼȃȀǾǿǾǿǾǸdzȎȃdzȃǾȅǸȁƖǟǾȅǸȁdzȎǼǯǸDzǸǯǻǾȀȅȉǻȌǼǾDZǸǯȃǵǼ ǹǯȃȋǺǺǵǺǵǵǺdzǹȃǸǹȍǿǯȀǾȇȍƖ ƹǘǵǼȄǿdzȀȅǾȀȃȕǼdzȃdzȃǸȁǵǺdzǹȃȀǸǹȌȁǿȀȎǴdzȁǿȌȀǯǯǿȑȃǸȁǿȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁ ȃǾȄȁƖǞdzǯǼȃȎǶdzȃǵǿdzȀȎǿȃȉȂǵǻǿǾȀdzȎǼǯǿȀǾǹǺǵǶdzȎǿȄȀǹǯDZǸȋȍ ǵǺdzǹȃȀǾǿǺǵǽȎǯƖ ƹǓȂȄȂǹdzȄǵǿȀǾǾȀȎǴdzȃǯǸǯǿǾǹǺdzǸȂȃǸǹȋDZǸǯȇȀȍȂǵȂdzdzȂȉȃdzȀǸǹǾȒȁȇȕȀǾȄȁƖ ƹǜǾȃȌǻǵǼȂǿȀȕȇǼdzȃdzǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǯǻȌȂǯǯǿȑȃǸȁdzȂǾȇȌȁȃǾȄǿdzȀǸǰǺȍǻǯȃǾȁƖ ǘǵǼǯȅȍǼdzȃdzǼǯȇȄǶǾȒǼȄDZȀȋǿȋǼȉȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖƖ ƹǍǿǯǸȃdzȎȃǯǸȂȃdzǼȍdzǿȎǰǺdzȈǵǯǼǵȂȄȂǹdzȄȍȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸǹǾǼȃȋȂdzǿǯǸDzǸȋƖ ǏdzǼǸǹȌȁǿȀǾȅȄǺȋǽdzǸȁ ƹǙǯȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǻȑǼǾDZǸǯȃǾǼȂǹǾǿȑDZǸǯȃǾǼǾǿǾȎǾ ǿȀǾǾȀȎǴdzȃǯǸƓDzǵǺǯDzȍDZǸǯȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzDZDZȀȋȅȉǼƖ ƹǘǵǼȃǾǿǾǶdzȃdzȎȃdzȂȃǵǼdzȎȂǾDzǾȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍǾȃǸDzȍǿǾȃdzȋǺǺǾǯǿȑ ǶȍǹdzȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁǹǯǸȌDZDZȀǯȅǯƖ ƹǟǾǿǾǶdzȃdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǿȋǼȉȂdzǯȂȅǯǺȍǹǯǸȂȃǯǶdzȀȍdzǿǸȅȋǼdzǸǯ dzȀDZǯȂȎǯȁƓDZǸǯǼǯǻǵǼȄǿȋȀȇdzǸǹȎǼDzȄǼǾȁǼǯǿȌȂdzǸǹǯǸǿǸǶǯǼȑǼǼǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸ ǿȀǾȂȉǿǸǹȍǰǺȋǰǵȍǼǯǿȋǶdzǸǰǺȋǰǵǵȎDzǸǯƖ ƹǙǯǺǯǻǰȋǼdzȃdzȄǿƢȑȈǵȂǯȁȑǺdzȁȃǸȁǿȀǾdzǸDzǾǿǾǸȍȂdzǸȁǹǯǸȃǸȁǾDzǵDZȎdzȁƖ ƹǓǿȀȎǴǯǿȀȌǿdzǸǼǯǰȀȎȂǹdzȃǯǸǹǾǼȃȋȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸǼǯȄǿȋȀȇdzǸdzȒǹǾǺǵ ǿȀȑȂǰǯȂǵƖ ƹǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǻȑǼǾǻǸǯȁȑȈǵȁǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯ ǹǯȃǯȂȃȀȌȈdzǸȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ ƹǘǵǼǹǺdzȎǼdzȃdzȃǸȁǾǿȌȁdzǽǯdzȀǸȂǻǾȒƓǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸȃǵǼ ȄǿdzȀǶȌȀǻǯǼȂǵȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ ǑǸȂǯDZȉDZȍ ǑȄȇǯȀǸȂȃǾȒǻdzǿǾȄǯDZǾȀȋȂǯȃdzǯȄȃȑǼȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƼǶǵǹȕǼƽ ʤƖǛ ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶdzȀǻǯȎǼdzȃǯǸDZȀȍDZǾȀǯȌȉȁȃǵǶdzȀǻǾǹȀǯȂȎǯǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄ ǹǯǸDzǸǯȃǵȀdzȎȃǵǶdzȀǻȑȃǵȃȋȃǾȄȕȂȃdzǼǯdzȎǼǯǸDzȄǼǯȃȍǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȃȉǼ dzDZDZȀȋȅȉǼȇȉȀȎȁǼǯȇȀdzǸȋǴdzȃǯǸǼǯǿdzȀǸǻȌǼdzȃdzƖǓȂȄȂǹdzȄȍǿȀǾȂȅȌȀdzǸdzǿȎȂǵȁ ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕDZǸǯǶȍǹdzȁǻdzǯȄȃǾǹȑǺǺǵȃǾdzȄǯȎȂǶǵȃǾȂȃǵǼǿȎdzȂǵƖ ǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǿȀǾȂȅȌȀdzǸǵȇǵȃǸǹȍǹǯǸǾǿȃǸǹȍȌǼDzdzǸǽǵdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁȑȃǯǼ dzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǾȁDZǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖǘdzȃȋǯǿȑˀʽǺdzǿȃȋǯDzȀȋǼdzǸǯȁƓǵȂȄȂǹdzȄȍ ǻǿǯȎǼdzǸȂdzǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯǯǼǯǻǾǼȍȁƖ ǜǯȀǯǹǯǺǾȒǻdzǼǯDzǸǯǶȌȂdzȃdzǺȎDZǾȇȀȑǼǾǼǯDzǸǯǰȋȂdzȃdzȃǸȁǾDzǵDZȎdzȁDZǸǯǼǯ dzǽǯȂȅǯǺȎȂdzȃdzȃǯǹǯǺȒȃdzȀǯDzȄǼǯȃȋǯǿǾȃdzǺȌȂǻǯȃǯǯǿȑȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖǛ ǹǯǸǼǾȒȀǸǾȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǻǿǾȀdzȎǼǯdzǹǿȌǻǿdzǸdzǺǯȅȀȋǾȂǻȍǹǯȃȋȃǾ ǯȀȇǸǹȑȂȃȋDzǸǾǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄƖǍȄȃȑdzȎǼǯǸȂȄǼǵǶǸȂǻȌǼǾǹǯǸǶǯǻdzǸȉǶdzȎǻdzȃȋ ǯǿȑǺȎDZdzȁȕȀdzȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƖ ǖǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁ ǍȄȃȍǵȂȄȂǹdzȄȍDzǸǯǶȌȃdzǸȌǼǯǹǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁǿǾȄǻǿǾȀdzȎȃdzǼǯ ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȍȂdzȃdzDZǸǯǼǯǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǻǸǯǶȍǹǵǿǾȄDzdzǼȃȀǾȅǾDzǾȃȍǶǵǹdz ȂȉȂȃȋǹǯȃȋȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǯǼdzȎǼǯǸǯǿǯȀǯȎȃǵȃǾƖ ƹǏǸǯǼǯǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǻǸǯǶȍǹǵǯȅǾȒȃȀǾȅǾDzǾȃǵǶdzȎȂȃǵǻǵȇǯǼȍƓǿǸȌȂȃdz ȂȃǯǶdzȀȋȃǾǹǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁƓǿǸȋȂȃdzȃǵǶȍǹǵǹǯǸȃȀǯǰȍǽȃdzȃǵǼȌǽȉ ǿȀǾȁȃǾǻȌȀǾȁȂǯȁDZǸǯǼǯȃǵǼǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǯǿȑȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƼȂȇƖ˂ƽƖ ƹǖǯǶǯȀȎȂȃdzȃǾȄȁǹȄǺȎǼDzȀǾȄȁƓȑǿȉȁǿdzȀǸDZȀȋȅdzȃǯǸȂȃǵǼdzǼȑȃǵȃǯ ǖǯǶǯȀǸȂǻȑȁƓǿǯȀǯǹȋȃȉƖ ƹǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶǯdzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǾȁDZǸǯȇȀȍȂǵǹǯǸǿȋǺǸǻȌȂǯȂdz DzdzȄȃdzȀȑǺdzǿȃǯƖ ƹǘǓǙǚǍǙǍǣǝǓǞǕǘǛǜǛǕǓǞǑǟǑǟǓǙǕǐǕǍǔǓǖǓƖ ƹǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǻȌȂǯȂdzȋǺǺǵǶȍǹǵǹǯǸǽǯǼǯDzǸǯǰȋȂȃdzȃǵǼ dzǼȑȃǵȃǯǿǾȄǯȅǾȀȋȃǵǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯƓǿǾȄǶǯǰȀdzȎȃdzȂƢǯȄȃȑȃǾȌǼȃȄǿǾƖ ǗdzǸȃǾȄȀDZȎǯ � ǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȅǸȁȂȃǵǼǹǯȃȋǺǺǵǺǵǿȀȎǴǯȂȃǾǼȃǾȎȇǾƖ � ǜǯȃȍȂȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁDZǸǯǼǯdzǼdzȀDZǾǿǾǸǵǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍƖǍǼȋǰdzǸ ǵdzǼDzdzǸǹȃǸǹȍǺȄȇǼȎǯƼȂȇƖʾƽƖƼǏǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕƓǿǯȃȍȂȃdz ȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁDZǸǯǼǯdzǼdzȀDZǾǿǾǸǵǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸƓǹǯȃȑǿǸǼƓ ǿǯȀǯǺdzȎȈȃdzȃǾˀǾǰȍǻǯƽ � ǑǿǸǺȌǽȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎDZǸǯȃǾǹǯȃȋǺǺǵǺǾǿȋȇǾȁȃǵȁǶȍǹǵȁƖǍǼȋǰdzǸǵ dzǼDzdzǸǹȃǸǹȍǺȄȇǼȎǯƼȂȇƖʿƽƖ � ǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǿǾȄǿȀȑǹdzǸȃǯǸǼǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǶdzȎǻȌȂǯ ȂdzǶȍǹǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁ ƓǻdzȃȀȑǿǾȕȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǼǯdzȎǼǯǸ dzȄǶȄDZȀǯǻǻǸȂǻȌǼǾǻdzȃǵȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǵȋǹȀǵǹǯǸȕȂȃdzȃǾDzdzǽǸȑǹǯǸ ǯȀǸȂȃdzȀȑǿdzȀǸǶȕȀǸǾǼǯdzȎǼǯǸȎȂǯƼȂȇƖˀƽƖ � ǫȃǯǼǯǼȋȈdzǸȃǾȅȉȃȋǹǸdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƼȂȇƖˁƽǹǯǸǵǻǵȇǯǼȍDzȕȂdzǸȌǼǯ ȇǯȀǯǹȃǵȀǸȂȃǸǹȑǵȇǵȃǸǹȑȂȍǻǯƓdzǸȂȋDZdzȃdzȃǵǶȍǹǵǹǯǸȃǾǿdzȀǸdzȇȑǻdzǼȑ ȃǵȁǹǯȃdzȄǶdzȎǯǼǻȌȂǯȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƓdzǸȂȋDZǾǼȃǯȁǿȀȕȃǯȃǾȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǾ ȋǹȀǾƖ � ǟǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǻȌǼǾǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǾǶǯdzǽȌǺǶdzǸǯȄȃȑǻǯȃǯǯǿȑȃǾ ǿȎȂȉǻȌȀǾȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁƖǫȃǯǼȃǾǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǾǿȋȈdzǸǼǯǹǸǼdzȎȃǯǸƓ ȃǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾǯǻȌȂȉȁȂdzǻǸǯdzǿȎǿdzDzǵdzǿǸȅȋǼdzǸǯDZǸǯǼǯȈȄȇǶdzȎDZǸǯȌǼǯ ǺdzǿȃȑǿȀǾȃǾȒȃǾȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȂdzȃdzƼȂȇƖ˂ƽƖ � ǘǿǾȀdzȎȃdzǼǯdzǿǸǺȌǽdzȃdzDzǸǯȅǾȀdzȃǸǹȑǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁƖǍǼdzǿǸǺȌǽdzȃdz ȇǯǻǵǺȑȃdzȀǵȀȒǶǻǸȂǵƓǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶǯǿȀȌǿdzǸǼǯǹȀȄȕȂdzǸ ǻȌȇȀǸȃǵǼǯǿǯǸȃǾȒǻdzǼǵȇǯǻǵǺȑȃdzȀǵȀȒǶǻǸȂǵǿȀǾȃǾȒǽdzǹǸǼȍȂdzǸǵ ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖǫȃǯǼdzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǵǵȂȄȂǹdzȄȍƓǯǼȋǰdzǸǵdzǼDzdzǸǹȃǸǹȍ ǺȄȇǼȎǯdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƖ � ǫȃǯǼǾǺǾǹǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǿǯȃȍȂȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁ DZǸǯǼǯȃdzǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍdzǹȃȑȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƼȂȇƖʾƽƖ ǞǓǘǑǕǥǞǓƕǘǓǙǑǕǞǍǏǑǟǑǘǑǞǍǞǟǓǘǓǣǍǙǓǖǑǙǑǞ ǔǓǖǑǞ  ǖǯǶǯȀǸȂǻȑȁ  ǜȀǾȂǾȇȍƕǜȀǾȃǾȒǹǯǶǯȀȎȂdzȃdzȃǾdzǽȉȃdzȀǸǹȑȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁƓ ǯǿǾȂȄǼDzȌȂȃdzȃǵǼǯǿȑȃǵǼǵǺdzǹȃȀǸǹȍǿǯȀǾȇȍƖǞǹǾȄǿȎǴdzȃdzǻȑǼǾǼ ȃǾdzǽȉȃdzȀǸǹȑǻȌȀǾȁȃǵȁǻǵȇǯǼȍȁǻdzȌǼǯȄDZȀȑǿǯǼȎǹǯǸǻǵǼ ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃdzǯǿǾȀȀȄǿǯǼȃǸǹȋȍDzǸǯǺȒȃdzȁƖǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁ ǿǯȀȌȇdzȃǯǸǻdzȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒȃǾǾǿǾȎǾǿȀȌǿdzǸǼǯ ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸǻdzȃȋȃǵǼǹȋǶdzȇȀȍȂǵȃǾȄDZǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵ ǹǯǸǿȀǸǼȃǵǼDzǸǯǹǾǿȍȃǵȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄƖǘǿǾȀdzȎǼǯDzǸǯȅȒDZdzǸ ǹǾǺǺǵȃǸǹȍǾȄȂȎǯǯǿȑȃǵǶȍǹǵǿȋǼȉȂȃǾȄȁǹȄǺȎǼDzȀǾȄȁǹǯȃȋȃǵ DzǸǯDzǸǹǯȂȎǯȃǵȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁȍȂdzǿdzȀȎǿȃȉȂǵdzǻǿǺǾǹȍȁǻǸǯȁ ǶȍǹǵȁƖǘdzȃǾȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒǯȅǯǸȀǾȒǼȃǯǸǯȄȃȋȃǯȄǿǾǺdzȎǻǻǯȃǯ ǹǯǸȌȃȂǸǵǻǵȇǯǼȍDzǸǯȃǵȀdzȎȃǯǸȂdzǹǯǺȍǹǯȃȋȂȃǯȂǵǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁǹǯǸ dzǿdzǹȃdzȎǼdzȃǯǸǵDzǸȋȀǹdzǸǯǴȉȍȁȃǵȁƖ � ǜdzȀȋȂȃdzȃǾȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒǯǿȑȃǵǻǵȇǯǼȍDzȄǾȃȀdzǸȁȅǾȀȌȁƖ � ǫȃǯǼȂȄǻǿǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǹǯǸǯȅǾȒȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȍȂdzȃdzȌǼǯ ȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒƓǵȂȄȂǹdzȄȍǻǿǾȀdzȎǼǯȃdzǶdzȎdzǹȃȑȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƖ ǞȄǻǰǾȄǺȌȁDZǸǯȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵ ƹǘǓǙǑǕǞǍǏǑǟǑǘǑǞǍǞǟǓǞǠǞǖǑǠǓǖǑǙǑǞǔǓǖǑǞ ƹǜǾȃȌǻǵǼdzǸȂȋDZdzȃdzȃǾǻǵȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǾȋǹȀǾȃǵȁǶȍǹǵȁǿȀȕȃǾȂȃǵ ȂȄȂǹdzȄȍƖǍȄȃȑǶǯǻǿǾȀǾȒȂdzǼǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸdzǻǿǺǾǹȍȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖ ƹǜȀǸǼdzǿǸȇdzǸȀȍȂdzȃdzȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzDZDZȀȋȅȉǼǿǾȄdzȎǼǯǸȂǵǻǯǼȃǸǹȋ ȍǻǾǼǯDzǸǹȋƓǿdzȀǼȋȃdzǿȋǼȃǯǻǸǯDzǾǹǸǻǯȂȃǸǹȍǶȍǹǵǻȌȂǯǯǿȑȃǾǼ ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȕǼȃǯȁǿǯȀȑǻǾǸǾȄdzȎDzǾȄȁȌDZDZȀǯȅǾƖ ƹǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzǼǯǹȋǼdzȃdzǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǻǾǼȍȁǻȎǯȁȑȈǵȁƖǧȃȂǸǶǯ ǹǯȃǯȂȃȀǯȅdzȎǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁƖ ƹǘȑǺǸȁǾǺǾǹǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǯȅǯǸȀȌȂȃdzȃǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǻȌǼǾ ȌDZDZȀǯȅǾǯǿȑȃǾǿȎȂȉǻȌȀǾȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǹǯǸȃǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾǿȋǼȉ ȂdzdzǿȎǿdzDzǵǹǯǸǹȀȒǯdzǿǸȅȋǼdzǸǯDZǸǯǼǯǹȀȄȕȂdzǸǹǯǸDZǸǯǼǯǻǵǼȄǿǾȂȃdzȎ ǯǼǯDzȎǿǺȉȂǵƖ ƹǘǵǼǹǺdzȎǼdzȃdzȃǸȁǾǿȌȁdzǽǯdzȀǸȂǻǾȒƓǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸȃǵǼ ȄǿdzȀǶȌȀǻǯǼȂǵȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ ƹǘǵǼǹȑǰdzȃdzȃǸȁǶȍǹdzȁǿȀǸǼǯǿȑȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖ ǑDZDZȒǵȂǵ ǓǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁdzȎǼǯǸdzDZDZȄǵǻȌǼǵDZǸǯDzȄǾȇȀȑǼǸǯǯǿȑȃǵǼ ǵǻdzȀǾǻǵǼȎǯǯDZǾȀȋȁȃǵȁƓȄǿȑȃǾǼȑȀǾȑȃǸȄǿǾǰȋǺǺdzȃǯǸȂdzȂȄǼǵǶǸȂǻȌǼǵ ȇȀȍȂǵƖǑǼȃȑȁȃǵȁǿdzȀǸȑDzǾȄȃǵȁdzDZDZȒǵȂǵȁƓǵʹƼË ÍÊÇȽƓǹǯȃȋ ȃǵDzǸǯǹȀǸȃǸǹȍȃǵȁdzȄȇȌȀdzǸǯƓdzȎȃdzǶǯdzǿǸȂǹdzȄȋȂdzǸdzȎȃdzǶǯǯǼȃǸǹǯȃǯȂȃȍȂdzǸ DzȉȀdzȋǼȃǵǼdzǺǯȃȃȉǻǯȃǸǹȍȂȄȂǹdzȄȍƖǓdzDZDZȒǵȂǵDzdzǼǹǯǺȒǿȃdzǸdzǺǯȃȃȕǻǯȃǯ ǿǾȄǾȅdzȎǺǾǼȃǯǸȂdzǹǯǹǾǻdzȃǯȇdzȎȀǸȂǵȍȂdzȇȀȍȂǵDZǸǯǯǹǯȃȋǺǺǵǺǾȂǹǾǿȑƖ ǍǿǯǸȃdzȎȃǯǸǯǿȑDzdzǸǽǵȃǵȁǵǻdzȀǾǻǵǼȎǯȁǯDZǾȀȋȁƖǑǿǸȂǹdzȄȌȁȍȃȀǾǿǾǿǾǸȍȂdzǸȁ ǿǾȄDZȎǼǾǼȃǯǸǯǿȑȋȃǾǻǯǿǾȄDzdzǼdzȎǼǯǸdzǽǾȄȂǸǾDzǾȃǵǻȌǼǯǯǿȑȃǵǼ ʹƼË ÍÊÇȽǯǹȄȀȕǼǾȄǼȃǵǼdzDZDZȒǵȂǵƖǞǹǾǿȑȁǻǯȁdzȎǼǯǸǼǯ dzǽǯȂȅǯǺȎȂǾȄǻdzȑȃǸȃǯǿȀǾȏȑǼȃǯǻǯȁȌȇǾȄǼdzǿǸDzȑȂdzǸȁȂȒǻȅȉǼdzȁǻdzȃǸȁ ǯǼǯȅdzȀȑǻdzǼdzȁǿȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁƖǓǿǯȀǾȒȂǯdzDZDZȒǵȂǵDzdzǼdzǿǵȀdzȋǴdzǸȃǯ ǹǯȃȋȃǾǼȑǻǾDzǸǹǯǸȕǻǯȃǯȃǯǾǿǾȎǯǾǸǹǯȃǯǼǯǺȉȃȌȁȌȇǾȄǼȂȒǻȅȉǼǯǻdzȃǵǼ ǸȂȇȒǾȄȂǯǼǾǻǾǶdzȂȎǯȂȃǵȇȕȀǯȃǾȄȁǿǾȄǯȅǾȀȋȃǵǼǿȕǺǵȂǵǯDZǯǶȕǼƖ ǏǸǯȃǵǼǹǯȃǯDZȀǯȅȍȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁdzǿǸȂǹdzȅǶdzȎȃdzȃǵǼǸȂȃǾȂdzǺȎDzǯÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ 21 Tekniske specifikationer GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Elektricitet 220-240 V/1,74 A 50 Hz 400 W (Watt) 220-240 V/1,74 A 50 Hz 400 W (Watt) Maskinens mål 380 mm x 130 mm x 105 mm 480 mm x 130 mm x 105 mm Maskinens vægt 1.600 g 2.150 g Maks. lommebredde 220 mm 317 mm Maks. lommetykkelse 2 x 125 my (i alt 250) 2x125 my (i alt 250) Maks. lomme- og dokumenttykkelse 1,0 mm 1,0 mm Opvarmningstid (2 x 75 my) 5 minutter 5 minutter Klar-tid (koldlaminering) Øjeblikkeligt Øjeblikkeligt Hastighed 400 mm/min. 500 mm/min. Sikkerhedsinstruktioner  DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO® BRANDS EUROPE. I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET FINDER DU VIGTIGE SIKKERHEDSMEDDELELSER. LÆS DISSE MEDDELELSER NØJE.  SYMBOLET FOR SIKKERHEDSADVARSEL ER PLACERET FORAN ALLE SIKKERHEDSMEDDELELSER I DENNE BRUGSVEJLEDNING. SYMBOLET ANGIVER EN POTENTIEL SIKKERHEDSRISIKO, DER KAN UDSÆTTE DIG ELLER ANDRE FOR PERSONSKADE SAMT FORÅRSAGE PRODUKTBESKADIGELSE ELLER ANDRE MATERIELLE SKADER. DEN FØLGENDE ADVARSEL FINDES PÅ PRODUKTET PÅ ADSKILLIGE SPROG. Ꮨ  ADVARSEL Fare for elektrisk stød. Må ikke åbnes. Der findes ingen indvendige dele, som brugeren selv kan reparere. Overlad eftersyn og reparation til uddannede teknikere. Denne sikkerhedsmeddelelse angiver, at du kan komme alvorligt til skade eller miste livet, hvis du åbner produktet og udsætter dig selv for livsfarlig spænding. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger   ADVARSEL: AF HENSYN TIL DIN PERSONLIGE SIKKERHED MÅ DU IKKE SLUTTE LOMMELAMINATOREN TIL EN ELFORSYNING, FØR DU HAR LÆST DENNE VEJLEDNING IGENNEM. OPBEVAR VEJLEDNINGEN ET PRAKTISK STED MED HENBLIK PÅ FREMTIDIG BRUG. FOR AT UNDGÅ PERSONSKADER SKAL FØLGENDE GRUNDLÆGGENDE FORHOLDSREGLER IAGTTAGES VED OPSÆTNING OG BRUG AF DETTE PRODUKT. Elektriske sikkerhedsforanstaltninger • Enheden skal tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til den mærkespænding, der fremgår af enheden. • Tag enhedens stik ud af stikkontakten, før den flyttes, eller når den ikke skal benyttes i længere tid. • Anvend ikke enheden, hvis strømledningen eller stikket er beskadiget. Undlad at udføre ændringer på stikket. Stikket er konfigureret til den relevante elforsyning. • Overskrid ikke stikkontakters kapacitet, da dette kan medføre ildebrand eller elektrisk stød. • Enheden er udelukkende beregnet til indendørs brug. • Skub aldrig genstande gennem afskærmningens åbninger. Undgå at spilde væske af nogen art på produktet. • Det er nødvendigt at være til stede hele tiden, når produktet anvendes i nærheden af børn. Eftersyn og reparation Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparere laminatoren. Tag enhedens stik ud af stikkontakten, og kontakt en autoriseret GBCservicerepræsentant, hvis enheden skal repareres. 22 Generelle sikkerhedsforanstaltninger • Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål: laminering af dokumenter. • Sæt ikke andet end lommer/dokumenter i laminatorens indføringsåbning. • Placer enheden på en sikker og stabil arbejdsflade for at forhindre, at den falder ned med mulige personskader og produktskader til følge. • Følg alle advarsler og instruktioner. • Stikkontakten skal forefindes i nærheden af enheden og skal være let tilgængelig. • Forsøg ikke kun at laminere på den ene side, da dette vil ødelægge laminatoren. • Bloker ikke ventilationsåbningerne, da dette forårsager overophedning af laminatoren. Introduktion Tak, fordi du har valgt at købe denne GBC®-lommelaminator. Laminatoren varmer hurtigt op til driftstemperatur og forbliver varm, så du kan laminere dine dokumenter med det samme. Laminatoren giver også mulighed for koldlaminering af lommer med trykfølsom lim. Laminatoren angiver visuelt og med lyd, at den er klar til at laminere. Efter 30 minutter uden brug går laminatoren i standby-tilstand. Læs disse anvisninger igennem for at sikre, at du opnår de bedste resultater med laminatoren. Din nye laminator afgiver muligvis en svag lugt, lige efter at du har taget den i brug. Dette er normalt og aftager efter et par timers brug. Betjening � Sæt strømledningen i den påkrævede strømkilde. � Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde for maskinen. Kontrollampen lyser (fig. 1). (Ved koldlaminering skal du trykke på tænd-/sluk-knappen for at tænde for maskinen og derefter springe trin 3 over) � Vælg knappen for den pågældende lommetykkelse. Indikatoren lyser (fig. 2). � Læg det dokument, der skal lamineres, i en GBC-lamineringslomme, så dokumentet ligger op mod den forseglede kant, og højre og venstre kant er lige (fig. 3). � Når klar-lampen lyser (fig. 4), og maskinen bipper, skal lommen med indhold sættes lige ind i maskinen med den forseglede kant først. � Den laminerede genstand kommer automatisk ud på maskinens bagside. Når genstanden ikke længere er i bevægelse, skal den øjeblikkeligt placeres på en plan overflade til afkøling i ét minut før håndtering (fig. 5). � Du kan vælge en anden lommetykkelse. Hvis du vælger en lavere indstilling, skal laminatoren nedkøle til denne indstilling før laminering. Klar-lampen lyser, når laminatoren er klar. � Når du er færdig med at laminere, skal du trykke på tænd-/slukknappen for at slukke maskinen (fig. 1).  BEMÆRK: UNDLAD AT STIKKE EN TOM LOMME IND I MASKINEN. Udløserknap Denne maskine er udstyret med en udløserknap, som du kan anvende til at fjerne en fejlplaceret lomme under laminering, hvis det er nødvendigt. • For at få en lomme ud af maskinen efter den er indført, skal du trykke hårdt på udløserknappen, tage fat i lommen og trække den ud i retning mod dig selv (fig. 5). • Rengør rullerne som beskrevet i afsnittet om rengøring herunder. • Laminatoren er klar til brug igen i løbet af få sekunder. • GENBRUG IKKE LOMMEN. • Læg dit dokument i en ny lomme, og kig igen på afsnittet om betjening i denne vejledning. Rengøring  Advarsel: Tag produktets stik ud af stikkontakten, før det rengøres udvendigt. Tør kun laminatorens udvendige overflader med en fugtig klud, og anvend ikke rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Laminatoren leveres med et rensekort, der bør bruges efter hver laminering, før maskinen slukkes. Der kan trænge lim ud af lommen, som kan sætte sig på rullerne under lamineringen, eller hvis en lomme sætter sig fast. Rensekortet fjerner disse rester, så maskinen fungerer korrekt, og levetiden forlænges. � Kør rensearket gennem maskinen 2-3 gange. � Sluk maskinen, når du er færdig med at laminere og bruge rensearket. Lamineringstip • UNDLAD AT STIKKE EN TOM LOMME IND I MASKINEN. • Sæt aldrig den uforseglede ende af lommen først ind i maskinen. Det kan få lommen til at sætte sig fast. • Før laminering af vigtige eller unikke dokumenter skal du altid først køre en testlomme gennem laminatoren med et dokument af samme type. • Forsøg ikke kun at laminere på den ene side. Dette vil ødelægge laminatoren. • Når lamineringen er gennemført, skal det laminerede dokument fjernes fra maskinens bagside og lægges til afkøling på en kølig, plan overflade, så lommen ikke krøller. • Bloker ikke ventilationsåbningerne, da dette forårsager overophedning af laminatoren. • Beskær ikke lommer før laminering. Garanti Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen, på betingelse af at den anvendes under normale betingelser. ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves bevis for købsdatoen. Reparationer eller ændringer foretaget af personer, som ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, vil ugyldiggøre garantien. Det er vores mål at sikre, at vores produkter opfylder de anførte specifikationer. Denne garanti har ingen indflydelse på de juridiske rettigheder, som forbrugere har i medfør af købeloven. Du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.com 23 Tekniset tiedot GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Sähköjärjestelmä 220–240 V, 1,74 A 50 Hz, 400 W 220–240 V, 1,74 A, 50 Hz, 400 W Laitteen mitat 380 mm × 130 mm × 105 mm 480 mm × 130 mm × 105 mm Laitteen paino 1 600 g 2 150 g Taskun enimmäisleveys 220 mm 317 mm Taskun enimmäispaksuus 2 × 125 mikronia (yhteensä 250) 2 × 125 mikronia (yhteensä 250) Enimmäispaksuus, tasku ja asiakirja 1,0 mm 1,0 mm Lämpenemisaika (2 × 75 mikronin tasku) 5 minuuttia 5 minuuttia Valmiusaika (kylmälaminointi) Välitön Välitön Nopeus 400 mm minuutissa 500 mm minuutissa Turvaohjeet  ® KÄYTTÄJIEN JA SIVULLISTEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ ACCO BRANDS EUROPELLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA TUOTTEESSA ON TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA. LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET HUOLELLISESTI.  KAIKKI TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN TURVALLISUUSHUOMAUTUKSET ON MERKITTY VAROITUSSYMBOLILLA. SYMBOLI ILMOITTAA MAHDOLLISESTA HENKILÖVAARASTA, JOSTA VOI AIHEUTUA VAHINKOA KÄYTTÄJÄLLE, MUILLE IHMISILLE, TUOTTEELLE TAI OMAISUUDELLE. SEURAAVA VAROITUS ON MERKITTY TUOTTEESEEN USEILLA ERI KIELILLÄ: Ꮨ  VAROITUS Sähköiskun vaara. Ei saa avata. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Vie laite tarvittaessa pätevän asentajan korjattavaksi. Tämä turvahuomautus tarkoittaa, että laitteen avaamisesta ja vaaralliselle jännitteelle altistumisesta voi seurata vakava henkilövahinko tai kuolema. Huolto Älä yritä huoltaa tai korjata laminointikonetta itse. Irrota laitteen virtajohto ja ota yhteys valtuutettuun GBC®-huoltoedustajaan, jos laitetta tarvitsee korjata. Tärkeitä turvatoimia   VAROITUS: ÄLÄ KYTKE TASKULAMINOINTIKONETTA SÄHKÖVERKKOON, ENNEN KUIN OLET LUKENUT NÄMÄ OHJEET KOKONAAN. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET PAIKASSA, JOSTA NE OVAT TARVITTAESSA HELPOSTI SAATAVISSA. TAPATURMIEN VÄLTTÄMISEKSI TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTOSSA JA KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA SEURAAVIA PERUSTURVAOHJEITA. Sähköturvatoimet • Laite on kytkettävä virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteeseen merkittyä. • Irrota laite virtalähteestä ennen sen siirtämistä tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. • Älä käytä laitetta, jos liitäntäjohto tai -pistoke on vioittunut. Liitäntäpistoketta ei saa muuttaa. Pistokkeen rakenne on aiotun virtalähteen mukainen. • Älä ylikuormita sähköpistorasioita, sillä tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. • Älä työnnä esineitä kotelon aukkoihin. Laite on suojattava kaikilta nesteiltä. • Jos laitetta käytetään lasten lähettyvillä, on noudatettava erityistä tarkkaavaisuutta. Yleiset varotoimet • Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli asiakirjojen laminointiin. • Laminointikoneen syöttöaukkoon saa asettaa vain taskuja ja asiakirjoja. • Aseta laite vakaalle, tukevalle työalustalle, jotta se ei putoa ja vaurioidu tai aiheuta henkilövahinkoja. • Noudata kaikkia varoituksia ja ohjeita. • Asenna laite pistorasian lähelle ja varmista, että pistorasiaan on esteetön pääsy. • Älä yritä laminoida vain asiakirjan toista puolta. Tämä rikkoo laminointikoneen. • Älä peitä tuuletusaukkoja, jotta laminointikone ei ylikuumene. 24 FI Johdanto Kiitos, kun ostit GBC®-taskulaminointikoneen. Laminointikone lämpenee nopeasti käyttölämpötilaan ja säilyttää lämmön, joten asiakirjat voidaan aina laminoida nopeasti. Laitteessa on myös kylmälaminointitoiminto paineherkällä liimalla varustettuja taskuja varten. Laminointikone antaa valo- ja äänimerkin, kun se on käyttövalmis. Laminointikone siirtyy valmiustilaan, jos sitä ei käytetä 30 minuuttiin. Tutustu näihin ohjeisiin, niin laitteesta on mahdollisimman paljon hyötyä. Uudesta laminointikoneesta voi ensimmäisen käytön yhteydessä tulla hajua. Tämä on normaalia, ja haju hälvenee muutaman tunnin käytön jälkeen. Poistopainike Laitteessa on poistopainike, jonka avulla väärin syötetty tasku voidaan tarvittaessa poistaa laminoinnin aikana. • Kun tasku on syötetty laitteeseen, se voidaan poistaa painamalla lujasti poistopainiketta, tarttumalla taskuun ja vetämällä tasku ulos itseä kohti (kuva 5). • Puhdista rullat puhdistusosassa kuvatulla tavalla. • Laminointikone on taas käyttövalmis muutaman sekunnin kuluttua. • ÄLÄ KÄYTÄ SAMAA TASKUA UUDELLEEN. • Aseta asiakirja uuteen taskuun ja lue oppaasta uudelleen laitteen käyttöä käsittelevä osa. Käyttö � Kytke virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen. � Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Merkkivalo syttyy (kuva 1). (Käynnistä laite kylmälaminointia varten painamalla virtapainiketta ja ohita sitten vaihe 3). � Paina asianmukaista taskun paksuuden painiketta. Merkkivalo palaa (kuva 2). � Aseta laminoitava asiakirja GBC-laminointitaskuun siten, että asiakirja on suljettua reunaa vasten ja että vasen ja oikea reunus ovat yhtä leveät (kuva 3). � Kun Ready (Valmis) -merkkivalo syttyy (kuva 4) ja laite antaa äänimerkin, aseta tasku sisältöineen laitteeseen suoraan ja suljettu reuna edellä. � Laminoitu asiakirja tulee automaattisesti ulos laitteen takaosasta. Kun asiakirja ei enää liiku, aseta se välittömästi tasaiselle alustalle jäähtymään minuutin ajaksi ennen sen käsittelyä (kuva 5). � Taskun paksuutta voidaan vaihtaa. Jos valitaan pienempi paksuus, laminointikoneen on annettava jäähtyä pienempää paksuutta vastaavaan lämpötilaan ennen laminointia. Ready (Valmis) -merkkivalo syttyy, kun laminointikone on käyttövalmis. � Kun olet lopettanut laminoinnin, katkaise laitteen virta painamalla virtapainiketta (kuva 1).  HUOMAUTUS: LAITTEESEEN EI SAA SYÖTTÄÄ TYHJÄÄ TASKUA. Puhdistus  Varoitus: Irrota laitteen virtajohto ennen ulkopinnan puhdistusta. Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Laminointikoneen mukana toimitettua puhdistusarkkia on käytettävä jokaisen laminointijakson jälkeen ennen laitteen virran katkaisemista. Taskuista voi irrota laminointivaiheen aikana tai taskun juuttuessa liimaa, joka tarttuu rulliin. Puhdistusarkki pitää koneen toimintakunnossa ja lisää sen käyttöikää irrottamalla nämä jäännökset. � Syötä puhdistusarkki laitteen läpi kaksi tai kolme kertaa. � Katkaise laitteen virta laminoinnin ja puhdistusarkin käytön jälkeen. Laminointivinkkejä • LAITTEESEEN EI SAA SYÖTTÄÄ TYHJÄÄ TASKUA. • Älä koskaan syötä taskua laitteeseen avoin reuna edellä. Tämä voi aiheuttaa tukoksen. • Aina ennen kuin laminoit tärkeitä asiakirjoja tai asiakirjoja, joista on vain yksi kopio, syötä laitteen läpi testitasku, jossa on samantyyppinen asiakirja. • Älä yritä laminoida vain asiakirjan toista puolta. Tämä rikkoo laminointikoneen. • Heti kun laminointi on valmis, poista laminoitu asiakirja laitteen takaosasta ja aseta se tasaiselle alustalle jäähtymään, jotta tasku ei käyristy. • Älä peitä tuuletusaukkoja, jotta laminointikone ei ylikuumene. • Älä leikkaa taskuja ennen laminointia. Takuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. Takuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja. Ostotodistus on esitettävä. Jos laitetta korjaa tai muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö, takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita kuluttajilla on eri maissa sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu. Rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.com. 25 Tekniske spesifikasjoner GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed Elektrisk 220–240 V 1,74 A 50 Hz 400 W (watt) 220–240 V 1,74 A 50 Hz 400 W (watt) Maskindimensjoner 380 x 130 x 105 mm 480 x 130 x 105 mm Maskinvekt 1600 g 2150 g Maks. lommebredde 220 mm 317 mm Maks. lommetykkelse 2x125 mikroner (250 totalt) 2x125 mikroner (250 totalt) Maks. tykkelse for lomme og dokument 1,0 mm 1,0 mm Oppvarmingstid (2 x 75 mikroner) Fem minutter Fem minutter Klartid (kaldlaminering) Umiddelbart Umiddelbart Hastighet 400 mm/min 500 mm/min Sikkerhetsinstruksjoner  ® ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET. LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE.  DETTE SIKKERHETSSYMBOLET MARKERER SIKKERHETSINSTRUKSJONENE I DENNE INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN. SYMBOLET ANGIR POTENSIELL FARE FOR PERSONSKADE FOR DEG OG ANDRE, OG FARE FOR SKADE PÅ PRODUKT ELLER EIENDOM. FØLGENDE ADVARSEL FINNES PÅ PRODUKTET I FLERE SPRÅK: Ꮨ  ADVARSEL Fare for elektrisk støt. Må ikke åpnes. Inneholder ingen deler som kan repareres av bruker. Service må utføres av kvalifisert personell. Denne sikkerhetsinstruksjonen betyr at alvorlig skade eller dødsfall kan inntreffe hvis produktet åpnes og du blir utsatt for farlig spenning. Service Utfør ikke service eller reparasjoner på laminatoren selv. Koble fra enheten, og kontakt en autorisert GBC®-servicerepresentant for eventuell reparasjon. Viktige sikkerhetshensyn   ADVARSEL: AV HENSYN TIL EGEN SIKKERHET MÅ DU IKKE KOBLE LOMMELAMINATOREN TIL ET STRØMUTTAK FØR DU HAR LEST GJENNOM DISSE INSTRUKSJONENE. TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE, OG OPPBEVAR DEM LETT TILGJENGELIG. FØLGENDE GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR SIKKER BRUK MÅ FØLGES VED MONTERING OG BRUK AV PRODUKTET. DETTE FOR Å FOREBYGGE PERSONSKADE. El-sikkerhet • Enheten må kobles til et uttak med forsyningsspenning som tilsvarer de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten. • Koble maskinen fra strømuttaket før det flyttes, eller hvis den skal stå ubrukt over lengre tid. • Maskinen må ikke brukes dersom støpselet eller strømledningen er skadet. Støpselet må ikke modifiseres. Støpselet er konfigurert til den aktuelle strømforsyningen. • Unngå overbelastning av stikkontakt, da dette kan føre til elektrisk støt og brann. • Enheten er utelukkende beregnet på innendørs bruk. • Stikk aldri fremmedlegemer gjennom laminatorens åpninger. La ikke enheten komme i kontakt med væske av noe slag. • Hvis det er barn i nærheten, hold oppsyn med maskinen når den er i bruk. Generelle sikkerhetshensyn • Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter. • Kun lommer/dokumenter må plasseres i innføringsåpningen på laminatoren. • Plasser enheten på et trygt og stabilt underlag hvor den ikke kan falle ned og medføre personskader eller skader på enheten. • Følg alle advarsler og instruksjoner. • Stikkontakten bør være installert i nærheten av maskinen og skal være lett tilgjengelig. • Forsøk aldri å laminere kun én side av et dokument, da dette vil ødelegge laminatoren. • Sørg for at ventilasjonsåpningene på maskinen ikke blokkeres, da dette kan føre til at laminatoren blir overopphetet. 26 NO Innledning Takk for at du kjøpte denne GBC®-lommelaminatoren. Laminatoren når raskt driftstemperatur og beholder varmen, så du kan laminere dokumentene uten mye ventetid. Laminatoren har også kaldlaminering for lommer med trykkfølsomme klebemidler. Laminatoren varsler med pipelyd og indikator når den er klar til å laminere. Laminatoren går over i standbymodus når den har inaktiv i 30 minutter. Les gjennom disse instruksjonene før bruk for å få mest mulig ut av laminatoren. Laminatoren avgir en svak lukt ved første oppstart. Dette er normalt, og vil forsvinne etter noen timers drift. Drift � Koble ledningen til en stikkontakt med riktig spenning. � Trykk på på/av-knappen for å slå på maskinen. Indikatoren lyser (fig. 1). (For kaldlaminering, trykk på på/av-knappen for å slå på maskinen, og hopp over trinn 3). � Velg knappen for korrekt lommetykkelse. Indikatoren lyser (fig. 2). � Legg dokumentet som skal lamineres inn i en GBClamineringslomme, slik at dokumentet ligger kant i kant med den forseglede kanten og det er like stor avstand til høyre som til venstre kant (fig. 3). � Når Klar-lyset tennes (fig. 4) og laminatoren piper, legg lommen med innhold rett inn i laminatoren med den forseglede kanten først. � Det laminerte produktet føres automatisk ut på baksiden av maskinen. Når dokumentet ikke lenger beveger seg, legg det umiddelbart på en jevn overflate for å kjøle det ned i ett minutt før håndtering (fig. 5). � Du kan velge forskjellige lommetykkelser. Hvis du velger en lavere innstilling, må laminatoren kjøles ned til denne innstillingen før du starter lamineringen. Klar-lyset tennes først når laminatoren er klar. � Når du er ferdig med å laminere, trykker du på på/av-knappen for å slå laminatoren av (fig. 1).  MERK: LEGG IKKE TOMME LOMMER INN I MASKINEN. Utløserknapp Maskinen er utstyrt med utløserknapp som du kan bruke for å fjerne en feilmatet lomme ved laminering, hvis nødvendig. • For å ta ut en lomme etter at den har blitt matet inn i maskinen, trykk bestemt på utløserknappen, grip lommen og dra den mot deg ut av laminatoren (fig. 5). • Rengjør valsene som beskrevet i rengjøringsavsnittet nedenfor. • Laminatoren skal være klar til bruk igjen i løpet av noen sekunder. • IKKE BRUK SAMME LOMME OM IGJEN. • Legg dokumentet inn i en ny lomme og les driftsavsnittet i denne håndboken på nytt. Rengjøring  Advarsel: Koble fra dette produktet før du rengjør det utvendig. Tørk av utvendig, kun med en fuktig klut, og ikke bruk rengjørings- eller løsemidler. Laminatoren leveres med et renseark som skal brukes etter hver gang laminatoren har blitt brukt, før du slår av maskinen. Klebemiddelet kan komme ut av lommen og sette seg fast på valsene i løpet av lamineringsprosessen, eller hvis en lomme setter seg fast. Rensekortet fjerner disse reststoffene, holder maskinen i driftsmessig stand og forlenger dens levetid. � Kjør rensearket to eller tre ganger gjennom maskinen. � Slå av maskinen når du er ferdig med å laminere og har brukt rensearket. Lamineringstips • LEGG IKKE TOMME LOMMER INN I MASKINEN. • Før aldri den åpne enden av lommen først inn i maskinen. Dette kan føre til at dokumentet setter seg fast. • Før du laminerer viktige eller unike dokumenter, må du alltid kjøre en prøvelomme med et dokument av lignende type gjennom laminatoren. • Forsøk aldri å laminere kun én side av et dokument. Dette vil ødelegge laminatoren. • Så snart et lamineringsprodukt er ferdig, fjernes dette fra maskinen og plasseres på et jevnt underlag for nedkjøling. Dette hindrer at lommen krøller seg. • Sørg for at ventilasjonsåpningene på maskinen ikke blokkeres, da dette kan føre til at laminatoren blir overopphetet. • Ikke skjær av lommedeler før laminering. Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekkes ikke av garantien. Kjøpsbevis må fremlegges. Hvis personer som ikke er autorisert av ACCO Brands Europe, foretar reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen, gjøres garantien ugyldig. Det er vårt mål å sørge for at våre produkter er i overensstemmelse med de angitte spesifikasjonene. Denne garantien påvirker ikke forbrukerens juridiske rettigheter i henhold til nasjonal lovgivning for salg av varer. Registrer produktet online på www.accoeurope.com 27 Tekniska Specifikationer GBC H220 HighSpeed GBC H318 HighSpeed El 220-240 V 1,74 A 50 Hz 400 W 220-240 V 1,74 A 50 Hz 400 W Maskinens mått 380 mm x 130 mm x 105 mm 480 mm x 130 mm x 105 mm Maskinens vikt 1 600 g 2 150 g Maxbredd på fickorna 220 mm 317 mm Maxtjocklek på fickorna 2x125 micron (totalt 250) 2x125 micron (totalt 250) Maxtjocklek på ficka och dokument 1,0 mm 1.0 mm Uppvärmningstid (2x75 micron) 5 minuter 5 minuter Tid till användningsklar (kallaminering) Omedelbart Omedelbart Hastighet 400 mm/min 500 mm/min  Säkerhetsanvisningar ® DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR VIKTIG FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ PRODUKTEN FINNS VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. LÄS INFORMATIONEN NOGGRANT.  DEN HÄR VARNINGSSYMBOLEN VISAS FÖRE ALL SÄKERHETSINFORMATION I BRUKSANVISNINGEN. SYMBOLEN BETYDER ATT DET FINNS RISK FÖR PERSONSKADA ELLER SKADOR PÅ PRODUKTEN ELLER ANNAN EGENDOM. FÖLJANDE VARNING FINNS PÅ PRODUKTEN PÅ FLERA SPRÅK. Ꮨ  VARNING Risk för elchock. Öppna inte enheten. Användaren kan inte utföra service på några komponenter inuti enheten. All service ska utföras av behörig servicepersonal. Det här säkerhetsmeddelandet betyder att det finns risk för dödsfall eller allvarliga personskador om du öppnar produkten och utsätter dig själv för livsfarliga spänningar. Viktig säkerhetsinformation   VARNING: TÄNK PÅ SÄKERHETEN – ANSLUT ALDRIG LAMINATORN FÖR LAMINATFICKOR TILL ELNÄTET FÖRRÄN DU LÄST BRUKSANVISNINGEN I SIN HELHET. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN LÄMPLIG PLATS SOM REFERENS I FRAMTIDEN. SKYDDA DIG MOT PERSONSKADOR – FÖLJANDE GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSINFORMATION MÅSTE FÖLJAS VID INSTÄLLNING OCH ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. Elsäkerhetsinformation • Maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på laminatorn. • Koppla bort laminatorn från elnätet innan du flyttar den eller om den inte ska användas på en längre tid. • Använd inte maskinen om sladden eller stickkontakten är skadade. Gör inga ändringar på stickkontakten. Den är utformad för rätt typ av elmatning. • Överbelasta inte eluttagen – för många samtidigt anslutna enheter kan orsaka brand eller elchock. • Maskinen är endast avsedd för användning inomhus. Service Försök inte att själv utföra service eller reparationen på laminatorn. Dra ut stickkontakten om maskinen behöver repareras och kontakta en serviceverkstad som godkänts av GBC®. • Stoppa aldrig in föremål genom hålen i höljet. Spill inte någon typ av vätska på produkten. • Håll noga uppsikt när produkten används nära barn. Allmän säkerhetsinformation • Använd maskinen enbart för avsett ändamål, nämligen att laminera dokument. • Stoppa inte in något annat i laminatorns inmatningsöppning än lamineringsfickor med dokument. • Ställ maskinen på en säker och stabil arbetsyta så att den inte kan falla och kanske orsaka personskador eller skada på laminatorn. • Följ alla varningar och anvisningar. • Använd ett vägguttag nära maskinen, och se till att det är lätt åtkomligt. • Försök inte att laminera bara en sida. Då förstörs laminatorn. • Blockera inte ventileringshålen. Då överhettas laminatorn. 28 Inledning Tack för att du valde denna GBC® laminator för laminatfickor. Laminatorn kommer snabbt upp i rätt temperatur och behåller värmen, och du kan därför laminera dina dokument utan någon väntetid. Laminatorn kan också användas för kallaminering för lamineringsfickor med tryckkänsligt lim. Laminatorn ger en ljud- och ljussignal när den är klar att användas. Den går in i vänteläge om den inte har använts på 30 minuter. Vi ber dig ta dig tid att läsa dessa anvisningar, så att du får mesta möjliga ut av din maskin. Det kan hända att din nya laminator avger en svag lukt när du börjar använda den. Det är normalt, och avtar efter några timmars användning. Frigöringsknappen På maskinen finns en frigöringsknapp som du kan använda för att ta ut en felmatad ficka under lamineringen, om så skulle behövas. • För att ta ut en ficka som redan har matats in i maskinen trycker du hårt på frigöringsknappen, griper tag i fickan och drar den mot dig ur laminatorn (fig. 5). • Gör ren valsarna enligt beskrivningen i avsnittet Rengöring nedan. • Laminatorn är klar igen för användning inom ett par sekunder. • ANVÄND INTE OM FICKAN. • Lägg dokumentet i en ny ficka och gör läs igen under Användning i denna handbok. Användning � Sätt i kontakten i ett lämpligt nätuttag. � Tryck på strömbrytaren för att koppla på maskinen. Då tänds indikatorn (fig. 1). (För kallaminering, tryck på strömbrytaren för att koppla på maskinen och hoppa sedan över steg 3). � Tryck på knappen som motsvarar fickans tjocklek. Indikatorn lyser. (fig. 2). � Lägg dokumentet i en GBC lamineringsficka, så att det ligger intill den svetsade kanten och så att höger och vänster marginal är lika breda (fig. 3). � När klarlampan tänds (fig. 4) och maskinen piper, lägg i fickan med innehåll rakt in i maskinen med den svetsade kanten först. � Laminatet matas automatiskt ut på laminatorns baksida. När laminatet inte längre rör sig, lägger du det omedelbart på ett plant underlag för att kallna i en minut innan du hanterar det (fig. 5). � Du kan ställa in en annan tjocklek på ficka. Om du väljer en lägre inställning måste laminatorn svalna till den inställningen innan du börjar laminera. Klarlampan tänds när laminatorn är färdig. � När du har slutat laminera, trycker du nu på strömbrytaren för att stänga av maskinen (fig. 1).  OBS: SÄTT INTE IN TOMMA LAMINERINGSFICKOR I MASKINEN. Rengöring  Var försiktig: Dra ut kontakten före rengöring av utsidan av maskinen. Torka enbart utsidan av maskinen med en fuktig duk. Använd inga rengöringsmedel eller lösningsmedel. Med laminator följer ett rengöringsark, som ska användas efter varje lamineringsomgång innan maskinen stängs av. Det kan hända att det kommer ut lim ur fickan och fastnar på valsarna under lamineringen eller om en ficka körs fast. Detta avlägsnas med rengöringsarket, vilket håller maskinen i god fungerande ordning och förlänger dess livslängd. � Kör rengöringsarket genom maskinen ett par gånger. � Stäng av maskinen när du har laminerat färdigt och har kört genom rengöringsarket. Lamineringstips • SÄTT INTE IN TOMMA LAMINERINGSFICKOR I MASKINEN. • För aldrig in den ej svetsade delen av fickan först i maskinen. Då kan maskinen köra fast. • Innan du laminerar viktiga eller unika dokument bör du alltid först göra en testlaminering i en ficka med ett liknande dokument i. • Försök inte att laminera bara en sida. Då förstörs laminatorn. • Så fort som lamineringen är klar tar du ut det färdiga laminatet från baksidan av maskinen och lägger det på en sval plan yta för att svalna. Det gör att det inte rullar upp sig. • Blockera inte ventileringshålen. Då överhettas laminatorn. • Klipp inte fickorna före lamineringen. Garanti Apparaten garanteras fungera i två år från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande, en defekt maskin utan kostnad. Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig eller olämplig användning. Kvitto med inköpsdatum måste uppvisas. Om reparationer eller ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se till att våra produkter uppfyller angivna specifikationer. Denna garanti påverkar inte de rättigheter du har som konsument enligt lagen. Registrera produkten online på www.accoeurope.com 29 ¹Æ½̽»ÀÆÁ»Òƽ  ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼ ¹Æ½½Ä½ÃÌÊÑ»Òƽ ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ ˂ʽ Òˁʽʽ ÑÅÁ¹ÊÑÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ¹¿¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ ʾ˃ʽʽ¿ ʿʾ˂ʽ¿ ¹ÃËÑŹÄƹËÒ½ÊÇÃÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽ ʿʿʽÅÅ ˀʾ˄ÅÅ ¹ÃËÑŹÄƹ¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽ ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƼğç»ÒÆÁ½ʿ˂ʽƽ ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƼğç»ÒÆÁ½ʿ˂ʽƽ ¹ÃËÑŹÄƹ¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁÏʹÒÒ¼ÇÃÍŽÆ̽Å ʾƓʽÅÅ ʾƓʽÅÅ Ò¹Ëƹ¿ÊҽϹÆÁ¹ƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƽ ˂ÅÁÆÍÌ ˂ÅÁÆÍÌ Ò¹ËÇËÁ翹ÆÁ¹¿ÇÌÇÏÇŀ»Á¼ÇÈʹ»ÑƼĹÅÁƹ»Â¹ƹÒÁÅÆÇƽ ¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌ ¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌ Êă¼ÃÇŀì ˂ʽʽÅÅƯÅÁÆ ˁʽʽÅÅƯÅÁÆ ËùÒĦÏÃÁ¼ÇÌÑ»Ò绽 º½ÒÈÁ½»Ò½ĠËÌϹ      4  ´4 P     l´ qƖ      4´  q 4    lƖ k   PqƖ ʤ   ´ 4 4 44    l  k    P Ɩ    ‹9 ´    ´      Ɩ     PP4  ´   P ƕ Ꮨ   ´  Á½º½ÒÈÁ½»Ò½ĠËÌÏÇÈÇʹū½ÆÁ¹ÈÊ缽Š½Ä½ÃÌÊÑ»ÒÆÑÅƖÁ½ÇÌÏÁ½Ê¹ìƖ½ÏÆçÌÊÒ ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÆÁ½Ź»Òăŀ»ÁÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆÑ»À ¼ÇǺËğÍ¿ÁÈÊÒ½ÒÍūÑÌÃÇÏÆÁùƖ ËÒ½ÄÃÁ½ƹÈʹÏÑƹĽūÑÈÇÏÁ½ÊÒ¹ì ÏÑÃϹÄÁŲÃÇϹÆÑÅÈʹ»ÇÏÆÁÃÇÅ˽ÊÏÁËÍƖ ƾÇÊŹ»Â¹̹ÇÒƹ»Ò¹Ɠū½Ò¹»ÀǼÒÁÊÑÒÑÃÇÈÇϹūÆÑ»ÀǺʹū½ĠƓ¹ƹϽÌ ŀÅÁ½Ê»ÁƓÏÈÊÒÑȹ¼ÃÍÇÌϹʻÁ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Áƹʹū½ÆÁ¹ËÁăƹ¼ÒÁ¹ğ¹ÆÁ½ ÆÁ½º½ÒÈÁ½»Òƽ¿ÇƹÈÁă»Á¹Ɩ ½ÊÏÁË Á½ƹĽūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºÈÊÒ½¿Äç¼Í¹ÆÁƹÈʹÏĹÅÁƹÌÇʹϽ Ïğ¹ËÆÑÅÒ¹ÃʽËÁ½ƖʹÒÁ½ÈÇÌÊÒ½ºÑƹĽūÑÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÒËÁ½»Á ÁËÃÇÆ̹ÃÌÇϹìËÁăÒ¹ÍÌÇÊÑÒÇϹÆÑÅÈÊÒ½¼Ë̹ÏÁ»Á½Ä½Å˽ÊÏÁËÍ ʤÏ »½ÄÍÒĽ»½ÆÁ¹ÏÑÃÇƹÆÁ¹ÃÇÆÁ½»ÒÆÑ»ÀƹÈʹÏƖ 30  ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼ ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ ˂ʽ Òˁʽʽ ¹ūƽŀÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á    ƕ k    lƓ   k4        ´P k  9 44 k ƖP ´  9k P Ɠ  q  9k‹Ɩ49´ lƓ    4    ´  9  ´        lƖ ‹ÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á¼ÇÌÑ»Ò绽 Ò¹ËÁĹÆÁ¹ÈÊ缽ŽĽÃÌÊÑ»ÒÆÑÅ ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½ƹĽūÑÈǼğç»ÒÑì¼ÇũÊĦ¼ğ¹Ò¹ËÁĹÆÁ¹ÇƹÈÁă»ÁÍҿǼÆÑÅÒ ̹ºÄÁ»ÒÃçÒƹÅÁÇÆÇÏçÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ ƹÊÒ½¼ÈÊÒ½ÆÁ½ËÁ½ÆÁ½ÅÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÏÁÆƽÅÁ½ÂË»½Äͺ½ŀÄÁÆÁ½½ËÌÇÆÇ ÏÑÃÇÊÒÑËÌÑϹƽÈÊÒ½Ò¼ğÍūËÒÑÇÃʽ˻ҹËÍƓƹĽūѽǼğç»ÒÑìǼ ũÊĦ¼ğ¹Ò¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ ƹÁ½ÏÇÄÆÇÍūÑϹìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɠ½ŀÄÁÍËÒÃǼÒÇÆѽËÌÈÊÒ½ÏĦ¼ Ò¹ËÁĹÂç»ÑÄͺÏÌÑ»ÒùƖÁ½ÏÇÄÆÇÅǼÑŲÃÇϹìÏÌÑ»ÒÃÁƖÌÑ»Òù½ËÌ ÈÊÒÑËÌÇËÇϹƹ¼ÇÏğ¹ŀ»ÁϽ¿ÇÌÑÈÍÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ ƹÁ½ƹĽūÑÈÊÒ½»Áçū¹ì¿ÆÁ¹Ò¼½Ã½Ä½ÃÌÊÑ»ÒÆÑ»ÀƓ¿¼Ñū¿ÊÇÒÁÌÇÈÇū¹Ê½Å ÄͺÈÇʹū½ÆÁ½ÅÈÊç¼½ÅƖ ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÈÊÒ½Òƹ»ÒÇƽ½ËÌÌÑÄÃǼÇÍūÑÌÃÍϽÏÆçÌÊÒÈÇÅÁ½ËÒ»Ò½ĠƖ ƹÁ¿¼ÑÆÁ½ƹĽūÑÏÃğ¹¼¹ìū¹¼ÆÑ»ÀÈÊÒ½¼ÅÁÇÌĦÏÏÇÌÏÇÊÑÏǺͼÇÏÁ½Ɩ Á½ÊÇÒĽϹìƹÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ū¹¼ÆÑ»ÀÈğÑÆĦÏƖ ƹ¹Ä½ūÑÒ¹»ÀÇÏÑϹìËÒ»Ò½¿ĦÄÆçÇËÌÊÇūÆÇŀìƓ½ŀÄÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½½ËÌ ǺËğÍ¿ÁϹƽÏǺ½»ÆÇŀ»Á¼ÒÁ½»ÁƖ ¿ĦÄƽŀÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƹĽūÑÍūÑϹìҿǼÆÁ½ÒÈÊÒ½Òƹ»Ò½ÆÁ½ÅƓÌÂƖÏÑğç»ÒÆÁ½¼Ç ĹÅÁƹ»ÂÁ¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƖ ƹ ÇËÒ»Ò½ÄÁÆÑϽÂŀ»ÁÇϽÂĹÅÁƹÌÇʹÆÁ½ƹĽūÑÏÃğ¹¼¹ìū¹¼ÆÑ»ÀÁÆÆÑ»À ÈÊÒ½¼ÅÁÇÌĦÏÇÈÊĦ»Ò¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂÆÑ»ÀƯ¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƖ ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½ƹĽūÑÍË̹ÏÁìƹº½ÒÈÁ½»ÒƽÂƓË̹ºÁÄƽÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁƓ¹ºÑ Ò¹ÈǺÁ½»½¿ÇÍȹ¼ÃÇÏÁÇʹҽϽÆÌ͹ÄƽÅÍÒʹÆÁ½ÆÁÍÍūÑÌÃÇÏÆÁùÁ ÍËÒÃǼҽÆÁÍËÈÊÒăÌÍƖ ƹ¹Ä½ūÑËÁăËÌÇËÇϹì¼ÇÏËÒÑËÌÃÁ»ÀÍϹ¿ÁÁÆËÌÊÍûÂÁƖ ƹ ÆÁ¹Ò¼ÃÇËÁ½»ÁÇϽÈÇÏÁÆÆÇËÁăÒƹ¼ÇϹìºÄÁËÃÇÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÁÈÇÏÁÆÆÇ ºÑìğ¹ÌÏǼÇËÌăÈƽƖ ƹÁ½ƹĽūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºĹÅÁƹ»ÂÁ½¼ÆÇËÌÊÇÆƽÂƱËÈÇÏǼͽÌÇ ÍËÒÃǼҽÆÁ½ĹÅÁƹÌÇʹƖ ƹÁ½ƹĽūѺÄÇÃÇϹìÇÌÏÇÊĦÏϽÆÌÑĹ»ÑÂÆÑ»ÀƱËÈÇÏǼͽÌÇ ÈÊÒ½¿ÊÒ¹ÆÁ½ËÁăĹÅÁƹÌÇʹƖ  ËÌăÈ ÒÁăÃͽÅÑÒ¹Ò¹ÃÍÈĹÅÁƹÌÇʹÃÁ½ËÒ½ÆÁÇϽ¿Ç ʤƖǼ½Ä̽ÆËÒѺÃÇ ƹ¿ÊҽϹËÁă¼ÇÏğ¹ŀ»ÁϽÂ̽ÅȽʹÌÍÊÑÁÂçÍÌÊÒÑÅͽƓ¼ÒÁăÃÁ»Ò½ÅÍ ÅÇūƹĹÅÁÆÇϹì¼ÇÃÍŽÆÌѺ½ÒÈÊÒ½ÊÏÏÈʹ»ÑƖÇūÄÁϹ½ËÌÊĦÏÆÁ½ū ĹÅÁƹ»Â¹ƹÒÁÅÆÇÒÒ¹ËÌÇËÇϹÆÁ½Å¾ÇÄÁÁËÃĽ¹ÆÑ»ÀÈÊҽҼǻÁËÃƖ ÇÌÇÏÇŀìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹¼ÇÈʹ»ÑËѿƹÄÁÒͽËѿƹğ¼ũÏÁăÃÇÏÑÁÏÁÒ͹ÄÆÑƖ ½ŀÄÁĹÅÁƹÌÇÊÆÁ½½ËÌÍūÑϹÆÑÈÊÒ½ÒˀʽÅÁÆÍÌƓÈÊÒ½ğç»Ò¹ËÁă¼ÇÌÊѺÍ ¿ÇÌÇÏÇŀ»ÁƖ ÊÇËÁÅÑÇÒ¹ÈÇÒƹÆÁ½ËÁăÒÆÁÆÁ½ÂËÒçÁÆËÌÊÍûÂçǺËğÍ¿ÁƱÈÇÒÏÇÄÁÌÇ ¹ĠËÌÏÍÏȽğÆÁÏÑÃÇÊÒÑË̹ìÅÇūÄÁÏÇŀ»ÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƖÈÇ»ÒçÌÃÇϽ ¾¹ÒÁ½ÍūÑÌÃÇϹÆÁ¹ÆÇÏÑĹÅÁƹÌÇÊÅÇū½ÏѼÒÁ½Ä¹ìÆÁ½Òƹ»ÒÆÑҹȹ»ÀƖ ½ËÌÌÇÆÇÊŹÄƽÒ¹ÏÁËÃÇƓÃÌĦʽÍËÌăÈͽÈÇÃÁÄÃͿǼÒÁƹ»ÀÈʹ»Ñ ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ ºËğÍ¿¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ �   Ǽğç»ÒÏÌÑ»ÒÃăÈÊÒ½ÏǼÍÒ¹ËÁĹÂ绽¿Ç¼ÇǼÈÇÏÁ½¼ÆÁ½¿ÇũÊĦ¼ğ¹ Ò¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ � ğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɠƹ»ÁËùÂç»ÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɩğç»ÒÑËÁăĹÅÈù ÃÇÆÌÊÇÄƹƼÊÑËƖʾƽƖƼ»½ÄÍĹÅÁÆÇϹÆÁ¹ƹÒÁÅÆÇÏğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɠ ƹ»ÁËùÂç»ÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹ÁÈÇÅÁĠÈÍÆÃÌˀƖƽ � ѺÁ½ÊÒÈÊÒÑ»ÁËÃǼÈÇÏÁ½¼ÆÁ¼Ç¿ÊͺÇŀ»Á¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂƖ¹ŀÏÁ½»Á ËÁăĹÅÈùÃÇÆÌÊÇÄƹƼÊÑËƖʿƽƖ � ÅÁ½ŀì¼ÇÃÍŽÆÌÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆѼÇĹÅÁƹ»ÂÁÏÃÁ½ËÒÇÆ»½¾ÇÄÁÁ ĹÅÁƹ»ÑÂƽ Ï̹ÃÁËÈÇËĦºƓ¹ºÑ¼ÇÃÍŽÆÌÈÊÒÑĽ¿¹ğ¼Ç Ò¿ÊҹƽÂÃʹÏă¼ÒÁ¾ÇÄÁÁƓ¹ŹʿÁƽËÑÈÇÈʹϽÂÁĽϽÂËÌÊÇÆÁ½ºÑğÑ ÊĦÏƽƼÊÑËƖˀƽƖ �  ¼ÑÏğç»ÒÑËÁăĹÅÈùÃÇÆÌÊÇÄƹËѿƹÄÁÒÍÂ绹¿ÇÌÇÏÇŀì¼Ç Èʹ»ÑƼÊÑËƖˁƽÁÊÇÒĽ¿ÆÁ½ËÁăËѿƹğ¼ũÏÁăÃÇÏÑƓÏËÍĠ¾ÇÄÁăÏʹÒÒ ҹϹÊÌÇŀ»ÁçÒ¿ÊÒ¹ÆçÃʹÏă¼ÒÁçÈÊÇËÌǼÇĹÅÁƹÌÇʹƖ � ¹ÅÁÆÇϹÆѼÇÃÍŽÆ̹ÍÌÇŹÌÑ»ÒÆÁ½ÏÑËÍÆÁ½ËÁăÈǼÊÍ¿Á½ÂËÌÊÇÆÁ½ ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ ¼Ñ¼ÇÃÍŽÆÌËÁăÒ¹ÌÊÒÑŹƓƹÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌÈÇğĦū¿Çƹ Èğ¹ËÃÁ½ÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁÁÈÇÒÇË̹ÏƹÅÁÆÍÌă¼ÇË»ÀğǼҽÆÁ¹ƼÊÑËƖ˂ƽƖ � ÇūƹÏѺʹìÁÆÆç¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂƖÈÊÒÑȹ¼ÃÍÏѺÇÊÍ ÍË̹ÏÁ½ÆÁ¹ÆÁūËÒ½¿ÇƓÈÊÒ½¼ÈÊÒÑËÌçÈÁ½ÆÁ½Å¼ÇĹÅÁƹ»ÂÁƹĽūÑ Ǽ»Ò½Ã¹ìƓ¹ū̽ÅȽʹÌÍʹĹÅÁƹÌÇʹǺÆÁūÑËÁă¼ÇÏѺʹƽ¿Ç ÈÇÒÁÇÅÍƖ ¼ÑÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ºă¼ÒÁ½¿ÇÌÇϽ¼ÇÈʹ»ÑƓÏğç»ÒÑËÁăĹÅÈù ÃÇÆÌÊÇÄƹËѿƹÄÁÒÍÂ绹¿ÇÌÇÏÇŀìƖ � ÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁÆÇϹÆÁ¹ƹ»ÁŀÆÁÂÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɠ¹ºÑ ÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ƼÊÑËƖʾƽƖ   ƕ k      Ɩ ÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»Ñ ÊÒç¼Ò½ÆÁ½½ËÌÏÑÈÇ˹ūÇƽÏÈÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»ÑƓÒ¹ÈÇÅÇ»çÃÌĦʽ¿Ç ÅÇūƹÏʹÒÁ½ÈÇÌÊÒ½ºÑÏѻǾ¹ìÆÁ½ÈʹÏÁ¼ğÇÏÇÏğÇūÇÆç¾ÇÄÁăÏÌʹûÁ½ ĹÅÁƹ»ÂÁƖ ƹ»½ÄÍÏѻǾ¹ÆÁ¹¾ÇÄÁÁÈÇÏËÍÆÁă»Áͽ¼ÇĹÅÁƹÌÇʹƹĽūÑÅÇ»ÆÇ ƹ»ÁËÆçìÈÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»ÑƓ»ÀÏÑ»Áì¾ÇÄÁăÁÈÇ»Áç¿Æçì¼ÇËÁ½ºÁ½Ɠ ÏÑËÍϹÂç»ÂçÒĹÅÁƹÌÇʹƼÊÑËƖ˂ƽƖ ƹ»ÒÑŀ»ÁìϹğÃÁҿǼÆÁ½ÒÁÆËÌÊÍû¹ÅÁÈǼ¹ÆÑÅÁÈÇÆÁū½ÂÏÈÍÆûÁ½ ¼ÇÌÑ»Òç»ÑÅ»ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ ƹ¹ÅÁƹÌÇʺă¼ÒÁ½¿ÇÌÇÏѼǼ¹ÄËÒ½ÂÈʹ»ÑÏ»Áç¿ÍÃÁÄÃÍ˽ÃÍƼƖ ƹ  ´ ´9   Ɩ ƹÅÁ½ŀì¼ÇÃÍŽÆÌÏÆÇϽÂÃÁ½ËÒ½ÆÁ¾ÇÄÁÁÁÏÊĦì¼ÇÈÍÆÃÌÍƦºËğÍ¿¹ ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƤÏÆÁÆÁ½ÂËÒ½ÂÁÆËÌÊÍûÂÁƖ ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ½ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹  Ϲ¿¹ƕÊÒ½¼»ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ½Å½Ä½Å½ÆÌĦÏÒ½ÏÆăÌÊÒÆÑ»À ÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÒËÁ½»ÁƖÒÑŀ»ÁìÌÑÄÃǽĽŽÆÌÑÒ½ÏÆăÌÊÒƽƓ ÈÊÒ½»Á½Ê¹Â绽ÏÁÄ¿ÇÌÆçŀ»Á½Ê½»ÒÃçƖÁ½ÍūÑϹ켽̽ʿ½ÆÌĦÏ ¹ÆÁÊÇÒÈÍËÒ»Ò¹ÄÆÁÃĦÏƖ ÇĹÅÁƹÌÇʹ¼Çğç»ÒÇÆѽË̹ÊÃÍËÒ »ÒÑËÒ»Òç»ÑƓÃÌĦÊÑƹĽūÑËÌÇËÇϹìÈÇùū¼ÑÅ»ÑÃÄÍĹÅÁƹ»ÂÁ ÈÊÒ½¼ÏÑğç»Ò½ÆÁ½ÅÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƖÌʹûÁ½ÈÊÇ»½ËÍĹÅÁƹ»ÂÁ ÄͺÏÈÊÒÑȹ¼ÃÍÒ¹»Áă»Á¹ÃĽÂÅÇū½ËÁăÏѼÇË̹ϹìÒ¾ÇÄÁÁ ĹÅÁƹ»ÑÂÆÑ»ÀÁÈÊÒÑÏÁ½Ê¹ì¼ÇϹğÃĦÏƖÊÃÍËÒ»ÒÑËÒ»Òç»ÑÍËÍϹ ̽ÆÇ˹¼Ɠ»ÇҹȽÏÆÁ¹ȽğÆçËÈʹÏÆÇŀìÇʹÒ¼ğÍūËÒçūÑÏÇÌÆÇŀì ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ � ÊÒ½ÈÍŀì¹ÊÃÍËÒ»ÒÑËÒ»Òç»ÑÈÊÒ½ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½¼Ï¹ÄͺÌÊÒÑʹÒÑƖ � ÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁƹ»ÂÁÁÒ¹ËÌÇËÇϹÆÁ͹ÊÃÍËÒ¹»ÒÑËÒ»Ò绽¿Ç ÏÑğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɩ ¹ÅÁƹ»Â¹ƱÈʹÃÌÑ»ÒƽÏËùÒĦÏÃÁ ƹ k     Ɩ ƹÁ¿¼ÑÆÁ½ÏÃğ¹¼¹ì¾ÇÄÁÁÇÌϹÊÌçÃʹÏă¼ÒÁç¼ÇËÒ»Ò½ÄÁÆÑϽÂŀ»ÁÇϽ ĹÅÁƹÌÇʹƖÇū½ÌÇËÈÇÏǼÇϹìÒ¹ºÄÇÃÇϹÆÁ½ËÁăÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ ƹÊÒ½¼ĹÅÁÆÇϹÆÁ½ÅϹūÆÑ»À¼ÇÃÍŽÆÌĦÏÄͺ½¼ÑÆÑ»À½¿Ò½ÅÈĹÊÒÑ ¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƹĽūÑÒ¹ÏËÒ½ÏÑÃÇƹìƹÂÈÁ½ÊÏĹÅÁƹ»ÂăÈÊĦºÆçƓ ÈÊÒ½ÈÍËÒ»Ò¹Âç»ÈÊÒ½ÒĹÅÁƹÌÇʾÇÄÁăÒ¼ÇÃÍŽÆ̽ÅÈǼǺƽ¿Ç ÊǼҹÂÍƖ ƹÁ½ƹĽūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºĹÅÁƹ»ÂÁ½¼ÆÇËÌÊÇÆƽÂƖÈÇÏǼͽÌÇ ÍËÒÃǼҽÆÁ½ĹÅÁƹÌÇʹƖ ƹ¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌÈÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁƹ»ÂÁƹĽūÑÍËÍÆçìĹÅÁÆÇϹÆÑ ¼ÇÃÍŽÆÌÒÒ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÁÈÇğÇūÑìƹ»ÀğǼƽÂƓÊĦÏƽÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁ¼Ç Ë»ÀğǼҽÆÁ¹Ɠ¹ºÑÒ¹ÈǺÁ½»ÈǾ¹ğ¼ÇϹÆÁÍËÁă¾ÇÄÁÁƖ ƹÁ½ƹĽūѺÄÇÃÇϹìÇÌÏÇÊĦÏϽÆÌÑĹ»ÑÂÆÑ»ÀƱËÈÇÏǼͽÌÇ ÈÊÒ½¿ÊÒ¹ÆÁ½ËÁăĹÅÁƹÌÇʹƖ ƹÁ½ÈÊÒÑ»Áƹì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂÈÊÒ½¼ĹÅÁƹ»ÂçƖ Ϲʹƻ¹ ÊÒç¼Ò½ÆÁ½ǺÂă̽½Ë̼ÏÍĽÌÆÁç¿Ï¹Ê¹Æ»Âç½ÃËÈÄǹ̹»ÑÂÆçƓÈÊÒÑ Ò¹ğÇū½ÆÁÍÆÇÊŹÄƽ¿ÇÍūÑÌÃÇϹÆÁ¹ƖÃʽ˿ϹʹƻÑÂÆÑÄÁ»ÒÑËÁăǼ¼¹ÌÑ Ò¹ÃÍÈÍƖÇÃʽËÁ½¿Ï¹Ê¹Æ»ÑÂÆÑÅÈÊǼͻ½ÆÌƓʹƼË ÍÊÇȽƓ ÒǺÇÏÁçÒͽËÁăº½ÒÈğ¹ÌÆÁ½ƹÈʹÏÁìÄͺÏÑÅÁ½ÆÁìϹ¼ÄÁϽÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɩ Ϲʹƻ¹ÆÁ½Ǻ½ÂÅͽÍËÒÃǼҽĠËÈÇÏǼÇϹÆÑ»ÀÆÁ½ÈʹÏÁ¼ğÇÏÑÅ ÍūÑÌÃÇϹÆÁ½ÅĹÅÁƹÌÇʹÄͺÏÑÃÇÊÒÑËÌÑϹÆÁ½Å¿Ç¼Ç»½ÄĦÏƓ¼ÇÃÌĦÊÑ»À ÆÁ½½ËÌÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆÑƖºÑËÃÇÊÒÑË̹ìҿϹʹƻÂÁƓƹĽūÑÈÊÒ½¼Ë̹ÏÁì ¼ÇÏĦ¼Ò¹ÃÍÈÍƖ ÇÃÇƹÆÁ½ƹÈʹÏÁÅǼÑŲù»ÂÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÈÊÒ½ÒÇËǺÑ ÆÁ½ÍÈÇϹūÆÁÇƽ¼Ç̽¿ÇÈÊÒ½ÒŲÊÅăʹƼË ÍÊÇȽËÈÇÏǼͽ ÍÆÁ½Ï¹ūÆÁ½ÆÁ½¿Ï¹Ê¹Æ»ÂÁƖ çūÑÅѼÇ̽¿ÇƓ¹ºÑƹËÒ½ÈÊǼÍÃÌѼÒÁ¹ğ¹ğÑ ҿǼÆÁ½Ò½ËȽ»ÑŲù»ÂçƖÁÆÁ½ÂËÒ¹¿Ï¹Ê¹Æ»Â¹ÆÁ½ǿʹÆÁ»Ò¹ÈʹÏ ÃÇÆËÍŽÆÌĦÏÏÑÆÁùÂç»Ñ»ÀÒÈÊÒ½ÈÁËĦÏǺÇÏÁçÒÍÂç»Ñ»Àϼ¹ÆÑÅÃʹÂÍÁ ¼ÇÌÑ»Òç»Ñ»ÀϹÊÍÆÃĦÏËÈÊÒ½¼¹ūÑÌÇϹÊĦÏƖ ÊÇËÁÅÑÇҹʽ½ËÌÊÇϹÆÁ½ÈÊǼÍÃÌÍƹËÌÊÇÆÁ½ÁÆ̽ÊƽÌÇϽÂÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ 31 ½»ÀÆÁ»Ãõō¼¹Â½  ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼  ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼ ¹ÈÔ½Æč ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ ˂ʽ Òˁʽʽ ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ ˂ʽ Òˁʽʽ ÇÒÅüÊÑÈľčËÌÊǽ ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ʾ˃ʽʽ¿ ʿʾ˂ʽ¿ ¹ÐÁÅÔÄÆčłčľÃ¹ĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ ʿʿʽÅÅ ˀʾ˄ÅÅ ¹ÐÁÅÔÄÆčÌÄÇÍłňùĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ ʿÐʾʿ˂ǻÅƼ»½ÄýÅʿ˂ʽǻÅƽ ʿÐʾʿ˂ǻÅƼ»½ÄýÅʿ˂ʽǻÅƽ ÅÇÌÆÇËÌÈľčËÌÊǽ ¹ÐÁÅÔÄÆčÌÄÇÍłňùĹÅÁÆÇιÆõÀǼÇÃÍŽÆÌÍÎî½ÌÆü¾ĦÄÁ½ ʾƓʽÅÅ ʾƓʽÅŠǺ¹Ò¹ÀľčÎÔÆčƼʿÐ˄˂ǻÅƽ ˂ÅÁÆÍÌ ˂ÅÁÆÍÌ Çº¹ÈľčÈʹÎÑƼËÌͼ½ÆÔĹÅÁƹ»½ƽ ùÅŪÁÌü ùÅŪÁÌü ˁʽʽÅÅƯÅÁÆƖ ˂ʽʽÅÅƯÅÁÆƖ Ñ»ÀÄÇËÌ ½ÒȽîÆÇËÌÆčÈÇÃÑÆÑ     ; I  ;Z   ʤ    œ ³!ƖB ‰Z; ¬    œ ³B  ;Z ƖI ‰ ;I Ɩ  Z¬³¬  ; ³ ¬   ;ZB‰Z; Ɩ m  !Z ³ Z Z  ;Ɠ B B  IZ!;Bœ Z ¬  Ɩ ! ZZ¬³BIZ  !Z ‰ZIZ Ɩ Ꮨ  ¬  ½º½ÒȽîčōʹÒͽĽÃÌÊÁ»ÃţÅ ÈÊÇͼ½ÅƖ½ÇÌÎčʹÌƖÎÆÁÌľƽÂËÇÍ ŪÔ¼ÆõËÇÍîÔËÌÃÑÍÊî½ÆõÍŪÁι̽ÄÁƖ ľ½Æ½»À½Â̽ō¼ÊŪºÍÃιÄÁŲÃÇιÆõÅÍ ˽ÊÎÁËÆčÅÍȽÊËÇÆÔÄÍƖ ÇÌǺ½ÒȽîÆÇËÌÆčÍÈÇÒÇÊÆüÆčÒƹŽÆÔƓŪ½ÈÇÃͼÈľčËÌÊÇÂÇÌ½Îľ½Ì½Ɠ ÎÑË̹Îͽ̽˽ƽº½ÒȽîčҹ˹Ū½Æč½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½ÅƓÃ̽ÊõÅœŪ½ÅčÌ Ò¹ÆÔËĽ¼½ÃÌüŪÃõÒʹÆüÆčîÁËÅÊÌƖ ½ÊÎÁË ½ÈÇÃÇÍł½Â̽˽˹ÅÁÇō¼ÊŪºÍƽºÇÇÈʹÎÍĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖľčËÌÊÇÂǼÈÇÂ̽ Ò½Ò¼ÊǽƹÈüÌč¹ÃÇÆ̹ÃÌÍÂ̽¹ÍÌÇÊÁÒÇιÆţ˽ÊÎÁË ʤƓ¹ºÑÈÊÇν¼Ä ÈÇŪ¹¼ÇιÆÇÍÇÈʹÎÍƖ œÄ½ŪÁÌÔº½ÒȽîÆÇËÌÆčÇÈ¹Ìľ½Æč   ¬ ƕZ  ;  ‰ !    B  IZ ‰Z Ɠ ³ œ I    Ɩ      B ZI IZ³ZƖ‰ Z ³Z!Z‰Z   IZƓ B  ³! ZZ! Z  ;Z ‰ ZƖ È¹Ìľ½ÆčÈÊÇÈÊÔ»ÁË ½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½Å ƹ¹ÅÁÆÔÌÇÊÅÍËčºţÌÈľÁÈǽÆýÒ¼ÊÇÂÁƹÈüÌčƓ½ÆŪǼÈÇÎč¼Ôō¼¹ÂÁ Íν¼½ÆõÅÍƹÈľčËÌÊÇÂÁƖ ƹ¼ÈÇÂ̽ĹÅÁÆÔÌÇÊÒ½Ò¼ÊǽƹÈüÌčƓ¹ÃÅÁĽÀÇ»À»½Ì½Èľ½ÅčËÌÁÌƽºÇÀÇ ƽºÍ¼½Ì½¼½Äłč¼ÇºÍÈÇÍŪčιÌƖ ƹ¹ÅÁÆÔÌÇÊƽÈÇÍŪčνÂ̽Ɠ½ƘÄÁÈÇłÃÇÒ½ÆƹÈÔ½»čùº½ÄƽºÇÒÔËÌÊîùƖ ÔËÌÊîÃÍÆÁüÑ˹ÅÁƽÎÑÅüġÍÂ̽Ɩ½ÎÑÊǺ½Æ¹̹ÃƓ¹ºÑǼÈÇÎč¼¹Ä¹ ¼¹ÆõÅͽĽÃÌÊÁ»ÃõÅÍÈľčÃÇÆÍƖ ƹ½Èľ½ÌüŪÍÂ̽½Ä½ÃÌÊÁ»ÃõÒÔËÍÎÃÑƓÅÇÀÄǺѼÇÂčÌÃÈÇŪÔÊÍƽºÇōʹÒÍ ½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½ÅƖ ƹľčËÌÊǽÍÊî½ÆÈÇÍÒ½ÈÊÇÈÇÍŪÁÌčÎÅčËÌÆÇËÌÁƖ ƹ ÇÇÌÎÇÊœÎÈÄÔłÌÁÈľčËÌÊǽƽËÌÊýÂ̽ŪÔ¼ÆõÈľ½¼ÅüÌÑƖ º½Â̽ƹÌÇƓ ¹ºÑË̽ÈľčËÌÊÇÂƽÈÇÄÁÄÁŪÔ¼ÆÇÍ̽ÃÍÌÁÆÇÍƖ ƹÈľčÌÇÅÆÇËÌÁ¼üÌč½ÈľÁÈÇÍŪÁÌčÌÇÀÇÌÇÈľčËÌÊǽÌľ½º¹¼ºÔÌÒÎţł½Æõ ÇȹÌÊÆÇËÌÁƖ ł½Çº½»ÆÔÇÈ¹Ìľ½Æč ƹľčËÌÊÇÂÈÇÍŪčνÂ̽ÈÇÍÒ½ÃÈœÎǼÆčÅÍōî½ÄÍƓÌÂƖÃĹÅÁƹ»Á¼ÇÃÍŽÆÌœƖ ƹ ÇÎËÌÍÈÆčÀÇÇÌÎÇÊÍĹÅÁÆÔÌÇÊÍƽÎÃÄÔ¼½Â̽ÆÁ»ÂÁÆõÀÇƽŪĹÅÁÆÇι»č ùÈËÑƯ¼ÇÃÍŽÆÌÑƖ ƹľčËÌÊÇÂÍÅčËÌü̽ƹº½ÒȽîÆÇ͹Ë̹ºÁÄÆčÈʹ»ÇÎÆčÈÄÇ»ÀÍƓ¹ºÑƽËȹ¼Ä ¹ÆüÃÇÀÇƽÒʹÆÁÄƽºÇ¹ºÑƽ¼ÇłÄÇÃÈÇłÃÇÒ½ÆčÈľčËÌÊǽƖ ƹ ǼÊŪÍÂ̽Îł½»ÀƹÎţËÌʹŪÆÔÍÈÇÒÇÊÆüÆč¹ÈÇÃÑÆÑƖ ƹÔËÍÎùºÑÅüĹºţÌκÄčÒÃÇËÌÁÈľčËÌÊǽ¹ÅüĹºÑºţÌËƹ¼ÆÇÈľčËÌÍÈÆÔƖ ½ÈÇÃÇÍł½Â̽˽ǽ¼ÆÇËÌʹÆÆÇÍĹÅÁƹ»ÁƓ¼ÇłÄǺÑýÒÆÁî½Æč ĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖ ƹ½Ò¹ÃÊţνÂ̽ÎüÌʹ»čÇÌÎÇÊÑƹÈľčËÌÊÇÂÁƓÒÈœËǺÁÄǺÑÌǽÀÇÈľ½ÀľÔÌčƖ 32 CZ –ÎǼ ÎÇÄġÇι»čÌĹîčÌÃÇ üÃͽŽÔÅÒ¹Ò¹ÃÇÍȽÆčùÈËÇÎõÀÇĹÅÁÆÔÌÇÊÍ ʤƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊ ˽ÊÑ»ÀĽÒ¹ÀľčÎÔƹÈÊÇÎÇÒÆč̽ÈÄÇÌ͹ͼÊŪͽÂÁƖÊÇÌÇÅœŪ½Ì½ĹÅÁÆÇιÌ ¼ÇÃÍŽÆÌѺ½Òî½ÃÔÆčƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊ̹ÃõÍÅÇŪġͽËÌͼ½ÆÇÍĹÅÁƹ»ÁÈÊÇ ùÈËÑËÌĹÃÇÎü»ÁÌÄÁÎţÅĽÈÁ¼Ä½ÅƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊÒÎÍÃÇÎüÁÎÁÒÍÔÄÆüÇÒƹÅͽƓ Ū½½ÈľÁÈʹνÆÃÈÊÇÎÇÒÍƖÇˀʽÅÁÆÍÌÔ»ÀƽîÁÆÆÇËÌÁĹÅÁÆÔÌÇÊÈľ½»ÀÔÒč ¼ÇÈÇÀÇÌÇÎÇËÌÆčÀÇʽŪÁÅÍƖ üÆÍÂ̽ÈÊÇËčÅÌÊÇ»ÀÍî¹ËÍÈÊÇËÌͼÇÎÔÆčÌü»ÀÌÇÈÇÃÑÆœƓ¹ºÑË̽Ë ÈľčËÌÊǽÅÅÇÀÄÁÒčËùÌÌÑƽÂÄ½ÈłčÎţËĽ¼ÃÑƖÈÇîÔ̽îÆč¾ÔÒÁÈÊÇÎÇÒÍ ÅœŪ½ÆÇÎţĹÅÁÆÔÌÇÊÎѼÔιÌËĹºţÒÔȹ»ÀƖ½ÌÇÎł¹ÃÆÇÊÅÔÄÆč½ÎƓÃ̽Êţ ÈÇÆüÃÇÄÁùÀǼÁÆÔ»ÀÈÊÇÎÇÒÍÒÅÁÒčƖ ¹ÅÁÆÔÌÇʽÎѺ¹Î½ÆÍÎÇÄġÇι»čÅÌĹîčÌýÅƓÃ̽ÊõÄÒ½ÎÈľčȹ¼üÈÇÌľ½ºÑ ÈÇÍŪčÌÃÎÑÂÅÍÌčƽËÈÊÔÎÆüÎÄÇŪ½ÆõùÈËѺüÀ½ÅĹÅÁƹ»½Ɩ ƹÎÑÂÅÍÌčùÈËÑÈǽÂčÅÒ¹ËÍÆÍÌč¼ÇÈľčËÌÊǽȽÎÆüËÌÁËÃÆü̽ ÍÎÇÄġÇι»čÌĹîčÌÃÇƓÍ»ÀÇÈ̽ùÈË͹ÎÑÌÔÀÆü̽ÂÁνÆËÅüʽÅÃËǺü ƼǺÊƖ˂ƽƖ ƹÔĽîÃÑÎÑîÁËÌü̽ÈǼĽÈÇÃÑÆœÍν¼½Æţ»ÀÎîÔËÌÁ;ÁłÌüÆčÆčŪ½Ɩ ƹ¹ÅÁÆÔÌÇʺͼ½ºüÀ½Å»ÀÎÁÄÃÑÇÈüÌÈľÁÈʹνÆÃÈÇÍŪÁÌčƖ ƹ Z ³Z  Ɩ ƹÄÇŪ̽¼ÇÃÍŽÆ̼ÇÆÇÎõĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ¹Èľ½îÌü̽ËÁîÔË̺ËÄÍÀ¹ ÎÌõÌÇÈľčÊÍƖ ºËÄÍÀ¹ � ľÁÈÇÂ̽ƹÈÔ½»čùº½ÄÃǼÈÇÎč¼¹Âč»čÅÍÒ¼ÊÇÂÁƹÈüÌčƖ � ¹ÈÆü̽ĹÅÁÆÔÌÇÊËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½ƖÇÆÌÊÇÄù˽ÊÇÒËÎčÌčƼǺÊƖʾƽƖ ƼÊÇËÌͼ½ÆÇÍĹÅÁƹ»ÁÒ¹ÈÆü̽ĹÅÁÆÔÌÇÊËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½¹ÈÇÌõ Èľ½ËÃÇî̽ÃÊÇÃˀƖƽ � ÎÇÄ̽ÌĹîčÌÃÇÈÊÇÈľčËÄÍłÆÇÍÌÄÇÍłňÃÍĹÅÁÆÇι»čùÈËÑƖÇÆÌÊÇÄù˽ ÊÇÒËÎčÌčƼǺÊƖʿƽƖ � ÇÃÍŽÆÌÎÄÇŪ̽¼ÇĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ ̹ÃƓ¹ºÑºÑÄÎÑÊÇÎÆÔÆ ˽ҹ̹νÆţÅÃÇÆ»½Å¹ÈÇÈʹÎõÁĽÎõËÌʹÆüÒœË̹ÄÑË̽ÂÆõÇÃʹ½ ƼǺÊƖˀƽƖ � ¼ÑŪ˽ÊÇÒËÎčÌčÃÇÆÌÊÇÄù½¹¼ÑƼÈľÁÈʹνÆÃÈÊÇÎÇÒÍƽƼǺÊƖˁƽ¹ ÈľčËÌÊÇÂÈčÈƽƓĹÅÁÆÇι»čùÈËÍ˼ÇÃÍŽÆ̽ÅÒ¹ËÍġ̽ÃÇÄÅÇ¼Ç ÈľčËÌÊǽҹ̹νÆÇÍËÌʹÆÇÍÆ¹Èľ½¼Ɩ � ¹Ä¹ÅÁÆÇιÆţ¼ÇÃÍŽÆÌ˽¹ÍÌÇŹÌÁ»ÃÑÎÑËÍƽÒ½Ò¹¼ÆčËÌʹÆÑ ÈľčËÌÊǽƖ¼ÑŪ˽¼ÇÃÍŽÆÌÒ¹Ë̹ÎčƓÇùÅŪÁÌü½ÂÈľ½ÅčËÌü̽ƹ ÀĹ¼ÃÇÍÈÄÇ»ÀÍƖ½ŪËÆčÅÒ¹îƽ̽ŹÆÁÈÍÄÇιÌƓƽ»À½Â̽ÀÇƹ ½¼ÆÍÅÁÆÍÌÍÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƼǺÊƖ˂ƽƖ � œŪ½Ì½ÎÇÄÁÌÊœÒÆõÌÄÇÍłňÃÑĹÅÁÆÇι»č»ÀùȽËƖÎÇÄč̽ƘÄÁÆÁŪłč ƹË̹νÆčƓÈľ½¼ĹÅÁÆÇÎÔÆčÅÅÍËčĹÅÁÆÔÌÇÊƹÌÇÌÇƹË̹νÆč ÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƖÇÆÌÊÇÄù½¹¼Ñ˽ÊÇÒËÎčÌčƓüÑŪºÍ¼½ĹÅÁÆÔÌÇÊ ÈľÁÈʹνÆƖ � ÇËÃÇÆî½ÆčĹÅÁƹ»½ËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½ĹÅÁÆÔÌÇÊÎÑÈÆü̽ƼǺÊƖʾƽƖ  !ƕ  ! ! ! Ɩ   ;ÁłÌüÆč  ÇÒÇÊƕľ½¼îÁłÌüÆčÅÎÆüÂłč»ÀîÔËÌčǼÈÇÂ̽ÈľčËÌÊÇÂǼÒ¼Êǽ ƹÈüÌčƖÆüÂłčîÔËÌÁÇÌčʽÂ̽ÈÇÍÒ½ÎÄÀÃţÅÀ¹¼Ê½Å¹ƽÈÇÍŪčνÂ̽ ˹ÈÇÆÔÌѹÆÁľ½¼Á¼Ä¹ƖÈÇÄÍËĹÅÁÆÔÌÇʽÅ˽¼Ç¼ÔÎÔîÁËÌÁ»č ÄÁËÌƓÃ̽ÊţºÑË̽ÅüÄÁÈÇÍŪčÌÈÇùŪ¼õÅĹÅÁÆÇÎÔÆčÈľ½¼ ÎÑÈÆÍÌčÅÈľčËÌÊǽƖ½ÈÁ¼ÄÇÅœŪ½ÎÑÌõ»ÌÒĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ¹ÈľÁ ĹÅÁÆÇÎÔÆčƽºÇÈľÁÒ¹¼ľ½ÆčùÈËÑ˽ÅœŪ½ÈľÁĽÈÁÌÃÎÔĽîÃœÅƖ ;ÁËÌÁ»čÄÁËÌǼËÌʹġͽÒºÑÌÃÑĽÈÁ¼Ä¹ƓîčÅŪͼÊŪͽÈľčËÌÊÇÂÎ ľÔ¼ÆõÅÈÊÇÎÇÒÆčÅË̹Î͹ÈÊǼÄÍŪͽ½ÀÇŪÁÎÇÌÆÇËÌƖ � ;ÁËÌÁ»čÄÁËÌƽ»À½Â̽ÈÊÇÂč̼ιÃÊÔÌƽºÇÌľÁÃÊÔÌÈľčËÌÊǽÅƖ � ÇËÃÇÆî½ÆčĹÅÁÆÇÎÔÆč¹îÁłÌüÆčÄÁË̽ÅÈľčËÌÊÇÂÎÑÈÆü̽Ɩ ÁÈÑÃĹÅÁƹ»Á ƹ  ! !  ! Ɩ ƹÁüѼÇĹÅÁÆÔÌÇÊÍƽÎÃÄÔ¼½Â̽ùÈËÍƽҹ̹νÆţÅÇÃʹ½ÅÆ¹Èľ½¼Ɩ ľčËÌÊǺÑ˽ÌčÅÅÇÀÄҹ˽ÃÆÇÍÌƖ ƹľ½¼ĹÅÁÆÇÎÔÆčżœÄ½ŪÁÌţ»ÀîÁÍÆÁÃÔÌÆč»À¼ÇÃÍŽÆÌœÎŪ¼ÑÈÊÇνñ̽ ÒÃÍł½ºÆčĹÅÁƹ»ÁËÈÇÍŪÁÌčÅǺ¼ÇºÆõÀÇÌÑÈͼÇÃÍŽÆÌÍƖ ƹÁüÑ˽ƽÈÇÃÇÍł½Â̽ǽ¼ÆÇËÌʹÆÆÇÍĹÅÁƹ»ÁƖ Ǽ½ýÒÆÁî½Æč ĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖ ƹ¹ÃÅÁĽ½ĹÅÁÆÇÎÔÆčÍÃÇÆî½ÆÇƓÎÑÂÅü̽¼ÇÃÍŽÆÌÒ½Ò¹¼ÆčîÔËÌÁ ÈľčËÌÊǽ¹ƽ»À̽½ÂƹËÌͼ½ÆõÊÇÎÆõÈÄÇł½ÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƓ¹ºÑ˽ Ò¹ºÊÔÆÁÄÇÒÃÊÇÍ»½ÆčùÈËÑƖ ƹ½Ò¹ÃÊţνÂ̽ÎüÌʹ»čÇÌÎÇÊÑƹÈľčËÌÊÇÂÁƓÒÈœËǺÁÄǺÑÌǽÀÇÈľ½ÀľÔÌčƖ ƹ¹ÈËÑƽҹľ½ÒÔνÂ̽Èľ½¼ĹÅÁƹ»čƖ ÔÊÍù ¹ÈÊÇÎÇÒÌÇÀÇÌÇÈľčËÌÊǽÈĹÌčÈľÁºüŪÆõÅÈÇÍŪÁÌčÒÔÊÍù¼Î¹ÊÇÃÑ Ǽ½¼Æ½ÆÔÃÍÈÍƖüÀ½ÅÒÔÊÍîÆč¼ÇºÑŲÊŹʹƼË ÍÊÇȽ ÈǼĽËÎõÎĹËÌÆčōιÀÑι¼ÆţÈľčËÌÊǺ½ÒÈĹÌÆüÇÈʹÎčƽºÇÎÑÅüÆčƖ ¹ÒÔι¼ÑÒÈœËǺ½ÆõÒƽÍŪÁÌčÅƽºÇÈÇÍŪÁÌčÅÈÊÇƽÎÀǼÆõōî½ÄÑ ˽ÒÔÊÍùƽÎÒ̹ÀͽƖùŪ¼õÅÈľčȹ¼ü½ÆÍÌÆÇÈľ½¼ÄÇŪÁÌÈĹ̽ºÆč ¼ÇÃĹ¼Ë¼¹Ì½ÅÆÔÃÍÈÍƖÈʹÎѹÒÅüÆÑÈľčËÌÊǽÈÊÇν¼½ÆõÇËǺÇÍƓ ½ŪÃÌÇÅÍƽÆčÇÈÊÔÎÆüƹŲÊÅÇÍʹƼË ÍÊÇȽƓÒÊÍłčÈĹÌÆÇËÌ ÒÔÊÍÃÑƖƹŪčŽ˽Ò¹ÂÁËÌÁÌƓ¹ºÑƹł½ÎţÊǺÃѾÍÆ¿ÇιÄÑÎËÇÍĹ¼ÍË Íν¼½ÆţÅÁ̽»ÀÆÁ»ÃţÅÁō¼¹ÂÁƖÇÍÌÇÒÔÊÍÃÇÍƽÂËÇÍÇÎÄÁÎÆüƹÒÔÃÇÆÆÔ ÈÊÔιÎÒ̹ÀÍÂč»č˽ƹÈÊǼ½ÂÒºÇŪčƓÃ̽ÊÔËÈÇÌľ½ºÁ̽ĜÅÈľčËÄÍłčÈǼĽ ÈľčËÄÍłÆţ»ÀËÌÔÌÆč»ÀÒÔÃÇÆœƖ ½ÆÌÇÎţÊǺ½ÃËÁÅœŪ½Ì½ҹʽ¿ÁËÌÊÇιÌÇÆÄÁƽƹËÌÊÔÆÃÔ»ÀÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ 33 ŔËÒ¹ÃÁ¹¼¹ÌÇà  ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼ ĽÃÌÊÇÅÇË½ÄĽÅÒıà ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ ˂ʽ Òˁʽʽ ¿õÈÅõʽ̽ ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ ¿õÈËōÄѹ ʾ˃ʽʽ¿ ʿʾ˂ʽ¿ ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃŹÐÁÅÔÄÁËËÒõĽËËõ¿½ ʿʿʽÅÅ ˀʾ˄ÅÅ ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃŹÐÁÅÔÄÁËιË̹¿ËÔ¿¹ ʿÐʾʿ˂ƼĮËËҽ˽Æʿ˂ʽƽÅÁÃÊÇÆ ʿÐʾʿ˂ƼĮËËҽ˽Æʿ˂ʽƽÅÁÃÊÇÆ ¹ÐÁÅÔÄÁËιË̹¿ËÔ¿Ƽ̹˹Ã̏ȹÈčÊƽ ʾƓʽÅÅ ʾƓʽÅÅ ½Å½Ä½¿½¼õËÁÁ¼ıƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆƽ ˂Ƚʻ ˂Ƚʻ ¹ÒÇÆÆ¹Ä ¹ÒÇÆÆ¹Ä ˁʽʽÅÅƯȽʻ ˂ʽʽÅÅƯȽʻ ¹ËÒÆÔĹÌʹÃõËÒƼÀÁ¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËƽ ½º½ËËõ¿ ÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇà  yB!!    ʤ   !!Ɩ   ! –qB ! B  !      B ! qƖB™Ɠ          Ɩ   !–q !   B |!      | B! qƖ   B     B     Z     Ɠ   !B™BB y !Ɠ   !     B  ! ! Ɩ  B y  |     B q y  Ɩ Ꮨ     ƚ !ʹÅŐÌõËνËÒõÄѽƚ½ ÆÑÁË˹¾½Äƚ½Å̹Ê̹ÄŹÒ¹ ¾½ÄÀ¹ËÒÆÔÄĦÔÄ̹ĹÎčÌÀ¹ÌĦ ¹ÄùÌÊõËҽýÌƖ¹ÎčÌÔË̺čÒÒ¹ Ëҹýź½ÊʽƖ Ò¹ºÁÒÌÇÆËÔ¿ÁŲ¿Ñ½ÄŽÒ̽Ìõ˹Ò̽ĽÆÌÁƓÀǿѹº½Ê½Æ¼½ÒõË ¾½ÄÆÑÁÌÔËÔιÄÇÄѹÆƹ¿Ñ½Ä½ÃÌÊÇÅÇ˾½ËÒŐÄÌËõ¿Æ½Ã̽À½ÌÁÃÁŹ¿ÔÌƓ¹Å½ÄÑ ÃÇÅÇÄÑι¿Ñ¹ÃÔÊÀ¹ÄÔÄÇËËõÊŐÄõËÀ½ÒÁËνҽÌÀ½ÌƖ Ò½ÊÎÁÒ ½ÈÊĦºÔĹ˹ÂÔÌŹ¿¹Ž¿Â¹Îč̹ÆÁ¹Ž¿ÀÁºÔËǼÇÌÌĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌƚ ōÒÒ¹ÃÁ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦÂÔÌƓõ˹¹ÎčÌÔËõʼ½Ãõº½Æ ¾ÇʼÍÄÂÇƹ ʤÀÁι̹ÄÇËËÒ½ÊÎÁÒÃõÈÎÁ˽ĽÌõÀ½Òƚ 34  ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼ ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ ˂ʽ Òˁʽʽ ĹÈνÌıºÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇà      ƚ!! B B    qƘ!q   B    !q ! –q  !B™Ɩ–q B|  y  B |  Ɩ B™B   ™B B B   y  | |!  |Z!  B |BZB B !!Ɩ ĽÃÌÊÇÅÇ˺ÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇà ƹº½Ê½Æ¼½ÒõË̹ʹÂ̹¾½ÄÌŐÆ̽̽Ì̾½ËÒŐÄÌËõ¿õÊÌõÃŔÌÔȾ½ËÒŐÄÌËõ¿À½ÒýÄÄ »Ë¹ÌĹÃÇÒ̹ÌÆÁƖ ƹ ¹½Ä¹Ã¹Ê¹ÅÇÒ¼č̹ÆÁ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓι¿ÑÀ¹ÀÇËËÒ¹ººÁ¼½Á¿ ËÒŐƽ̽Ä̽ÌÆÁÃčÎÔƹ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÀ¹ËÒÆÔĹÌÔÌƓÀōÒÒ¹ÃÁ¹ÀÔÄĦÒ¹ÌÁ »Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¼Í¿Ħ̹»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂҹ̺ĦÄƖ ƹÁÄÇ˹ÒŐҽŽÄ̽ÌõËËõÊŐÄÌÀÔÄĦÒ¹ÌÁνҽÌõÃýÄι¿Ñ¼Í¿¹ËËÒ¹Äƚ½ Îõ¿½ÒÒ½Æ˽ÅÅÁÄѽÆÔ̹ĹÃčÌÔË̹»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¼Í¿¹ËÒÇÆƖ¼Í¿¹ËÒ̹ Ž¿¾½Ä½ÄıÌÔȾ½ËÒŐÄÌËõ¿À½Ò¹Ä¹ÃčÌÇÌÌÔÃÃÁƖ ƹ½̽ÊÀ½Ä½¹Ò½ÄıčÊÌÆÔÄƹ¿ÑǺº̽ĽËčÌÅõÆÆѽĹҽĽÃÌÊÇÅÇË »Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂÒ¹ÌÇùÌƓŽÊ̽ÒÌŐÒ½Ìι¿ÑÔʹÅŐÌõËÌÇÃÇÒÀ¹Ìƚ ƹº½Ê½Æ¼½ÒõË̻˹ÃÒÔÊÌÀ½ÄѽÆËÒ¹º¹¼À¹ËÒÆÔÄÆÁƖ ƹÁÄÇ˹ÆÑčÄÔËÇÃÇÆýʽËÒÌŐĺÔÊÅÁÄѽÆÌÔʿѹ̹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õȺ½ º½ÈÊõ˽ÄÆÁƚÁÄÇ˹º½Ê½Æ¼½ÒõËʽºÔÊÅÁÄѽƾÇÄѹ¼õÃÇÌĮÆ̽ÆÁƚ ƹ ¹¿Ñ½ÊŽýÃÃĮÒ½Äõº½ÆÀ¹ËÒÆÔĹ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓ¾ÇÃÇÒÇÌÌŲ¿Ñ½Ä½Åʽ õ˽ÄıÎÁ¿ÑÔÒ¹ÌÇËËԿʹιÆËÒŐÃËõ¿Ɩ !Ä̹ÄÔÆÇ˺ÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇà ƹº½Ê½Æ¼½ÒõËÌÃÁÒÔÊĦĹ¿ʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔ½ÆƓ¹Ò¹Ò¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇà ĹÅÁÆÔÄÔËÔʹÀ¹ËÒÆÔĹƖ ƹÁÄÇ˹ĹÅÁÆÔÄĦº½Å½Æ½ÌÁÆÑčÄÔËÔº¹̹˹ÃÇÆƓÁÄĽÌν¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÆ ÃčÎŐĺÔÊÅÁÅÔËÌÀ½ÄѽÒÆÁƚ ƹ!ÄÄčÌ˹¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌÇÄѹƺÁÒÌÇÆËÔ¿ÇËõËË̹ºÁÄÀ½ÄÑʽƓ¹ÀÇÆƹÆ ¹ÒƽŽËÀ½ÌĽƓč¿Ñ½ÄýÊŐÄÀ½ÌıùҽººıĽʽ¼ıËõÊŐÄõ˽ÃƓÁÄĽÌν¹ º½Ê½Æ¼½ÒõËÃÔÊÇËǼÔ˹Ɩ ƹĮνË˽¹ÒĮËËÒ½ËÍ̹ËčÌÔËÌõËŲ¿Ñ½ÄŽÒ̽ÌõËÌƖ ƹ–¿ÑÀ½ÄѽÒÒ½½Ä¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓÀǿѹҽĽÃÌÊÇÅÇËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ »Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂҹ̹ÃĮҽĺ½ÆõËÃĮÆÆѽƽÄõÊÀ½ÌıÀ½ÄѽÆĽ¿Ñ½ÆƖ ƹ½ÈÊĦºÔÄÃÇÒÒÇƽ¿ÑÇļ¹ÄōĹÅÁÆÔÄÔË˹ÄƓŽÊ̽ÒÒ½ÄÌĮÆÃʽ̽ËÒÁ¹ º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƖ ƹ½ÒÔʹ½Ä¹ËÒ½ÄÄıÒıÆÑčÄÔËÇùÌƓŽÊ̹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÌōÄŽĽ¿½¼À½Ìƚ  ½Î½Ò½ÌõË ÁÇļĦ¿Çź ĮËÒĮÆÂŐÃƓÀǿѽÒ̹ ʤ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃƘĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌÎÔĹËÒÌÇÌ̹ƚ ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈ¿ÑÇÊ˹ƽÄõÊÁ¹ÒŐÒ½ÅÁÀıÅõÊËõÃĽ̽ÌƓõËÅÁνĹÒÌŽ¿ıÊÒÁƓ ÎÔʹÃÇÒÔËÆõÄÃŐÄĹÅÁÆÔÄÀ¹Ì¹¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇùÌƖĹÅÁÆÔÄĦ¿õȹ ÆÑÇÅÔËʹĮÆ̹ȹ¼Ħ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇÃÀÁ¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËÔʹÁ˹ÄùÄŹËƖ ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÀ¹Æ¿Ƙõ˾õÆѽÄÒõË˽ĽÄÒÁƓ¹ÅÁÃÇÊÃõËÒ½ÆÔÄĹĹÅÁÆÔÄÔËʹƖ ¹¹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌˀʽȽʻÁ¿ƽÅÀ¹ËÒÆÔĹƓ¹ÃÃÇÊÃõËÒ½ÆÄõÌÁ ŐÒ½ÅÅĦ¼Ê¹ùȻËÇÄÔÌƖ õÊÂŐÃƓÇÄιË˹½Ä½Ò̹À¹ËÒÆÔĹÌÁōÌÅÍ̹ÌĦÌƓÀǿѹŹÐÁÅÍÅÇÌ ÀÇÒÀ¹Ë˹ÃÁ¹¿õȺıÄƖ¿õȹҽÄËıÀ¹ËÒÆÔĹÌËÇÊÔƽÆÑÀ½½ÄĽ¿Ò½Ì½Ë ËÒ¹¿Ç̺ǻËÔÌÀ¹ÌÃÁƖ Ò̽Ľ˽ÆÆÇÊÅÔÄÁËƓõ˹̽ÊÅõÃÆõÀÔÆÑĦʹÁ À¹ËÒÆÔĹ̹ÍÌÔÆŽ¿ËÒŔÆÁÃƖ ¿õÈýҽÄõ˽ �   ˹ÌĹÃÇÒ̹Ë˹¹Ò½Ä½ÃÌÊÇÅÇËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ̽¿ÑŽ¿¾½Ä½Äı ÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂÒ¹ÌÀÇÒƖ � ùȻËÇÄĦ¿ÇźĽÆÑÇÅÔËÔιÄùȻËÇĹº½¹ÃõËÒŐÄõýÌƖ ½ÄÒıÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼʾƖԺʹƽƖƼ Á¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËÀÇÒ¹ùȻËÇÄĦ¿Çź ĽÆÑÇÅÔËÔιÄùȻËÇĹº½¹¿õȽÌƓŹ¼À¹¿Ñ¹ÃÁ¹ˀƖÄõÈõËÌƖƽ � ÑÇŹĽ¹¹¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃιË̹¿ËÔ¿ÔƹÃŽ¿¾½Ä½Äı¿ÇźÇÌƖ ½ÄÒıÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼʿƖԺʹƽƖ � –¿ÑÀ½ÄѽÒÒ½¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇ̹ ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹Ãº¹ƓÀÇ¿ÑÁÄĽËÒý¼Â½Æ ¹¾ĦÄÁ¹ÒÔÊÌÎõ¿õÀ½ÒƓ¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÃõÌËÒõÄõÆÌōÄõÊı¾ĦÄÁ¹ËÒ½¿õÄÑ Ƚ¼Á¿½¿Ñ¾ÇÊŹËÒõĽËĽ¿Ñ½ÆÅÁƼÃõÌÇļ¹ÄÇÆƼˀƖԺʹƽƖ � ÅÁÃÇʹ½¹¼ÑƼŐÒ½ÅÃõËÒƽÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼˁƖԺʹƽõ˹¿õÈ À¹Æ¿Â½ÄÒõË̹¼ƓÀ½ÄѽÒÒ½¹̹˹ÃÇÌõË̹Ê̹ÄÅÔ̹¿õȺ½ō¿ÑƓÀǿѹ ̹˹ÃÒÔÊÌÎõ¿½Ľ¿Ñ½Æ½ÄĮÄƖ � ĹÅÁÆÔÄ̹Æѹ¿¹¿õÈÀÔÌËĦÇļ¹ÄÔÆÂĮÆÃÁƖ ¹¹ĹÅÁÆÔÄ̹Æѹ¿ÅÔÊ ƽÅÅÇÒÇ¿ÌÇÎÔººƓ¹ÒÇÆƹÄÀ½ÄѽÒÒ½ËÁŹ¾½ÄŐĽÌʽƓÀ¹¿Ñ¹½¿Ñ ȽʻÁ¿ÀŔÄÆÁƓõ˻˹ýÒÌÃĮνÌı½Æ¾Ç¿Â¹Ž¿Ƽ˂ƖԺʹƽƖ � ¹ÅÁÆÔÄÔËÆÔÄÎÔĹËÒÌÀ¹ÌÅÔËÁþĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃƘιË̹¿ËÔ¿ÇÌÁËƖ ¹ÎõÃÇÆѹºº¾ĦÄÁÔƹÃŽ¿¾½Ä½Äıº½ÔÄÄčÌÔËÌÎÔĹËÒÌƓ¹ÃÃÇʹ ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈƽùĹÅÁÆÔÄÔ˽ÄıÌÌĽýÄÄÀŔÄÆÁ½¹Òōº½ÔÄÄčÌÔËÀÇÒ ̹ÊÌÇÒĦÀıÅõÊËõÃĽÌʽƖ½¹¼ÑÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼Ɠ¹ÅÁÃÇʹ ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈŐÒ½ÅÃõËÒƖ � ĹÅÁÆÔÄÔ˺½¾½Â½Òõ˽ÍÌÔƹùȻËÇÄĦ¿ÇźĽÆÑÇÅÔËÔιÄ ùȻËÇĹÃÁ¹¿õȽÌƼʾƖԺʹƽƖ    Bƕ    B ƚ   ™  q ÃõËÒŐÄõýÆ̹ÄÔÄÀ¹ÌĦÃÁÇļĦ¿ÇźĽÀ½ÌıÎõ̽ËÒÁƓÀÇ¿ÑĹÅÁÆÔÄÔËÃĮÒº½Æ ËÒŐÃËõ¿½Ë½ÌõƽÄÌÔÎÇÄčÌ˹¹ÊÇËËÒÍĺ½À½ÄѽҽÌ̾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇÌƖ ƹÃõËÒŐÄõÃÔÄ̹ĺ½ÀōÒÇÌÌ̹˹ýÄÌÔÎÇÄčÌÔËÔÀÇÒÀ¹ÌÔÊÇÒÇÌ̹ÆÆÑÇŹ Ž¿¹ÃÁÇļĦ¿ÇźÇÌƓ½Êı˽ƾǿ¹Ž¿¹̹˹ÃÇÌƓõËŹ¿¹¾½ÄõÀōÒÒ¹ÃÁ ¹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õȺıÄƼ˂ƖԺʹƽƖ ƹÒ¹ÄÔººÁÁËÒÌčÌÔË»čÅŔÊõËÒº½ÆĽčÊ̹ÃËÒ½ÊÁÆÌÌÁËÒÌčÌ˹Ž¿¹ À½Æ¿½Ê½Ã½ÌƖ ƹĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÆõÀÔÆÑÅÔËǼȽʻÅōÄιÁËÅõÌŐÒ½ÅÃõËÒƖ ƹ  ! – Ɩ ƹ¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌÀ½ÄѽÒÒ½½¿ÑōÂ̹˹ú¹ƓõËÂÔÊÂÇƽĿõÈýҽÄõ˽ ÊõËÒº½ÆĽčÊ̹ÃËÒ½ÊÁÆÌƖ ÁËÒÌčÌÔË  Á¿Ñ½Ä½ÅƚºÍÊÃÇĹÌÌÁËÒÌčÌÔ˹½ÄıÌÌÀōÒÒ¹ÃÁ¹¿õÈÀÔÄĦÒ¹ÌÁ »Ë¹ÌĹÃÇÒĦÂÔÌƖ ¿Ñƽ¼Î½ËÊÍÀÔιÄÌĮÊĮĽŽ¿¹¿õȺÍÊÃÇĹÌÔÌƓ ƽÀ¹ËÒÆÔÄÂÇÆÌÁËÒÌčÌĦËÒ½ÊÌι¿ÑÇļĦËÒ½ÊÌƖĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÀ½Ò ̹ÊÌÇÒÁý¿ÑÌÁËÒÌčÌĦĹÈƓ¹Å½ÄÄѽĹҽ¿Ñ½ËĹÅÁÆÔÄÔËÁ ÅÍÆùŽƽ̽ýÌÃĮνÌı½ÆƓÅõ¿¹¿õÈÃÁùȻËÇÄÔ˹½ÄıÌÌŽ¿ ýÄÄÌÁËÒÌč̹ÆÁ¹¿õȽÌƖĹÅÁÆÔÄÔËÃĮÒº½Æι¿Ñ½Ä¹Ã¹¼ÔËÆÔĹ ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃºĦÄʹ¿¹ËÒÌĦ¹Æѹ¿ýÊŐÄÀ½Ì¹À½Æ¿½Ê½ÃʽƖÌÁËÒÌčÌĦĹÈ ½ÄÌÔÎÇÄč̹½Ò̹Źʹ¼ÎÔÆÑÌƓ½ÒҽĺÁÒÌÇËč̹¹¿õÈŽ¿¾½Ä½Äı ÅŔÃĮ¼ıÃõȽËËõ¿õÌõËŽ¿ÀÇËËÒ¹ººč̹¹ÆƹÃõĽÌ̹Ê̹ÅÔÌƖ � õÌËÒ½ÊƘÀÔÊÇÅËÒÇʾÍÌ̹Ë˹Îõ¿Á¿¹¿õȽƹÌÁËÒÌčÌĦĹÈÇÌƖ � ĹÅÁÆÔÄÔ˺½¾½Â½Òõ˽õ˹ÌÁËÒÌčÌĦĹÈÀ¹ËÒÆÔĹ̹ÍÌÔÆùȻËÇĹÃÁ¹ ¿õȽÌƖ ¹ÅÁÆÔÄÔËÁÌÁÈȽà ƹ     ™  q B ƚ ƹÇÀ¹ƽÀ½ÄѽÒÒ½¹¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇ̹ÆÑÁÌÇÌÌÎõ¿õνĹ¿õȺ½ƓŽÊÌ½Ò ½Ä¹Ã¹¼ÔËÌÇÃÇÒÀ¹ÌƖ ƹ ÇÆÌÇËι¿Ñ½¿Ñ½¼Á¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÃĹÅÁÆÔÄÔ˹ÃÇÊÅÁƼ½Æ½Ë½Ìº½Æ Îõ¿½ÒÒ½ÆÈÊĦº¹¾ĦÄÁÔÒÔË̽¿ÑÀ¹ËÇÆÄĦÌčÈÍËō¼ÇÃÍŽÆÌÍÅŹÄƖ ƹ½ÈÊĦºÔÄÃÇÒÒÇƽ¿ÑÇļ¹ÄōĹÅÁÆÔÄÔË˹ÄƓŽÊ̽ÒÒ½ÄÌĮÆÃʽ̽ËÒÁ¹ º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƖ ƹĹÅÁÆÔÄÔ˺½¾½Â½ÒÌõνÄÀōÒÒ¹ÃÁ¹ĹÅÁÆÔÄ̼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇ̹¿õÈÀÔÌËĦ ÊõËÒõºıÄƓõËÀ½ÄѽÒÒ½½¿ÑÀÁ¼½¿ƓĹÈÇ˾½ÄŐĽÌʽƓÀÇ¿ÑŽ¿½ÄıÒÒ½¹ ˹ÊÃÇþ½Ä¿ÑŔÊı¼õËõÌƖ ƹ½ÒÔʹ½Ä¹ËÒ½ÄÄıÒıÆÑčÄÔËÇùÌƓŽÊ̹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÌōÄŽĽ¿½¼À½Ìƚ ƹĹÅÁÆÔÄÔ˽ÄıÌÌƽÎԿ¹ÅõʽÌʽ¹̹˹ÃÇùÌƖ ¹Ê¹Æ»Á¹ ̽ÊÅõÃÅŔÃĮ¼õËõõÊÌʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔÀ¹ËÒÆÔĹ̽˽ÌõƹÎÔËÔÊÄÔË ¼ÔÌÍÅÔÌĦÄËÒÔÅčÌιÃõÌõÎÂĦÌÔÄÄÔËÌÎÔÄĹÄÍÆÃƖÂĦÌÔÄÄÔËÁÁ¼ıËҹùĹÌÌ¹Ò ʹƼË ÍÊÇȽƱ˹ÂÔ̺½ÄÔÌÔ˹ËÒ½ÊÁÆÌƱ¼čÂŽÆ̽˽ÆŽ¿Â¹Îč̹ ι¿ÑÃÁ»Ë½ÊõÄÁ¹Ž¿ÀÁºÔËǼÇÌÌ¿õȽÌƖÂĦÌÔÄÄÔËƽÅÎÇƹÌÃÇÒÁù À½ÄÑ̽ĽÆι¿ÑƽÅʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔÀ¹ËÒÆÔĹÌÅÁ¹Ì̾½ÄÄõÈıÀÁºÔÃʹƖ ÂĦÌÔÄÄÔËÁ¿õÆѺ½Îõ̽ÄõÀ½ÒÃõÊÂŐú½ÅÍ̹ÌÆÁ¹ÎÔËÔÊÄÔ˼ÔÌÍÅÔÌÁ¿¹ÒÇÄĦ ¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌƖÒʹƼË ÍÊÇȽÔÄ̹Äƽž½ÄÂÇ¿ÇËčÌÇÌÌËÒ½ÅõÄÑ ÔÄ̹ÄÎõ¿Ò½Ì̹ÎčÌÔËι¿ÑÔ̹ĹÃčÌÔËõÊÎõÆÑ̽ĽÆčÌÁ¹¿¹Ê¹Æ»ÁÔÌƖÁƼ½ÆÌ Ž¿Ì½ËÒŐÆùÆƹÃõʼ½Ãõº½ÆƓÀÇ¿Ñ̽ÊÅõýÁÆùËȽ»ÁŲÃÔ»ÁĦº¹Æ ĽčÊ̹ÃƹÃŽ¿¾½Ä½Äı̽ĽËčÌÅõÆÑÌÆÑōÂÌËÔÃƖ½Ä½ÆÂĦÌÔÄÄÔËƽź½¾ÇÄÑÔËÇĹ ¹ÒÇù̹ÌĮÊÎõÆѽËÂÇ¿ÇùÌƓ¹Å½ÄѽÃýÄŐ¿Ñ¾½Ä½ÁÆùÒÔÊÍõÊÌõýËčÌõËʽ ÆõÒνÁÊÔÆѹ¼ĦƽÅÒ½ÌÁÂÇ¿ËÒ¹ºÔÄÑÇÃËÒ½ÊÁÆÌʽƼ½ÄýÒƽÃƖ ̽ÊÅõùÒÁÆ̽Êƽ̽ƹÃĮνÌýÒı»čŽÆʽ¿ÁËÒÌÊÔÄÀ¹ÌĦƕÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ 35 ȩɓɥɛɖɧɓɠɘɖɓɥɋɟɋɘɡɓɟɖɠɡɖɘɖ  ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼ ʿʿʽƘʿˁʽșʾƓ˄ˁɋɚɝɓɟ ˂ʽȚɦˁʽʽșɡƼșɋɡɡƽ ʿʿʽƘʿˁʽșʾƓ˄ˁɋɚɝɓɟ ˂ʽȚɦˁʽʽșɡƼșɋɡɡƽ ȧɋɕɚɓɟɫɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ ˀ˅ʽɚɚÐʾˀʽɚɚÐʾʽ˂ɚɚ ˁ˅ʽɚɚÐʾˀʽɚɚÐʾʽ˂ɚɚ șɓɠɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ ʾ˃ʽʽɏ ʿʾ˂ʽɏ ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɨɖɟɖɛɋɝɋɘɓɡɋ ʿʿʽɚɚ ˀʾ˄ɚɚ ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɡɜəɩɖɛɋɝɋɘɓɡɋ ʿÐʾʿ˂ɚɖɘɟɜɛƼɠɣɚɚɋɟɛɜʿ˂ʽƽ ʿÐʾʿ˂ɚɖɘɟɜɛƼɠɣɚɚɋɟɛɜʿ˂ʽƽ ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɡɜəɩɖɛɋɝɋɘɓɡɋɎɚɓɠɡɓɠɑɜɘɣɚɓɛɡɜɚ ʾƓʽɚɚ ʾƓʽɚɚ șɟɓɚɯɝɟɜɏɟɓɎɋƼʿÐ˄˂ɚɖɘɟɜɛƽ ˂ɚɖɛɣɡ ˂ɚɖɛɣɡ șɟɓɚɯɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖƼɥɜəɜɑɛɜɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓƽ ȣɏɛɜɎɓɛɛɜ ȣɏɛɜɎɓɛɛɜ Ȩɘɜɟɜɠɡɬɝɜɑɋɧɖ ˁʽʽɚɚƯɚɖɛ ˂ʽʽɚɚƯɚɖɛ ȟɛɠɡɟɣɘɦɖɖɝɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ  șȗȯȗȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȳȤȗȧȶțȪȨȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȳȵțȧȪȚȟȬȢȟȭ ȶșȢȶȜȩȨȶșȗȝȤȲȣȗȨȦȜȡȩȥȣțȢȶȡȥȣȦȗȤȟȟʤ   ƖțȗȤȤȗȶȟȤȨȩȧȪȡȭȟȶȦȥȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟȟȪȨȩȧȥȠȨȩșȥ ȨȥțȜȧȝȗȩșȗȝȤȪȵȟȤȫȥȧȣȗȭȟȵȦȥȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟƖ ȦȧȟșȜțȜȤȤȪȵȟȤȫȥȧȣȗȭȟȵȨȢȜțȪȜȩșȤȟȣȗȩȜȢȳȤȥȦȧȥȮȟȩȗȩȳƖ  ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȗȵȰȟȠȞȤȗȡȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟȧȗȨȦȥȢȥȝȜȤ ȦȜȧȜțȡȗȝțȲȣȨȥȥȘȰȜȤȟȜȣȥȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟșțȗȤȤȥȠ ȟȤȨȩȧȪȡȭȟȟȦȥȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟƖ țȗȤȤȲȠȞȤȗȡȪȡȗȞȲșȗȜȩȤȗȦȥȩȜȤȭȟȗȢȳȤȪȵȢȟȮȤȪȵ ȥȦȗȨȤȥȨȩȳƓȡȥȩȥȧȗȶȣȥȝȜȩȦȧȟșȜȨȩȟȡȦȥȢȪȮȜȤȟȵ ȩȧȗșȣșȗȣȟȟȢȟțȧȪȚȟȣȟȢȟȭȗȣȟƓȗȩȗȡȝȜșȲȞșȗȩȳ ȦȥșȧȜȝțȜȤȟȜȪȨȩȧȥȠȨȩșȗȟȢȟȟȣȪȰȜȨȩșȗƖ ȤȗȟȞțȜȢȟȶȬȦȧȜțȨȩȗșȢȜȤȲȨȢȜțȪȵȰȟȜȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȶƖ Ꮨ  ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȜ ȥɝɋɠɛɜɠɡɬɝɜɟɋɔɓɛɖɯɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɚ ɡɜɘɜɚƖȤɓɜɡɘɟɫɎɋɡɬƖșɛɣɡɟɖɛɓɡɑɓɡɋəɓɗƓ ɜɌɠəɣɔɖɎɋɓɚɫɥɝɜəɬɕɜɎɋɡɓəɓɚƖȞɋ ɡɓɥɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓɚɜɌɟɋɩɋɗɡɓɠɬɘ ɘɎɋəɖɤɖɦɖɟɜɎɋɛɛɜɚɣɝɓɟɠɜɛɋəɣƓ ɜɌɓɠɝɓɧɖɎɋɮɩɓɚɣɠɓɟɎɖɠɛɜɓɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓƖ țɋɛɛɜɓɠɜɜɌɩɓɛɖɓɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖɜɕɛɋɧɋɓɡƓɧɡɜɎɫɚɜɔɓɡɓɝɜəɣɧɖɡɬ ɠɓɟɬɓɕɛɣɮɡɟɋɎɚɣɖəɖɝɜɏɖɌɛɣɡɬƓɓɠəɖɜɡɘɟɜɓɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɝɜɑɎɓɟɏɛɓɡɓ ɠɓɌɯɎɜɕɑɓɗɠɡɎɖɮɜɝɋɠɛɜɏɜɛɋɝɟɯɔɓɛɖɯƖ ȧɓɚɜɛɡɛɜƘɡɓɥɛɖɧɓɠɘɜɓ ɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓ ȤɓɝɟɓɑɝɟɖɛɖɚɋɗɡɓɝɜɝɫɡɜɘɜɌɠəɣɔɖɎɋɡɬɖəɖɟɓɚɜɛɡɖɟɜɎɋɡɬəɋɚɖɛɋɡɜɟ ɠɋɚɜɠɡɜɯɡɓəɬɛɜƖȥɡɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɠɎɯɔɖɡɓɠɬɠɝɟɓɑɠɡɋɎɖɡɓəɓɚ ɡɓɥɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɯɘɜɚɝɋɛɖɖ ʤɝɜəɮɌɫɚɛɓɜɌɥɜɑɖɚɫɚɟɓɚɜɛɡɛɫɚ ɟɋɌɜɡɋɚƖ 36  ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼ ȴəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɓ șɋɔɛɫɓɚɓɟɫɝɟɓɑɜɠɡɜɟɜɔɛɜɠɡɖ  ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȜƖțȢȶșȗȯȜȠȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟƓȦȧȜȝțȜ ȮȜȣȦȥțȡȢȵȮȗȩȳȦȗȡȜȩȤȲȠȢȗȣȟȤȗȩȥȧȡȴȢȜȡȩȧȥȨȜȩȟƓ ȦȥȢȤȥȨȩȳȵȥȞȤȗȡȥȣȳȩȜȨȳȨțȗȤȤȲȣȟȟȤȨȩȧȪȡȭȟȶȣȟƖ ȬȧȗȤȟȩȳȟȤȨȩȧȪȡȭȟȟȤȗțȢȜȝȟȩșȪțȥȘȤȥȣȣȜȨȩȜ țȢȶȦȥȨȢȜțȪȵȰȟȬȨȦȧȗșȥȡƖșȥȟȞȘȜȝȗȤȟȜȩȧȗșȣ ȦȧȟȪȨȩȗȤȥșȡȜȟȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟțȗȤȤȥȚȥȪȨȩȧȥȠȨȩșȗ țȥȢȝȤȲȨȥȘȢȵțȗȩȳȨȶȨȢȜțȪȵȰȟȜȥȨȤȥșȤȲȜȣȜȧȲ ȦȧȜțȥȨȩȥȧȥȝȤȥȨȩȟƖ ȦɟɋɎɖəɋɭəɓɘɡɟɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ ƹțɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɑɜəɔɛɜɝɜɑɘəɮɧɋɡɬɠɯɘɖɠɡɜɧɛɖɘɣɝɖɡɋɛɖɯɠ ɛɋɝɟɯɔɓɛɖɓɚƓɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɖɚɎɓəɖɧɖɛɋɚƓɣɘɋɕɋɛɛɫɚɛɋɣɠɡɟɜɗɠɡɎɓƖ ƹȥɡɠɜɓɑɖɛɯɗɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɜɡɠɓɡɖƓɓɠəɖɎɫɥɜɡɖɡɓɝɓɟɓɠɡɋɎɖɡɬɓɏɜɎɑɟɣɏɜɓ ɚɓɠɡɜɖəɖɎɡɜɚɠəɣɧɋɓƓɓɠəɖɖɚɛɓɝɜəɬɕɣɮɡɠɯɑəɖɡɓəɬɛɜɓɎɟɓɚɯƖ ƹȤɓɭɘɠɝəɣɋɡɖɟɣɗɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɓɠəɖɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɗɨɛɣɟɖəɖɎɖəɘɋ ɝɜɎɟɓɔɑɓɛɫƖȞɋɝɟɓɩɋɓɡɠɯɚɜɑɖɤɖɦɖɟɜɎɋɡɬɎɥɜɑɯɩɣɮɎɘɜɚɝəɓɘɡɝɜɠɡɋɎɘɖ ɎɖəɘɣɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖșɖəɘɋɠɘɜɛɤɖɏɣɟɖɟɜɎɋɛɋɑəɯɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɏɜ ɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖ ƹȤɓɝɓɟɓɏɟɣɔɋɗɡɓɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɓɟɜɕɓɡɘɖɠɎɓɟɥɖɥɚɜɩɛɜɠɡɖƓɡɋɘɘɋɘɭɡɜ ɚɜɔɓɡɎɫɕɎɋɡɬɎɜɕɏɜɟɋɛɖɓɖəɖɝɜɟɋɔɓɛɖɓɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɚɡɜɘɜɚƖ ƹȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɟɓɑɛɋɕɛɋɧɓɛɜɑəɯɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɯɡɜəɬɘɜɎɛɣɡɟɖɝɜɚɓɩɓɛɖɗƖ ƹȤɖɘɜɏɑɋɛɓɝɟɜɡɋəɘɖɎɋɗɡɓɝɟɓɑɚɓɡɫɧɓɟɓɕɝɟɜɟɓɕɖɎɘɜɟɝɣɠɓƖȤɓ ɝɟɜəɖɎɋɗɡɓɔɖɑɘɜɠɡɬɛɋɑɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ ƹȩɟɓɌɣɓɡɠɯɠɡɟɜɏɖɗɛɋɑɕɜɟƓɓɠəɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɠɝɜəɬɕɣɓɡɠɯɎ ɛɓɝɜɠɟɓɑɠɡɎɓɛɛɜɗɌəɖɕɜɠɡɖɜɡɑɓɡɓɗƖ ȦɟɋɎɖəɋɜɌɩɓɗɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ ƹȟɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɡɜəɬɘɜɝɜɝɟɯɚɜɚɣɛɋɕɛɋɧɓɛɖɮƵɑəɯ əɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎƖ ƹșɜɡɘɟɫɡɜɗɝɜəɜɠɡɖɝɋɘɓɡɜɝɟɖɓɚɛɖɘɋəɋɚɖɛɋɡɜɟɋɟɋɕɚɓɩɋɡɬ ɖɠɘəɮɧɖɡɓəɬɛɜɝɋɘɓɡɫƯɑɜɘɣɚɓɛɡɫƖ ƹȧɋɕɚɓɩɋɡɬɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠəɓɑɣɓɡɛɋɌɓɕɜɝɋɠɛɜɗƓɣɠɡɜɗɧɖɎɜɗɟɋɌɜɧɓɗ ɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɖɎɜɖɕɌɓɔɋɛɖɓɝɋɑɓɛɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƓɎɜɕɚɜɔɛɜɏɜɛɋɛɓɠɓɛɖɯ ɡɟɋɎɚɖɝɜɎɟɓɔɑɓɛɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖ ƹȨɜɌəɮɑɋɗɡɓɎɠɓɝɟɓɑɣɝɟɓɔɑɓɛɖɯɖɖɛɠɡɟɣɘɦɖɖƖ ƹȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠəɓɑɣɓɡɣɠɡɋɛɋɎəɖɎɋɡɬɎɌəɖɕɖɟɜɕɓɡɘɖɝɖɡɋɛɖɯƔɘɟɜɕɓɡɘɓ ɝɖɡɋɛɖɯɑɜəɔɓɛɌɫɡɬɜɌɓɠɝɓɧɓɛɠɎɜɌɜɑɛɫɗɑɜɠɡɣɝƖ ƹȤɓɝɟɜɖɕɎɜɑɖɡɬəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɡɜəɬɘɜɜɑɛɜɗɠɡɜɟɜɛɫɑɜɘɣɚɓɛɡɋɭɡɜ ɝɟɖɎɓɑɓɡɘɝɜɟɧɓəɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ ƹȤɓɌəɜɘɖɟɜɎɋɡɬɎɓɛɡɖəɯɦɖɜɛɛɫɓɝɟɜɟɓɕɖƓɭɡɜɎɫɕɜɎɓɡɝɓɟɓɏɟɓɎ əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ RUS șɎɓɑɓɛɖɓ ȘəɋɏɜɑɋɟɖɚɎɋɠɕɋɝɜɘɣɝɘɣɝɋɘɓɡɛɜɏɜəɋɚɖɛɋɡɜɟɋ ʤÇÍ»À¹ÅÁƹÌÇÊƖ ȦɟɖɜɌɟɓɡɓɛɛɫɗɎɋɚɖəɋɚɖɛɋɡɜɟɌɫɠɡɟɜɛɋɏɟɓɎɋɓɡɠɯɑɜɟɋɌɜɧɓɗɡɓɚɝɓɟɋɡɣɟɫ ɖɝɜɑɑɓɟɔɖɎɋɓɡɓɓƓɝɜɕɎɜəɯɯɎɫɝɜəɛɯɡɬəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɌɓɕɝɋɣɕƖȡɟɜɚɓ ɡɜɏɜƓəɋɚɖɛɋɡɜɟɎɫɝɜəɛɯɓɡɡɋɘɔɓɖɥɜəɜɑɛɜɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɝɋɘɓɡɜɎɠ ɧɣɎɠɡɎɖɡɓəɬɛɫɚɘɑɋɎəɓɛɖɮɘəɓɓɚƖȢɋɚɖɛɋɡɜɟɝɜɑɋɓɡɕɎɣɘɜɎɫɓɖɎɖɕɣɋəɬɛɫɓ ɠɖɏɛɋəɫɜɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖɘəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮƖȦɜɖɠɡɓɧɓɛɖɖˀʽɚɖɛɣɡɌɓɕɑɓɗɠɡɎɖɯ əɋɚɖɛɋɡɜɟɝɓɟɓɘəɮɧɋɓɡɠɯɎɟɓɔɖɚɜɔɖɑɋɛɖɯƖ ȦɟɜɠɖɚɎɋɠɑɜɌɟɜɠɜɎɓɠɡɛɜɖɕɣɧɖɡɬɛɋɠɡɜɯɩɖɓɖɛɠɡɟɣɘɦɖɖƱɭɡɜɛɓɜɡɛɖɚɓɡ ɣɎɋɠɚɛɜɏɜɎɟɓɚɓɛɖƓɕɋɡɜɝɜɕɎɜəɖɡɚɋɘɠɖɚɋəɬɛɜɭɤɤɓɘɡɖɎɛɜɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬ ɑɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖșɡɓɧɓɛɖɓɛɋɧɋəɬɛɜɏɜɝɓɟɖɜɑɋɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖɛɜɎɫɗ əɋɚɖɛɋɡɜɟɚɜɔɓɡɟɋɠɝɟɜɠɡɟɋɛɯɡɬəɓɏɘɖɗɕɋɝɋɥƖȴɡɜɎɝɜəɛɓɛɜɟɚɋəɬɛɜƱ ɝɜɠəɓɛɓɠɘɜəɬɘɖɥɧɋɠɜɎɟɋɌɜɡɫɕɋɝɋɥɜɠəɋɌɓɓɡƖ ȦɟɖɎɓɑɓɛɖɓɎɑɓɗɠɡɎɖɓɖ ɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ � ȦɜɑɠɜɓɑɖɛɖɡɓɨɛɣɟɝɖɡɋɛɖɯɘɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɚɣɖɠɡɜɧɛɖɘɣɝɖɡɋɛɖɯƖ � șɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɛɋɔɋɎɘɛɜɝɘɣɝɖɡɋɛɖɯƖșɘəɮɧɖɡɠɯɖɛɑɖɘɋɡɜɟƼɟɖɠƖ ʾƽƖƼțəɯɎɫɝɜəɛɓɛɖɯɥɜəɜɑɛɜɏɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜ ɛɋɔɋɡɖɓɚɘɛɜɝɘɖɝɖɡɋɛɖɯɖɝɟɜɝɣɠɡɖɡɓɝɣɛɘɡˀƽƖ � ȤɋɔɚɖɡɓɘɛɜɝɘɣƓɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɣɮɡɜəɩɖɛɓɝɋɘɓɡɋɑəɯəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƖ șɘəɮɧɖɡɠɯɖɛɑɖɘɋɡɜɟƼɟɖɠƖʿƽƖ � ȧɋɠɝɜəɜɔɖɡɓəɋɚɖɛɖɟɣɓɚɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɎ ƘɝɋɘɓɡɓɑəɯəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯ ɡɋɘƓɧɡɜɌɫɛɖɔɛɯɯɘɟɜɚɘɋɑɜɘɣɚɓɛɡɋɌɫəɋɠɜɎɚɓɩɓɛɋɠɕɋɝɋɯɛɛɜɗ ɘɟɜɚɘɜɗɝɋɘɓɡɋƓɋɝɜəɯɝɜɝɟɋɎɜɗɖəɓɎɜɗɠɡɜɟɜɛɋɚɑɜɘɣɚɓɛɡɋɌɫəɖ ɜɑɖɛɋɘɜɎɫɚɖƼɟɖɠƖˀƽƖ � ȦɜɠəɓɡɜɏɜɘɋɘɎɘəɮɧɖɡɠɯɠɎɓɡɜɎɜɗɖɛɑɖɘɋɡɜɟɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖƼ½¹¼ÑƽƼɟɖɠƖ ˁƽɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɜɑɋɠɡɕɎɣɘɜɎɜɗɠɖɏɛɋəƓɠɡɟɜɏɜɝɟɯɚɜəɖɛɓɗɛɜɎɠɡɋɎɬɡɓ ɝɋɘɓɡɠɑɜɘɣɚɓɛɡɜɚɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɕɋɝɋɯɛɛɜɗɘɟɜɚɘɜɗɎɝɓɟɓɑƖ � ȢɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɋɎɡɜɚɋɡɖɧɓɠɘɖɎɫɗɑɓɡɎɕɋɑɛɓɗɧɋɠɡɖ ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖȡɜɏɑɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɝɟɓɘɟɋɡɖɡɑɎɖɏɋɡɬɠɯƓ ɛɓɚɓɑəɓɛɛɜɝɜəɜɔɖɡɓɓɏɜɛɋɝəɜɠɘɣɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬƓɑɋɎɓɚɣɜɠɡɫɡɬ ɎɡɓɧɓɛɖɓɜɑɛɜɗɚɖɛɣɡɫƓɝɟɓɔɑɓɧɓɚɠɜɎɓɟɨɋɡɬɠɛɖɚɘɋɘɖɓƘəɖɌɜ ɑɋəɬɛɓɗɨɖɓɑɓɗɠɡɎɖɯƼɟɖɠƖ˂ƽƖ � ȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɜɕɎɜəɯɓɡɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬəɋɚɖɛɖɟɣɮɩɖɓɝɋɘɓɡɫɟɋɕəɖɧɛɜɗ ɡɜəɩɖɛɫƖșɠəɣɧɋɓɝɓɟɓɥɜɑɋɠɌɜəɓɓɡɜəɠɡɜɏɜɛɋɌɜəɓɓɡɜɛɘɖɗ əɋɚɖɛɖɟɣɮɩɖɗɚɋɡɓɟɖɋəƓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɣɡɟɓɌɣɓɡɠɯɛɓɘɜɡɜɟɜɓɎɟɓɚɯƓɧɡɜɌɫ ɜɠɡɫɡɬɑɜɌɜəɓɓɛɖɕɘɜɗɟɋɌɜɧɓɗɡɓɚɝɓɟɋɡɣɟɫƖȡɜɏɑɋɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɌɣɑɓɡ ɏɜɡɜɎɜɘəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮƓɎɘəɮɧɖɡɠɯɠɎɓɡɜɎɜɗɖɛɑɖɘɋɡɜɟɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖ Ƽ½¹¼ÑƽƖ � ȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɫɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɛɋɔɋɎɘɛɜɝɘɣ ɎɫɘəɮɧɓɛɖɯɝɖɡɋɛɖɯƼɟɖɠƖʾƽƖ ȦȧȟȣȜȮȗȤȟȜƖȤȜșșȥțȟȩȜșȪȨȩȧȥȠȨȩșȥȦȗȡȜȩȘȜȞ țȥȡȪȣȜȤȩȗƖ  ȡɛɜɝɘɋɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯ ɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƼ½Ä½¹Ë½ƽ ȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠɛɋɌɔɓɛɜɘɛɜɝɘɜɗɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƓɘɜɡɜɟɋɯ ɚɜɔɓɡɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɠɯɑəɯɣɑɋəɓɛɖɯɛɓɝɟɋɎɖəɬɛɜɎɠɡɋɎəɓɛɛɜɏɜɝɋɘɓɡɋɎ ɝɟɜɦɓɠɠɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƼɎɠəɣɧɋɓɛɓɜɌɥɜɑɖɚɜɠɡɖƽƖ ƹțəɯɖɕɎəɓɧɓɛɖɯɝɋɘɓɡɋɠɟɋɕɣɝɜɠəɓɓɏɜɕɋɏɟɣɕɘɖɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠɖəɬɛɜ ɛɋɔɚɖɡɓɘɛɜɝɘɣɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƼ½Ä½¹Ë½ƽƓɕɋɥɎɋɡɖɡɓ ɝɋɘɓɡɖɖɕɎəɓɘɖɡɓɓɏɜɖɕəɋɚɖɛɋɡɜɟɋƓɝɜɡɯɛɣɎɛɋɠɓɌɯƼɟɖɠƖ˂ƽƖ ƹȥɧɖɠɡɖɡɓɟɜəɖɘɖɎɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɖɖɠɖɛɠɡɟɣɘɦɖɯɚɖƓɝɟɖɎɓɑɓɛɛɫɚɖɛɖɔɓɎ ɟɋɕɑɓəɓƫȮɖɠɡɘɋƬƖ ƹȢɋɚɖɛɋɡɜɟɌɣɑɓɡɏɜɡɜɎɘɝɜɎɡɜɟɛɜɚɣɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɮɎɡɓɧɓɛɖɓɛɓɠɘɜəɬɘɖɥ ɠɓɘɣɛɑƖ ƹȞȗȦȧȜȰȗȜȩȨȶȦȥșȩȥȧȤȥȟȨȦȥȢȳȞȥșȗȩȳȟȞșȢȜȮȜȤȤȲȠȦȗȡȜȩƖ ƹȦɜɚɓɠɡɖɡɓɑɜɘɣɚɓɛɡɎɛɜɎɫɗɝɋɘɓɡɖɓɩɓɟɋɕɜɕɛɋɘɜɚɬɡɓɠɬɠɟɋɕɑɓəɜɚ ͷȦɟɖɎɓɑɓɛɖɓɎɑɓɗɠɡɎɖɓɖɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋͷƖ Ȯɖɠɡɘɋ  ȦɟɓɑɣɝɟɓɔɑɓɛɖɓƖȦɓɟɓɑɧɖɠɡɘɜɗɎɛɓɨɛɓɗɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɖ ɜɡɠɜɓɑɖɛɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɜɡɟɜɕɓɡɘɖɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖȦɟɜɡɖɟɋɗɡɓ ɎɛɓɨɛɮɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬɡɜəɬɘɜɎəɋɔɛɜɗɡɘɋɛɬɮƖȞɋɝɟɓɩɋɓɡɠɯ ɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɑəɯɭɡɜɗɦɓəɖɚɜɮɩɖɓɠɟɓɑɠɡɎɋɖəɖɟɋɠɡɎɜɟɖɡɓəɖƖ șɘɜɚɝəɓɘɡɓɠəɋɚɖɛɋɡɜɟɜɚɝɜɠɡɋɎəɯɓɡɠɯɧɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡƓɘɜɡɜɟɫɗ ɛɓɜɌɥɜɑɖɚɜɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɝɜɠəɓɘɋɔɑɜɏɜɠɓɋɛɠɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯ ɝɓɟɓɑɎɫɘəɮɧɓɛɖɓɚɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖșɝɟɜɦɓɠɠɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖəɖ ɎɠəɣɧɋɓɕɋɚɯɡɖɯɘəɓɗɚɜɔɓɡɎɫɠɡɣɝɋɡɬɖɕɝɋɘɓɡɋɖɛɋəɖɝɋɡɬ ɛɋɟɜəɖɘɖƖȮɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡɣɑɋəɯɓɡɛɋəɖɝɨɖɗɛɋɟɜəɖɘɖɘəɓɗƓ ɝɜɑɑɓɟɔɖɎɋɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɎɛɋɑəɓɔɋɩɓɚɟɋɌɜɧɓɚɠɜɠɡɜɯɛɖɖɖƓɡɓɚ ɠɋɚɫɚƓɝɟɜɑəɓɎɋɓɡɠɟɜɘɓɏɜɠəɣɔɌɫƖ � țɎɋƘɡɟɖɟɋɕɋɝɟɜɝɣɠɡɖɡɓɧɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡɧɓɟɓɕɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ � ȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖɜɧɖɠɡɘɖƼɝɟɖɝɜɚɜɩɖɧɖɠɡɯɩɓɏɜəɖɠɡɋƽ ɎɫɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ ȨɜɎɓɡɫɝɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮ ƹȤȜșșȥțȟȩȜșȪȨȩȧȥȠȨȩșȥȦȗȡȜȩȘȜȞțȥȡȪȣȜȤȩȗƖ ƹȤɖɘɜɏɑɋɛɓɎɠɡɋɎəɯɗɡɓɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜəɋɚɖɛɖɟɣɓɚɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɛɓɕɋɝɋɯɛɛɜɗ ɘɟɜɚɘɜɗɝɋɘɓɡɋɎɝɓɟɓɑƖȴɡɜɚɜɔɓɡɎɫɕɎɋɡɬɕɋɓɑɋɛɖɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖșɠɓɏɑɋ ɎɠɡɋɎəɯɗɡɓɕɋɝɋɯɛɛɜɗɘɟɜɚɘɜɗɎɝɓɟɓɑƖ ƹțɜɛɋɧɋəɋɝɟɜɦɓɠɠɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɋɔɛɫɥɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎɖəɖɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎ ɎɓɑɖɛɠɡɎɓɛɛɜɚɭɘɕɓɚɝəɯɟɓɠəɓɑɣɓɡɎɠɓɏɑɋɝɟɜɏɜɛɯɡɬɧɓɟɓɕəɋɚɖɛɋɡɜɟ ɝɟɜɌɛɫɗɝɋɘɓɡɋɛɋəɜɏɖɧɛɜɏɜɡɖɝɋɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎƖ ƹȤɓɝɫɡɋɗɡɓɠɬɑɓəɋɡɬɜɑɛɜɠɡɜɟɜɛɛɓɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓƖȴɡɜɝɟɖɎɓɑɓɡɘɝɜɟɧɓ əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ ƹȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖɕɎəɓɘɖɡɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɎ ɕɋɑɛɓɗɧɋɠɡɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɖɝɜɚɓɠɡɖɡɓɓɏɜɑəɯɜɥəɋɔɑɓɛɖɯɛɋɝɟɜɥəɋɑɛɣɮ ɝəɜɠɘɣɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬɎɜɖɕɌɓɔɋɛɖɓɠɘɟɣɧɖɎɋɛɖɯɖɖɕɏɖɌɜɎɝɋɘɓɡɋƖ ƹȤɓɌəɜɘɖɟɜɎɋɡɬɎɓɛɡɖəɯɦɖɜɛɛɫɓɝɟɜɟɓɕɖƓɭɡɜɎɫɕɜɎɓɡɝɓɟɓɏɟɓɎ əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ ƹȤɓɜɌɟɓɕɋɗɡɓɝɋɘɓɡɫɑɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƖ Țɋɟɋɛɡɖɯ ȧɋɌɜɡɋɑɋɛɛɜɏɜɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɜɌɓɠɝɓɧɖɎɋɓɡɠɯɑɎɣɥəɓɡɛɓɗɏɋɟɋɛɡɖɓɗɜɡɑɋɡɫ ɝɟɖɜɌɟɓɡɓɛɖɯɝɟɖɣɠəɜɎɖɖɛɜɟɚɋəɬɛɜɗɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖƖșɟɋɚɘɋɥɏɋɟɋɛɡɖɗɛɜɏɜ ɝɓɟɖɜɑɋɘɜɚɝɋɛɖɯʹƼË ÍÊÇȽɛɋɠɎɜɓɣɠɚɜɡɟɓɛɖɓɝɟɜɖɕɎɓɑɓɡ əɖɌɜɟɓɚɜɛɡƓəɖɌɜɕɋɚɓɛɣɛɓɖɠɝɟɋɎɛɜɏɜɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɌɓɠɝəɋɡɛɜƖțɋɛɛɋɯ ɏɋɟɋɛɡɖɯɛɓɟɋɠɝɟɜɠɡɟɋɛɯɡɠɯɛɋɛɓɖɠɝɟɋɎɛɜɠɡɖƓɎɫɕɎɋɛɛɫɓɛɓɠɜɌəɮɑɓɛɖɓɚ ɝɟɋɎɖəɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖɖəɖɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɓɚɖɕɑɓəɖɯɎɛɓɝɟɓɑɣɠɚɜɡɟɓɛɛɫɥ ɦɓəɯɥƖȤɓɜɌɥɜɑɖɚɜɝɜɑɡɎɓɟɔɑɓɛɖɓɑɋɡɫɝɟɖɜɌɟɓɡɓɛɖɯƖȧɋɌɜɡɫɝɜɟɓɚɜɛɡɣɖ ɚɜɑɖɤɖɘɋɦɖɖƓɝɟɜɎɓɑɓɛɛɫɓəɖɦɋɚɖƓɛɓɣɝɜəɛɜɚɜɧɓɛɛɫɚɖɘɜɚɝɋɛɖɓɗ ʹƼË ÍÊÇȽƓɝɟɓɘɟɋɩɋɮɡɑɓɗɠɡɎɖɓɏɋɟɋɛɡɖɖƖȣɫɠɡɟɓɚɖɚɠɯɜɌɓɠɝɓɧɖɡɬ ɎɫɠɜɘɖɓɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɜɛɛɫɓɠɎɜɗɠɡɎɋɖɕɑɓəɖɯɠɜɏəɋɠɛɜɝɟɓɑɜɠɡɋɎəɓɛɛɜɗ ɠɝɓɦɖɤɖɘɋɦɖɖƖțɋɛɛɋɯɏɋɟɋɛɡɖɯɛɓɕɋɡɟɋɏɖɎɋɓɡɮɟɖɑɖɧɓɠɘɖɓɝɟɋɎɋ ɝɜɡɟɓɌɖɡɓəɓɗɎɟɋɚɘɋɥɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɏɜɛɋɦɖɜɛɋəɬɛɜɏɜɕɋɘɜɛɜɑɋɡɓəɬɠɡɎɋƓ ɟɓɏɣəɖɟɣɮɩɓɏɜɝɟɜɑɋɔɣɡɜɎɋɟɜɎƖ ȞɋɟɓɏɖɠɡɟɖɟɣɗɡɓɑɋɛɛɫɗɝɟɜɑɣɘɡɛɋɠɋɗɡɓÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ 37 Service  ½ÊÎÁ»½  ÇÄËùÈƖÒÇƖÇ  »»ÇʹƼË  Æ̽ʽĽÃÌÊÇÆÁþÌƖ ÁÎÁËÁÇÆ ½Ê½Ï¹Ê¼Á˽Ɠ ¹Ä½ËÇϽÆƓ½ËÌÁ¼Ä¹Æ¼ËƓ˃ʿ˅ ½Äƕʽ˅ˁ˂˃˂˅˃˃ʽʽƓ ¹Ðƕʽ˅˄ʽˁʿʾ˂˂˄˃ ÏÏÏƖ¹»»ÇƖ»ÇƖÍÃƯ˽ÊÎÁ»½ ÄƖ½ÊÇÒÇÄÁÅËÃÁ½ʾ˅ˁƓʽʿƘˁ˅˃¹ÊËҹϹ ½ÄƖ̏ˁ˅ʿʿ˂˄ʽƘʾ˅ƘʿˆƓ¾¹Ð̏ˁ˅ʿʿ˂˄ʽƘʾ˅Ƙˀˀ ÏÏÏƖ¹»»ÇƖÈÄ Ê¹Æ»½ ½ÊÎÁ»½¹ÈÊôËƘνÆ̽Ɠ л½ÄĽƻ½ʿʽʽʽƓ ˃ÊͽǺ½ÊÌ»ÀÍŹÆƓʿʾ˅ʽʽÀ½ÎÁ¿ÆѹÁÆ̹ÍνÍÊ ½Äƕ̏ˀˀˀ˅ʽ˃˅˃ʽˀʽƓ ¹Ðƕ̏ˀˀˀ˅ʽ˃˅˃ʽˁˆ »ÇÆ̹»ÌʪÎźËƖ¾Ê   ½ÍÌË»ÀĹƼ ź ŵÇƖ  ÊÆÇļËÌʹË˽˂Ɠ˄ˀ˃ʾˁ»ÀÇÊƼÇʾƓ ½ÊŹÆÑ ½Äƕ̏ˁˆ˄ʾ˅ʾ˅˅˄ˁʿʽƓ ¹Ðƕ̏ˁˆ˄ʾ˅ʾ˅˅˄ˁˆ˅ ÁƾÇƖ¼½ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ ʾʾˀ˅ͼ¹È½ËÌƓ–¹ÄÇ̹ÁōÌʾʿƖ ½Äƕʽ˃ƘʾƘʿ˅˅Ƙ˅ʽ˅ʽƓ ¹Ðƕʽ˃ƘʾƘʿ˅˅Ƙ˅ʽ˅˅ ÁƾÇʪÁÆ̽ʽĽÃÊÌÇÆÁÃƖÀÍ RUS   ʹƼ˺½ÊÁ¹  ˹¹»½Ê¹ÄʾˆƓʿ˅˅ʿʽÇËĹ¼¹Ƽ¹¼ÊÁ¼ƽ ½Äƕˆʽʿ˂ʽʽʾ˅ʿ½ÐÌƖʿƓ ¹Ðƕˆʾˀʽˆ˃ˁʾʿ UA AUS  ʹƼË̹ÄÁ¹ÊÄ ÇÆÆÁ»ÇÇ»ÁÇƓÌʹ¼¹¼½ÄĹ½ÊĹˁˆƯƘƖƖÇÐʾ˅ˀƓ ʾʽʽˀ˃½ÌÌÁÅÇÇÊÁƽ˽Ƽƽ ½Äƕ̏ˀˆʽʾʾ˅ˆ˃ʾʾʾʾƓ̏ˀˆ˅ʽʽ˅ˁ˅˃ʾ˃Ɠ ¹Ðƕ̏ˀˆʽʾʾ˅ˆ˃ʾʾʾ˂ ¹»»ÇƖÁ̹ÄÁ¹ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ LUX ʹƼ˽ƽÄÍÐƖƖ ½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿ ÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë ½Äƕʽ˅ʽʽƘʿʾʾˀʿƓ ¹ÐƕʽʿƘˁʾˁʽ˄˅ˁ ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ ʹƼËÇʼÁ» ¹Ã¹¼¹Å¿¹Ì¹Æ˂Ɠʿ˂ˁ˃ˁ ½ÄËÁÆ¿ºÇÊ¿ƓϽ¼½Æ  ½Äƕ̏ˁ˃ˁʿˀ˅ˀ˃ʽʽƓ ¹Ðƕ̏ˁ˃ˁʿˀ˅ˀ˃ʾʽ  ˽ÊÎÁ»½ƖÆÇʼÁ»ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ LV EST LT CZ SK   ¹ƖËƖ ÄÇÃƽÊÇιʿʿ˄˅ƯʿˁƼλÀǼÒÍÄÁ»½ÇłÌčľÇιƓºÍ¼Çι½½ÇÄÇÊƘ ÇÌÇĹºƽ ʾˁ˅ʽʽʹÀ¹ˁƘÀǼÇÎ ½Äƕʿʿ˂ʽʽˁˁʾʾƓ ¹Ðƕʿʿ˂ʽʽˁʾ˃ʿ ˽ÊÎÁËʪнÊ̽»Ɩ»ÒƓÀÌÌÈƕƯƯÏÏÏƖнÊ̽»Ɩ»Ò Ref: H220-H318/6813 Issue: 1 (06/10) ÍËÌʹÄÁ¹ÌÑ̼ ½Î½ÄʿƓ˅ÇʼÌʽ½ÌƓÇ̹ÆÑƓƓÍËÌʹÄÁ¹ʿʽʾˆ ½Äƕ̏˃ʾʿˆ˄ʽʽʽʾ˅ʽƓ ¹Ðƕ̏˃ʾʿˆ˄ʽʽʽʾˆ˂ ˹ĽËƖ¹Íʪ¹»»ÇƖ»ÇŠź ½Ï½Êº½ËÌʹË˽˅Ɠ Ƙ˅ʿʾʿ½ÍÀ¹Í˽ƹƖÀ½Áƾ¹ÄÄ ½Äƕ̏ˁʾƼʽƽ˂ʿ˃˄ˁʽʾ˄ˁƓ ¹Ðƕ̏ˁʾƼʽƽ˂ʿ˃˄ˁʽʾ˄˂ ÁƾÇƖ»Àʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ IRL Ƙ½Ð½Ä̼ ÄÇÆËÀ¹Í¿ÀÍËÁƽËËŵ½»ÀÆÇÄǿѹÊÃƓÄÇÆËÀ¹Í¿ÀƓ ͺÄÁÆʾ˄ƓʽĹƼ ½Äƕʽʾ˅ʾ˃ˁˀʽʽƓ ¹Ðƕʽʾ˅ʾ˃ˁˀʽʿ ÁƾÇÊŹÌÁÇÆƘÁ½ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅƓÏÏÏƖ¹»»ÇʽнÄƖÁ½  ½Ð½Äű»½ÊǼͻÌËƼƽ̼ ÊÍËÀ½Êǹ¼ƓÊÇÏÆ ÐÌƖˀƓÇÐʾʽʿƓ ÊÇÏÆÁƽËƓÇÀ¹Æƽ˺ÍÊ¿ʿʽʿ˂ƓÇÍÌÀ¾ÊÁ»¹ ½Äƕ̏ʿ˄Ƽʽƽʾʾ˅ˀ˄˄˄ʿˀ ˽ÊÎÁ»½ʪʽнÄ˹Ɩ»ÇƖÒ¹  ʹƼ˽ƽÄÍÐƖƖ ½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿ ÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë ½ÄƕʽˀʽƘ˃ˀˁ˃ʽ˃ʽƓ ¹ÐƕʽˀʽƘ˃ˀˁ˃ʽ˄ʽ ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖÆÄƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖÆÄ ¹Ì¹ÍÐ ÁËÌÊÁºÍÌÁÇÆÇÅȹÆÑ ʽˀʾ˂ʾƓȡɖɓɎƓȥɧɋɘɜɎɠɘɋɯƓ˂Ư˃ƓɜɤƖʾʾʽƖˀ ½Äƕ̏ˀ˅ʽƼˁˁƽˁˆ˅ˁˆ˂˃½ÐÌƖʿˀʿˁƓ ¹Ðƕ̏ˀ˅ʽƼˁˁƽʿ˄˂ˆˆˆˆ  ʹƼË»ÀϽÁÒ  ʹƼ˽ƽÄÍÐƖƖ ½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿ ÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë ½Äƕʽ˅ʽʽƘ˄ˀˀ˃ʿƓ ¹ÐƕʽʿƘˁʾˁʽ˄˅ˁ ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ ȦɟɓɑɠɡɋɎɖɡɓəɬɠɡɎɜɘɜɚɝɋɛɖɖ ƫȗȡȡȥțɜɗɧəɋɛɑȚȣȘȬɖȡȥƖȡȚƬ ȧɜɠɠɖɯʾʽ˂ʽʽ˂ƓȣɜɠɘɎɋƓțɓɛɖɠɜɎɠɘɖɗɝɓɟƖƓɑƖʿ˃ ȩɓəƕƼˁˆ˂ƽˆˀˀƘ˂ʾƘ˃ˀƓȫɋɘɠƕƼˁˆ˂ƽˆˀˀƘ˂ʾƘ˃ˁ IND PAK BD JPN ʹƼËËÁ¹̼̽ ˁ˄ѽʹ¹Àʽ˻½ÆÌƓʼʽ˂Ƙʽ˅Ưʾ˄ƓÁÆ¿¹ÈÇʽʾˀˆˆˁ˄ ½Äƕ̏˃˂˃˄˄˃ʽʾˆ˂Ɠ ¹Ðƕ̏˃˂˃˄˄ˆʾʽˁʾ ϽºÅ¹Ë̽Êʪ¹»»ÇºÊ¹Æ¼Ë¹ËÁ¹Ɩ»ÇÅ Ƙ¹È¹ÆƖƖ ʾˁ  ¹ÊÅÇÆÑÇϽÊƓʾƘˀʿƘʿ ÇÆ»ÀÇƓ¹Ã¹ÆÇƘÃÍƓÇÃÑÇʾ˃ˁƘ˅˄ʿʾ ½ÄƕƼ˅ʾƽƘʽˀƘ˂ˀ˂ʾƘʾ˅ʽʾƓ ¹ÐƕƼ˅ʾƽƘʽˀƘ˂ˀ˂ʾƘʾ˅ˀʾ ˽ÊÎʪ¿º»Ƙ¹ȹÆƖ»ÇƖÂÈƓÏÏÏƖ¿º»Ƙ¹ȹÆƖ»ÇƖÂÈ ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www.accoeurope.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Acco Europe H318 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para