Iqua BHS-302 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
85
ES
Información general
Gracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth
®
BHS-302 de Iqua. Este nuevo
dispositivo es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo
manos libres con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Descripción del producto
Vea las imágenes en la página 2
1. Indicador luminoso
Indica el estado mediante las luces roja y azul
2. Botón de reducción del volumen
Baja el volumen
3. Botón de aumento del volumen
Sube el volumen
4. Botón multifunción
Enciende y apaga el auricular, responde y finaliza una llamada
5. Patilla
6. Micrófono
7. Conector del cargador
Contenido del paquete
de ventas
Vea las imágenes en la página 2.
8. BHS-302
9. Cargador de pared
10. Guía del usuario
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 85 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
86
Inicio
Cargar la batería
Antes de utilizar el BHS-302, es preciso cargarlo durante unas 3 horas. Cuando la batería está
cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 200
horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de
ventas.
1. Conecte el cable del cargador al BHS-302.
2. Enchufe el cargador a una toma de pared. La luz roja se encenderá.
3. Cuando la batería esté cargada por completo, la luz roja se apagará.
Encender y apagar
Para encender el BHS-302
1. Pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y la luz azul empiece a parpadear.
2. Para apagar el BHS-302, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un
sonido y la luz roja parpadee varias veces.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 86 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
87
ES
Vincular el BHS-302 al teléfono móvil
La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-302 y su
teléfono móvil habilitado con Bluetooth. Una vez finalizado este proceso, podrá utilizar el
BHS-302 con el teléfono móvil vinculado. Si desea utilizarlo con otro teléfono móvil, deberá
repetir el proceso. Aunque el BHS-302 se puede vincular con un máximo de 8 teléfonos
compatibles, sólo es posible conectarlo a un teléfono al mismo tiempo.
Una vez encendido, el BHS-302 intentará volver a conectarse automáticamente con el último
teléfono al que se ha conectado. Si el BHS-302 no logra encontrar el teléfono, puede volver
a activar la conexión pulsando brevemente el botón multifunción.
Si está realizando la vinculación con otro teléfono, asegúrese de que el dispositivo está
apagado.
1. Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un sonido y las luces roja y azul
empiecen a parpadear de forma alternativa.
2. Deje de pulsar el botón. En ese momento, el BHS-302 ya está en modo de vinculación y
esperando a que su teléfono móvil trate de establecer la comunicación.
3. Complete el proceso en su teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para
obtener información sobre la búsqueda de dispositivos y el proceso de vinculación. En
cuanto el teléfono móvil localice al dispositivo, la pantalla del teléfono mostrará el texto
Iqua BHS-302. Para vincularlo con el teléfono, escriba el código PIN del BHS-302 (0000).
4. Tras la vinculación, algunos teléfonos no se conectan automáticamente al auricular.
Si se da esa circunstancia, asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular
(consulte el manual de su teléfono móvil). Si la vinculación y la conexión se han realizado
correctamente, oirá un sonido y la luz azul empezará a parpadear. El auricular ya está
listo para hacer y recibir llamadas.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 87 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
88
Desconectar el BHS-302 del teléfono
La forma más sencilla de desconectar el BHS-302 del teléfono es apagando directamente el
BHS-302.
Volver a conectar el BHS-302 vinculado al teléfono
Para volver a conectar el BHS-302 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender
el producto. Éste se conectará automáticamente al teléfono. Otra posibilidad consiste en
realizar la conexión a través del menú del teléfono siguiendo las instrucciones que figuran en
la guía del usuario del teléfono.
Funciones de las llamadas
Responder a una llamada
Cuando reciba una llamada, oirá una señal de llamada a través del auricular. Pulse
brevemente el botón multifunción para responder a una llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada activa, mantenga pulsado el botón multifunción.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 88 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
89
ES
Rechazar una llamada
Cuando reciba una llamada entrante que no desee contestar, simplemente pulse el botón
multifunción hasta que oiga un sonido y se rechace la llamada.
Volver a marcar el último número marcado
Para volver a llamar al último número marcado, pulse el botón de aumento del volumen
hasta que oiga un sonido.*
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen pulsando brevemente los botones de aumento y reducción del volumen.
Marcación mediante voz (siempre que el teléfono admita esta función)
Para activar la función de marcación mediante voz del teléfono, mantenga pulsado el botón
de reducción del volumen hasta que oiga un sonido. Oirá un tono que indica que ya puede
empezar a pronunciar la grabación. Consulte la guía del usuario de su teléfono para obtener
más información. Algunos modelos de teléfono no admiten esta función.
Silenciar una llamada activa
Para silenciar o quitar el silencio del BHS-302 durante una llamada en curso, pulse el botón
de reducción del volumen hasta que oiga un sonido.
* Con algunos modelos de teléfono, pulse el botón de aumento del volumen de nuevo para marcar el
número que aparece iluminado en el teléfono.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 89 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
90
Alternar la llamada entre el teléfono y el modo manos libres
Para transferir una llamada activa del BHS-302 al teléfono móvil, mantenga pulsado el botón
de reducción del volumen hasta que la llamada pase al teléfono. Para transferir una
llamada activa del teléfono móvil al BHS-302, pulse el botón de aumento del volumen o use
las funciones del teléfono según se indique en la guía del usuario correspondiente.
Alternar entre la llamada actual y una llamada entrante
Si existe una llamada en curso y recibe una llamada entrante, pulse brevemente el botón
multifunción para contestar la llamada nueva.
Restablecer la lista de vinculación
Para restablecer la lista de vinculación del BHS-302, mantenga pulsados el botón de
reducción y de aumento de volumen al mismo tiempo.
Resumen del significado de las luces
Los indicadores luminosos del BHS-302 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general,
vienen acompañados de una señal sonora.
El significado de las distintas señales es el siguiente:
La luz azul parpadea cada 2 segundos: el dispositivo está encendido, pero no hay una
conexión Bluetooth.
La luz azul parpadea cada 8 segundos: el dispositivo está encendido y hay una
conexión Bluetooth activa.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 90 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
91
ES
La luz alterna el parpadeo entre el rojo y el azul: el modo de vinculación está activo y
permanece a la espera de que el usuario complete el proceso en el teléfono móvil.
La luz roja parpadea: la batería está baja.
La luz roja está encendida permanentemente: la batería se está cargando.
Gestión de la alimentación
Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede
reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y
descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Transcurrido un determinado
tiempo, que puede variar en función del uso y de las condiciones de empleo, es posible que
la batería sólo permita mantener encendido el producto durante un par de horas, por lo que
necesitará cargarla más a menudo.
Cargue el dispositivo únicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas.
Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. No deje el dispositivo conectado al cargador
durante más tiempo del estrictamente necesario, ya que una sobrecarga puede acortar la
duración de la batería..
Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería. Procure
mantenerla siempre entre 15 y 25° C (59 y 77° F). Si deja el dispositivo en lugares calientes
o fríos como, por ejemplo, un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno,
reducirá la capacidad y la duración de ésta. Aun estando completamente cargada, un
dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar durante un tiempo tras
haber estado expuesta a cambios de temperatura muy bruscos. El rendimiento de la batería
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 91 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
92
se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No cargue
la batería en zonas húmedas.
Cuidado y mantenimiento
Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no
es resistente al agua.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y
los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la
duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura
normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente,
pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para
limpiar el dispositivo.
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes.
Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos, ya que esto podría
originar arañazos o daños en el mismo. No pegue nada en el interior del dispositivo, ya
que esto podría dañar los componentes internos.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 92 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
93
ES
No desmonte el dispositivo, ya que no incluye componentes que se puedan usar y existe
el riesgo de exposición a voltajes peligrosos, además de otros riesgos.
Actúe conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de
la basura doméstica. Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable
a productos eléctricos y electrónicos.
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA?
Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con
arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas
con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que
le ha vendido el producto IQUA, póngase en contacto con su distribuidor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Iqua Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto BHS-302
se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC.
0678 FCC-ID: TUFBHS-302
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 93 Friday, September 22, 2006 2:43 PM

Transcripción de documentos

BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 85 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ES Información general Gracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth® BHS-302 de Iqua. Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo manos libres con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica Bluetooth. Descripción del producto Vea las imágenes en la página 2 Contenido del paquete de ventas 1. Vea las imágenes en la página 2. Indicador luminoso Indica el estado mediante las luces roja y azul 2. 9. Cargador de pared Botón de reducción del volumen 10. Guía del usuario Baja el volumen 3. 8. BHS-302 Botón de aumento del volumen Sube el volumen 4. Botón multifunción Enciende y apaga el auricular, responde y finaliza una llamada 5. Patilla 6. Micrófono 7. Conector del cargador 85 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 86 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-302, es preciso cargarlo durante unas 3 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 200 horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas. 1. Conecte el cable del cargador al BHS-302. 2. Enchufe el cargador a una toma de pared. La luz roja se encenderá. 3. Cuando la batería esté cargada por completo, la luz roja se apagará. Encender y apagar Para encender el BHS-302 1. Pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y la luz azul empiece a parpadear. 2. Para apagar el BHS-302, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un sonido y la luz roja parpadee varias veces. 86 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 87 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ES Vincular el BHS-302 al teléfono móvil La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-302 y su teléfono móvil habilitado con Bluetooth. Una vez finalizado este proceso, podrá utilizar el BHS-302 con el teléfono móvil vinculado. Si desea utilizarlo con otro teléfono móvil, deberá repetir el proceso. Aunque el BHS-302 se puede vincular con un máximo de 8 teléfonos compatibles, sólo es posible conectarlo a un teléfono al mismo tiempo. Una vez encendido, el BHS-302 intentará volver a conectarse automáticamente con el último teléfono al que se ha conectado. Si el BHS-302 no logra encontrar el teléfono, puede volver a activar la conexión pulsando brevemente el botón multifunción. Si está realizando la vinculación con otro teléfono, asegúrese de que el dispositivo está apagado. 1. Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un sonido y las luces roja y azul empiecen a parpadear de forma alternativa. 2. Deje de pulsar el botón. En ese momento, el BHS-302 ya está en modo de vinculación y esperando a que su teléfono móvil trate de establecer la comunicación. 3. Complete el proceso en su teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para obtener información sobre la búsqueda de dispositivos y el proceso de vinculación. En cuanto el teléfono móvil localice al dispositivo, la pantalla del teléfono mostrará el texto Iqua BHS-302. Para vincularlo con el teléfono, escriba el código PIN del BHS-302 (0000). 4. Tras la vinculación, algunos teléfonos no se conectan automáticamente al auricular. Si se da esa circunstancia, asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular (consulte el manual de su teléfono móvil). Si la vinculación y la conexión se han realizado correctamente, oirá un sonido y la luz azul empezará a parpadear. El auricular ya está listo para hacer y recibir llamadas. 87 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 88 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Desconectar el BHS-302 del teléfono La forma más sencilla de desconectar el BHS-302 del teléfono es apagando directamente el BHS-302. Volver a conectar el BHS-302 vinculado al teléfono Para volver a conectar el BHS-302 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el producto. Éste se conectará automáticamente al teléfono. Otra posibilidad consiste en realizar la conexión a través del menú del teléfono siguiendo las instrucciones que figuran en la guía del usuario del teléfono. Funciones de las llamadas Responder a una llamada Cuando reciba una llamada, oirá una señal de llamada a través del auricular. Pulse brevemente el botón multifunción para responder a una llamada. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada activa, mantenga pulsado el botón multifunción. 88 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 89 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ES Rechazar una llamada Cuando reciba una llamada entrante que no desee contestar, simplemente pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y se rechace la llamada. Volver a marcar el último número marcado Para volver a llamar al último número marcado, pulse el botón de aumento del volumen hasta que oiga un sonido.* Ajustar el volumen Ajuste el volumen pulsando brevemente los botones de aumento y reducción del volumen. Marcación mediante voz (siempre que el teléfono admita esta función) Para activar la función de marcación mediante voz del teléfono, mantenga pulsado el botón de reducción del volumen hasta que oiga un sonido. Oirá un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabación. Consulte la guía del usuario de su teléfono para obtener más información. Algunos modelos de teléfono no admiten esta función. Silenciar una llamada activa Para silenciar o quitar el silencio del BHS-302 durante una llamada en curso, pulse el botón de reducción del volumen hasta que oiga un sonido. * Con algunos modelos de teléfono, pulse el botón de aumento del volumen de nuevo para marcar el número que aparece iluminado en el teléfono. 89 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 90 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Alternar la llamada entre el teléfono y el modo manos libres Para transferir una llamada activa del BHS-302 al teléfono móvil, mantenga pulsado el botón de reducción del volumen hasta que la llamada pase al teléfono. Para transferir una llamada activa del teléfono móvil al BHS-302, pulse el botón de aumento del volumen o use las funciones del teléfono según se indique en la guía del usuario correspondiente. Alternar entre la llamada actual y una llamada entrante Si existe una llamada en curso y recibe una llamada entrante, pulse brevemente el botón multifunción para contestar la llamada nueva. Restablecer la lista de vinculación Para restablecer la lista de vinculación del BHS-302, mantenga pulsados el botón de reducción y de aumento de volumen al mismo tiempo. Resumen del significado de las luces Los indicadores luminosos del BHS-302 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general, vienen acompañados de una señal sonora. El significado de las distintas señales es el siguiente: • La luz azul parpadea cada 2 segundos: el dispositivo está encendido, pero no hay una conexión Bluetooth. • La luz azul parpadea cada 8 segundos: el dispositivo está encendido y hay una conexión Bluetooth activa. 90 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 91 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ES • La luz alterna el parpadeo entre el rojo y el azul: el modo de vinculación está activo y permanece a la espera de que el usuario complete el proceso en el teléfono móvil. • • La luz roja parpadea: la batería está baja. La luz roja está encendida permanentemente: la batería se está cargando. Gestión de la alimentación Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Transcurrido un determinado tiempo, que puede variar en función del uso y de las condiciones de empleo, es posible que la batería sólo permita mantener encendido el producto durante un par de horas, por lo que necesitará cargarla más a menudo. Cargue el dispositivo únicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas. Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. No deje el dispositivo conectado al cargador durante más tiempo del estrictamente necesario, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería.. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería. Procure mantenerla siempre entre 15 y 25° C (59 y 77° F). Si deja el dispositivo en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta. Aun estando completamente cargada, un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar durante un tiempo tras haber estado expuesta a cambios de temperatura muy bruscos. El rendimiento de la batería 91 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 92 Friday, September 22, 2006 2:43 PM se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No cargue la batería en zonas húmedas. Cuidado y mantenimiento – – – – – – – – Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua. No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes. Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos, ya que esto podría originar arañazos o daños en el mismo. No pegue nada en el interior del dispositivo, ya que esto podría dañar los componentes internos. 92 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 93 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ES – No desmonte el dispositivo, ya que no incluye componentes que se puedan usar y existe el riesgo de exposición a voltajes peligrosos, además de otros riesgos. Actúe conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura doméstica. Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eléctricos y electrónicos. ¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA, póngase en contacto con su distribuidor. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, Iqua Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto BHS-302 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC. 0678 FCC-ID: TUFBHS-302 93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Iqua BHS-302 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario