Hama 00139520 Bluetooth Earphones “Freedom Light” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BLUETOOTH®EARPHONES
“Freedom Light”
GWarnings and safety instructions
DWarn- und Sicherheitshinweise
FAvertissements et consignes de sécurité
EAdvertencias e instrucciones de seguridad
OIndicações de aviso e de segurança
IIndicazioni di avvertimento e sicurezza
A警告和安全提示
4
RПравила техники безопасности
00139520
00139521
1
GWarnings and safety instructions
Warning
Take your time and read the following
instructions and information completely.
Information on product use can be found in
the quick guide.
The complete instruction manual is available
at: www.hama.com -> 00139520, 00139521
-> Downloads
1. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial
use only.
Use the product for its intended purpose only.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the device.
Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to qualied
experts.
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
Protect the product from dirt, moisture and
overheating, and only use it in a dry environment.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
Do not allow yourself to be distracted by the
product, for example when driving a vehicle or
operating sports equipment. Always pay attention
to the surrounding trac and your environment.
Do not install the holder within the deployment
area of an airbag. If the airbag is released, it opens
with a high impact pressure, which could cause
the holder and tablet PC to y through the interior
of the car.
Do not throw the battery or the product into re.
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries.
Do not use the product while it is charging.
Warning – Battery
Only use suitable charging devices or USB
connections for charging.
As a rule, do not charge devices or USB
connections that are defective and do not try to
repair them yourself.
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge.
Avoid storing, charging or using the device
in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure (for example, at high
altitudes).
When stored over a long period of time, batteries
should be charged regularly (at least every
three months).
Warning – Magnets
This product generates magnetic elds. Persons
with a pacemaker should consult a doctor
before using the product, as the pacemakers
proper function could be affected.
Do not keep any bank cards or similar cards
with magnetic strips near to the charging box
or earphones. The data on the cards could be
damaged or deleted.
Warning – High volumes
High sound pressure level!
There is a risk of hearing damage.
To prevent hearing loss, avoid listening at high
volume levels for long periods.
Always keep the volume at a reasonable level.
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss.
Using this product limits your
perception of ambient noise.
For this reason, do not operate
any vehicles or machines
while using this product.
2. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
2
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
4. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares
that the radio equipment type
[00139520, 00139521] is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com ->00139520,
00139521->Downloads.
Frequency band(s) 2402 – 2480 MHz
Maximum
radio-frequency power
transmitted
2,5mW E.I.R.P.
5. Technical Data
Bluetooth
®earphones
Bluetooth
®technology
Bluetooth
®v5.1
Supported proles A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.5, SPP V1.0
Frequency of
Bluetooth
®
transmissions 2402 – 2480 MHz
Range < 10 m
Battery
Battery type 3,7 V lithium polymer
Min. capacity of
earphones / charging box 43mAh / 290mAh
Input max. 5V 220mA
Charging time of
earphones ~ 1.5 – 2h
Charging time of
charging box ~ 1.5 – 2h
Standby * ~ 150h
Music Play Time
(charging box) * ~ 7h (28 h)
Talk time (charging box) * ~ 5h (20h)
Weight of earphones Each earphone approx. 4 g
Weight of charging cradle
incl. earphones approx. 40 g
*after full charge
3
DWarn- und Sicherheitshinweise
Warnung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Informationen zum Gebrauch des
Produktes entnehmen Sie der Kurzanleitung.
Die vollständige Langanleitung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00139520, 00139521 ->
Downloads
1. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung.
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer.
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht während des
Ladevorgangs!
Warnung – Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren.
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind. vierteljährig) nach.
Warnung – Magnete
Das Produkt erzeugt magnetische Felder.
Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate
ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers
dadurch beeinträchtigt werden könnte.
Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox
oder der Ohrhörer auf. Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht
werden.
Warnung – Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens.
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können –
selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.
Die Benutzung des Produktes schränkt
Sie in der Wahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen ein.
Bedienen Sie daher während
der Benutzung keine
Fahrzeuge oder Maschinen.
4
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &
Co KG, dass der Funkanlagentyp
[00139520, 00139521] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00139520,
00139521-> Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder 2402 – 2480 MHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung 2,5mW E.I.R.P.
5. Technische Daten
Bluetooth
®Ohrhörer
Bluetooth
®Technologie
Bluetooth
®v5.1
Unterstützte Prole A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.5, SPP V1.0
Frequenz für die
Bluetooth
®-
Übertragungen
2402 – 2480 MHz
Reichweite < 10 m
Akku
Batterietyp 3,7 V Li-Polymer
Min. Kapazität Ohrhörer /
Ladebox 43mAh / 290 mAh
Stromaufnahme max. 5V 220mA
Auadezeit / Ohrhörer ~ 1,5 – 2 h
Auadezeit / Ladebox ~ 1,5 – 2h
Ruhezustand * ~ 150h
Musikzeit (Ladebox) * ~ 7h (28 h)
Gesprächszeit (Ladebox) * ~ 5h (20 h)
Gewicht Ohrhörer ca. 4g je Ohrhörer
Gewicht Ladeschale inkl.
Ohrhörer ca. 40g
*nach voller Ladung
5
FAvertissements et consignes de sécurité
Avertissement
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Pour
plus d’informations relatives à l’utilisation du
produit, veuillez consulter la notice d’utilisation.
La version intégrale du mode d’emploi est
disponible à l‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00139520, 00139521 ->
Downloads
1. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
Les enfants doivent être surveillés n de garantir
qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
Ne laissez pas le produit capter votre attention
lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de
sport et veuillez concentrer toute votre attention à
la circulation et à votre environnement.
La batterie est installée de façon permanente et ne
peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc
conformément aux directives légales.
Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
N’utilisez pas le produit pendant la recharge !
Avertissement – Batterie
Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou
une connexion USB pour la recharge.
Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB
défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit.
Évitez de stocker, charger et utiliser le produit
à des températures extrêmes et à une pression
atmosphérique extrêmement basse (à haute
altitude, par exemple).
Rechargez régulièrement le produit (au moins une
fois par trimestre) en cas de stockage prolongé.
Avertissement – Aimants
Ce produit génère des champs magnétiques.
Avant d’utiliser ce produit, toute personne
portant un stimulateur cardiaque doit se faire
conseiller par un médecin car le fonctionnement
du stimulateur cardiaque peut en être affecté.
Ne conservez aucune carte à bande magnétique
(carte bancaire ou similaire) à proximité de la
station de recharge ou des écouteurs. Risque
d’endommagement, voire d’effacement des
données stockées sur les cartes.
Avertissement – concernant le
volume d‘écoute
Forte pression acoustique.
Risque de traumatisme auditif.
Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous
d’écouter des chiers audio à un niveau sonore
élevé pendant de longues périodes.
Maintenez en permanence un niveau de volume
raisonnable. Un volume excessif - même à courte
durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe.
L‘utilisation du produit limite votre
perception des bruits ambiants.
N‘utilisez donc pas le produit
lorsque vous conduisez
un véhicule ou faites
fonctionner une machine..
6
2. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ; évitez tout
détergent agressif.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par le non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
4. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG,
déclare que l‘équipement radioélectrique
du type [00139520, 00139521] est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l‘adresse internet suivante:
www.hama.com ->00139520,
00139521->Downloads.
Bandes de fréquences 2402 – 2480 MHz
Puissance de
radiofréquence
maximale
2,5mW E.I.R.P.
5. Caractéristiques techniques
Écouteurs
Bluetooth
®
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth
®v5.1
Prols pris en charge A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.5, SPP V1.0
Fréquence pour les
transmissions
Bluetooth
®2402 – 2480 MHz
Portée < 10 m
Batterie
Type de batterie 3,7 V Li-Polymer
Capacité minimale
écouteurs / boîtier de
charge
43mAh / 290 mAh
Consommation de courant max. 5 V 220mA
Temps de recharge /
écouteurs ~ 1,5 – 2h
Temps de recharge / boîtier
de charge
~ 1,5 – 2h
Veille * ~ 150h
Autonomie lecture
musique
(boîtier de charge) *
~ 7h (28 h)
Autonomie en
conversation
(boîtier de charge) *
~ 5h (20 h)
Poids écouteurs env. 4 g par écouteur
Poids de la station
de charge avec écouteurs env. 40 g
* après une recharge complète
7
EAdvertencias e instrucciones de seguridad
Aviso
Tómese tiempo y lea primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Para obtener
información sobre cómo utilizar el producto,
consulte las instrucciones breves.
Las instrucciones completas están disponibles
en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00139520, 00139521 ->
Downloads
1. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
Emplee el producto exclusivamente para la función
para la que fue diseñado.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
calor excesivo y utilícelo solo en ambientes secos.
No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
No opere el producto fuera de los límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite
el contacto con las salpicaduras de agua.
Durante los desplazamientos con un vehículo o
aparato deportivo, no se distraiga con el producto y
preste atención al tráco y a su entorno.
La pila recargable está montada de forma ja y
no se puede retirar, deseche el producto como
una unidad y en conformidad con los reglamentos
locales.
No arroje la batería o el producto al fuego.
No modique ni deforme/caliente/desensamble las
pilas recargables/baterías.
¡No utilice el producto durante el proceso de carga!
Aviso – Batería
Utilice solo cargadores adecuados o conexiones
USB para efectuar la carga. Utilice solo
cargadores adecuados o conexiones USB para
efectuar la carga.
No siga utilizando cargadores o conexiones USB
defectuosos y no intente repararlos.
No sobrecargue ni descargue el producto en
profundidad.
Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador
a temperaturas extremas y con presiones
de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas
temperaturas).
En caso de almacenamiento prolongado,
realice una recarga regularmente (mín.
trimestralmente).
Aviso – Imanes
El producto genera campos magnéticos. Antes
de utilizar este producto, aquellas personas con
marcapasos deberán consultar a un médico,
puesto que el funcionamiento del marcapasos
puede verse afectado.
No coloque ninguna tarjeta bancaria o similar
que tenga banda magnética cerca de la caja de
carga o los auriculares. Los datos de las tarjetas
pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por
completo.Los datos de las tarjetas pueden sufrir
deterioros o incluso borrarse por completo.
Aviso – Volumen alto
¡Nivel acústico elevado!
Existe riesgo de sufrir daños auditivos.
Para evitar la pérdida de audición, evite la
escucha a niveles acústicos elevados durante
periodos prolongados de tiempo.
Mantenga siempre el volumen a un nivel
razonable. Los volúmenes altos pueden causar
daños auditivos, también en caso de breve
exposición a ellos.
El uso del producto le limita la
percepción de ruidos del
entorno. Por tanto, no maneje
vehículos o máquinas
mientras usa el producto.
8
2. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
4. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG,
declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [00139520, 00139521] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com ->00139520,
00139521->Downloads.
Banda o bandas de
frecuencia 2402 – 2480 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia 2,5mW E.I.R.P.
5. Datos técnicos
Auriculares
Bluetooth
®
Tecnología
Bluetooth
®
Bluetooth
®v5.1
Perles compatibles A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.5, SPP V1.0
Frecuencia para las
transmisiones
Bluetooth
®2402 – 2480 MHz
Alcance < 10 m
Batería
Batería 3,7 V, polímero de litio
Capacidad mín.
auriculares/
caja de carga
43mAh / 290 mAh
Consumo de corriente max. 5V 220mA
Tiempo de carga/
auriculares ~ 1,5 – 2h
Tiempo de carga/caja
de carga ~ 1,5 – 2h
Estado de reposo * ~ 150h
Tiempo de reproducción
(caja de carga) * ~ 7h (28 h)
Tiempo de llamadas
(caja de carga) * ~ 5h (20 h)
Peso de los auriculares aprox. 4 g por auricular
Peso del compartimento
de carga incluidos
auriculares
aprox. 40 g
*después de la carga completa
9
OIndicações de aviso e de segurança
Aviso
Antes de utilizar o produto, leia na íntegra as
instruções e informações que se seguem. Para
informações relativas à utilização do produto,
leia as instruções resumidas.
O manual de instruções detalhado e completo
está disponível no seguinte endereço da
Internet:
www.hama.com -> 00139520, 00139521 ->
Downloads
1. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial.
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Crianças deverão ser sempre monitorizadas
para garantir que não utilizem o aparelho como
brinquedo.
Não utilize o produto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
Não tente fazer a manutenção ou reparar o
aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
danicado.
Não dobre nem esmague o cabo.
Não deixe cair o produto nem o submeta a
choques fortes.
Elimine imediatamente o material da embalagem
em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perda dos
direitos de garantia.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes
secos.
Não utilize o produto perto de aquecedores, outras
fontes de calor ou directamente exposto à luz solar.
Utilize o artigo apenas com condições climatéricas
amenas.
Este aparelho não pode ser manuseado por
crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
Não utilize o produto fora dos limites de
desempenho indicados nas especicações técnicas.
Não utilize o produto em ambientes húmidos e
evite jactos de água.
Não se distraia pelo produto durante a condução
em veículos ou ao utilizar aparelhos desportivos e
tenha sempre atenção ao trânsito.
A bateria está instalada de forma xa e não pode
ser removida. Elimine o produto completo de
acordo com a legislação em vigor.
Não queime a bateria nem o produto.
Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/
baterias.
Não utilize o produto durante o processo de
carregamento!
Aviso – Bateria
Utilize apenas carregadores adequados ou
ligações USB para efetuar o carregamento.
De modo geral, não utilize carregadores ou
ligações USB que apresentem danos nem tente
reparar os mesmos.
Não submeta o produto a um carregamento
excessivo ou a um descarregamento completo.
Evite o armazenamento, carregamento e
utilização com temperaturas extremas e pressão
atmosférica extremamente baixa (como, por
exemplo, a grande altitude).
Em caso de um período de armazenamento
prolongado, carregue a bateria regularmente
(pelo menos, trimestralmente).
Aviso – Ímanes
O produto gera campos magnéticos. As
pessoas com pacemakers devem procurar
aconselhamento médico antes de utilizarem
este produto, uma vez que o funcionamento do
pacemaker pode ser afetado.
Não guarde cartões de multibanco ou
semelhantes com faixas magnéticas na
proximidade da caixa de carregamento ou dos
auriculares. As informações memorizadas nos
cartões poderão ser danicadas ou apagadas.
Aviso – Volume alto
Elevada pressão sonora!
Existe risco de danos auditivos.
Para evitar perda da audição, evite escutar a um
volume elevado durante um longo período.
Mantenha sempre o volume de som num nível
moderado. Um volume de som elevado, mesmo
durante um período curto, poderá causar lesões
auditivas.
A utilização do produto limita a
perceção de ruídos ambiente.
Por conseguinte, durante a
utilização, não opere quaisquer
veículos ou máquinas..
10
2. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de
limpeza agressivos.
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
4. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &
Co KG declara que o presente tipo de
equipamento de rádio [00139520,
00139521] está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: www.hama.com ->00139520,
00139521->Downloads.
Banda(s) de frequências 2402 – 2480 MHz
Potência máxima
transmitida 2,5mW E.I.R.P.
5. Especificações técnicas
Auriculares
Bluetooth
®
Tecnologia
Bluetooth
®Bluetooth®v5.1
Pers suportados A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.5, SPP V1.0
Frequência para as
transmissões
Bluetooth
®2402 – 2480 MHz
Alcance < 10 m
Bateria
Bateria Polímeros de lítio de 3,7 V
Capacidade mín. dos
auriculares/caixa de
carregamento
43mAh / 290 mAh
Consumo de energia max. 5 V 220mA
Tempo de carregamento/
auriculares ~ 1,5 – 2h
Tempo de carregamento/
caixa de carregamento ~ 1,5 – 2h
Hibernação * ~ 150h
Tempo de reprodução
de música (caixa de
carregamento) *
~ 7h (28 h)
Tempo de conversação
(caixa de carregamento) * ~ 5h (20 h)
Peso dos auriculares aprox. 4 g cada auricular
Peso da base de
carregamento
incl. auriculares
aprox. 40 g
*após carregamento completo
11
IIndicazioni di avvertimento e sicurezza
Attenzione
Vi invitiamo gentilmente di leggere
attentamente le seguenti istruzioni e
indicazioni. Le informazioni per l’uso del
prodotto sono riportate nelle istruzioni brevi.
Le istruzioni complete sono reperibili
all’indirizzo internet riportato qui di seguito:
www.hama.com -> 00139520, 00139521 ->
Downloads
1. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiature elettroniche.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione
al personale specializzato competente.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o
la luce diretta del sole.
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche
moderate.
Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il
contatto con gli spruzzi.
Quando si viaggia su un autoveicolo o si utilizza un
attrezzo sportivo, non farsi distrarre dal prodotto
e prestare attenzione alla situazione del traco e
all‘ambiente.
L‘accumulatore è sso e non può essere rimosso,
smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
Non gettare l’accumulatore o il prodotto nel fuoco.
Non modicare, né deformare, surriscaldare,
smontare le batterie/le batterie ricaricabili.
Non utilizzare il prodotto durante la fase di carica!
Attenzione – Batteria
Per la carica utilizzare esclusivamente
caricabatterie o attacchi USB idonei.
Non utilizzare più i caricabatterie o gli attacchi
USB difettosi e non cercare di ripararli.
Non sovraccaricare, né scaricare interamente
il prodotto.
Evitare di conservare, caricare e utilizzare la
batteria a temperature estreme. e con pressione
atmosferica molto bassa (come ad es. ad
alta quota).
In caso di lungo inutilizzo, ricaricare
regolarmente (almeno una volta ogni tre mesi).
Attenzione – Magnete
Il prodotto genera campi magnetici Prima
dell’acquisto del prodotto, i portatori di
pacemaker dovrebbero consultare il medico
per evitare che l’utilizzo di questo articolo
comprometta il funzionamento del pacemaker.
Non avvicinare alla stazione di carica o alle
cue bancomat o altre schede magnetiche. I
dati sulle carte possono essere danneggiati o
cancellati completamente.
Attenzione – Rumore forte
Elevata pressione sonora!
Si corre il rischio di danni all’udito.
Per evitare la perdita di udito non ascoltare con
il volume molto alto per lunghi periodi di tempo.
Regolare il volume su un livello adeguato. Il
volume troppo alto può causare danni all’udito,
anche per breve durata.
L‘utilizzo del prodotto limita la
percezione dei rumori ambientali.
Perciò, durante l‘utilizzo, non
manovrare veicoli o macchine.
12
2. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non
lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a
detergenti aggressivi.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
4. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG,
dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio [00139520, 00139521] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.hama.com ->00139520,
00139521->Downloads.
Bande di frequenza 2402 – 2480 MHz
Massima potenza
a radiofrequenza
trasmessa
2,5mW E.I.R.P.
5. Dati tecnici
Auricolari
Bluetooth
®
Tecnologia
Bluetooth
®
Bluetooth
®v5.1
Proli supportati A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.5, SPP V1.0
Frequenza per trasmissione
Bluetooth
®2402 – 2480 MHz
Portata < 10 m
Batteria
Tipo di batteria 3,7 V ai polimeri di litio
Min. Ricezione auricolari /
custodia di carica 43mAh / 290mAh
Potenza assorbita max. 5 V 220mA
Tempo di carica / auricolari ~ 1,5 – 2h
Tempo di carica /
custodia di carica ~ 1,5 – 2h
Standby * ~ 150h
Autonomia di riproduzione
brano (custodia di carica) * ~ 7h (28 h)
Autonomia in
conversazione
(custodia di carica) *
~ 5h (20 h)
Peso auricolari ca. 4 g per auricolare
Peso base di carica
incl. gli auricolari ca. 40g
*a carica completata
13
A警告和安全提示
警告
请先花点时间完整阅读下列说明和提
示。有关使用本产品的相关信息请参
见简要说明。
完整的说明请参见以下网址:
www.hama.com -> 00139520
00139521 -> 下载
1. 安全提示
本产品设计为私人、非商业家用。
请仅按规定用途使用本产品。
应照看好儿童以确保他们不会将本产
品拿来玩耍。
请勿在不允许使用电子设备的区域使
用本产品。
请勿尝试自行维护或维修本产品。请将任
何维护工作都留给负责的专业人员。
请勿打开本产品如果发生损坏请勿继
续使用本产品。
请勿弯折或挤压电缆。
请勿摔落和剧烈摇晃本产品。
请根据当地适用的处置规定立即处置
包装材料。
请勿对本产品进行任何更改。这会导致
保修失效。
请保护本产品免受脏污、湿气和过热的影
并且请仅在干燥环境中使用本产品。
请勿在加热装置、其他热源附近或阳光直
射的地方使用本产品。
请仅在温和的气候条件下使用本产品。
和所有电子产品一样应避免让儿童接触
和使用本产品!
请勿在技术数据中所规定的性能极限之
外使用本产品。
请勿在潮湿的环境中使用本产品并避
免溅水
在驾驶机动车或使用运动器材时请勿让
本产品分散您的注意力并注意交通状况
和周围环境。
电池是固定安装的不可拆卸请按照法律
规定将本产品作为一个整体处置。
请勿将电池或本产品丢入火中。
请勿更改和/或扭曲/加热/拆解电池/
蓄电池。
请勿在充电过程中使用本产品!
警告 - 电池
请仅使用合适的充电器或 USB 接口
进行充电。
原则上请不要再使用或试图维修损坏
的充电器或 USB 接口。
请勿对产品过度充电或过度放电。
请避免在极端温度和极低气压下(如
高海拔地区)对本产品进行储存、
电和使用。
如果要存放较长时间时请定期进行补
充充电(至少每季度一次)
警告 – 磁铁
本产品会产生磁场。佩戴心脏起搏器的
人员在使用本产品前应咨询医生以确
定是否会影响心脏起搏器的功能。
请勿在充电盒或耳机附近放置任何带
磁条的借记卡或类似的卡片。可能会损
坏或删除卡片上的数据。
警告 – 高音量
高声压!
存在听力受损风险。
为防止损害听力请避免长时间以高
音量收听。
请始终将音量保持在合理水平。即使
持续很短时间高音量也可能会导致
听力损伤。
使用本产品
会限制您
对环境声音的感知。
因此在使用
本产品期间请勿操作
车辆或机器。
14
2. 维护和保养
请仅使用无毛絮的略湿的布清洁本产品
且不要使用腐蚀性清洁剂。
3. 免责条款
对于因产品安装、组装和使用不当或不
遵守操作说明书和/或安全提示导致的损
Hama GmbH & Co KG 概不承担任何责
任或保修义务。
4. 一致性声明
Hama GmbH & Co KG 在此声
无线电设备型号 [00139520,
00139521] 符合指令 2014/53/
EC 的要求。欧盟一致性声明的全文请参见
下列网址:
www.hama.com-> 00139520,00139521 ->
下载。
频带 2402 – 2480 MHz
最大有效辐射功率 2.5 mW E.I.R.P.
5. 技术参数
蓝牙
®耳机
蓝牙
®技术
蓝牙
®v5.1
支持的配置文件
A2DP V1.3AVRCP
V1.5HFP V1.5SPP
V1.0
蓝牙
®传输的
频率 2402 – 2480 MHz
有效范围 < 10 m
电池
蓄电池类型 3.7 V 锂聚合物电池
耳机/充电盒最小电
池容量 43mAh/290 mAh
耗用电流 最大 5V 220mA
充电时间/耳机 ~ 1.5 – 2h
充电时间/充电盒 ~ 1.5 – 2h
待机状态* ~ 150h
音乐播放时间(充
电盒)* ~ 7h (28 h)
通话时间(充电盒)* ~ 5h (20h)
耳机重量 每个耳机约 4g
充电座重量包括
耳机 约 40g
*充满电后
15
4







  
  
 
















































 – 













 – 











 – 













16
 



 



    

 
    
   




  

  –  
  
 






 
 


  –  
   
  

  
   
   
    
  
 –  
  

   

   
 


  

17
RПравила техники безопасности
Varning
Перед началом эксплуатации ознакомьтесь
с настоящей инструкцией.Порядок
эксплуатации изделия смотрите в кратком
руководстве.
С полным текстом руководства можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00139520, 00139521 ->
Downloads
1. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего
применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Не оставлять детей без присмотра во избежание
их доступа к устройству.
Не применять в запретных зонах.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство.Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Не ронять.Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Защитите изделие от грязи,влаги и перегрева и
используйте его только в сухих условиях.
Не эксплуатировать в непосредственной
близости с нагревательными приборами и
беречь от прямых солнечных лучей
Используйте изделие только в умеренных
климатических условиях.
Не давать детям!
Соблюдать технические характеристики.
Беречь от влаги и брызг.
Эксплуатация изделия не должна отвлекать от
вождения автомобиля,дорожного движения и
окружающих условий.
Аккумулятор замене не подлежит.Утилизацию
продукта производить целиком согласно
нормативам.
Аккумулятор и изделие не бросать в огонь!
Батареи не деформировать,не нагревать,не
разбирать.
Во время зарядки изделие не использовать!
Внимание.Аккумулятор
Разрешается использовать только
совместимые зарядные устройства и
USB-разъемы.
Категорически запрещается использовать
и ремонтировать неисправные зарядные
устройства или USB-разъемы!
Не допускайте избыточной зарядки и
глубокой разрядки изделия.
Избегайте хранения,зарядки и
использования при экстремальных
температурах и экстремально низком
атмосферном давлении (например,на
большой высоте).
При длительном хранении регулярно
заряжайте аккумулятор (не реже одного раза
в три месяца).
Внимание.Магниты
Изделие создает магнитные поля.При
использовании кардиостимуляторов
необходимо получить консультацию у врача
на предмет совместимости изделия с такими
устройствами.
Не размещайте банковские и аналогичные
карты вблизи зарядного устройства
или наушников.Это может привести к
повреждению карт и полному удалению
сохраненной на них информации.
Внимание.Техника безопасности
Высокое звуковое давление!
Опасность повреждения органов слуха.
Во избежание потери слуха не слушайте
воспроизведение на большой громкости в
течение длительного времени.
Не превышать нормальную громкость.
Воздействие громкого звука,в т.ч.в течение
короткого времени,может привести к
повреждению органов слуха.
Во время эксплуатации изделия снижается
степень восприятия окружающих
звуков и шумов.Запрещается
использовать изделие во время
вождения автомобиля
и управления машинами..
2. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой.Запрещается
применять агрессивные чистящие средства.
18
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб,возникший вследствие
неправильного монтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
4. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co
KG заявляет,что радиооборудование
типа [00139520, 00139521] отвечает
требованиям директивы 2014/53/ЕС.С полным
текстом декларации о соответствии требованиям
ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.
com->00139520, 00139521 ->Downloads.
Диапазон/диапазоны
частот 2402 – 2480 MHz
Максимальная
излучаемая мощность 2,5mW E.I.R.P.
5. Технические характеристики
Наушники
Bluetooth
®
Стандарты
Bluetooth
®
Bluetooth
®v5.1
Поддерживаемые
протоколы
A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.5, SPP V1.0
Частота передачи по
Bluetooth
®2402 – 2480 MHz
Дальность действия < 10 m
Аккумулятор
Аккумуляторная батарея Литий-полимерный 3,7 В
Мин.емкость
наушников /
бокса для зарядки
43mAh / 290 mAh
Ток потребления max. 5V 220mA
Время зарядки
наушников ~ 1,5 – 2h
Время зарядки бокса для
зарядки ~ 1,5 – 2h
Ждущий режим * ~ 150h
Время воспроизведения
музыки (бокс для
зарядки) *
~ 7h (28 h)
Время разговора
(бокс для зарядки) * ~ 5h (20 h)
Масса наушников ок.4граммов для
каждого наушника
Масса бокса для зарядки
вместе с наушниками ок.40г
*полностью заряженная батарея
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00139520/08.22
"The
Bluetooth
®word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners."
22
PAP
Raccolta Carta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hama 00139520 Bluetooth Earphones “Freedom Light” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para