Progress Lighting P250034-129-WB Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Ceiling Fan Installation Manual
P250034
93114656_B
Date Pu rchased
Store Purchased
Model No.
Serial No.
Vendor No.
UPC
109226
785247240616
785247242719
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR® qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchasers sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan .........................................................................................................................................................................
IInstalling the Light Kit and Glass Shade .....................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ..........................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
13.
14.
1. Safety Rules
To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
“ANSI/NFPA 70-1999” and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less. Use
only cUL-listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT.”
The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
Avoid placing objects in the path of the blades.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry
dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
After making electrical connections, spliced conductors should be turned
upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be
spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the
other side of the outlet box.
All set screws must be checked and retightened where necessary before
installation.
Suitable for use with solid-state speed control.1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
NOTE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONALL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS FLANGES), WHEN
INSTALLING THE BRACKETS, BALANCING THE BLADES OR
CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS IN –
BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR OTHER PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN ONLY ON AN OUTLET BOX OR SUPPORTING
SYSTEM MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG)
OR LESS AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET
BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF
LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN
DOUBT.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
16. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
(16 screws, 16 rubber washers)
b. Mounting hardware
Wire nuts (3)
1. Fan blades (5)
2. Canopy assembly
3. Ball/downrod assembly
4. Coupling cover
5. Fan motor assembly
6. Set of blade brackets (5)
7.
Mounting plate
8. Light kit
9. Glass shade
10. Glass frame
11. 7 Watt LED bulbs
(2)
12. Receiver with 6 wire nuts
13. Transmitter incl. holder + 2 mounting screws
14. 12V battery
15. Balancing kit
3
4
1
28
11
9
10
5
7
6
16
ab
12
15
13
14
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Outlet box
Outlet box Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Angled ceiling
maximum
24 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Remove the decorative canopy bottom
cover from the canopy by turning the cover
counter clockwise.(Fig. 5)
Step 2. Remove the mounting bracket from
the canopy by removing the 1 of 2 screws
from the bottom of the mounting bracket and
loosening the other one a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy counter
clockwise to removing the mounting bracket
from the canopy. (Fig. 5)
Step 3. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 6.
Step 4. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Step 5. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly. (Fig. 7)
Step 6. Route the safety cable and wires
exiting from the top of the fan motor through
the coupling cover, canopy cover and canopy
and then through the ball / downrod. (Fig. 7)
Step 7. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top of
the motor housing (Fig. 7). Carefully insert
the hanger pin through the holes in the collar and
downrod. Be careful not to jam the pin against the
wiring inside the downrod. Insert the locking pin
through the hole near the end of the hanger pin until it
snaps into its locked position, as noted in the circle
inset of Fig. 7.
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 7
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Figure 6
Figure 7
Ceiling
hanger
bracket
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
cUL Listed
electrical
box
120V Wires
Washers
Supply wires
Downrod
Hanger pin Lock pin
Set screws
Canopy
Canopy cover
Coupling cover
Pin in locked
position
Step 8. Tighten two set screws on top of the fan
motor firmly. (Fig. 7)
Step 9. Place the downrod ball into the hanger
bracket socket. (Fig. 8)
Step 10. Secure the safety cable to the building
structure with a wood screw. (wood screw not
supplied) (Fig. 8)
Figure 5
Ceiling hanger
bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
Safety cable
5.
Figure 8
Hanger
bracket
Canopy
Safety cable
Making the Electrical
Connections
If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, have your fan
installed by a licensed electrician.
This remote control unit is equipped with 16 code
combinations to prevent possible interference
from or to other remote units. The frequency
switches on your receiver and remote control have
been preset at the factory. Please recheck to make
sure the switches on the remote control and the
receiver are set to the same position. Any
combination of settings will operate the fan as long
as the switches in the remote control and receiver
are set to the same position. (Figure 9)
TO AVOID POSSIBLE ELECTRICAL SHOCK, BE
SURE ELECTRICITY IS TURNED OFF AT THE
MAIN FUSE BOX BEFORE WIRING.
NOTE
NOTE
FAN MUST BE INSTALLED AT A MAXIMUM
DISTANCE OF 20 FEET FROM THE
TRANSMITTING UNIT FOR PROPER
SIGNAL TRANSMISSION BETWEEN THE
TRANSMITTING UNIT AND THE FAN'S
RECEIVING UNIT.
1.
2.
3.
4.
(Figure 10) Insert the receiver into the
mounting bracket with the flat side of the
receiver facing the ceiling.
(Figure 11) Motor to receiver electrical
connections: Connect the black wire from the
fan to black wire marked "TO MOTOR L".
Connect the white wire from the fan to the
white wire marked "TO MOTOR N" from the
receiver. Connect the blue wire from the fan to
the blue wire marked "For Light" from the
receiver. Secure the wire connections with the
plastic wire connecting nuts provided.
(Figure 11) Receiver to house supply wires
electrical connections: Connect the black (hot)
wire from the ceiling to the black wire marked
"AC in L" from the receiver. Connect the white
(neutral) wire from the ceiling to the white wire
marked "AC in N" from the receiver. Secure
the wire connections with the plastic wire
connecting nuts provided.
(Figure 11) If your outlet box has a ground
wire (green or bare copper) connect it to the fan
ground wires; otherwise connect the hanging
bracket ground wire to the mounting bracket.
Secure the wire connection with a plastic nut
provided. After connecting the wires spread
them apart so that the green and white wires are
on one side of the outlet box and black and blue
wires are on the other side. Carefully tuck the
wire connections up into the outlet box.
6.
CAUTION
DO NOT USE WITH A WALL LIGHT DIMMER
SWITCH.
Remote Control
Receiver
SUPPLY CIRCUIT
WHITE
WHITE
BLACK
BLACK
BLUE
Ground
Conductor
Outlet Box
Green
Ground
Lead
GREEN
Ground to
Downrod
BLACK BLACK
BLUE
WHITE
WHITE
WARNING
CHECK TO SEE THAT ALL CONNECTIONS ARE
TIGHT, INCLUDING GROUND, AND THAT NO
BARE WIRE IS VISIBLE AT THE WIRE NUTS.
EXCEPT FOR THE GROUND WIRE.
Receiver
Hanger
bracket
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling
outlet box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket
and place the key hole on the canopy over the
screw on the mounting bracket, turn canopy until
it locks in place at the narrow section of the key
holes. (Fig. 12)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure
by tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket
properly sits in the groove in the hanger ball
before attaching the canopy to the bracket by
turning the housing until it drops into place.
Figure 12
Outlet box
Hanger
bracket
Canopy
Canopy cover
Screws
7.
Figure 13
Screws
Screws
Blades
Blade arms
Rubber
washers
Attaching the Fan Blades
Step 1. Attach the blades to the blade arms using
three screws and rubber washers as shown in
Figure 13. Start a screw into the blade arm, do not
tighten. Repeat for the 2 remaining screws and
washers.
Step 2. Tighten each screw securely starting with
the center screw. Make sure the blade is straight.
Step 3. Fasten the blade assembly to the motor
using the motor screws provided.
Step 4. Repeat these steps for the remaining
blades.
8.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. The fan may
wobble even though the blades are weighed
equally.
The following procedure should correct most fan
wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when
blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip of
one of the blades. Measure this distance as
shown in Figure 14. Rotate the fan until the
next blade is positioned for measurement.
Repeat for each blade. The distance deviation
should be equal within 1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side)
blades can redistribute the weight and possibly
result in smoother operation.
Touching
ceiling
Figure 14
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
HOLDERS WHILE INSTALLING, BALANCING
THE BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO
NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN
ROTATING FAN BLADES.
Installing the Mounting
Plate
Step 1.
Remove 1 of the 3 screws from the
mounting ring and loosen the other 2 screws. (Do
not remove)
Step 2.
Place the key holes on the mounting plate
over the 2 screws previously loosened from the
mounting ring, turn mounting plate until it locks
in place at the narrow section of the key holes.
Secure by tightening the 2 screws previously
loosened and the one previously removed. (Fig.
15)
Figure 15
Mounting plate Mounting ring
Screws
9.
Installing the Light Kit and Glass Shade
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the circuit
breaker or removing the fuse at fuse box.
Turning power off using the fan switch is not
sufficient to prevent electric shock.
Step 1. Remove 1 of 3 screws from the posts of
the mounting plate and keep it for future use.
Loosen the other 2 screws. (Do not remove)
Step 2. While holding the light kit under your
fan, make the polarized plug connections: (Fig.
16)
- White to white
- Blue to black
Step 3. Place the key holes in the light kit over
the two screws previously loosened from the
mounting plate. Turn the light kit until the light
kit locks in place at the narrow section of the
key holes. (Fig. 16)
Step 4. Securely tighten the two mounting
screws previously loosened and the one
previously removed.
Step 5.
Remove the decorative nut and matel
nut from the light kit stem.
(Fig. 17)
Step 6. Install 2 x 7W LED bulbs (included).
Step 7.
Raise the glass shade to the light kit and
secure tightly with the metal nut
previously
removed
.
(Fig. 17)
Step 8.
Raise the glass frame to the light kit stem
and secure tightly with the decorative nut
previously removed
.
(Fig. 17)
Figure 16
Screws
Mounting
plate
Light kit
Wire connectors
Figure 17
3ODVWLFnut
Glass
shade
Light kit
Bulbs
Decorative nut
Glass
frame
Operating Your Transmitter
10.
Installing the battery
Install a 12V battery (included) into the remote
control. To prevent damage to the remote control,
remove the battery if not used for long periods.
(Fig. 18)
Figure 18
Restore power to ceiling fan and test for proper
operation.
1. " , , " buttons:
These three buttons are used to set the fan
speed as follows:
= Low speed
= Medium speed
= High speed
2. The " " button turns the light ON or OFF and
also controls the brightness setting. Press and
release the button to turn the light ON or OFF.
Press and hold the button to set the desired
brightness. The light key has an auto-resume, it
will stay at the same brightness as the last time it
was turned off.
3. " " button: This button turns the fan off.
Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height,
number of fans, etc.
The reverse switch is located on the top of motor
housing. Slide the switch to the left for warm
weather operation. Slide the switch to the right for
cool weather operation.
Warm weather - (Counter-Clockwise direction)
A downward air flow creates a cooling effect.(Fig.
20) This allows you to set your air conditioner on
a higher setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Clockwise direction) An upward
airflow moves warm air off the ceiling area. (Fig.
21) This allows you to set your heating unit on a
lower setting without affecting your comfort.
NOTE
WAIT FOR FAN TO STOP BEFORE CHANGING
THE SETTING OF THE SLIDE SWITCH.
Figure 19
11.
Figure 20
Figure 21
Attach the remote control holder with the remote
control holder mounting screw. (Figure 22)
Remote
Control
Holder
Screw
Installing the Remote Control
Holder
Figure 22
Care of Your Fan 12.
Here are some suggestions to help you maintain
your fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the
support connections, brackets, and blade
attachments twice a year.
Make sure they are
secure.
(It is not necessary to remove fan from
ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its
new appearance over the years. Use only a soft
brush or lint-free cloth to avoid scratching the
finish. The plating is sealed with a lacquer to
minimize discoloration or tarnishing. Do not use
water when cleaning. This could damage the
motor, or possibly cause an electrical shock.
3.
There is no need to oil your fan.
The motor
has permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT
THE ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE
YOU ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER
TO THE SECTION "MAKING
ELECTRICAL CONNECTIONS".
13.
Troubleshooting
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Turn the AC power off to fan, and re-do steps for programming on page 9.
2. Do not turn off fan from standard wall switch. Use only our wall switch or your remote to regulate fan.
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Fan has lost its
programming
repeatedly.
Specifications
14.
26.23
lbs
32.27
lbs
5.0'
Fan Size
Speed Volts
Amps Watts RPM CFM N.W. G.W. C.F.
54"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.301
0.57
12.6
67.51
57
156
1999.55
5723.8
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
©2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
Manuel d'installation du ventilateur de plafond
P250034
93114656_B
Garantie à vie limitée
Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques
tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les
condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat. Le gauchissement des pales de bois ou de plastique n’est pas couvert par la présente garantie, ni la
corrosion ou la détérioration du fini des ventilateurs installés à moins de dix milles d’un bord de mer. Les garanties prolongées
pour les produits homologués ENERGY STAR® peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont installés correctement et dans des conditions d’utilisation normales, les ventilateurs de plafond Progress
Lighting dotés d’une source lumineuse à DEL intégrée sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication causant le
non fonctionnement de la source lumineuse selon les spécifications pendant (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat des
modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à
partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences
multifamiliales et pour les utilisations commerciales. Les ampoules à DEL fournies par Progress Lighting ne sont assorties
d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties d’aucune garantie.
En fournissant la preuve d’achat, l’acheteur initial peut retourner le ventilateur défectueux à son lieu d’achat pendant les 30
premiers jours afin qu’il soit remplacé. Après 30 jours, l’acheteur initial DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864
678-1000 pour la réparation ou le remplacement du ventilateur, ce qui sera déterminé exclusivement par Progress Lighting et
constituera le seul et unique recours de l’acheteur.
Main-d’oeuvre et expédition exclus. La présente garantie ne couvre par les coûts et les frais associés à la main-d’oeuvre (y
compris, sans s’y limiter, les frais d’électricien) nécessaires à l’installation, au retrait ou au remplacement du ventilateur ou des
pièces du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de perte ou de dommage découlant (i) de l’usure normale, de l’altération ou d’un
usage incorrect, abusif ou négligent ou (ii) d’une installation, d’une utilisation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par
l’acheteur initial ou un tiers, y compris, sans s’y limiter, une tension électrique inadéquate ou une surtension, l’utilisation de
pièces ou d’accessoires inadéquats, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée) ou l’omission d’entretenir le ventilateur.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT ÉNONCENT L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE PROGRESS LIGHTING AU
CHAPITRE DE LA GARANTIE AINSI QUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR LIÉ À CES PRODUITS.
PROGRESS LIGHTING N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS) ATTRIBUABLES À LA DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT, QU’ILS
SOIENT LIÉS À UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’UTILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains États ne permettent pas de limitation à la durée implicite d’une garantie ou d’exclusion ou de limitation des dommages
accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
Date de l’achat
Magasin
Nº de modèle
Nº de série
Nº du fournisseur
CUP
109226
785247240616
785247242719
Règles de sécurité
........................................................................................................................................................................
Déballer votre ventilateur
...........................................................................................................................................................
Installation du ventilateur
...........................................................................................................................................................
Installation de la luminaire led et l'abat-jour en verre
..........................................................................................................
Le fonctionnement de votre transmetteur
...............................................................................................................................
Entretien du ventilateur
.............................................................................................................................................................
Recherche des pannes
................................................................................................................................................................
Spécifications
..............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
13.
14.
Table des matières
Pour rèduire les risques de décharge électrique, s'assurer que l'électricité
est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de commencer.
Tous les càblages doivent se conformer au Code National de électricite ét
aux normes électriques locales. L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien licencié qualifie.
Le boîtier de prise et son support doivent être attachés correctement et
capables de supporter fiablement un poids minimum de 15.8 kg (35
livres). Utiliser seulement les boîtiers de prise homologués par l'cUL et
portant l'étiquette "POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR".
Le ventilateur doit être monté à une hauteur minimum de 2.1m (7
pieds) entre le bord de fuite des ailettes et le sol.
Éviter de placer des objets en travers des ailettes.
Pour éviter les blessures ou les dommages du ventilateur et autres
articles, faire attention en travaillant sur le ventilateur ou en le nettoyant.
Ne pas utilliser d'eau ou de détergent pout nettoyer le ventilateur ou ses
ailettes. Un chiffon de poussiére sec ou un chiffon lègérement humide
suffit pour la plupart des nettoyages.
Aprés le branchement électrique, las épissures de conducteurs doivent
être orientées vers le haut et poussées soigneusement dans le boîtier de
prise. Les fils doivent être éloignés les uns des autres, et le conducteur
mis à la terre et le conducteur de mise à la terre de l'appareil doivent être
placés sur un coté du boîtier de prise.
Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire
avant l'installation.
Adapté pour une utilisation avec la commande de vitesse à l'état solide.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1. Règles de sécuri
REMARQUE
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, NE PLIEZ PAS LES SUPPORTS
DE PALE (AUSSI APPELÉS BRIDES) PENDANT L'INSTALLATION DES
CROCHETS, L'ÉQUILIBRAGE DES PALES OU LE NETTOYAGE DU
VENTILATEUR.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
DE BLESSURE CORPORELLE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE
CAPABLE DE « SOUTENIR UN VENTILATEUR DE 15,8 KG (35 LB) OU
MOINS » ET UTILISER LES VIS D’INSTALLATION COMPRISES AVEC LA
BOÎTE DE SORTIE. LA PLUPART DES BOÎTES DE SORTIE UTILISÉES POUR
SOUTENIR LES LUMINAIRES SONT INADAPTÉES AU SOUTIEN D’UN
VENTILATEUR ET POURRAIENT EXIGER UN REMPLACEMENT. À CAUSE
DE L’INSTALLATION COMPLEXE DE CE VENTILATEUR, NOUS
RECOMMANDONS LES SERVICES D’UN MAÎTRE ÉLECTRICIEN.
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l'emballage. Vous devriez trouver les éléments suivants:
1. Ensemble de lames (5)
2. Assemblage du baldaquin
3. Assemblage de boule et de tiges
4. Couvercle de collier
5. Assemblage du moteur de ventilateur
6. Ensemble de supports pour lames (5)
7. Plaque de montage
8. Luminaire
9. Abat-jour en verre
10. Cadre en verre
11. Ampoules LED 7 watts
(2)
12. Récepteur avec 6 écrous de plastique
13. Transmetteur + support + 2 vis de montage
14. Pile de 12V
15. Kit de balancement
Déballer votre ventilateur 2.
16. Desserrez les parties contenus dans un sac :
a. Matériel de fixation de pales
(16 vis, 16 rondelles en caoutchouc)
b. Matériel de montage
Connecteurs de fil en plastique (3Pcs.)
3
4
1
28
11
9
10
5
7
6
16
ab
12
15
13
14
3. Installation du ventilateur
Boîtier de prise
Schéma 1
Schéma 2
Boîtier de prise
Boîtier de prise
Schéma 3
Schéma 4
Outils nécessaires
Tournevis Phillips, tournevis à lame plate, clé
réglable, marchepied et couteau à fil.
Options de montage
S'il n'existe pas de boîtier de montage, il faut
lire les instructions suivantes. fusibles ou en
coupant les disjoncteurs. Débrancher le
courant en retirant les.
Attacher le boîtier de prise directement sur la
structure du batîment. Utiliser des attaches et
des matériaux de construction appropriés. Le
boîtier de prise et son entiérement le poids
dynamique du support doivent être capables de
supporter ventilateur (au moins 15.9 kg- 35
livres). Ne pas utiliser de boîtier de prise en
plastique.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DEHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES
CORPORELLES, N’UTILISER QUE DES BOÎTES DE
BRANCHEMENT ÉTIQUETÉES POUR LA
SUSPENSION DE VENTILATEURS AINSI QUE LES VIS
DE MONTAGE FOURNIES AVEC CETTE BOÎTE. LES
BOÎTES DE BRANCHEMENT UTILISÉES
HABITUELLEMENT POUR LA SUSPENSION DE
LUMINAIRES NE CONVIENNENT PAS
NÉCESSAIREMENT À LA SUSPENSION D’UN
VENTILATEUR ET DEVRONT POSSIBLEMENT ÊTRE
REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Remarque: L’installation de ventilateurs sur un
plafond à pente forte nècessite parfois
l’utilisation de rallonge pour le tuyau de
suspension afin de maintenir la distance
admissible entre les pales et le plafond.
Our suspender le ventilateur à un endroit du
plafond où il existe déjà un appareil d’éclairage
mais pas de poutrelle, une barre de suspension
peut être nécessaire (voir Schéma 4) (disponible
chez votre détaillant Progress Lighting).
Plafond en pente ayant un
angle de 24º au
maximum Fournir un solide
Boîtier de
prise en
retrait
plaque de
montage de
plafond
4.
Installation du Ventilateur de
Plafond
N'OUBLIEZ PAS de couper le courant. Veuillez
suivre les étapes ci-dessous pour installer votre
ventilateur correctement :
Étape No 1. Retirer le couvercle du dessous du
boîtier décoratif en tournant le couvercle dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. (Voir
schéma 5)
Étape No 2. Retirez le support de suspension du
pavillon en desserrant les deux vis à la base du
support de suspension d'un demi-tour de la tête de
vis et en tournant le pavillon dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. (Voir schéma 5)
Étape No 3. Faire passer les fils d'alimentation
120-volts à travers le trou central du support
d'accrochage tel que démontré dans la schéma 6.
Étape No 4. Fixer le support d'accrochage à la
boîte à prises du plafond à l'aide des vis et
rondelles fournies avec votre ventilateur.
Étape No 5. Retirer la tige d'accrochage, la tige
de blocage, ainsi que les vis d'ajustement du
dessus du mécanisme du moteur.
Étape No 6. Faire passer les fils sortant du dessus
du moteur de ventilateur à travers le couvercle de
collier, le couvercle du boîtier, le boîtier et
ensuite à travers la boule/tige de suspension.
(Voir schéma 7)
Étape No 7. Aligner les trous à la base de la tige
de suspension avec les trous dans le collet sur le
dessus du boîtier du moteur (voir schéma 7).
Insérer avec prudence la tige d'accrochage à travers les
trous situés dans le collet et dans la tige de suspension.
Soyez prudent de ne pas coincer la tige contre le câblage
électrique situé à l'intérieur de la tige de suspension.
Insérer la tige de blocage dans le trou près du bout de la
tige d'accrochage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place
d'un petit coup sec, tel que démontré dans l'encart
circulaire de la schéma 7.
AVERTISSEMENT
LE MANQUEMENT À INSTALLER
CORRECTEMENT LA TIGE DE BLOCAGE TEL
QUE DÉMONTRÉ DANS L'ÉTAPE No 7 POURRAIT
RÉSULTER AU DESSERRAGE OU AU
DÉCROCHAGE COMPLET DU VENTILATEUR.
Schéma 6
Schéma 7
Étape No 8.
Serrer bien fermement les deux vis
d'ajustement situées sur le dessus du moteur du
ventilateur (schéma 7).
Étape No 9.
Placer la boule de la tige de suspension
dans la cavité du support d'accrochage.
Étape No 10.
Fixez le câble de sécurité à la structure
du bâtiment avec une vis à bois. (vis à bois non
fournie) (Fig. 8)
Schéma 5
Plaque de
montage au
plafond
Plateau
d'assemblage
du plafond
Fils 120V
Rondelles
Boîtier du
plafond
Couvercle du
boîtier
Coffret
électrique
listé cUL
Vis de montage
(fournies avec le
ventilateur)
Broche en
position
verrouillée
Broche
d'accrochage
Fils du moteur
Assemblage
de boule/tige
Baldaquin
de plafond
Broche de
verrouillage
Serrer
ferment
les vis
Cache de
socle
Couvercle
de collier
Câble de sécurité
Support
d'accrochage
Câble de
sécurité
5.
Schéma 8
Baldaquin
de plafond
Effectuer les Connexions
Électriques
Si vous n'avez pas de connaissances ni d'expérience
approfondies des fils et circuits électriques, faites
installer votre ventilateur par un électricien certifié.
Cette télécommande est équipée de 16 combinaisons
de codes afin de prévenir l'interférence possible avec
d'autres unités fonctionnant avec télécommandes. Les
interrupteurs de fréquences de votre récepteur et
transmetteur ont été préréglés à l'usine. Veuillez
vérifier pour vous assurer que les interrupteurs sur
le transmetteur et le récepteur sont bel et bien dans
la même position. Tout réglage de combinaison fera
fonctionner le ventilateur en autant que le
transmetteur et le récepteur sont sur la même
position. (Schéma 9)
1. (Schéma 10) Insérez le récepteur dans le support
de montage avec le côté plat du récepteur face au
plafond
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUES, ASSUREZ-VOUS DE COUPER
LE COURANT AU PANNEAU ÉLECTRIQUE
PRINCIPAL AVANT D'EFFECTUER LES
CONNEXIONS.
REMARQ
Q
UEREMARQUE
LE VENTILATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ À UNE
DISTANCE MAXIMUM DE 6 MÈTRES (20 PI) DE
L'APPAREIL TRANSMETTEUR POUR UNE
TRANSMISSION DU SIGNAL ADÉQUATE ENTRE
L'APPAREIL ÉMETTEUR ET LE RÉCEPTEUR DU
VENTILATEUR.
(Schéma 11) Connexions électriques du moteur
au récepteur: Connectez le fil Noir du ventilateur
au fil Noir marqué "TO MOTOR L". Connectez
le fil Blanc du ventilateur au fil Blanc marqué
"TO MOTOR N" du récepteur. Connectez le fil
Bleu du ventilateur au fil Bleu marqué "For
Bottom Light" du récepteur. Connectez le fil
Orange du ventilateur au fil Orange du récepteur
marqué "For Upper Light". Serrez les connexions
des fils avec les écrous en plastiques fournis.
(Schéma 11) Connexions du récepteur vers
l'alimentation électrique de la maison: Raccorder
le fil noir (chargé) du plafond au fil noir marqué
"AC in L " (AC dans L) du récepteur. Raccorder
le fil blanc (neutre) du plafond au fil blanc
marque "AC in N" (AC dans N) du récepteur.
Fixer les connexions des fils à l'aide des écrous
de retenue en plastique qui sont fournis.
(Schéma 11) Si votre boîte de connexion
possède un fil de mise à la terre (fil de couleur
verte ou de cuivre nu), veuillez le raccorder aux
fils de mise (à la terre du ventilateur; sinon,
raccordez le fil de mise à la terre du support
d'accrochage au montage au plafond. Fixer la
connexion du fil à l'aide de l'écrou de retenue en
plastique qui est fourni. Après avoir connecté les
fils, veuillez les séparer afin que les fils vert et
blanc soient situés sur un côté de la boîte de
connexion et que les fils noir et bleu soient situés
sur l'autre côté. Veuillez ramener avec
précaution les fils de connexion à l'intérieur de
la boîte de connexion.
2.
3.
4.
6.
Télécommande
Receveuse
PRECAUTION
N'UTILISEZ PAS CE VENTILATEUR AVEC UNE
COMMANDE MURALE D'INTENSITÉ
D'ÉCLAIRAGE.
AVERTISSEMENT
VÉRIFIEZ QUE TOUS LES RACCORDEMENTS
DE FILS SOIENT BIEN SERRÉS, Y COMPRIS LA
MISE À LA TERRE. ASSUREZ-VOUS
ÉGALEMENT QU'AUCUN FIL NE SOIT VISIBLE
AU NIVEAU DES CAPUCHONS DE CONNEXION,
À LA SEULE EXCEPTION DU CONDUCTEUR DE
TERRE.
BLANC
BLANC
NOIR
NOIR
BLEU
Conducteur
de mise à la
terre
Boîte de
connexion
Conducteur
vert de mise
à la terre
VERT
NOIR NOIR
BLEU
BLANC
BLANC
CIRCUIT D'ALIMENTATION
Mise à la
terre de la
rallonge
Schéma 9
Schéma 10
Schéma 11
Receveuse
Support de
montage
7.
Terminer L'installation
Etape 1. Arrangez les connexions à l'interieur de
la boîte de câblage.
Étape 2. Faites glisser la cache de plafond sur le
crochet de suspension et placez les trous sur la
cache de plafond au-dessus des vis sur le crochet
de suspension. Tournez la cache de plafond
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place à la section
étroite des trous de vis. (Schéma 12)
Étape 3. Alignez le trou circulaire sur la cache de
plafond avec le trou restant sur le crochet de
suspension, puis fixez-le en serrant les deux vis de
pression. Note: Ajustez les vis du cache de
plafond si nécessaire afin que le cache de plafond
et le cache base couvercle soient bien fixés.
AVERTISSEMENT
S'assurer que la languette au bas du bras
d'accrochage soit positionnée correctement
dans le socle de la boule d'accrochage avant de
relier le baldaquin au bras. Ne pas respecter
cette procédure risque d'endommager
sérieusement le circuit électrique.
Schéma 12
Boîte de
Câblage
Crochet de
Suspension
Cache de
plafond
Cache base
couvercle
Vis
Schéma 13
Vis
Vis
Pale
Support de pale
Rondelles en
caoutchouc
Étape 3. Fixer la pale et son mécanisme d'ancrage
au moteur en utilisant les vis déjà installées dans
le boîtier du moteur. (Schéma 13)
Étape 4. Répétez ces étapes pour les autres pales.
Fixation des Pales du
Ventilateur
Etape 1. Fixez les pales aux supports de pales à
l'aide des vis et des rondelles en fibresfournies
comme montré Schéma 13. Engagez une vis dans
le support, mais ne serrez pas. Répétez cette
opération pour les 2 autres vis et rondelles.
Étape 2. Resserrer chaque vis fermement, tout en
vous assurant que la pale est droite.
8.
Comment équnilibrer les pales
Toutes les lames sont regroupées par poids. Le
ventilateur peut trembler même si les lames sont
légères.
La procédure suivante permet de rectifier le
tremblement du ventilateur. Vérifiez aprés chaque
étape.
1. Vérifiez que toutes les lames et les vis de bras
de lame soient bién securisées.
2. La plupart des problèmes de tremblement du
ventilateur sont liés à l'inegalité des lames.
Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point sur
le plafond au-dessus d'une des lames. Mesurez
la distance comme indiqué dans le Schéma 14.
Tournez le ventilateur jusqu'à ce que la lame
suivante soit bien positionnée pour la mesure.
Répétez pour chaque lame. Les mesures
obtenues doivent être dans une limite de 1/8".
3. Utilisez un kit de balancement de lame si vous
constatez encore un tremblement des lames.
Toucher le
plafond
Schéma 14
4. Si les oscillations des ailettes sont toujours
visibles, la permutation de deux ailettes
adjacentes (l'une a cote de l'autre) peut
redistribuer le poids et pourrait produire un
fonctionnement plus uniforme.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
PERSONNELLE, NE PAS PLIER LES SUPPORTS
DE LAME DURANT L'INSTALLATION NE PAS
BALANCER LES LAMES ET NE PAS
NETTOYER LE VENTILATEUR DURANT
L'INSTALLATION. NE PAS INSERER DE
CORPS ETRANGER ENTRE LES LAMES DU
VENTILATEUR EN MOUVEMENT.
Fixation des plaque de
montage
Étape 1. Retirer une des trois vis de l'anneau de
montage et la garder pour utilisation future.
Desserrer les deux autres vis. (Ne pas les enlever)
Étape 2. Placer les trous principaux sur le plaque
de montage vis-à-vis les deux vis précédemment
desserrées sur l'anneau de montage, tourner le
plaque de montage jusqu'à ce qu'il se bloque en
place dans la partie étroite des trous principaux.
Fixer en serrant les deux vis précédemment
desserrées ainsi que celle précédemment enlevée.
(Schéma 15)
Schéma
15
Plaque de
montage Anneau de
montage
Vis
9.
Installation de la luminaire led et l'abat-jour en verre
EMARQUE: Avant de commencer l'installation,
débranchez l'alimentation en coupant le
disjoncteur ou en retirant le fusible au tableau de
fusibles. Eteindre à l'aide de l'interrupteur du
ventilateur n'est pas suffisant pour éviter les
électrocutions.
Étape 1. Retirer une des trois vis de l'plaque de
montage et la garder pour utilisation future.
Desserrer les deux autres vis. (Ne pas les enlever)
Étape 2. Tout en maintenant le luminaire de sous
le moteur du ventilateur, rassemblez la
connecteurs de fils 2 broches: (Schéma 16)
- Blanc to blanc
- Bleu to noir
Étape 3. Placer les trous principaux sur le
luminaire vis-à-vis les deux vis précédemment
desserrées sur l'anneau de montage, tourner le
luminaire jusqu'à ce qu'il se bloque en place dans
la partie étroite des trous principaux. (Schéma 16)
Étape 4. Fixer en serrant les deux vis
précédemment desserrées ainsi que celle
précédemment enlevée.
Étape 5. Retirer l'écrou en métal et l'écrou
décoratif du luminaire.
Étape 6. Installer 2 ampoules LED 7W (incluse).
Étape 7. Placer l'abat-jour en verre par-dessus la
luminaire. Fixer solidement l'abat-jour en verre
avec l'écrou en métal. (Schéma 17)
Étape 8. Placer l'cadre en verre par-dessus la tige
du luminaire. Fixer solidement l'abat-jour en verre
avec l'écrou en décoratif. (Schéma 17)
Schéma
16
Vis
Plaque de
montage
Luminaire
Prises de
connecteur
Schéma
17
Écrou en SODVWLTXH
Abat-jour
en verre
Luminaire
Ampoules
Écrou décoratif
Cadre en
verre
Le fonctionnement de votre transmetteur
10.
Instalación de la Bateria
Coloque 12V bateria (incluidas). Para evitar
estropeos del transmisor, extreiga la bateria
cuando esté no se usa por periodo relativamente
largo.
(Schéma 18)
Schéma 18
Les réglages de vitesse pour les températures
chaudes et froides dépendent de plusieurs facteurs
tels que la taille de la pièce, la hauteur du
plafond, le nombre de ventilateurs, u asi
sucesivamente.
Le commutateur d'inversion est situé au boîtier
supérieur. Faites glisser le commutateur sur la
gauche pour l'utilisation par temps chaud. Faites
glisser le commutateur sur la droite pour
l'utilisation par temps froid.
Temps chaud - (Sens inverse des aiguilles d'une
montre)
Une circulation d'air vers le bas crée un effet
rafraîchissant comme montré Schéma 20. Cela
vous permet de régler l'air conditionné sur une
position moins fraîche sans affecter votre confort.
Temps frais (Sens des aiguilles d'une montre)
Une circulation d'air vers le haut deplace l'air
chaud du plafond comme montre Schéma 21. Cela
vous permet de regler le chauffage sur une position
moins chaude sans affecter votre confort.
REMARQUE
ATTENDRE QUE LE VENTILATEUR SE SOIT
ARRÊTÉ POUR CHANGER LA POSITION DU
COMMUTATEUR GLISSANT.
Remettez le courant au ventilateur du plafond et
testez son bon fonctionnement.
1. Boutons , et :
Ces trois boutons sont utilisés pour régler la
vitesse du ventilateur comme suit :
= Vitesse
faible
= Vitesse
moyenne
= Vitesse
élevée
3. Le bouton allume et éteint la lampe supérieure
et commande aussi la luminosité. Appuyez et
relachez le bouton pour allumer ou éteindre la
lampe. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour régler la luminosité désirée. La
touche de la lampe a une reprise automatiqué, elle
restera sur la même luminosite que lorsqu'elle a
été éteinte la dernière fois.
2. Bouton : Ce bouton éteint le ventilateur.
Schéma 19
11.
Schéma 20
Schéma 21
Fixez le support télécommande à l'aide le vis de
montage du support d'émetteur. (Schéma 22)
Vis
Installer le Support de
Télécommande
Support de
Télécommande
Schéma 22
13.
Recherche des pannes
Problème Solution
1. Vérifier les fusibles des circuits ou les disjoncteurs.
2. Vérifier les connexions des fils d'alimentation du ventilateur et les connexions des fils d'interrupteur dans le boîtier de
l'interrupteur.
ATTENTION: S'assurer que le secteur est coupé.
1. S'assurer que toutes les vis du boîtier du moteur sont serrées.
2. S'assurer que les vis qui attachent le support d'ailette de ventilateur au moyeu du moteur sont serrées.
3. S'assurer que les connexions d'écrou a fil ne frottent pas les unes contre les autres ou contre la paroi interne du boîtier
d'interrupteur. ATTENTION: S'assurer que le secteur est coupé.
4. Permettre le rodage pendant 24 heures. La plupart des bruits associés à un ventilateur neuf disparaissent au bout de cette
période.
5. Si vous utilisez une option de kit de lampe de ventilateur de plafond, s'assurer que les vis qui attachent les piéces en verre
sont serrées. Vérifier que l'ampoule électrique est aussi attahée.
6. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux provenant des contrôles de vitesse variable à transistors. Si ce
type de contrôle est installé, choisir et installer un autre type de contrôle.
7. S'assurer que la partie supérieure du dôme est à une petite distance du plafond. Elle ne doit pas toucher le plafond.
1. Ne pas raccorder le ventilateur à une commande de vitesse variable murale(s).
2. Assurez-vous d'avoir configuré correctement le commutateur dip.
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur est bruyant.
Fonctionnement
défectueux de la
télécommande.
Spécifications
14.
TAILLE DU
VENTILATEUR VITESSE VOLTS AMPERES WATTS OURS/
MINUE
CFM
POIDS
NET POIDS
BRUT
54"
(137 cm)
Petite
Grande
120
120
Ces valeurs sont approchées. Elles ne comprennent pas les intensités de courant et les puissances utilisées par le kit de lampe.
5.0'
26.23
lbs
32.27
lbs
0.301
0.57
12.6
67.51
57
156
1999.55
5723.8
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Avertissement: toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, définies à la section 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
©2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
P250034
93114656_B
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
UPC
109226
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
785247240616
785247242719
Tabla de Contenido
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Instalación del kit de luces y la pantalla de vidrio ........................................................................................................................
Operando su transmisor ................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ..........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
Especificaciones ............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
13.
14.
1. Normas de seguridad
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la
electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes
de comenzar la instalación.
Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de Electricidad
"ANSI/NFPA 70-1999" y con los códigos locales de electricidad. La
instalación eléctrica debe ser hecha por un electricista certificado y
calificado.
La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura
y tener capacidad para sostener de manera confiable un mínimo de 35
libras (15,9 kg) o menos. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
cUL marcadas como “PARA SOPORTE DE VENTILADOR”.
El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2,1m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten
cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.
No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas. Para la
limpieza, será adecuado un paño seco para quitar el polvo o ligeramente
humedecido.
Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y empujarlos con cuidado hacia
dentro de la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja
eléctrica y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar donde sea
necesario antes de la instalación.
Adecuado para uso con de control de velocidad de estado solido.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
NOTA
LEA Y MANTENER ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR
LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES"
DURANTE EL MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO
INSERTAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN PERSONAL, MONTE A UNA CAJA DISTRIBUCIÓN MARCADA
COMO "ACEPTABLE PARA SOPORTE DE UN VENTILADOR DE 22.7KG
(50 LBS.) DE PESO O MENOS" Y MONTE CON LOS TORNILLOS
PROPORCIONADOS CON LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. LA MAYORÍA DE
LAS CAJAS DE CONEXIÓN UTILIZADAS PARA SOPORTAR
ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN, NO SON APTAS PARA COLGAR UN
VENTILADOR Y PODRÍA SER NECESARIO CAMBIARLAS. DEBIDO A LA
COMPLEJIDAD DE LA INSTALACIÓN DE ESTE VENTILADOR, SE
RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE LA REALICE UN
ELECTRICISTA LICENCIADO CUALIFICADO.
1. Juego de aspas (5)
2. Escudete superior
3. Conjunto de bola/tubo de suspensión
4. Cubridor del motor
5. Conjunto de motor del ventilador
6.
Juego de fijación a aspas (5)
7.
Plato de montaje
8. Kit de luces
9. Pantalla de vidrio
10. Marco de vidrio
11. Bombillas LED de 7 vatios
(2)
12. Receptor + 6 tuercas de cable
13. Transmisor + soporte + 2 tornillos de montaje
14. Bateria de 12V
15. Juego de balanceo
Cómo desembalar el ventilador 2.
16. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de fijación de las aspas
(16 Tornillos, 16 arandelas de goma)
b. Piezas demontaje
(3 Conectores plásticos para cables
eléctricos).
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos:
3
4
1
28
11
9
10
5
7
6
16
ab
12
15
13
14
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con cUL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Figura 4
Figura 3
Figura 1
Figura 2
Caja de
distribución
Caja de
distribución Caja de distribución
Nota: Ud. Puede necesitar una barra de extension
para mantener la distancia apropiada de las aspas
cuando la instalación se efectúe en un techo
inclinado.
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Angulo máximo en
el techo: 24°
Caja de
distribución
embutida
Brindar soporte fuerte
Soporte de
montaje
4.
Caja de eléctrica
aprobada
por cUL
Soporte de
montaje
Arandelas
Hilos de 120V Tornillos de
montaje
(suplidos en la
caja eléctrica)
Ensamblaje de
bola/barra
Caja de techo
Cables del motor
Apriete bien
los tornillos
Pasador
de bloqueo
Tapa de la caja
Collar del motor
Pasador del
soporte
colgante
Colocación del ventilador
RECUERDE desconectar la alimentación. Siga
estos pasos para colocar correctamente el
ventilador:
Paso 1. Retire la tapa embellecedora del fondo del
cobertor girando la tapa en sentido de las agujas del
reloj. (Fig. 5)
Paso 2. Quite el soprte de montaje de la cubierta
quitando 1 de los 2 tornillos de la parte inferior del
soprte de montaje y aflojando el otro media vuelta
desde la cabeza del tornillo. A continuación, gire la
soprte de montaje en sentido contrahorario para
quitar la cubierta. (Fig. 5)
Paso 3. Pase los hilos de 120 voltios a través del
agujero central del soporte de suspensión del techo
tal y cómo se muestra en la. (Fig. 6)
Paso 4. Fije el soporte de montaje a la caja del
techo con los tornillos y arandelas suministradas en
la caja.
Paso 5. Retire el pasador de suspensión, el pasador
de bloqueo y el conjunto de tornillos y de la parte
superior del ensamblaje del motor. (Fig. 7)
Paso 6. Guíe los cable de seguridad y cables que
salen de la parte superior del motor del ventilador a
través de la cubridor del motor, tapa de la cubierta y
cubierta y luego a traves de la bola/varilla. (Fig. 7)
Paso 7. Alinee los agujeros de la parte inferior de la
barra con los agujeros del cuello en la parte
superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca con
cuidado el pasador de suspensión a través de los
agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de
que el pasador no se atasque con los hilos de dentro
de la barra. Introduzca el pasador de bloqueo a través
del agujero cercano al extremo del pasador de
suspensión hasta que quede en la posición de
bloqueo, tal y cómo se especifica en el circulo de la
Fig. 7.
Paso 8. Apriete bien los dos tornillos de la parte
superior del motor. (Fig. 7)
Paso 9. Coloque la bola de la barra en la ranura del
soporte de suspensión. (Fig. 8)
Paso 10. Asegure el cable de seguridad a la
estructura del edificio con un tornillo para madera
(no incluido). (Fig. 8)
ADVERTENCIA
SI NO INSTALA EL PASADOR
CORRECTAMENTE TAL Y CÓMO SE
ESPECIFICA EN EL PASO 7, EL
VENTILADOR PODRIA AFLOJARSE E
INCLUSO CAER.
Pasador en
posición de
bloqueo
Figura 6
Figura 7
Cubridor del motor
Soporte de
montaje
Escudete de
techo
Circulo de
escudete
Figura 5
Cable de seguridad
5.
Figura 8
Soporte de
montaje
Caja de
techo
Cable de
Seguridad
Realice las Conexiones
Electricas
Si no tiene los conocimientos necesarios sobre
instalaciones eléctricas o experiencia, deje que sea
un electricista profesional quien realice la
instalación.
Está unidad con control a distancia está equipada
con 16 combinaciones de códigos diferentes para
evitar posibles interferencias de otras unidades a
distancia. Los interruptores de frecuencia del
receptor y del transmisor están preestablecidos
desde fabrica. Por favor, compruebe que los
interruptores del transmisor y del receptor estén en
la misma posición. El ventilador funcionara con
cualquier combinación siempre que el transmisor
y el receptor estén en la misma posición. (Figura 9)
NOTA: EL VENTILADOR DEBE INSTALARSE
A UNA DISTANCIA MÁXIMA DE 6,1 m DE LA
UNIDAD TRANSMISORA PARA OBTENER
UNA SEÑAL DE TRANSMISIÓN APROPIADA
ENTRE LA UNIDAD TRANSMISORA Y LA
UNIDAD RECEPTORA DEL VENTILADOR.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS
ELÉCTRICAS, ASEGURESE DE QUE LA
ELÉCTRICIDAD DESCONECTADA ANTES
DE REALIZAR EL CABLEADO.
(Figura 10) Instale el receptor en la abrazadera
de montaje, el lado plano debe quedar hacia
arriva.
(Figura 11) Conecciones del motor a el
receptor: Conecte el alambre negro del abanico
a el alambre negro marcado "al Motor L" del
receptor. Conecte el alambre blanco del
abanico a el alambre blanco marcado "al Motor
N" del receptor. Conecte el alambre azul del
abanico a el alambre azul marcado "Para la
Luce" del receptor. Asegure las conecciónes
con los conectores de alambres proveidos.
(Figura 11) Conexiones del receptor a los
alambres alimentación: Conecte el alambre
negro (corriente) de la caja de salida a el
alambre negro marcado "AC in L" del receptor.
Conecte el alambre blanco (neutral) de la caja
de salida a el alambre blanco marcado "AC in
N" del receptor. Asegure las conecciónes con
los conectores de alambres proveidos.
(Figura 11) Si la Caja de salida tiene un
alambre a tierra (verde o cobre) conectelo a los
alambres verdes de tierra de las abrazaderas de
montar y colgar; y si no, conecte los alambres
verde de tiera de las abrazaderas de montar y
colgar solos. Asegure las conección con un
conectar los alambres, separelos para que los
alambres verdes y blancos queden a un lado y
los alambres negros y blancos del otro lado.
1.
2.
3.
4.
6.
Control Remoto
Receptor
PRECAUCION
NO UTILIZAR REGULADOR DE VOLTAJE DE
ILUMINACIÓN PARA PARED.
ADVERTENCIA
COMPRUEBE SI TODAS LAS CONEXIONES
ESTÁN SEGURAS, INCLUYENDO LA DE
TIERRA, Y QUE NO HAYA CABLES PELADOS
EXPUESTOS A LAS TUERCAS DE LOS CABLES.
EXCEPTO EL CABLE DE TIERRA. NEGRO
NEGRO
AZUL
BLANCO
NEGRO
AZUL
BLANCO
Toma de
corriente
Conductor
a tierra
Cable de
tierra verde
Tierra a la
varilla
CIRCUITO DE SUMINISTRO
BLANCO
VERDE
NEGRO
BLANCO
Receptor
Soporte de
montaje
Figure 10
Figure 11
Figure 9
7.
Terminando la Instalación
Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada
adentro de la toma de corriente.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el
soporte de montaje y coloque el agujero de posición
de la cubierta sobre el tornillo del soporte de
montaje, gire la cubierta hasta que quede encajada
en su lugar en la sección estrecha de los agujeros de
posición. (Fig. 12)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con
el agujero restante en el soporte de montaje, fíjelo
apretando los dos juegos de tornillos. Nota: Ajuste
los tornillos de la cubierta hasta que la cubierta y la
tapa de la cubierta queden ajustadas.
Figura 12
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA LENGUETA
LOCALIZADA EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESTÉ ASENTADA
CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE BOLA
DE SUSPENSIÓN ANTES DE FIJAR EL
ESCUDETE AL SOPORTE. EL NO AJUSTAR
CORRECTAMENTE LA LENGUETA EN LA
RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
CABLEADO ELÉCTRICO.
Caja de
salida
Abrazadera
de soporte
Cubierta
Anillo para la
cubierta
Tornillos
Figura 13
Tornillos
Tornillos
Aspas
Brazos de las aspas
Arandelas
de goma
Cómo montar las aspas
del ventilador
Paso 1. Se pegan las palas a los soportes usando
los tornillos y las arandelas de goma provistos
como indicado en Fig 13. Inserta un tornillo en el
soporte sin apretarlo. Repite el paso por los otros
2 tornillos y arandelas.
Paso 2. Apreta todos los tornillos fimemente
empezando con el tornillo cortador. Asgúrate de
que la pala esté recta.
Paso 3. Alinie los agujeros de la abrazadera con
los del motor y asegurela con los tornillos
suministrados. Apriete bien los tornillos.
Paso 4. Repite estos pasos para las aspas
restantes.
8.
Balanceo de las Aspas
Todas las aspas están agrupadas por peso. El
ventilador podría oscilar aún cuando el peso de
las aspas esté equilibrado.
El siguiente proceimiento deberia mayor parte
de la oscilación del ventilador. Corregir la
Verificar después de cada paso.
1. Verificar que todos los tornillos de aspas y de
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación se
originan cuando los niveles de las aspas son
desiguales. Revisar esté nivel por medio de
seleccionar un punto del techo por encima de
la punta de una de las aspas. Medir esta
distancia como se muestra en la Figura 14.
Rotar el ventilador hasta que la siguiente
aspa esté ubicada para medición.
procedimiento para cada aspa. Las medi
repetir el das hacer fucional deben
mantenerse dentro de 1/8 pulgadas (3mm).
3. Usar el juego de balanceo de aspas incluido
si aún se puede notar la oscilación.
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede
notar, el intercambio de dos aspas adyacentes
(lado a lado) puede redistribuir el peso y es
posible que resulte en un funcionamiento
más uniforme.
En contacto
con el techo
Figura 14
ADVERTENCIA
PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES
PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE
REALIZA LA INSTALACIÓN. EL
BALANCEO DE LAS ASPAS O SU
LIMPIEZA. NO INSERTAR OBJETOS
EXTRANOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR EN ROTACIÓN.
Instalación de la Placa
de Montaje
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de
montaje en los 2 tornillos previamente aflojados
del anillo de montaje, gire el plato de montaje
hasta que quede fijo en su lugar en la parte
estrecha de los agujeros. Asegúrela apretando los
2 tornillos aflojados y también el que quitó
anteriormente. (Fig. 15)
Figura 15
Placa de
montaje Anillo de montaje
Tornillos
9. Instalación del kit de luces y la pantalla de vidrio
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la
instalación, desconecte la alimentación apagando
el circuito del automático o quitando el fusible de
la caja de fusibles. Para evitar descargas
eléctricas, no basta con apagar la alimentación
utilizando el interruptor del ventilador.
Paso 1.
Quite 1 de los 3 tornillos del plato de
montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2. Mientras sostiene la lámpara bajo el
ventilador, realice las conexiones del enchufe
polarizadas: (Fig. 16)
-Blanco con blanco
-Azul con negro
Paso 3. Coloca los orificios tipo ojo de cerradura
en el kit de luces sobre los 2 tornillos
previamente aflojados de la placa de montaje,
gira la placa del luces hasta que caiga en su lugar
en la parte estrecha de los orificios tipo ojo de
cerradura. (Fig. 16)
Paso 4. Asegúrala apretando los 2 tornillos de
montaje del kit de luces previamente aflojados y
el que se quitó previamente.
Paso 5.
Retira la tuerca decorativa y la tuerca de
metal del kit de luces.
(Fig. 17)
Paso 6. Instala las (2) bombillas LED de 7W
(provistas).
Paso 7.
Eleve la pantalla de vidrio al kit de luz y
asegúrelo firmemente con la tuerca de metal que
retiró anteriormente.
(Fig. 17)
Paso 8.
Levante el marco de vidrio hasta el vástago
del kit de luz y asegúrelo firmemente con la tuerca
decorativa que retiró anteriormente.
(Fig. 17)
Figure 16
Tornillos
Placa de
montaje
Kit de luces
Connector
de alambres
Figure 17
Tuerca de Plástica
Pantalla
de vidrio
Kit de luces
Bombillas
Tuerca decorativa
Marco de
vidrio
Operando su transmisor
10.
Instalación de la Bateria
Instala una batería de 12V (incluida) en el control
remoto. Para prevenir daños al control remoto,
sacala batería si no va a usarse por largo tiempo.
(Fig. 18)
Figura 18
Conecte la eléctricidad a el ventilador y
confirme que opera debidamente.
1. Los bottones , , : Estos tres botones
son usados para seleccionar las velocidades del
ventilador de la manera siguiente:
= Velocidad Alta
= Velocidad Mediana
= Velocidad Baja
2. El boton " " es para prender y apagar la luz,
tambien se usa para controlar la intensidad de la
luz. Apriete y sostenga el boton hasta obtener la
intensidad de luz deseada. La luz cambiara
continuamente entre intensidad y oscuridad
mientras que el boton esté presionado. El boton
de la luz está equipado para resumir con la
misma intensidad de luz que se uso la ultima ves.
3. Boton" ": Esté boton apaga el ventilador.
Los ajustes de velocidad para clima caliente o frío
dependen de factores como el tamano del cuarto,
la altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
El interruptor de reversa se encuentra en la parte
superior de la caja de motor. Deslice el boton hacia
la izquierda para operación en clima cálido.
Deslice el boton hacia la derecha para operación
en clima frío.
Clima templado - (sentido contrahorario) el flujo
del aire hacia abajo crea un efecto enfriador. (Fig.
20) Esto le permite colocar su aire acondicionado
en un lugar más alto sin que afecte a su confort.
Clima frío - (sentido horario) el flujo del aire hacia
arriba quita el aire caliente del techo. (Fig. 21)
Esto le permite colocar el radiador en un lugar más
bajo sin que afecte a su confort.
NOTA
ESPERE QUE EL VENTILADOR SE DETENGA
ANTES DE CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE LAS
ASPAS.
Figura 19
11.
Figura 20
Figura 21
Sujeta el soporte del control remoto tornillos de
montaje del soporte del control remoto. (Fig. 22)
Soporte del
control remoto
Tornillo
Cómo Instalar el Soporte del
Control Remoto
Figura 22
Cómo cuidar del ventilador 12.
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar
las conexiones del soporte, soportes, y
accessorios de las aspas dos veces al año.
Asgurarse de que estén seguros. (No es
necesario retirar el venitlador del techo).
2. Limpiar el ventilador periódicamente para
ayudar a mantener su apariencia de nuevo con el
transcurso del tiempo. Usar solamente un cepillo
suave o paño sin hilas para evitar rayar el
acadado. El recubrimiento metálico se sella con
una laca para minimizar la decoloración o
manchado. No usar agua al limpiarlo, o
posiblemente causar choque eléctrico.
3. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El
motor tiene cojinetes permanentemente
lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA
ELECTRICIDAD ESTÉ DESACTIVADA EN
EL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN
ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR
CUALQUIER REPARACIÓN REFERIRSE A
LA SECCIÓ "CÓMO EFECTUAR
CONEXIONES ELÉCTRICAS".
13.
Resolución de problemas
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
5.
Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el
pantalla de luz estén apretados. Asimsmo, verificar que la bombilla esté seg ura.
6. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
7. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
1. No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable (s).
2. Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
Fallo del mando
a distancia
Especificaciones
14.
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios
Amperios Vatios RPM CFM N.W. G.W. C.F.
54"
(137 cm)
Baja
Alta
120
120
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
5.0'
Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo
no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites han sido definidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a la radiocomunicación.
Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito
diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda.
©2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
26.23
lbs
32.27
lbs
0.301
0.57
12.6
67.51
57
156
1999.55
5723.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Progress Lighting P250034-129-WB Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para