Haier HRF-255 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HRF-225
HRF-255
Domestic RefrigeratorDomestic Refrigerator
Domestic RefrigeratorDomestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
HaushaltskühlschrankHaushaltskühlschrank
HaushaltskühlschrankHaushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Réfriérqteur-ménqgerRéfriérqteur-ménqger
Réfriérqteur-ménqgerRéfriérqteur-ménqger
Réfriérqteur-ménqger
Huishoudelijke KoelkastHuishoudelijke Koelkast
Huishoudelijke KoelkastHuishoudelijke Koelkast
Huishoudelijke Koelkast
Gelador eletrodomésticoGelador eletrodoméstico
Gelador eletrodomésticoGelador eletrodoméstico
Gelador eletrodoméstico
Nevera ElectrodomésticaNevera Electrodoméstica
Nevera ElectrodomésticaNevera Electrodoméstica
Nevera Electrodoméstica
FrigoriferoFrigorifero
FrigoriferoFrigorifero
Frigorifero
Operation InstructionsOperation Instructions
Operation InstructionsOperation Instructions
Operation Instructions
GebrauchsanweisungGebrauchsanweisung
GebrauchsanweisungGebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
L’instruction d’emploiL’instruction d’emploi
L’instruction d’emploiL’instruction d’emploi
L’instruction d’emploi
BebruikershandleidingBebruikershandleiding
BebruikershandleidingBebruikershandleiding
Bebruikershandleiding
Instrução de UsoInstrução de Uso
Instrução de UsoInstrução de Uso
Instrução de Uso
Instrcciones de UsoInstrcciones de Uso
Instrcciones de UsoInstrcciones de Uso
Instrcciones de Uso
Istruzioni per I’usoIstruzioni per I’uso
Istruzioni per I’usoIstruzioni per I’uso
Istruzioni per I’uso
Contents
Cautions---------------------------------------------------------------------1~2
Refrigerator diagram--------------------------------------------------------3
Location-------------------------------------------------------------------------4
Preparation-----------------------------------------------------------------5~7
Operation-----------------------------------------------------------------------8
Refrigerator storage---------------------------------------------------------9
Cautions-----------------------------------------------------------------------10
Suggestions-------------------------------------------------------------------11
Freezer storage--------------------------------------------------------------12
Cautions-----------------------------------------------------------------------13
Defrosting,Cleaning and Cesstion--------------------------------14~17
Questions and Answers----------------------------------------------18~20
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise---------------------------------------------------21~22
Bauteile------------------------------------------------------------------------23
Aufstellen---------------------------------------------------------------------24
Vorbereitung------------------------------------------------------------25~27
Inbetriebnahme-------------------------------------------------------------28
Kühlteil------------------------------------------------------------------------29
Kühlen-------------------------------------------------------------------------30
Hinweise zum Kühlen------------------------------------------------------31
Gefrierteil---------------------------------------------------------------------32
Einfrieren---------------------------------------------------------------------33
Abtauen,Reinigen,Außer Betrieb----------------------------------34~37
Störungen----------------------------------------------------------------38~40
Catalogue
Conseils de sécurité---------------------------------------------------41~42
Nom des composants------------------------------------------------------43
Emplacement----------------------------------------------------------------44
Préparation-------------------------------------------------------------45~47
Mise en service--------------------------------------------------------------48
Réfrigérateur-----------------------------------------------------------------49
Remarques pour la mise en conservation----------------------------50
Informations supplémentaires concernant le réfigérateur-----51
Congélateur ------------------------------------------------------------------52
Remarques générales pour congeler les aliments-----------------53
Dégivrage,Nettoyage,Mise hors service ------------------------54~57
Réponses aux problèmes -------------------------------------------58~60
Inhoudsopgave
Voorbereiden in gebruikname-------------------------------------61~62
Schema Koelkast------------------------------------------------------------63
Plaatsing----------------------------------------------------------------------64
Voorbereiding----------------------------------------------------------65~67
Werking-----------------------------------------------------------------------68
Koelgedeelte-----------------------------------------------------------------69
Waarschuwingen-----------------------------------------------------------70
Suggesties--------------------------------------------------------------------71
Vriesgedeelte----------------------------------------------------------------72
Waarschuwingen------------------------------------------------------------73
Ontdooien, schoonmaken en uitschakelen---------------------74~77
Problemen en oplossingen -----------------------------------------78~80
SumárioSumário
SumárioSumário
Sumário
Cauções--------------------------------------------------------------------81~82
Diagrama ----------------------------------------------------------------------83
Colocação-----------------------------------------------------------------------84
Preparação----------------------------------------------------------------85~87
Operação---------------------------------------------------------------------88
Conservação na arca frigorífica------------------------------------------89
Cauções------------------------------------------------------------------------90
Sugestões--------------------------------------------------------------------91
Conservação na arca congelador----------------------------------------92
Cauções----------------------------------------------------------------------93
Degelo, limpeza e cessação----------------------------------------94~97
Dúvidas e respostas-------------------------------------------------98~100
IndiceIndice
IndiceIndice
Indice
Advertencias---------------------------------------------------------101~102
El diagrama de la nevera-------------------------------------------------103
Colocación--------------------------------------------------------------------104
Preparativos previos de usar la nevera--------------------105~107
Empezar el usar------------------------------------------------------------108
La cámara de refrigeración----------------------------------------------109
Advertencias----------------------------------------------------------------110
Sugestión---------------------------------------------------------------------111
Conservar en la cámara de congelación------------------------------112
Advertencias-------------------------------------------------------------113
Descongelar, limpiar y terminar de usar la nevera---------114~117
Aclaraciones sobre dudas----------------------------------------118~120
IndiceIndice
IndiceIndice
Indice
Punti per sicurezza------------------------------------------------121~122
Disegno----------------------------------------------------------------------123
Mettere-----------------------------------------------------------------------124
Preparazione--------------------------------------------------------125~127
Utilizzazione---------------------------------------------------------------128
Riserva refrigerante------------------------------------------------------129
Punti per sicurezza-------------------------------------------------------130
Suggestione-----------------------------------------------------------------131
Riserva congelamento---------------------------------------------------132
Punti per sicurezza-------------------------------------------------------133
Sbrinamento,sciacquata,sospensione------------------------134~137
Spiegazione ---------------------------------------------------------138~140
Disposal of the old appliance
Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug
the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to
avoid the risk of child entrapment.
It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants,
which require specialized waste disposal. The valuable materials contained in a refrig-
erator can be recycled. Contact your local waste disposal center for proper disposal of
an old appliance and contact your local authority or your dealer if you have any ques-
tion. Please ensure that the pipe work of your refrigerator dose not get damaged prior to
being picked up by the relevant waste disposal center, and contribute to environmental
awareness by insisting on an appropriate, any-pollution method of disposal.
Disposal of the packaging of your new appliance
All the packaging materials employed in the package of your new appliance may be
disposed without any danger to the environment.
The cardboard box may be broken or cut into smaller pieces and given to a waste paper
disposal service. The wrapping foil is made of polyethylene and the polyethylene pads
and stuffing contain no fluorochloric hydrocarbon.
All these valuable materials may be taken to a waste collecting center and used again
after adequate recycling.
Consult your local authorities for the name and address of the waste materials collect-
ing centers and waste paper disposal services nearest to your house.
Safety Instructions and Warnings
Before starting the appliance, read the information given in the User’s Guide carefully.
The User’s Guide contains very important observations relating to the assembly,
operation and maintenance of the appliance.
Keep the User’s Guide in a safe place and remember to hand it over to the subsequent
owner, if you ever sell the appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages that may arise due to
non-observation of the following instruction.
CautionsCautions
CautionsCautions
Cautions
*Damaged appliances are not to be put into operation. In case of doubt ,consult your
supplier.
*Connection and installation of the appliance are not to be carried out in strict compliance
with the relative instructions set forth in the Use’s Guide.
*For the purpose of safety ,the appliance must be properly grounded in accordance with
specifications.
*The plug should be accessible after the appliance positioned.
*Power cable should inly be replaced by factory authorized service shop.
*Always remember to unplug the appliance before cleaning.To disconnect the appliance,
pull at the plug itself not the cord.
*Keep alcoholic beverages in airtight bottles or containers and always store in an upright
position. In addition, do not store any explosive substances inside the appliance-Danger
of explosion!
*Do not damage any parts of the appliance that carry refrigerant by piercing or perforating
the refrigerant’s grooves with sharp or pointed items,crushing or twisting any tubes, or
scraping the coatings off the surfaces. If the refrigerant spurts out and gets into eyes, it
may result in serious eye injuries.
*Do not obstruct or cover the ventilation grille of the appliance.
*Do not allow children to play with the appliance. In no case should children be allowed to
sit on the drawers or hang onto the door.
*Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for
building in ,clear of obstruction.
*Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
*Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
*Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage of the appliance.
*If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Specifications
*This appliance is designed for food refrigeration, ice making and frozen food storage.
*It is intended strictly for household use. If using it for industrial or commercial purpose ,
be sure to observe the relevant norms and regulations.
*The refrigerating circuit is leak-proof.
CautionsCautions
CautionsCautions
Cautions
1
2
Refrigerator DiagramRefrigerator Diagram
Refrigerator DiagramRefrigerator Diagram
Refrigerator Diagram
3
4
LocationLocation
LocationLocation
Location
*The refrigerator should be placed on a flat and solid
surface. If the refrigerator is placed on a plinth, flat,
strong and fire-resistant materials must be used.
The front black foot of the refrigerator can be
adjusted clockwise or anti-clockwise to lift or lower
the refrigerator if it is placed on an uneven surface.
*Prevent the refrigeratorfrom heat sources or direct
sunlight.
*The area for built-in refrigerator should be well
ventilated with a space over 6cm around the
refrigerator.
*Never place the refrigerator near to a water source
and immediately clean and dry any water splashes
and stains with soft cloth.
*Never place the refrigerator in an area with an
ambient temperature below zero. Never operate
the refrigerator in an open area.
>6cm
>6cm
>6cm
clockwise
Adjustable Foot
anti-clockwise
Spanner
Freezer food shelf Refrigerator food shelf
Fresh food container cover ④Fresh food container
Egg holder cover Thermostat and lamp
Bottle holder
This diagram may very slightly with the layout of theThis diagram may very slightly with the layout of the
This diagram may very slightly with the layout of theThis diagram may very slightly with the layout of the
This diagram may very slightly with the layout of the
refrigerator you have just purchased due to technicalrefrigerator you have just purchased due to technical
refrigerator you have just purchased due to technicalrefrigerator you have just purchased due to technical
refrigerator you have just purchased due to technical
improvements.improvements.
improvements.improvements.
improvements.
PreparationPreparation
PreparationPreparation
Preparation
1.1.
1.1.
1.Unpacking
Remove all packing materials. The door protective film and the
table protective film should also be removed.
2.2.
2.2.
2.Check attachments and materials
Checking should be conducted with reference to the Packing
List. Contact the local distributor if discrepancies are found.
3.3.
3.3.
3.Ensure proper location of the refrigerator.
(Refer to the section of "Location")
4.4.
4.4.
4.Clean the refrigerator before using.
(Refer to the section of "Cleaning")
5.5.
5.5.
5.Standby status
Connect the power source a minimum of 30 minutes after the
refrigerator has been sited and cleaned.
5
6
Caution:
After unpacking, write down the model and delivery number of the refrigerator on
the Warranty for future inquiries.
PreparationPreparation
PreparationPreparation
Preparation
Left/Right Door OpeningLeft/Right Door Opening
Left/Right Door OpeningLeft/Right Door Opening
Left/Right Door Opening
The door of the refrigerator can be opened both from the left or
right as required. The following are the steps required to
position the door to open to the right.
1.Firmly hold the refrigerator door and remove the
screws from the right lower hinge. Remove the door
and place aside. Remove the lower pivot pin and
install it in the left lower hinge hole.
2.Remove the middle hinge and the washer on the
middle connection and then the freezer door. Put the
door aside.
3.Remove the pivot pin from the upper right hinge and
install it on the left, then remove the screws on the
left of the middle connection.
4.Place the freezer door on the left side of the housing.
Remove the middle pivot pin from and then insert it
from the other side of the middle hinge. Fix the middle
hinge on the left side of the housing.
5.Mount the refrigerator door with the top left hole on
the down pivot pin of the middle hinge.
6.After installation, open and close the door several
times and fix tighten the hinge screws when the door
operates normally.
Lower hinge
Lower pivot pin
Lower pivot pin hole
Pivot pin hole
Middle pivot pin
Washer
Middle hinge
Hole stoppers
Middle pivot pin
Washer
Middle hinge
Lower hinge
Lower pivot pin
1 Connect the refrigerator to the
power supply.
2 Temperature control
The refrigerator shall be placed in an area
with an ambient temperature of over 16.
Temperature in refrigerator can be controlled
by the thermostat . There are 7 options, 1,
2, 3, 4, 5, 6 and 7, for selection. With the
value increasing, the temperature goes down
accordingly. Information in the diagram can
be taken as the reference for selection of
temperatures.
3 Loading the refrigerator with
food
Load the refrigerator with food two or three
hours after the refrigerator is turned on.
OperationOperation
OperationOperation
Operation
recommended
positions
Ambient temperature32
Ambient temperature16~30
Ambient temperature≤16℃
Prevailing ambient
temperature
Caution: Some time will be required for the refrigerator to reach the set level when
temperature adjustments are made. The length of this period is determined by difference
in the existing and set temperatures, the ambient temperature, the frequency with which
the door is opened and closed and the amount of food in storage.
PreparationPreparation
PreparationPreparation
Preparation
Built-in installationBuilt-in installation
Built-in installationBuilt-in installation
Built-in installation
1. Ensure that the doors of the kitchen unit and the
refrigerator are of the same opening direction. (Take
the right-opening door as an example)
2. Fix the joint sockets to the freezer and refrigerator
doors with the provided screws (Figure 1).
3. Move the refrigerator into the kitchen unit,
ensuring the left side panel of the refrigerator as
close as possible to the wall. (Figure 2)
4. Insert the connecting pad into the joint socket
and then fix the connecting pad on the door of the
kitchen unit with a margin of 20-22mm. (Figure 3)
5. Properly place the refrigerator with a 3-4mm
space between the left side to the wall, ensuring
that the doors of the refrigerator and the kitchen
unit can be easily opened and closed, and the
connecting pad is correctly settled in the joint
socket.
6. Fix the upper and lower stiffeners to the upper
connection and base panel. The screw holes shall
be plugged with the plastic stoppers. (Figure 4)
7. Fill the left gap of the kitchen unit with the gasket.
(Figure 5)
8. Remove the screws and the hole stoppers on the
left of the middle connection, and fix the connecting
pivot to the refrigerator with one end in the hole
which was plugged by the stopper and the other
end to the inside wall of the kitchen unit. (Figure 6)
Joint socket
(Figure 1)
20~22mm
C
Connecting pad
(Figure 3)
(Figure 2)
Plastic stopper
door gasket
(Figure 4)
(Figure 5)
(Figure 6)
thermostat T
1 - 3
3 - 5
5 - 7
7 8
*Hot food must be cooled to room temperature before
storing in the refrigerator.
*Dry any water droplets on the food before placing it in
the refrigerator.
*It is recommended that food be sealed in suitable
storage bags before placing it in the refrigerator.
This will prevent moisture in the food from evaporating
and prevent vegetables and fruit from withering or
altering in flavor.
*Storage of Sorted Food
Food to be stored should be sorted according to
consumer requirements. Food consumed daily should
be placed in the most convenient area, this will minimize
opening periods for the door.
*Do not store excess quantities or weights of food
Food should be stored with spaces in between for better
storage results. Never overload shelves, as they may
collapse under excessive loads.
*Do not place food too close to the internal walls. The
stored food placed close to internal walls is easily frozen
onto the walls.
Refrigerator storageRefrigerator storage
Refrigerator storageRefrigerator storage
Refrigerator storage
The refrigerator is for short-term food storage or for daily con-
sumption.
Although the temperature in most areas in the refrigeration compartment can be regu-
lated between 0and 10, extended periods of food storage is not recommended.
Refrigerator should only be used for short-term storage.
Refrigeration compartment
As cold air circulates inside the refrigerator, tem-
perature differences exist inside the storage
compartments. Area is the coldest. Different
foods should be placed in different areas according
to their properties.
1. Eggs and butter
2. Canned food and seasonings
3. Beverages and bottled food
4. Pickled food or canned pickled food
5. Wheaten food, canned food, milk and beancurd
6. Cooked food and sausages
7. Fruit, vegetables and salad
Lamp and its replacement
Lamp: 220-240V, 10W
Lamp holder: E14 (lamps exceeding 10W must not
be used)
When replacing the lamp,
* Unplug to disconnect the power.
* Turn the lamp anti-clockwise to remove and then
clockwise for installation of a new lamp.
CautionsCautions
CautionsCautions
Cautions
9 10
Relocation of the food shelves
Carefully remove and replace the food shelves for
desired height and space.
*Storage period will be extended if vegetables are
placed with their roots towards the cold source.
*Leaves of carrots or turnips should be removed before
storage.
*Eggs should be stored vertically in the egg holder.
*Frozen food can be placed in the cold compartment
before serving, as this will conserve energy.
*Onions, garlic, ginger, water chestnuts and other root
vegetables should not be stored in the refrigerator,
as these foods are suitable for long-term storage at
normal temperatures.
*Ripe squash, melon, pawpaw, bananas and
pineapples should not be stored in the refrigerator.
Freezing will accelerate the ripening process.
SuggestionsSuggestions
SuggestionsSuggestions
Suggestions
Long-term storage of food
As the freezer storage temperature is very low, fresh food
can be stored in the freezer compartment for a long time.
Food requiring long-term storage can be stored in the
frozen food compartment. Attention should be paid to the
storage information printed on the food packing.
Freezer storageFreezer storage
Freezer storageFreezer storage
Freezer storage
11
12
Making water-Ice
*Pour water into the water ice mould up to three-quarters
of the mould volume, and then place the mould in the
freezing compartment.
*Do not a use knife or other metal tools to take the ice out
of the mould.
*The ice can be easily removed by hand after the mould
has been placed in warm water for a short time.
Do not load excessive food
Quantity of fresh food to be loaded is subjected to the
capacity of the refrigerator. (refer to the requirements on
the nameplate)
CautionsCautions
CautionsCautions
Cautions
*Hot food should not be stored in the refrigerator until it
has cooled down to room temperature.
*Food cut into small portions will freeze faster and be
easier to defrost and cook. The recommended weight
for each portion is less than 2.5kg.
*The outside of any food packing should dried before
storage in the freezer, and any packing materials should
be odor-free, airtight, non-poisonous and nontoxic.
*Food should be stored in accordance with any
information printed on the packing.
*Only remove the required amount of food from the
refrigerator. Defrosted food cannot be re-stored in the
freezer unless it is first cooked.
Defrosting the refrigerator
The refrigerator is designed for automatic defrost-
ing. Frost formed on the back wall will melt and
flow via the drainpipe to the evaporating container
over the compressor on the back of the refrigera-
tor, where the heat generated by the compressor
will evaporate the water. It is normal for frost and
water droplets to form on the back wall of the
freezer.
Caution: Always keep the drain over the vegetable and fruit tray clear to ensure
the normal flow of defrosted water. Use the pin provided to clear any blockages.
DefrostingDefrosting
DefrostingDefrosting
Defrosting
Water Outlet
Cleaning Rod
13
14
Defrosting the freezer
* Manual defrosting is required for the freezer. After a
period of operation, a layer of frost will form on the
evaporator in the freezer compartment. Additional
electricity will be consumed if this layer becomes too
thick.
* The defrosting process must be carried out when a
thick layer of frost has been formed on the evapora-
tor.
* Disconnect the power. Remove all the food and then
the drawers from the refrigerator before defrosting. A
bowl of hot water can be placed on the evaporator to
accelerate the defrosting process.
Caution: Never use a metal tool or electrical heater for defrosting.
Cleaning
The refrigerator should be cleaned regularly to prevent
the formation of bad odors.
*Disconnect the power before cleaning the refrigerator.
*Clean the refrigerator using soft towel or sponge with warm water
(mild detergent can be used).
Caution: Do not use a hard brush, steel brush, detergent, gasoline or other
solvents, hot water, acid or alkali for cleaning.
Caution:Do not use excessive amounts of water for cleaning the refrigerator. Use
a dry cloth to clean the switch and the lamp.
*Clean the back and sides of the refrigerator regularly.
*Always keep the door gasket clean.
CleaningCleaning
CleaningCleaning
Cleaning
* Dry water drop on the surface of the refrigerator with a soft
cloth.
Power failure
Even in summer, food can be stored in the refrig-
erator for a few hours after a power failure.
*Don't put additional food into the refrigerator during a
power failure.
*If prior notice of a power failure is given, make some
ice and put it in a container in the top of the cold storage
compartment.
Caution:Temperature in the refrigerator will rise during a power failure or in the
event of technical problems, and the storage period will be reduced.
Operation cessation
*If the power failure lasts for an extended period, unplug
the refrigerator and clean the refrigerator as previously
described.
*Keep the door of refrigerator open when the power is
turned off to prevent any food remaining in the
compartment from producing bad odors.
Caution: It is recommended that the refrigerator is not turned off.
Caution:The refrigerator should never be restarted until a period of at least five
minutes has elapsed.
CessationCessation
CessationCessation
Cessation
15 16
17
18
Caution:never place the refrigerator horizontally.
Moving the refrigerator
*Unplug the refrigerator.
*Remove all the food.
*Secure the shelves and the fresh food container with
the tape.
*Tightly close and tape the door of the refrigerator.
*Do not tilt the refrigerator more than 45 degrees, thus
problems may be resulted to the cooling system.
During Vacations
*Remove any food from refrigerator is the vacation is short.
Turn the temperature selection knob to the proper position,
and make sure that the door of the refrigerator is properly
closed.
*If the vacation is long, take out the food from the refrigerator
and disconnect the power. Wait until the frost inside melts,
clean and dry the compartment. Leave the door open to
prevent formation of bad odor.
CessationCessation
CessationCessation
Cessation
Following circumstances are not problems:
*A slight sound might be produced by the evaporator and the pipes due to temperature
changes.
*The compressor will operate for comparatively longer periods if excessive quantity of
food is stored or the ambient temperature is high.
*A slight sound might be produced by the thermostat, start capacitor or heat protector
when the appliance is first started.
*Wipe with soft cloth the water drops, which might appear on the external surface and the
middle connection of the appliance.
*The two sides of the external surface and the middle connection of the appliance will be
warm due to heat radiation of the appliance.
*A slight sound may be heard when the appliance is first started due to the operation of the
compressor and motor. The sound will be lower and lower gradually a short period later.
*The temperature of the refrigerator and the compressor will rise and the compressor will
run for comparatively longer periods when the refrigerator is first started.
Questions and AnswersQuestions and Answers
Questions and AnswersQuestions and Answers
Questions and Answers
19
20
Please determine the cause of the problem before making
any repairs.
Questions and AnswersQuestions and Answers
Questions and AnswersQuestions and Answers
Questions and Answers
Operation failure of
the refrigerator
Failure of lamp
Excessive noise.
Failure of set
temperature
Strange odor
Long operation period
of the compressor
Thick frost formation
on back wall
Water drops form on
middle front and door
decal
Accumulated of spilt
water in the refri-
gerator compartment
*Disconnection of power supply (plug, socket and fuse);
*Thermostat is set to the position of "0";
*Voltage is low.
*The bulb is bad;
*Power supply is connected.
*Contact between the refrigerator and a wall or other article;
*Uneven placement.
*The thermostat is not properly set.
*The door is not properly closed; or the door is opened for long
period.
*The refrigerator is in direct sunlight, or close to a heat source;
*The area is poorly ventilated, or the two sides of the refrigerator
are blocked or badly contaminated.
*Failure to seal food properly;
*Rotting food inside refrigerator;
*Failure of regular cleaning of the refrigerator.
*Initial operation
*Large quantity of food loaded
*Hot weather
*Frequent opening of the refrigerator door
*Not properly closed door
*Improper setting of the thermostat (see the section of
"Operation")
*Thermostat not properly set (see section "Operation")
*Door is not closed.
*Frequent opening of the refrigerator door
*Hot weather
*Excessive moisture
*High ambient temperature or heavy moisture. Wipe clean with
a soft cloth.
*Thermostat is set too high.
*Water outlet is blocked. Clean the outlet with the cleaning rod.
Following circumstances are not problems:
*A slight continuous sound will be heard when the liquid refrigerant circulates.
*Electricity consumption specified in the technical parameters is the standard issued by
state authorities. This is determined under the following operating conditions for the
refrigerator: ambient temperature: 25 degrees Centigrade; temperature in the cold storage
compartment: 5 degrees Centigrade; Door: closed; continuous operation: 24 hours.
*When the ambient temperature and humidity are high (exceeding 32 degrees Centigrade
and 75%, respectively), a thick layer of ice will form on the back wall of the cold storage
compartment. In such circumstances, it is recommended that automatic mode is selected,
food with a high moisture content is sealed before storage, any food in the compartment
is loosely packed and the door is not opened unnecessarily.
*Excessive vibration will be resulted in the following circumstances:
a) The refrigerator is not well positioned and adjusted.
b) The refrigerator is placed on a wood floor or near to wooden furniture.
*Liquid refrigerant in the refrigerator will make a sound similar to that of flowing water.
Questions and AnswersQuestions and Answers
Questions and AnswersQuestions and Answers
Questions and Answers
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
*Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen, im Zweifel beim Lieferanten rückfragen.
*Der Stecker soll nach dem Einbau erreichbar sein.
*Wechseln der beschä digten Anschußkabel nur durch Fachleuten.
*Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur gewährleistet, wenn das Erdungssystem
der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
*Im Fehlerfall, bei Wartung und bei der Reinigung Gerät vom Netz trennen. Netzstecker
ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlußkabel.
*Reparaturen an Elektrogeräten durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
*Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern, außerdem keine
explosiven Stoffe im Gerät lagern-Explosionsgefahr.
*Die Teile des Kältemittelkreislaufes nicht beschädigen,z.B. durch Aufstechen der
Kältemittelkanäle des Verdampfers mit scharfem Gegenständen, Abknicken von
Rohrleitungen, Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen usw. Herausspritzendes
Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
*Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nicht abdecken oder zustellen.
*Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Auf keinen Fall sollten sich kinder z.B.auf
Auszügesetzen oder an die Tür hängen.
*Bei Gerät mit nachgerüstetem Schloß, Schlüssel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Bestimmungen
*Das Getät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln,zum Lagern von Tiefkühlkost, zum
Einfrieren und zur Eisbereitung.
*Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
*Bei Einsatz im gewerblichen Berich sind die für das Gewerbe gültigen Bestimmungen zu
beachten.
*Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Anschlußkabel
durchtrennen. Schnapp-oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören-Sie verhindern
damit,daß spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahr kommen.
Kühl- und Gefriergeräte enthalten Isolationsgase und Kältemittel, die eine fachgemäßen
Entsorgung erfordern. Außerdem enthalten sie wertvolle stoffe, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollen. Nehmen sie deshalb zum Entsorgen Ihre
zuständige Kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler.
Achten Sie bitte darauf , daß die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport
zu einer sachgemäßen, unweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
Entsorgung der Neugeräte-Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Sie können die Verpackung in kleine Teile zerreißen und ins Wertstoffzentrum schicken.
Alle wertbaren Materialien können ins Wertstoffzentrum geschickt und durch Behandeln
wiederverwendet werden.
Anschriften von Wertstoffzentrum für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie über
Ihre Gemeindeverwaltung.
Bitte helfen Sie auf diese Weise mit für eine umweltverträgliche Entsorgung bzw.
Wiederwertung.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Gebrauchs-und
Montageanweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige
Hinweise für die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Gebrauchs-und Montageanweisung ggf. für Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Hinweise nicht beachtet werden.
*Verwenden Sie zum Reinigen oder Abtauen auf Keinen Fall ein Dampfreinigungsgerät.
Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerätes gelangen und einen Stromschlag
verursachen.
*Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes verwenden.
21
22
Die Firma arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte
haben Sie deshalb Verständnis dafür, daß wir uns Änderungen in Form ,
Ausstattung und Technik vorbehalten müssen.
BauteileBauteile
BauteileBauteile
Bauteile
23
24
AufstellenAufstellen
AufstellenAufstellen
Aufstellen
* Der Boden am Standort soll waagrecht und eben
sein. Unebenheiten durch ebene, feste Unterlagen
ausgleichen. Die Schaumstoffe zur Verpackung
nicht dazu verwenden. Die Stellfüße des Gerätes
mit beigefügtem Schraubenschlüssel oder 22mm
Schraubenschlüssel bis zur Waargerechten
einstellen. Beim Drehen der Stellfüße im
Uhrzeigersinn das Gerät erhöhen und im
Gegenuhrzeigersinn die Höhe verringern.
*Standorte im Bereich direkter Sonnenbestrahlung
und Heizquelle sind zu vermeiden.
*Beim Einbau in die Küchenzeile einen Raum von
mind. 6 cm um das Gerät behalten.
*Gerät nicht auf feuchten Standort aufstellen.
Wasser und Schmutz mit weichem Tuch reinigen.
*Gerät nicht in eiskalter Umgebung oder im Freien
und Regen einsetzen.
Absteller/Gefrierteil Absteller/Kühlteil
Gemüseschaledeckel Gemüseschale
Eierablageblende Temperaturregler und Beleuchtung
Flaschenhalterung
>6cm
>6cm
>6cm
Uhrzeigersinn
einstellbare
Stellfüße
Gegenuhrzeigersinn
Schraubenschlüssel
VorbereitungVorbereitung
VorbereitungVorbereitung
Vorbereitung
1.Alle Verpackungen entfernen
Untersatz aus Schaumstoffen bzw. Klebbänder zur
Befestigung entfernen, um das Gerät waagerecht
aufzustellen.
2.Beigefügte Zubehöre und
Materialien sortieren und prüfen
Artikel im Karton nach der Verpackungsliste
überprüfen. Bei Diskrepanz wenden Sie sich bitte
an den Lieferanten.
3.Gerät an passenden Standort
aufstellen
(Näheres unter "Aufstellen")
4.Es empfiehlt sich, das Gerät vor der
Inbetriebnahme innen zu reinigen.
(Näheres unter "Reinigen")
5.Stillegen
Das Gerät nach dem Reinigen für mindestens 30
Minuten stillegen, dann einschalten, um es
ordnungsgemäß in Betrieb zu setzen.
25
26
Achtung!
Die Typenbezeichnung und die Ausgangsnummer auf den Garantieschein
hinschreiben, um zukünftige mögliche Erkundigung zu erleichtern.
VorbereitungVorbereitung
VorbereitungVorbereitung
Vorbereitung
Wechsel des TWechsel des T
Wechsel des TWechsel des T
Wechsel des Tü
ranschlagsranschlags
ranschlagsranschlags
ranschlags
Die Gerätetür lässt sich je nach Bedarf von links und
rechts öffnen. Unten beschriebene Schritte befolgen
und die Gerätetür von rechts öffnen.
1.Gerätetür festhalten, Schrauben vom unteren
Scharnierwinkel unten rechts an der Gerätetür des
Kühlteils abschrauben und die Gerätetür beiseite
legen; unteren Scharnierbolzen heraus- und ins linke
Loch des unteren Scharnierwinkels einschrauben.
2.Mittleren Scharnierwinkel und dessen
Unterlegscheibe am Mittelträger abbauen, Gerätetür
des Gefrierteils abnehmen und beiseite legen.
3.Oberen rechten Scharnierbolzen heraus- und auf
Gegenseite einschrauben. Schrauben links am
Mittelträger entfernen.
4.Gerätetür des Gefrierteils von links anbringen.
Mittleren Scharnierbolzen vom mittleren
Scharnierwinkel herausziehen und von anderer Seite
einstecken. Mittleren Scharnierwinkel auf Gegenseite
befestigen.
5.Unteren Scharnierbolzen ins obere linke Loch an
der Gerätetür des Kühlteils einstecken und unteren
Scharnierwinkel befestigen.
6.Auf festen Sitz aller Schraubverbindungen und
Scharnierwinkel überprüfen.
Unterer Scharnierwinkel
Unterer
Scharnierbolzen
Scharnierbolzenloch
Scharnierbolzenlöcher
Mittlerer
Scharnierbolzen
Unterlegscheibe
Mittlerer
Scharnierwinkel
Lochstöpsel
Mittlerer
Scharnierbolzen
Unterlegscheibe
Mittlerer
Scharnierwinkel
Unterer Scharnierwinkel
Unterer
Scharnierbolzen
1.Einschalten
InbetriebnahmeInbetriebnahme
InbetriebnahmeInbetriebnahme
Inbetriebnahme
2.Temperatureinstellung
Bei einer Umgebungstemperatur über 16°C
wird die Temperatur durch Temperaturein-
stellknopf eingestellt. Auf Stellung "0" ist
der Kühlschrank ausgeschalten. Die Zahlen
"1,2,3,4,5,6,7" bezeichnen keine konkreten
Temperaturen. Je kleiner die Zahl ist, desto
höher die Temperatur; je größer die Zahl,
desto niedriger die Temperatur. Wählen Sie
eine Regler-Stellung nach Ihren Temperatur-
vorstellungen.
3.Lagerung der Lebensmittel
Den Kühlschrank für 2-3 Stunden leerlaufen
lassen. Lebensmittel erst dann hineinstellen,
Achtung: Beachten Sie, daß sich bei Veränderungen des Temperaturreglers der neue
Wert nur langsam einstellt, er ist abhängig von der Umgebungstemperatur, der
Häufigkeit des Türöffnens und der lagerung.
VorbereitungVorbereitung
VorbereitungVorbereitung
Vorbereitung
Einbau in die KEinbau in die K
Einbau in die KEinbau in die K
Einbau in die Kü
chenzeilechenzeile
chenzeilechenzeile
chenzeile
1. Die Öffnungsrichtung der Gerätetür muß mit der
der Kabinettür übereinstimmen. (Beispiel: Gerätetür
mit linkem Türanschlag.).
2. Kupplungssitz nach Abbildung (1) mit beigefügten
Schrauben an die Gerätetüren des Kühlteils bzw. des
Gefrierteils befestigen.
3. Gerät vollständig in die Kabine schieben. Die linke
Wand des Gerätes möglichst die linke Innenwand
der Kabine nähen. (Abb. 2)
4. Kupplungsplatte in den Kupplungssitz einrasten und
mit Schrauben an die Kabinetür befestigen. Eine
Distanz von ca. 20-22 mm von der Kupplungsplatte
bis zur Kante der Kabinetür halten.
5. Gerät mit einer Distanz von 3-4 mm bis zur linken
Wand aufstellen. Die Türen des Gerätes und der
Kabine sollen sich einwandfrei öffnen und schließen
lassen. Die Kupplungsplatte soll richtig an den
Kupplungssitz angebracht werden.
6. Befestigungsprofile mit Schrauben jeweils an die
obere und untere Kante der Kabine befestigen.
Löcher mit beigefügten Plastikstöpseln
verschliessen. (Abb. 4)
7. Dichtungen links an die Kabine anbringen. (Abb.
5)
8. Befestigungsschrauben und Stöpseln links am
Mittelträger abnehmen. Ein Ende des Verbindungs-
bolzens ans Gerät (ehemalige Position für Stöpseln)
und das andere an die Innenwand der Kabine
befestigen.(Abb. 6)
Kupplungssitz
(Abb. 1)
20~22mm
C
Kupplungsplatte
(Abb. 3)
(Abb. 2)
Kunststoffstöpsel
Dichtung
(Abb. 4)
(Abb. 5)
(Abb. 6)
Stellung
Umgebungstemperatur32
Umgebungstemperatur16~30
Umgebungstemperatur≤16℃
Verwendung
Temperatureinstellknopf
1 - 3
3 - 5
5 - 7
27
28
*Heiße Speisen und Getränke vor dem Einlegen in den
Kühlraum auf Zimmertemperatur abkühlen.
*Vor dem Lagern Lebensmittel waschen und Wasser
abwischen.
*Vor dem Einlegen Lebensmittel mit Verpackung
verschließen, um Wasserverdampf und
Geruchsübertragung zu vermeiden.
*Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt sortieren
und abpacken. Das am Kürzesten zu verwendende
Lebensmittel in vorderen Teil der Abstellroste einlegen,
um unnötiges langes Öffnen der Gerätetür zu
vermeiden.
*Den Kühlschrank nicht mit Lebensmitteln überfüllen.
Einen Abstand unter den Lebensmitteln und zwischen
den Lebensmitteln und der Innenwand des Gerätes
beim Lagern beachten.
*Lebensmittel nicht zu eng an der Innenwand lagern, um
Einfrieren an der Rückwand zu vermeiden.
KühlenKühlen
KühlenKühlen
Kühlen
29
30
KühlteilKühlteil
KühlteilKühlteil
Kühlteil
Für kurzfristiges Lagern der Lebensmittel das Kühlteil
verwenden
Die durchschnittliche Temperatur von 0°C-10°C im Kühlteil ist für langfristiges Lagern
der Lebensmittel nicht kalt genug und kann nur für kurzfristiges Lagern der Lebensmittel
verwendet werden.
Einordnungsbeispiel:
Lebensmittel sollten nach den unterschiedlichen
Temperaturbereichen im Kühlraum eingeordnet
werden. Die Temperatur im Bereich ist am
niedrigsten.
1. Eier, Butter
2. Konserven und Gewürze
3. Getränke, Flaschenlebensmittel
4. Eingesalzte Produkte und Konserven
5. Mehlwaren, Konserven, Milch und Toufu
6. Fertiges Fleisch, Wurst
7. Obst, Gemüse, Salate
Innenbeleuchtung und Auswechseln
der Glühlampe
Glühlampendaten: 220-240V~/10W
Fassung: E 14 (auf keinen Fall eine Lampe mit
mehr als 10 W einsetzen)
Auswechseln der Glühlampe:
* Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten
oder herausschrauben;
* Kaputte Glühlampe in gegenuhr zeigersinn drehen
und neue Glühlampe auswechseln.
Abstellfach einstellen
Das Abstellfach können je nach Kühlguthöhe frei
versetzt werden. Zum Herausnehmen oder
Einsetzen das Fach mit beiden Händern fest halten.
31
32
*Gemüse in Wachstumsrichtung aufbewahren, um die
Lagerdauer zu verlängern.
*Beim Lagern von Rettich die Blätter wegschneiden, um
dadurch die Absorbtion von Nährstoffen zu vermeiden.
*Eier in der Eierablage stehen lassen, um Lagerdauer zu
verlängern.
*Gefriergut im Kühlschrank abtauen - Energie einsparen.
*Nicht unbedingt zu kühlende Artikel: Zwiebel, Paprika,
Knoblauch, Ingwer, Wassernuß.
*Nicht zum Kühlen geeignete Artikel: Flaschenkürbis,
Melone, Banane, Ananas. Beim Kühlen wird der
Stoffwechseln gefördert. Unreifes Obst im Kühlschrank
lagern.
Hinweise zum KühlenHinweise zum Kühlen
Hinweise zum KühlenHinweise zum Kühlen
Hinweise zum Kühlen
Für langfristiges Lagern der Lebensmittel
das Gefrierteil verwenden
Eine niedrige Temperatur im Gefrierteil ist für langfristiges
Lagern der Lebensmittel erforderlich. Die angegebene
Lagerdauer auf der Verpackung nicht überschreiten.
Eiswürfelbereitung
* Zur Eiswürfelbereitung mitgelieferte Schale zu Dreiviertel
mit Wasser füllen und ins Gefrierteil stellen.
*Beim Herausziehen Messer oder andere
Metallwerkzeuge nicht verwenden.
* Die Eiswürfel lassen sich leicht aus der Schale lösen,
wenn sie kurze Zeit in lauwarmes Wasser gehalten wird.
Gefrierleistung nicht überschreiten
Keine größeren Mengen frischer Lebensmittel auf einmal
hineinlegen als die unter Gefrierleistung angegebene
Menge. (Näheres unter "Typenschild")
GefrierteilGefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Gefrierteil
EinfrierenEinfrieren
EinfrierenEinfrieren
Einfrieren
*Heiße Speisen und Getränke vor dem Hineinlegen in
den Gefrierraum auf Zimmertemperatur abkühlen
lassen.
*Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt abpacken
- jede Portion bis zu 2,5kg. Die Portionen frieren
schneller durch und die Qualität bleibt beim Abtauen
und Zubereiten so am besten erhalten.
*Vor dem Einfrieren die Waren verpacken. Die
Packungen sollen trocken sein, um ein Zusammen-
frieren zu vermeiden. Für das Verpacken nur gefrierge-
eignetes Verpackungsmaterial verwenden; es muß
widerstandsfähig, geschmacksneutral, luft- und
flüssigkeitsundurchlässig sein, um Geschmacksüber-
tragungen und Qualitätsminderung zu vermeiden.
*Die Verpackungen immer mit Datum und Inhalt
beschriften und die angegebene Lagerdauer des
Gefriergutes nicht überschreiten, so werden
Qualitätseinbußen vermieden.
*Zum Abtauen grundsätzlich nur so viel dem Gefrierraum
entnehmen, wie unmittelbar benötigt wird. Einmal
aufgetaute Lebensmittel dürfen auf keinen Fall wieder
eingefroren werden, außer sie werden zu einem
Fertiggericht weiter verarbeitet.
Abtauen des Kühlteils
Das Kühlteil taut automatisch ab. Das Tauwasser
wird in den Verdunstungsbehälter unten an der
Kühlraumrückwand gesammelt und durch die
Wärme vom Betrieb des Kompressors verdunstet.
Reifschicht und Wassertropfen an der Rückwand
sind normal beim automatischen Abtauen.
Achtung: Das Tauwasser muß durch die Abflußöffnung oberhalb der Gemüse-
schalen unbehindert abfließen können. Gegenenfalls die Abflußöffnung mit einem
spitzen Gegenstand durchstoßen.
Abtauen
Abflußöffnung
Abtauen des Gefrierteils
* Die Reifschicht im Gefrierraum muß mit Kunststoffschaber
manuell entfernt werden. Nach längerer Betriebszeit kann
sich an den Kälteerzeugern eine Reif- bzw. Eisschicht
bilden. Eine zu dick gewordene Reif- bzw. Eisschicht
erhöht den Energieverbrauch.
* Der Gefrierraum muß abgetaut und gereinigt werden,
wenn sich Reifschicht auf dem Verdampfer bildet.
* Zum Abtauen den Netzstecker herausziehen und
Gefriergut aus Gefrierraum nehmen, in Decken
einschlagen und an einem kühlem Ort aufbewahren.
Schubfach entnehmen. Nach dem Abtauen das Gefriergut
wieder zurückbringen. Zum Beschleunigen des
Abtauvorgangs einen Topf mit warmem Wasser auf den
Verdampfer stellen.
Achtung: Zum Abtauen keine Metallwerkzeuge und auf keinen Fall elektrische
Heizgeräte verwenden.
spitzer
Gegenstand
33
34
35
36
Reinigen
Um Geruchsbildung der Lebensmittelreste zu
vermeiden den Kühlschrank regelmäßig reinigen.
*Aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den Netzstecker
herausziehen.
*Gerät mit weichem Tuch oder Schaumgummi mit lauwarmem
Wasser, dem geringe Zusätze von neutralem Spülmittel
beigegeben werden können, reinigen.
Achtung: Spitze oder Stahlbürste und folgende chemikalische Lösungsmittel
dürfen nicht verwendet werden: Scheuermittel oder Lack, Amylazetat, heißes
Wasser bzw. Säure und alkalihaltige Putzmittel usw.
Achtung: Das Gerät nicht mit Wasser übergießen. Lappen oder Schaumgummi
zum Reinigen der "Schalter" und "Beleuchtung" trocknen.
*Rückseite des Gerätes und beide Seitenplatten regelmäßig
reinigen, um bessere Wärmeabgabe zu garantieren.
*Auf das regelmäßige Reinigen der Türdichtung achten.
ReinigenReinigen
ReinigenReinigen
Reinigen
* Wasser an der Oberfläche mit einem Lappen trocknen.
Bei Stromausfall
Aufbewahren der Lebensmittel bei Stromausfall ist
auch im Sommer innerhalb von ein paar Stunden
problemlos.
*Keine neuen Lebensmittel ins Gerät einstellen und bei
Stromausfall das Gerät möglichst geschlossen halten.
*Wenn Sie sich von einem Stromausfall erfahren, mehr
Eiswürfel bereiten und in den oberen Teil des
Kühlraums stellen.
Achtung: Temperaturerhöhungen im Gefrierraum, verursacht durch einen
möglichen Stromausfall oder andere Störungen, verringert sich die Lagerzeit der
Lebensmittel sowie ihre Qualität.
Außer Betrieb setzen
*Soll das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt
werden, muß die Ein-Aus-Taste gedrückt, der
Netzstecker gezogen und die vorgeschalteten
Sicherungen herausgeschraubt bzw. ausgeschaltet
werden. Das Gerät wie beschrieben reinigen.
*Weiterhin müssen während der Außerbetriebsetzung
die Gerätetüren offenstehen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Achtung: Grundsätzlich das Gerät nicht außer Betrieb setzen, sonst wird die
Lebensdauer des Gerätes verkürzt.
Achtung: Ein Zeitabstand von mindestens 5 Minuten zwischen dem Ausschalten
und neuem Einschalten des Gerätes ist erforderlich.
Außer Betrieb
37
38
Achtung: Das Gerät keinenfalls ebenlegen.
Transport
*Netzstecker ziehen, Sicherungen herausschrauben
bzw. ausschalten.
* Alle Lebensmittel vom Kühlschrank herausnehmen.
* Abstellfach, Gemüseschale und Schubfach mit
Klebbändern befestigen.
* Gerätetür schließen und mit Klebbändern befestigen.
* Der höchste Neigungswinkel beim Transport (der
Winkel mit der senkrechten Richtung) darf nicht 45°
überschreiten, um Kältesystemstörung zu vermeiden.
Im Urlaub
*Im kurzfristigen Urlaub - Leicht verdorbene Lebensmittel
herausnehmen, Temperatureinstellung überprüfen und die
Tür vollständig schließen.
*Im langfristigen Urlaub - Gerät ausschalten, Lebensmittel
herausnehmen, Reifschicht entfernen, innen reinigen und
Tür offenstehen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Außer BetriebAußer Betrieb
Außer BetriebAußer Betrieb
Außer Betrieb
Folgende Erscheinungen sind keine Störungen:
*Geräusch bei dem Verdampfer und den Rohren wegen Temperaturveränderung.
*Längere automatische Betriebszeit bei Einlegen großer Mengen der Lebensmittel oder
bei höherer Umgebungstemperatur.
*Geräusch an den elektrischen Teilen etwa Temperaturregler, Startrelais und Wärmeschutz
beim ersten Einschalten ist normal.
*Wassertropfen am Außengehäuse und Mittelträger des Gerätes bei hoher Raumfeuchtigkeit
- mit weichem Tuch reinigen.
*Temperaturerhöhung am Kondensator und vorderen Mittelträger des Gerätes ist keine
Störung.
*Großes Geräusch bei erster Inbetriebnahme oder beim Starten wird kleiner beim
Normalbetrieb.
*Längere Betriebszeit, Termperaturerhöhung am Gehäuse und Kompressor bei erster
Inbetriebnahme ist normal.
StörungenStörungen
StörungenStörungen
Störungen
39
40
Vor der Reparatur müssen folgende Sachen bestätigt werden.
StörungenStörungen
StörungenStörungen
Störungen
* Das Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen (Stecker,
Steckdose, Sicherung usw.); das Gerät ausgeschalten.
* Temperatureinstellknopf auf der Stellung "0".
* Zu niedrige Netzspannung.
* Glühlampe defekt.
* Das Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen.
* Berührung eines Geräteteils mit Fremdkörper oder Wand.
* Der Boden ist nicht eben oder eben genug.
* Falsche Temperatureinstellung.
* Die Tür nicht vollständig geschlossen oder häufiges und langes
Öffnen der Gerätetür.
* Sonnenbestrahlung oder zu nah an Ofen und Heizquelle.
* Schlechte Be- und Entlüftung, dreckiger Seitenplatten.
* Lebensmittel mit starkem Geruch nicht richtig verpackt.
* Verdorbene Lebensmittel.
* Das Gerät soll innen gereinigt werden.
* Bei erster Inbetriebnahme normal.
* Einlegen großer Mengen der Lebensmittel.
* Hohe Umgebungstemperatur.
* Häufiges Öffnen der Gerätetür.
* Gerätetür nicht vollständig geschlossen.
* Falsche Temperatureinstellung, siehe "Inbetriebnahme";
* Falsche Temperatureinstellung, siehe "Inbetriebnahme".
* Gerätetür nicht gut geschlossen;
* Zu häufiges Öffnen der Gerätetür.
* Hohe Umgebungstemperatur.
* Hohe Feuchtigkeit.
* Bei hohe Umgebungstemperatur oder Feuchtigkeit - mit
weichem Tuch trocknen.
* Zu hole Temperatureinstellung.
* Abflußöffnung an der Rückwand des Kühlraums gesperrt - mit
spitzem Gegenstand durchstoßen.
Keine Kühlleistung
Lampe leuchtet
nicht
Bei ungewöhnlichen
Geräuschen
Temperatur nicht
niedrig genug
Ungewöhnlicher
Geruch
Langer Lauf des
Kompressors
Reif- und Eisschicht
an der Rückwand
des Kühlraums
Wassertropfen am
Mittlerträger und
Dekorprofile des
Gerätes
Wasserausströmung
am Boden des
Kühlraums
Folgende Erscheinungen sind keine Störungen:
*Spritzgeräusch des Kühlmittels im Verdampfer ist normal.
*Der vorgegebene Stromverbrauch, unter den Bedingungen von einer Umgebungs-
temperatur von 25°C, 5°C im Kühlraum, -18°C im Gefrierraum und nach 24-stündigem
Normalbetrieb, entspricht dem staatlichen Normen. Höherer Stromverbrauch im
Gefrierraum durch Beschickung großer Mengen der Lebensmittel, häufiges oder langes
Öffnen der Gerätetür ist normal.
*Bei hoher Temperatur (¡32¡) und großer Feuchtigkeit (¡75%) nach großem Bedarf
an Energie bleibt das Gerät nur für kurze Zeit beim Stillstand und bildet sich eine dicke
Eisschicht. Unter diesen Bedingungen die hochwasserhaltigen Lebensmittel verpackt
aufbewahren, nicht zuviel Ware auf einmal ins Gerät einlegen und häufiges Öffnen der
Gerätetür vermeiden.
*Schwingungsgeräusch hängt sich an das Aufstellort des Gerätes ab. In unten
beschriebenen Fällen könnte es großes Schwingungsgeräusch geben:
a. Gerät nicht eben aufgestellt - kleine Schwingung kann großes Geräusch verursachen.
b. Gerät auf dem Holzboden oder neben der Holzwand aufstellen - möglichst solches
Standort vermeiden.
*Fließgeräusch des Kühlmittels im Verdampfer und Kompressor ist normal.
StörungenStörungen
StörungenStörungen
Störungen
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Mise au rebut de votre ancien appareil
*Rendez votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser. Tirez la fiche et
sectionnea le cable de branchement. Dé truisez la serrure-vors éviterez ainsi que des
enfants s'y enferment accidentellement.
*Les réfrigérateurs et congélateurs contiennent des gaz isolants et des produits réfrigérants
qui doivent etre jetés avec toutes les précautions nécessaires.Par ailleurs,ils contiennent
des matières précieuses qui doivent être récupérées.
*Prenez contact avec votre mairie ou avec un organisme compétent en la matière lorsque
vors vors debarrassez d'un appareil. Si vors avez des questions adressez vers votre
revendeur oru bien vers la mairie. Jusqu'à l'enlevement, vérifiez v bien que le circuit
frigorifique de votre réfrigérateur n'est pas endommagé.
Mise au rebut de l'emballage des nouveaux appareils
*Vous pouvez jeter sans danger les emballages usités des nouveaux appareils.
*Le carton peut etre au recycle.
*Les housses sont en polyéthylène(PE) et les cales en polystyrene libre(PS).
*Ces matières peuvent être recyclées afin d'être réutilisées, pour cela, déposez-les dans
un centre prévu à cet effet.
Conseils de sécurité et consignes
*Avant de procéder à la mise en marche de l'appareil, veuillez lire attentivement le s
notices d'utilisation et d4e montage. Elles vors seront très utiles pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
*Conservez des notices. Elles pourraient servir à une autre personne si vous revendiez
votre appareil.
*La responsabilité de constructeur n'est pas engagée si les conseils suivants ne sont pas
respectés.
*Ne mettez pas en marche un appareil endommagé. Dans le doute, demandez conseil à
votre revendeur.
*Votre systéme de mise à la terre doit être installé conformémént aux prescriptions en
vigueur. La securite de l'appareil en découle.
*Avant de procéder au nettoyage, ayez soin de débrancher votre appareil. Pour cela ,
retirez la fiche mais ne tirez pas sur le able.
*Les réparations sur des appareils électriques ne doivent être faites que par des
spécialistes. Toute réparation faite par une personne non competente peut engendrer
de graves risques pour l'utilisateur.
*Les bosissons fortement alcooliées doivent être fermées hermétiauent et stockews
verticalement.Ne stockez as de matières explosives dans l’appreil:risque d’explosion!
*N'endommagez pas les parties du circuit frigouifique . N'utilisez pas d'objets pointus ou
coupants (couteaux). En effet, si du produit réfrigérant venait à gicler et par conséquent
à entrer en contact avec les yeux, vous risqueriez de vous blesser sérieusement .
*Ne masquez pas les grilles d'aération.
*Ne vous appuyez pas sur le socle, les clayettes, les poutes etc....
*Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appreil.
*Si l'appareil est muni d'une serrure,ne mettez pas les clés a la portée des enfants.
Domaines d'aplication
*Cet appareil est destiné à garder au frais , stocker des produits congeles de petite quantité,
réfrigérer de denrées et à préparer des glacons.
*ll est concu pour un usage domestique.
*En cas d'utilisation commerciale, veuillez respecter les directives régissant le commerce
en question.
*L'étanchéité du circuit froid à été contrôlée.
*Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurités relatives aux appareils électriques.
41
42
Nom des composantsNom des composants
Nom des composantsNom des composants
Nom des composants
43
44
EmplacementEmplacement
EmplacementEmplacement
Emplacement
*Dans tous les cas, installer le combiné d'aplomb
sur un sol égal et dur ou au besoin le caler, il faut
choisir un matériau plat, solide et non-inflammable.
Les appareils seront calés ê l'avant à l'aide des
pieds réglables en utilisant une clé spéciale fournie
ou un levier de 22 mm: élever le combiné en
tournant le pied dans le sens des aiguilles d'une
montre, et le baisser en tournant le pied dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
*Eviter de installer l'appreil près d'une source de
chaleur ou de l'exposer directement aux rayons
solaires.
*Le réfrigérateur doit être placé dans un endroit
parfaitement aéré, et il faut laisser un espace de
plus de 6cm entre le mur et le réfrigérateur.
*Ne jamais placer le réfrigérateur près d'une source
d'eau ou dans un endroit où il est facilement en
contanct avec l'eau, et il faut le nettoyer avec un
chiffon doux.
*Ne jamais placer le réfrigérateur dans un endroit
où il y a du gélation, et ni l'exposer en plein air ou
dans la pluie.
>6cm
>6cm
>6cm
Sens des aiguilles
d'une montre
Pied ajustable
Sens inverse
des aiguilles
d'une montre
Clé
Clayette du congélateur Clayette du réfrigérateur
Couvercle du bac à légumes Bac à légumes
Boîte à oeufs Thermostat et élairage interne
Balconnet
Cette notice d’utilisation peut varier légèrement avec le tracé
du réfrigérateur que vous venez d’acheter en raison des
améliorations techniques.
45
46
PréparationPréparation
PréparationPréparation
Préparation
Gauche/Droite Ouverture de PorteGauche/Droite Ouverture de Porte
Gauche/Droite Ouverture de PorteGauche/Droite Ouverture de Porte
Gauche/Droite Ouverture de Porte
La porte peut être ouverte en deux sens selon votre demande.
Suivre les instructions ci-après pour ouvrir la porte à la droite.
1. Dévisser la charnière inférieure droite de la porte
du réfrigérateur et déposer la porte en la retirant par
bas. Dévisser le pivot de charnière inférieure et
l'introduire dans le trou gauche de la charnière
inférieure.
2. Dévisser la charnière intermédiaire sur la poutre
transversale intermédiaire et la rondelle, et déposer
la porte du congélateur en la retirant par le bas.
3. Dévisser le pivot de charnière supérieure droite,
et le revisser du côté opposé; enlever le cache sur
gauche de la connexion de traverse.
4. Remonter la porte du congélateur du côté
gauche, extraire le pivot de charnière intermédiaire
et l'introduire du côté opossé, et revisser la
charnière intermédiaire en position correspondante
à gauche.
5. Introduire la porte du réfrigérateur par le trou
supérieur gauche dans le pivot intermédiaire et
revisser la charnière inférieure.
6. Après l'installation, ouvrir et fermer la porte
plusieurs fois pour assurer le serrage des vis et
pivots de charnières sans aucun bruit anormal.
Charnière inférieure
Pivot de charnière
inférieure
Trou pour pivot de
charnière inférieure
Trou pour charnière
Pivot de charnière
intermédiaire
Rondelle
Charnière
intermédiaire
Cash
Pivot de charnière
intermédiaire
Rondelle
Charnière
intermédiaire
Charnière inférieure
Pivot de charnière
inférieure
PréparationPréparation
PréparationPréparation
Préparation
1.1.
1.1.
1.Déballage des composants d'emballage
Enlever tous les cartons et les schotch à fixer les accessoires
2.2.
2.2.
2.Vérification des accessoires et de la docu-
mentation ci-jointe.
Contrôler la présence des articles en se référant à la liste.
Adressez-vous au distributeur local en cas de désaccord.
3.3.
3.3.
3.Assurer un bon emplacement du
réfrigérateur.
(Se référer à la section "Emplacement")
4.4.
4.4.
4.Nettoyer le combiné avant la première mise
en service.
(Se référer à la section "Nettoyage")
5.Laisser reposer le combiné plus de 30 minutes avant de le
mettre en marche. Il est recommandé de procéder à un nettoyage
complet avant la première mise en service.
Attention: Relever dans la Carte de Garantie le modèle et le numéro de fabrication
indiqués sur la plaquette signalétique au dos du combiné.
1.Mettre en marche l'appareil
Mise en serviceMise en service
Mise en serviceMise en service
Mise en service
2.Réglage de température
Quand le température ambiante est au-
dessus de 16 degrés, on règle en particulier
la température interne en actionnant la
commande thermostat . Sur la position “0”,
le combiné arrête sa marche, les chiffres sur
le bouton "1,2,3,4,5,6,7 " ne présente pas les
températures précises: plus petit est le
chiffre, la température est plus élevée. Régler
le thermostat selon des différents besoins en
se référant à la liste ci-dessous:
Attention: Il faut attendre un certain temps pour atteindre la température attendue après
le réglage du thermostat. Ce temps dépend de plusieurs facteurs tels que température
réglée, température ambiante, fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments
chargée, etc...
PréparationPréparation
PréparationPréparation
Préparation
Installation d'insertionInstallation d'insertion
Installation d'insertionInstallation d'insertion
Installation d'insertion
1. Vérifier l'identité du sens de l'ouverture des portes
du régfrigérateur et d'élément de cuisine. (l'ouverture
du droite comme exemple)
2. Fixer la prise à lier aux portes des congélateur et
réfrigérateur avec les vis fournies (Figure 1).
3. Pousser le réfrigérateur dans l'élément de cuisine,
en assurant le latéral gauche du combiné au plus
près de la paroi gauche interne de l'élément. (Figure
2)
4. Insérer le plaque à lier dans joint socket et fixer le
plaque à lier sur la porte du meuble, en laissant une
marge de 20-22mm du bord de la porte. (Figure 3)
5. Placer le réfrigérateur avec un espacement de 3-
4mm entre le latéral gauche du combiné et la paroi,
et vérifier le bon fonctionnement de l'ouverture des
portes, en assurant une parfaite étanchéité de la
porte du combiné and un bon glissement du connect-
ing pad dans joint socket.
6. Fixer les pièces fixatives supérieur ou inférieur
individuellement sur la poutre transversale
intermédiaire et le plaque bas du meuble et les
bloquer avec les bouchons plastiques. (Figure 4)
7. Insérer le joint dans l'espace gauche entre le
combiné et la paroi. (Figure 5)
8. Enlever les vis et bouchon plastique sur le gauche
de la poutre transversale intermédiaire, et fixer le
pivot à lier sur le réfrigérateur, dont un côté dans le
trou libéré du bouchon plastique et une autre côté
sur la paroi interne du meuble de cuisine. (Figure 6)
Prise  lier
(Figure 1)
20~22mm
C
Plaque  lier
(Figure 3)
(Figure 2)
Bouchon plastique
Joint en caoutchouc
(Figure 4)
(Figure 5)
(Figure 6)
Position
Température ambiante 32
Température ambiante 16~30
Température ambiante ≤16℃
Cas de l'utilisation
Commande thermostat
1 - 3
3 - 5
5 - 7
3.Chargement du réfrigérateur
N'introduire la denrée dans le combiné
qu'après deux ou trois heures de marche
libre pour la température interne soit
suffisament basse.
47
48
Le réfrigérateur est utilisé pour conserver les aliments sur une
courte période.
Bien que la température dans la plupart des parties du réfrigérateur puisse être réglée entre
0 et 10 degrés, une conservation de longue durée n'est pas recommandée. Le réfrigérateur
doit être seulement utilisé pour la conservation à court terme.
Chargement du réfrigérateur
Par la circulation d'air, il se forme différentes zones
de température à l'intérieur du réfrigérateur. La
température de la zone ¢ est la plus basse, et il
faut conserver les différents aliments dans les
différentes zones.
Exemple de rangement
1 Oeufs et beurre
2 Conserves et épicerie
3 Boissons et aliments en bouteille
4 Aliments salés, conserves
5 Pain, conserves, lait et fromage
6 Viande cuisinée et saucisson
7 Fruits, légumes, salade
*Laisser refroidir à la température ambiante les
aliments chauds avant de les introduire dans le
réfrigérateur.
*Essuyer les gouttelettes d'eau sur les aliments avant
de les introduire dans le réfrigérateur.
*Il est recommandé que les aliments soient scellés
dans des sacs d'emmagasinage convenables avant
de les introduire dans le réfrigérateur, pour empêcher
que l'humidité des aliments ne s'évapore, pour éviter
que les légumes et fruits ne s'abîment ou ne prennent
l'odeur des autres produits.
*Ranger les aliments selon des besoins du
consommateur. Les aliments quotidiennement
consommés doivent être mis dans un endroit
facilement accessible afin de réduire le temps
d'ouverture de la porte.
*Ne pas trop charger le réfrigérateur. Il faut laisser un
espace permettant l'aération afin d'assurer une
bonne congélation. Ne jamais sucharger les clayettes
afin de ne pas les endommager et d'éviter de les
faire tomber.
*Ne pas mettre les aliments en contact avec les parois
internes du congélateur afin d'éviter que les aliments
conservés ne collent aux parois.
RéfrigérateurRéfrigérateur
RéfrigérateurRéfrigérateur
Réfrigérateur
Remarques pour la mise en conservationRemarques pour la mise en conservation
Remarques pour la mise en conservationRemarques pour la mise en conservation
Remarques pour la mise en conservation
49
50
Réglage des clayettes
La hauteur des clayettes peut être changée pour
permettre de déposer les objets volumineux. Au
cours de les retirer et remettre, il faut les tenir
fermement et doussement.utilisée)
Eclarage interne et remplacement de
l'ampoule
Ampoule: 220-240V~/ 10W
Attention: Porte-ampoule E14 (en aucun cas une
ampoule d'une puissance supérieure à 10W ne devra
être utilisée)
Pour changer l'ampoule:
* Débrancher l'appareil ou couper l'électicité.
* Dévisser l'ampoule dans le sens suivant la figure, et
pour le remettre procéder à l'inverse.
*La période d'emmagasinage sera allongée si les
légumes sont mis avec leurs racines vers la
source froide.
*Les feuilles des carottes ou des navets doivnet
être enlevés avant l'emmagasinage.
*Les oeufs doivent être conservés verticalement
dans la boîte à oeufs.
*Il est conseillé de mettre les aliments congelés
dans le réfrigérateur, avant de les cuisiner afin
d'économiser l'énergie.
*Oignons, aulx, gingembre, chataignes d'eau et
autres légumineuse n'ont pas besoin d'être mis
dans le réfrigératuer car ils se conservent très bien
à température ambiante sur une longure période.
*Certain fruits tropicaux, tels que les bananas et
les ananas, ne devraient pas être mis dans le
réfrigérateur car ceci risque d'accélérer leur
maturation.
Informations supplémentaires concernant le réfigérateurInformations supplémentaires concernant le réfigérateur
Informations supplémentaires concernant le réfigérateurInformations supplémentaires concernant le réfigérateur
Informations supplémentaires concernant le réfigérateur
51
52
Le congélateur est pour la conservaton
des aliments sur une longue durée.
Comme la température du congélateur est assez basse
pour conserver la qualité des aliments sur une longue
durée. Veullier lire attentivement la notice de conserva-
tion indiquée sur l'emballage des aliments.
CongélateurCongélateur
CongélateurCongélateur
Congélateur
Fabrication des glaçons
*Remplir les bacs au trois-quart d'eau, puis les introduire
dans le compartiment congélateur.
* Ne pas utiliser de couteau ou d'autres outils métaliques
pour sortir le bac à glaçons.
* Pour dégager les glaçons, passer les bacs quelques
instants sous l'eau tiède.
Ne jamais dépasser la puissance de
congélation
Ne pas mettre un grand nombre de produits fraîches en
une seule fois et ne pas dépasser la puissance de
congélation de l'appareil. (voir la plaque de repère)
*Ne pas introduire de denrée chaude, le cas échéant
laisser refroidir les aliments à température ambiante.
*L'aliment divisé en petites portions congelera plus
rapidement et sera plus facile à decongeler Le poids
recommandé pour chaque portion est en maximum
2.5kg.
*Il vaut mieux emballer les aliments avant de les congeler,
et les paquets de produits doivent être secs pour éviter
qu'ils ne collent entre eux, et aussi être sans odeur, non-
toxiques et hermétiques pour garder le goût et la qualité
des alimets.
*La conservation des aliments doit être conforme aux
informations indiquées sur l'emballage, tel que la date
de fabrication et de cosommation, etc...
*En générale, ne décongeler que la quantité de denrée
nécessaire à votre consommation. Une denrée
décongelée ne peut pas être recongelée à moins qu'elle
ne soit déjà cuisinée.
Remarques générales pour congéler les alimentsRemarques générales pour congéler les aliments
Remarques générales pour congéler les alimentsRemarques générales pour congéler les aliments
Remarques générales pour congéler les aliments
53
54
Dégivrage du réfrigérareur
Le réfrigérateur est conçu pour dégivrer automatique.
Le givre formé sur le mur postérieur fondra et coulera
via l'orifice d'évacuation dans le récipient évaporateur
au dessus du compresseur au dos du réfrigérateur,
où la chaleur engendrée par le compresseur
évaporera l'eau. Il est normal qu'il se forme des
gouttelettes de gelée et d'eau sur le mur postérieur du
compartiment réfrigérateur.
Attention: Veiller que l'ordifice d'évacuation d'eau au dessus du bac à légumes
reste en permanence libre. Au besoin, dégager cette ouverture à l'aide du outil
pointu fourni.
DégivrageDégivrage
DégivrageDégivrage
Dégivrage
Orifice d'évacuation
Outil pointu
Dégivrage du congélateur
* Le dégivrage du réfrigérateur doit être manuellement
exécuté. Après un service prolongé, il peut se former
du givre sur les plaques évaporateurs. Si cette couche
de givre est très importante, elle engendrera une
consommation supplémentaire d'électricité. Enlever le
givre en excédent avec une raclette en plastique.
* Lorsque une couche de glace est formée sur les
plaques évaporateur, un dégivrage suivi d'un nettoyage
s'impose.
* Débrancher l'appareil, enlever toutes les denrées et
les placer dans un endroit frais et puis enlever le tiroir.
Un récipient d'eau chaude peut être placé sur les
plaques évaporateur pour accélérer le procéssus de
dégivrage.
Attention: N'employer jamais d'outil métallique ou un appareil de chauffage
électrique pour faire le dégivrage.
Nettoyage
Le combiné devrait être régulièrement nettoyé afin
d'empêcher la production de mauvaises odeurs.
*Débrancher le combiné avant le nettoyage.
*Nettoyer le combiné avec un chiffon doux ou une éponge et de
l'eau tiède. (un produit lessive neutre est utilisable)
Attention: Eviter l'usage de brosse dure ou en aicer et de produits lessiviels
agressifs tels que déergent, essence, acétone, eau chaude, acide, alcali.
Attention: Ne jamais asperger l'appareil avec l'eau pour faire le nettoyge et em-
ployer un chiffon sec pour nettoyer les pièces électroniques telles qu' interrupteur
et éclairage.
* Nettoyer le dos et les côtés du réfrigérateur régulièrement.
* Toujours garder le joint de porte de caoutchouc propre.
NettoyageNettoyage
NettoyageNettoyage
Nettoyage
*Essuyer des goutelletes d'eau sur la surface du combiné avec un
chiffon sec.
En cas de coupure de courant
Même en été, les aliments peuvent être bien
conservés pendant quelques heures après une
coupure de courant.
*Ne pas introduire d'aliments supplémentaires dans le
combiné en cas de coupure de courant.
*Si vous êtes informés par avance d'une coupure de
courant, fabriquer quelques glaçons et les mettre dans
un récipient placé dans le haut du réfrigérateur.
Attention: La remontée de température dans le congélateur en cas de coupure de
courant ou de pannes techniques réduirera la période de conservation et
détériorera la qualité des aliments.
Cessation de l'utilisation
*Si l'appareil restera inactif pendant une longue période,
débrancher le combiné et le nettoyer en suivant les
instructions citées avant.
*Garder la porte du combiné ouverte pour empêcher
une production de mauvaise odeur.
Attention: En général, il vaut mieux de moins laisser le combiné hors en marche
pour ne pas réduire la durée de service de l'appreil.
Attention: Ne jamais rebrancher le réfrigérateur avant d'avoir attendu au moins
cinq minutes.
Mise hors serviceMise hors service
Mise hors serviceMise hors service
Mise hors service
55
56
57
58
Pendant les vacances
* Enlever les aliments qui peuvent s'abimer facilement si les
vacances sont courtes. Régler le thermostat à la position
juste, et s'assurer que la porte du réfrigérateur est bien
fermée.
*Si les vacances sont longues, sortir les aliments du
réfrigérateur et débrancher l'appareil. Quand la givre est
fondu, nettoyer et sécher le combiné, et ouvrir la porte pour
empêcher les mauvaises odeurs.
Pour le déménagement de l'appareil
* Débrancher l'appareil.
* Sortir touts les aliments.
* Accrocher avec du scotch les pièces mobiles tels que
caleyettes, bac à légumes, tiroir de congélateur.
* Fermer et fixer la porte du réfrigérateur avec du scotch.
* Ne pas pencher le réfrigérateur plus que 45 degrés (entre
le sens vertical) pour éviter de causer des problème de
système de réfrigération.
Attention: Ne jamais placer le réfrigérateur horizontalement.
Mise hors serviceMise hors service
Mise hors serviceMise hors service
Mise hors service
Les évènements ci-dessous de ne sont pas des problèmes:
* Un léger son sera entendu pendant l'opération normale, il est produit par l'évaporateur et
le circuit en raison des changements de la température.
* Le compresseur fonctionnera plus longtemps si l'on introduit des quantités excessives
ou si la température ambiante est élevée.
* Un léger son sera émis par les pièces électriques au cours du démarrage et de l'arrêt de
la machine.
* Sécher la buée sur la surface externe du combiné avec un chiffon doux si l'humidité est
élevée.
* Le condensateur arrière et la poutre transversale du combiné permettent l'évacuation de
la chaleur, dont la température est plus élevée.
* Lors de la première mise en marche, le bruit est un peu plus fort au début du démarrage,
qui peut réduire en service futur après la stabilisation.
* Lors de la première mise en marche, le compresseur sera amené à fonctionner pendant
un certain temps, sa température s'élevera, et sa période de fonctionnnement durera
long temps.
Réponses aux problèmes
Réponses aux problèmesRéponses aux problèmes
Réponses aux problèmesRéponses aux problèmes
Réponses aux problèmes
59
60
Avant la réparation, vérifier
Réponses aux problèmesRéponses aux problèmes
Réponses aux problèmesRéponses aux problèmes
Réponses aux problèmes
* Si l'appareil est branché (la prise, la douille et le fusible).
* Si le thermostat est mis sur la position "0".
* Si la tension est basse.
* Si l'ampoule est endommagée.
* Si l'appareil est branché.
* Si le combiné est en contact avec un mur ou un autre meuble.
* Si l'appareil est placé de niveau.
* Si la température indiquée sur le thermostat est trop élevée.
* Si la porte n'est pas bien fermée; ou si la porte est restée ouverte
pendant une longue période.
* Si le réfrigérateur est au soleil ou près d'une source de chaleur.
* Si l'aération est mauvaise: les deux côtés du combiné ne sont
pas dégagés, ces deux côtés ne sont pas propres.
* Si l'aliment présentant une forte odeur est bien emballé.
* Si aucun aliment n'est abimé.
* Si l'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé.
* Si c'est la première mise en service.
* Si une grande quantité d'aliment est introduite.
* Si le temps est chaud.
* Si l'ouverture de la porte est fréquente.
* Si la porte n'est pas bien fermée.
* Si la température est réglée trop basse (voire la section des
Fonctions)
* Si le réglage de température n'est pas convenable, voir la section
des Fonctions.
* Si la porte n'est pas bien fermée
* Si l'ouverture de la porte est fréquente.
* Si le temps est chaud.
* Si l'humidité est très élevée.
* Si la température ambiante ou l'humitité est élevé.
* Si la température est réglée très basse.
* Si l'orifice d'évacuration est bloqué.
Le combiné ne travaille pas.
L'ampoule ne s'allume pas.
Le bruit est très grand.
La température
interne n'est pas
assez basse.
Mauvaise odeur dans le
combiné.
Le compresseur fonctionne
sans arrêt.
Givre épais sur la paroi
dorsale
Ecoulement d'eau entre la
partie congélateur et
réfrigérateur
Il y a accumulation d'eau
dans le bas du réfrigérateur
ou fuite d'eau.
Les évènements ci-dessous de ne sont pas des problèmes:
* Un léger son sera entendu en raison de la projection du mélange réfrigérant dans
l'évaporateur.
* La consommation d'électricité spécifiée dans les donnée techniques est la norme standard.
Elle a été déterminée dans les conditions suivante d'utilisation: température ambiante:
25°C, température dans le réfrigérateur: 5°C, température dans le congélateur: -18°C,
porte: fermée, opération continue: 24 heures. A condition où un grand quantité d'aliment
est introduit, que la température ambiante est élevée, ou que l'ouverture de porte est
fréquente, il est normal de consommer réellement plus de l'électricité.
* Quand la température et l'humidité ambiantes sont éevées (plus de 32°C et plus de 75%
d'humidé), une couche épaisse de givre se formera sur la paroi postérieure du réfrigérateur.
Dans de telles circonstances, il est recommandé de choisir le mode automatique, les
aliments contenant un grand humidité doivent être conservés hermétiquement, ne pas
introduire une quantité excessive et ne pas ouvrir inutilement la porte.
* L'emplacement influence le bruit de vibrations. La vibration excessives pourront appara?tre
dans les circonstances suivantes:
a) Le réfrigérateur n'est pas bien posé en plat, et un vibration modeste peut faire de grands
bruits. En ce cas, il faut régler la position pour réduire le bruit.
b) Le réfrigérateur est placé sur un plancher de bois ou près du mur en bois. Il vaut mieux
ne pas placer le combiné dans ce genre de circonstance.
* Le liquide réfrigérant coulant dans l'évaporateur produit un bruit d'eau. Ce genre de bruit
provient généralement de l'évaporateur et du compresseur. Quand le combiné s'arrête à
travailler, du liquide réfrigérant recoule dans le sens inverse£¨qui causera ce genre de
bruit léger.
61
Voordat u het apparaat gebruikenVoordat u het apparaat gebruiken
Voordat u het apparaat gebruikenVoordat u het apparaat gebruiken
Voordat u het apparaat gebruiken
Afvoeren van het oude apparaat
Afgedankte apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, d.w.z. stekker uit het
stopcontact trekken, aansluitkabel doorknippen en een zelfsluitend slot of een
klinksluiting verwijderen resp. onklaar maken. Hiermee voorkomt u dat kinderen
zichzelf tijdens het spelen in het apparaat opsluiten en in levensgevaar
geraken.
Koel-en diepvriesapparaten bevatten isolatiegassen en koelmiddelen die
zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Bovendien bevatten deze apparaten
waardevolle grondstoffen die na bewerking opnieuwgebruikt kunhen
worden.Vraag daarom bij het wegdoen van uw oude apparaat advies aan de
gemeentelijke reinigingsdienst of bij uw leverancier. Met het oog op een
doelmatige en milieuvriendelijke afvoer mogen de leidingen van de
koelmachine tot het moment van transport niet beschadigd worden.
Wegdoen van de verpakking van uw nieuwe apparaat
U kunt het Verpakkingsmateriaal van uw nieuwe apparaat zonder problemen
wegdoen. Het karton kunt u in stukken snijden en in de papierbak doen. Het
foliemateriaal is van polyetheen(PE) en het opvulmateriaal is van
polystyreen(PS) zonder CFK’s. Als u deze waardevolle stoffen bij een daarvoor
bestemd inzamelpunt afgeeft, kunnen ze aan bewerking opnieuw gebruikt
worden (kringloop).
Het dichtstbijzijnde adres van een dergelijk inzamelpunt, zowel voor
verpakkingen als voor apparaten, kunt u aanvragen bij de gemeente.
Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen
Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt het bijgesloten drukwerk
nauwkeurig door.
U vindt daarin belangrijk aanwijzingen voor het installeren, het geruik en het
onderhoud van het apparaat.
Bewaar het drukwerk zorgvuldig voor een eventuele latere bezitter van het
apparaat.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als de volgende aanwijzingen
niet in acht worden genomen.
*Een (bijv,tijdens het transport) beschadigd apparaat hiet installeren. In
twijfelgevallen eerst contact opnemen met de Servicedienst of de leverancier.
*Het apparaat uitsluitend volgens het installatievoorschrift plaatsen en aansluiten..
De elektrische aansluitvoorwaarden en gegevens moeten met de gegevens op
het typeplaatje overeenkomen.
*De elektrische veiligheid van het apparaat wordt alleen dan gegarandeerd als
het aardingssysteem van de huisinstallatie volgens de geldende elektrotechnische
voorschriften ist genistalleerd.
*In geval vn een storing, bij onderhoudswerkzaamheden en voor het schoonmaken
de stekker uit het stopcontact trekken resp de zekering in de meerkast
uitschakelen of losdraaien, Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de
aansluitkabel.
*Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door een vakkundig monteur
worden uitgevoerd. Ondestunkige reparaties kunnen gevaar voor de gebruiker
opleveren.
*Dranken met een hoog alcohol-percentage altijd goed gesloten en rechtop
bewaren. Geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan-gevaar voor explosie.
*Zorg dat de onderdelen van het koelcircuit niet beschadigd worden door bijv.
met een scherp voorwerp in de koelleidingen van de verdamper te prikken ,
door een knik in de leidingen,door krassen in de oppervlaktelaag ena. Koelmiddel
dat naar buiten spuit, kan tot oogletsel leiden.
*De be- en ontluchtingsopeningen mogen nooit afgedekt worden.
*Plint, uittrekbare manden, deuren enz. niet als opstapje gebruiken of om op te
leunen.
*Kinderen niet met het apparaat laten spelen.
*Ze mogen in elk geval nooit op de uittrekbare manden gaan zitten of aan de
deur hangen.
*Als u een apparaat met een slot hebt,bewaar de sleutel dan buiten het bereik
van kinderen.
Bepalingen
Het apparaat is bestemd voor het koelen van levensmiddelen, om
diepvriesprodukten op te slaan, kleine hoeveelheden levensmiddelen in te
vriezen en ijsblokjies te maken.
Het is voor huishoudelijk gebruik bestemd. Bij gebruik voor bedrijfsdoeleinden
moeten de daarvoor geldende bepalingen in acht worden genomen.
Voordat u het apparaat gebruikenVoordat u het apparaat gebruiken
Voordat u het apparaat gebruikenVoordat u het apparaat gebruiken
Voordat u het apparaat gebruiken
62
Nom des composantsNom des composants
Nom des composantsNom des composants
Nom des composants
63
64
Levensmiddelenschap vriezer Levensmiddelenschap koelkast
Afsluiter bak voor verse levensmiddelen ④Verse levensmiddelen bak
Kap eierrek Thermostaat en lamp
Flessenhouder
PlaatsingPlaatsing
PlaatsingPlaatsing
Plaatsing
*De koelkast moet op een effen en waterpas
ondergrond geplaatst worden. Als de koelkast op
een verhoging wordt geplaatst moet vlak, sterk en
voorvast materiaal gebruikt worden. De zwarte
stelvoet aan de voorzijde kan linksom of rechtsom
gedraaid worden om de koelkast waterpas te
stellen als deze op een oneffen ondergrond staat.
*Bescherm de koelkast tegen hittebronnen en direct
zonlicht.
*De koelkast moet in een goed geventileerde ruimte
geplaatst worden, met een ruimte van ten minste
6cm rondom de koelkast.
*Plaats de koelkast nooit dicht bij een waterbron.
Verwijder waterdruppels met een zachte doek.
*Plaats de koelkast nooit in een ruimte met een
omgevingstemperatuur onder de 0 graden Celsius.
>6cm
>6cm
>6cm
Rechtsom
Instelbare voet
Linksom
Spanner
De firma werkt steeds verder aan de ontwikkeling van alle types en modellen.
Heb er daarom begrip voor dat wij veranderingen in vorm, design en techniek
voorbehouden moeten.
1 Uitpakken
* Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2.Controleer bijgevoegde materialen
*Controleer aan de hand van de verpakkingslijst. Als deze
niet klopt met het geleverde; neem dan contact op met
de lokale distributeur.
3.Zorg ervoor dat de koelkast goed
geplaatst wordt.
(Zie het hoofdstuk "Plaatsing")
4.Maak de koelkast schoon alvorens
ingebruikname.
(Zie het hoofdstuk " Schoonmaken")
5.Stand-by status
*Laat na schoonmaken de koelkast tenminste 30 minuten
lopen alvorens deze in gebruik te nemen.
VoorbereidenVoorbereiden
VoorbereidenVoorbereiden
Voorbereiden
65
66
Attentie:
Schrijf het serienummer en bezorgnummer van de naamplaat na het uitpakken van
de koelkast over op het garantiebewijs.
VoorbereidenVoorbereiden
VoorbereidenVoorbereiden
Voorbereiden
Links /Rechts Deur ophangingLinks /Rechts Deur ophanging
Links /Rechts Deur ophangingLinks /Rechts Deur ophanging
Links /Rechts Deur ophanging
De koelkastdeur kan zowel links als rechts geopend worden. De
volgende stappen zijn nodig om de ophanging te wijzigen zodat
de deur naar rechts opent.
1. Houd de deur naar de vriesruimte stevig vast en
verwijder de schroeven van het scharnier
rechtsonder. Verwijder de deur en zet deze apart.
Verwijder de scharnierpen onder en zet deze in het
gat aan de linkerkant.
2. Houd de koelkastdeur vast en verwijder het
middelste scharnier. Verwijder de deur en zet deze
aan de kant
3. Verwijder de scharnierpen uit het scharnier
rechtsboven en re-installeer deze in de
corresponderende positie linksboven. Verwijder dan
de schroeven van het middenscharnier.
4. Plaats de koelkastdeur en breng vervolgens het
middelste scharnier weer aan, aan de linkerkant.
5. Plaats de koelkastdeur op de middelste
scharnierpen en breng dan het onderste scharnier
aan.
6. Open en sluit de koelkastdeur na installatie enkele
malen. Als de deur normaal open en dicht gaat de
schroeven aandraaien en fixeren.
Scharnier onder
Scharnierpen onder
Gat scharnierpen onder
Scharniergat
Scharnierpen midden
Plaatje
Scharnier midden
stop
Scharnierpen midden
Plaatje
Scharnier midden
Scharnier onder
Scharnierpen onder
1 Sluit de koelkast aan op een
stroombron.
2 Temperatuur instellen
De koelkast plaatsen in een ruimte met een
omgevingstemperatuur boven de 16(C. De
temperatuur in de koelkast kan ingesteld
worden met behulp van de thermostaat .
Er zijn 7 selectiemogelijkheden, 1, 2, 3, 4, 5,
6 en 7. Met een toenemende waarde, neemt
de temperatuur evenredig af. De informatie in
de tabel kan als referentie voor selectie van
de juiste temperatuur gebruikt worden.
3 Plaatsen van levensmiddelen
in de koelkast
Plaats pas na twee tot drie uur nadat de
koelkast is aangezet levensmiddelen in de
koelkast.
WerkingWerking
WerkingWerking
Werking
Positie
32
16~30
≤16℃
omgevingstemperatuur
Attentie: De koelkast heeft enige tijd nodig om de ingestelde temperatuur te bereiken.
De lengte van deze periode is afhankelijk van het verschil in heersende en gewenste
temperatuur, de omgevingstemperatuur, de frequentie waarmee de deur geopend wordt
en de hoeveelheid levensmiddelen in de koelkast.
VoorbereidenVoorbereiden
VoorbereidenVoorbereiden
Voorbereiden
Installatie inbouwmodelInstallatie inbouwmodel
Installatie inbouwmodelInstallatie inbouwmodel
Installatie inbouwmodel
1. Controleer of de deuren van het keukenblok en de
koelkast allen naar dezelfde kant openen (Neem de
rechts-opening als voorbeeld)
2. Bevestig de verbindingsplaatjes aan de vriezer en
koelkast deuren met de bijgeleverde schroeven ( Figuur
1).
3. Plaats de koelkast in het keukenblok, waarbij de
linkerkant zo dicht mogelijk tegen de wand geschoven
moet worden. (Figuur 2)
4. Breng het verbindingsstuk aan in het
verbindingsplaatje. Maak het verbindingsstuk vast aan
de deur van het keukenblok met een marge van 20-
22mm. (Figuur 3)
5. Plaats de koelkast juist, met een ruimte van 3-4mm
tussen de linkerzijde en de wand. Let erop dat de deuren
van de koelkast en van het keukenblok makkelijk
geopend en gesloten kunnen worden, en dat de
verbindings- juist is aangebracht.
6. Bevestig de onderste en bovenste stiffeners aan de
bovenste bevestiging en basispaneel. Schroefgaten
worden bedekt met de plastic stopjes.to the upper
connection and base panel. (Figuur 4)
7. Vul het linkergat van het keukenblok met het
deurrubber (Figuur 5)
8. Verwijder de schroeven en dopjes van de linker- en
middelste verbinding, en bevestig het verbindende
scharnier aan de koelkast, dusdanig dat de ene zijde in
het gat steekt waar het stopje vandaan is gekomen en
de andere zijde naar de binnenkant van het keukenblok.
(Figuur 6)
Verbindings-
plaatje
(Figuur 1)
20~22mm
C
Verbindingsstuk
(Figuur 3)
(Figuur 2)
Plastic stop
deurrubber
(Figuur 4)
(Figuur 5)
(Figuur 6)
thermostaat T
1 - 3
3 - 5
5 - 7
67
68
*Heet voedsel af laten koelen tot kamertemperatuur
alvorens in de koelkast te zetten.
*Maak het oppervlak droog alvorens voedsel in de
koelkast te plaatsen.
*Het is aanbevolen om voedsel in geschikte plastic
zakken te verpakken alvorens deze in de koelkast te
plaatsen. Dit voorkomt uitdroging van het voedsel door
verdamping en voorkomt dat groente en fruit verlept en
anders gaat smaken.
*Opslag van gesorteerd voedsel
Levensmiddelen moeten opgeslagen worden afhankelijk
van de behoefte. Voedsel dat dagelijks gegeten wordt,
moet op de makkelijkste plaats worden opgeborgen.
Dit minimaliseert de tijd die de deur open is.
*Berg geen te grote of te zware hoeveelheden voedsel
op. Levensmiddelen opslaan met ruimte ertussen voor
betere koelresultaten. Nooit de schappen overladen
omdat deze anders kunnen instorten
*Plaats geen levensmiddelen te dicht bij de wanden.
Levensmiddelen die te dicht bij de wanden zijn
opgeslagen vriezen makkelijk vast.
Opslag koelgedeelteOpslag koelgedeelte
Opslag koelgedeelteOpslag koelgedeelte
Opslag koelgedeelte
Het koelgedeelte is alleen geschikt voor opslag van
levensmiddelen voor dagelijks gebruik of kortdurende opslag.
Alhoewel de temperatuur in de meeste gedeelten van de koelkast gereguleerd kan
worden tussen 0 and 10, is langdurige opslag van levensmiddelen niet aanbevolen.
Koelkast alleen voor kortdurende opslag gebruiken.
Koelkast indeling
Doordat de koude lucht circuleert in de koelkast,
zijn er temperatuurverschillen tussen
compartimenten. Ruimte is het koudst.
Verschillende typen levensmiddelen moeten
afhankelijk van hun eigenschappen op verschillende
plaatsen worden bewaard.
1. Eieren en boter
2. Ingeblikt voedsel en kruiden
3. Dranken en levensmiddelen in flessen
4. Gekruid voedsel of ingeblikt gekruid voedsel
5. Graanproducten, ingeblikt voedsel, melk en
sojaproducten
6. Gekookt vlees en worsten
7. Groente, fruit en salades
Licht en verwisselen ervan
Lamp: 220-240V, 10W
Fitting: E14 (peertjes hoger dan 10W niet
gebruiken)
Bij het verwisselen van de peer,
* De stekker uit het stopcontact halen
* Peer linksom uitdraaien en nieuwe peer rechtsom
indraaien.
AanwijzingenAanwijzingen
AanwijzingenAanwijzingen
Aanwijzingen
69 70
Verplaatsen van de schappen
Om de gewenste hoogte en ruimte te verkrijgen, de
schappen voorzichtig verwijderen en verplaatsen.
*Als groentes met de wortels naar de koudebron
worden opgeslagen, verlengt daarmee hun
houdbaarheid.
*Bladeren van wortels en radijs verwijderen alvorens
op te slaan.
*Eieren verticaal in het eierrek bewaren.
*Bevroren voedsel kan voor bereiding worden
neergelegd in de koelkast, dit bespaart energie.
*Uien, knoflook, gember, waterkastanje en andere
knolgewassen niet in de koelkast bewaren. Dit type
voedsel kan bij kamertemperatuur bewaard worden.
*Rijpe meloenen, pompoenen, bananen en ananas
niet bewaren in de koelkast; dit versnelt het
rijpingsproces.
SuggestiesSuggesties
SuggestiesSuggesties
Suggesties
71
72
Langdurig bewaren van levensmiddelen
Verse levensmiddelen kunnen langdurig worden
opgeslagen in de vriezer omdat de temperatuur erg laag is.
Levensmiddelen die langdurig bewaard moeten worden
kunnen in het vriesgedeelte bewaard worden. Let op de
invriesinformatie op de verpakking
IJsblokjes maken
* Vul de mal voor driekwart met water, en plaats deze in
de vriezer.
* Gebruik geen mes of ander metaal om het ijs uit de mal
te verwijderen.
* IJsblokje verwijderen door de mal even in warm water
te plaatsen.
Berg niet te veel levensmiddelen op
De kwaliteit van verse levensmiddelen is afhankelijk van
de capaciteit van de koelkast. (kijk de vereisten op de
naamplaat na)
Opslag vriezerOpslag vriezer
Opslag vriezerOpslag vriezer
Opslag vriezer
AanwijzingenAanwijzingen
AanwijzingenAanwijzingen
Aanwijzingen
*Hete levensmiddelen niet in de vriezer plaatsen totdat
deze zijn afgekoeld tot kamertemperatuur.
*Voedsel opslaan in kleine porties, zo vriezen ze sneller
in en zijn makkelijker te ontdooien en te bereiden. De
aanbevolen hoeveelheid is kleiner dan 2.5kg.
*De buitenkant van de verpakking droogmaken alvorens
opbergen in de vriezer. Verpakkingsmateriaal moet
geurvrij, luchtdicht en niet giftig zijn.
*Voedsel opbergen in overeenkomst met de
houdbaarheidinformatie op de verpakking.
*Haal alleen de benodigde hoeveelheid voedsel uit de
vriezer. Reeds ontdooid voedsel kan niet opnieuw
worden ingevroren tenzij het eerst wordt gekookt.
Ontdooien van koelgedeelte
Het koelgedeelte ontdooit automatisch. Rijp dat
gevormd wordt op de achterwand smelt en vloeit
via de afvoerpijp naar de verdamper boven de
compressor aan de achterkant van de koelkast.
Hier verdampt het water door de warmte van de
compressor. Het is normaal dat er waterdruppels
en rijp ontstaan op de achterwand van het
koelgedeelte.
Attentie: Houd altijd de afvoerpijp bij de groente en fruit bak vrij voor de normale
afvoer van smeltwater. Gebruik de bijgeleverde pin om verstoppingen te
verhelpen.
OntdooienOntdooien
OntdooienOntdooien
Ontdooien
Water afvoer
schoonmaak
borstel
73
74
Ontdooien vriesgedeelte
* De vriezer moet handmatig ontdooid worden. Na enige
tijd van gebruik vormt zich een rijplaag op de
verdamper in het vriesgedeelte. Als de laag te dik wordt
verbruikt de vriezer extra stroom.
* Ontdooien als zich een dikke laag rijp gevormd heeft.
* Om te ondooien eerst de stekker uit het stopcontact
halen. Verwijder vervolgens het voedsel en de lades.
Om het ontdooien te versnellen kan een schaal heet
water op de verdamper geplaatst worden.
Attentie: Gebruik nooit metalen voorwerpen of elektrische warmtebronnen voor
het ontdooien.
Schoonmaken
De koelkast regelmatig schoonmaken om geurvorming
te voorkomen.
* Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact.
* Droog waterdruppels af met een zachte doek of spons met mild
schoonmaakmiddel.
Attentie: Gebruik geen harde borstel, staalborstel, agressief schoonmaakmiddel,
benzine of andere vloeistoffen, heet water, zuren of basen voor schoonmaken.
Attentie: Gebruik geen grote hoeveelheden water om schoon te maken. Gebruik
een droge doek om de schakelaar en de lamp schoon te maken.
* Maak voor effici?nte warmte afvoer regelmatig de
achterkant schoon.
* Houd het deurrubber altijd schoon.
SchoonmakenSchoonmaken
SchoonmakenSchoonmaken
Schoonmaken
* Droog waterdruppels op de buitenkant af met een zachte
doek.
Stroomstoring
Ook in de zomer kan voedsel enige uren in de
koelkast blijven opgeslagen tijdens een
stroomstoring.
* Leg geen extra levenmiddelen in de koelkast en beperk
het openen van de deur zoveel mogelijk.
* Als de stroomstoring van tevoren wordt aangekondigd,
maak dan ijsblokjes en leg deze in een bakje boven in
het koelgedeelte.
Attentie: De temperatuur in de koelkast stijgt bij een stroomstoring of een
technisch probleem, hierdoor wordt de houdbaarheid van het voedsel verkort.
Buiten werking zetten.
*Als de stroomstoring voor een langere periode duurt,
de stekker uit het stopcontact halen de koelkast zoals
beschreven schoonmaken.
*Houd de koelkastdeur open om te voorkomen dat
achtergebleven levensmiddelen gaan stinken.
Attentie: Aanbevolen wordt de koelkast niet uit te zetten tenzij noodzakelijk.
Attentie: De koelkast nooit binnen vijf minuten herstarten.
Buiten gebruikBuiten gebruik
Buiten gebruikBuiten gebruik
Buiten gebruik
75
76
77
78
Attentie: De koelkast nooit horizontaal leggen.
Verplaatsen van de koelkast
* Trek de stekker uit het stopcontact
* Verwijder levensmiddelen
* Plak de schappen, groente en fruit bak en de laden in
de vriezer vast met tape.
* Sluit de deur goed en tape deze vast.
* Kantel de koelkast niet over een hoek groter dan 45
graden om problemen met het koelsysteem te
voorkomen.
Tijdens vakanties
* Bij een korte vakantie hoeven niet alle levensmiddelen uit
de koelkast verwijderd te worden. Zet de
temperatuurschakelaar op de juiste stand en zorg dat de
deur goed gesloten is.
* Als de vakantie langdurig is moet al het voedsel uit de
koelkast verwijderd worden. Zet de koelkast uit. Als de rijp
smelt, schoon- en droogmaken. Laat de deur open om de
stankvorming te voorkomen
Buiten gebruikBuiten gebruik
Buiten gebruikBuiten gebruik
Buiten gebruik
De volgende gebeurtenissen zijn geen problemen.
*Een licht geluid kan gemaakt worden door de verdamper en de leidingen door
veranderingen in temperatuur.
*De compressor zal in vergelijking langer werken als grote hoeveelheden voedsel worden
opgeslagen of als de omgevingstemperatuur hoog is.
*Een licht geluid kan door de thermostaat of warmtebeschermer geproduceerd worden als
het apparaat voor het eerst gestart wordt.
*Droog met een zachte doek waterdruppels weg die zich kunnen vormen op de buitenkant
en het middenstuk van het apparaat.
*Beide buitenzijden en het middenstuk van het apparaat worden warm als de koelkast aan
staat.
*Een licht geluid van de compressor en motor is hoorbaar als het apparaat voor het eerst
gestart wordt. Dit geluid wordt geleidelijk lager.
*De temperatuur van de koelkast en de compressor stijgen en de compressor staat langer
aan als de koelkast voor het eerst aan staat.
Vragen en AntwoordenVragen en Antwoorden
Vragen en AntwoordenVragen en Antwoorden
Vragen en Antwoorden
Vragen en AntwoordenVragen en Antwoorden
Vragen en AntwoordenVragen en Antwoorden
Vragen en Antwoorden
79
80
Controleer eerst onderstaande tabel op mogelijke oorzaken;
Vragen en AntwoordenVragen en Antwoorden
Vragen en AntwoordenVragen en Antwoorden
Vragen en Antwoorden
Koelkast werkt niet
Lamp werkt niet
Te veel geluid
Temperatuur bereikt
ingestelde waarde
niet.
Rare geur
Compressor staat
lang aan
Dikke laag ijs op
achterwand
koelgedeelte
Waterdruppels op
het middenstuk en
deurlijst
Waterplas in het
koelgedeelte
* Geen stroom; (stekker, stopcontact)
* Thermostaat is ingesteld op "0";
* Laag voltage.
* Peer kapot;
* Slecht contact stroombron.
* Contact tussen koelkast en muur, of koelkast en ander artikel
* Oneffen plaatsing
* Temperatuur is te hoog ingesteld.
* Deur is niet goed gesloten, of lang geopend geweest.
* Koelkast is in direct zonlicht geplaatst of dicht bij een warmtebron
* Koelkast staat in direct zonlicht, of dicht bij een warmtebron.
Slechte ventilatie, blokkade aan twee kanten van de koelkast of
beide zijden zijn erg smerig.
* Voedsel niet goed afgesloten
* Rottend voedsel in de koelkast
* Koelkast moet schoongemaakt worden
* Eerste keer aan
* Te veel voedsel opgeslagen
* Warm weer
* Vaak openen koelkastdeur
* De deur is niet goed gesloten
*Temperatuur te hoog ingesteld (zie "Werking")
* Onjuiste temperatuursinstelling (zie sectie "Werking")
* Deur niet goed gesloten.
* Vaak openen koelkastdeur
* Warm weer
* Overmatig vocht.
* Hoge omgevingstemperatuur of hoge luchtvochtigheid.
Droogmaken met een zachte doek.
* Thermostaat is te hoog afgesteld.
* Water afvoer geblokkeerd Maak deze schoon met de borstel.
De volgende gebeurtenissen zijn geen problemen.
*Een zacht geluid is hoorbaar doordat de koelvloeistof circuleert.
*Elektriciteitsverbruik zoals genoteerd in de technische gegevens standaard vastgesteld
door de overheid. Deze is bepaald onder de volgende omstandigheden:
omgevingstemperatuur: 25¡; temperatuur in koelgedeelte: 5¡; deur: gesloten; continue
werking: 24 uur.
*Als de omgevingstemperatuur en luchtvochtigheid hoog zijn (meer dan 32¡ en 75%,
respectievelijk), vormt zich een dikke laag ijs op de achterwand van het koelgedeelte. In
zulke omstandigheden wordt aanbevolen de automatische stand te selecteren, voedsel
met een hoog watergehalte af te sluiten alvorens op te slaan, voedsel luchtig te verpakken
en de deur niet onnodig open te maken.
*Overmatig trillen wordt veroorzaakt als:
a) De koelkast niet goed geplaatst en afgesteld staat.
b) De koelkast op een houten vloer naast houten meubelen staat.
*Koelvloeistof maakt een zelfde geluid als stromend water.
81
82
Tratamentos para o abandono
Antes de abandonar o aparelho velho, deve-se estar certo que está inoperativo e
seguro. Primeiro, desligue-se o aparelho, a seguir, removem-se todas as molas e
ferrolhos, a fim de evitar os riscos às crianças.
Deve-se ter a atenção de que o gás seperador do calor e o material congelativo
necessitam do tratamento especial. Os materiais com valor do aproveitamento
circulante têm que ser conservados apropriadamente. Deve-se contactar o centro do
tratamento dos objectos velhos quando abandonar o aparelho velho e contactam-se as
autoridades competentes locais se surgir qualquer problema. Não se destrue o circuito
interno do aparelho antes de vender ao centro do tratamento dos objectos velhos,
deve-se tomar medidas necessárias para prevenir a poluição do ambiente.
Tratamento das embalagens
Deve-se evitar a poluição do ambiente quando tratar as embalagens.
Pode-se cortar a caixa da embalgem em pedaços pequenos para entregar ao serviço
da recolha dos papéis usados. A película enrolador é fabricada pelo politeno, os coxins
politenos e materiais enchentes não contêm qualquer fluorcloro e hidrocarboneto.
Todos os materiais valiosos podem ser entrgues ao centro da recolha dos objectos
velhos para o aproveitamento após reciclagem.
Consultam-se as autoridades competentes locais para obter as direcções do centros da
recolha dos objectos velhos e do tratamento dos papéis usados que ficam mais perto
da sua residência.
Itens para a segurança e advertências
Antes de usar o aparelho, deve-se ler com cuidado o Livro de Instruções. O Livro
contem observações muito importantes relacionadas com a montagem, operação e
assistência.
Guarda-se bem este Livro. Na altura de revender o aparelho, entregue-se também o
Livro ao novo dono.
O fabricante não assumirá qualquer responsibilidade pelos danos causados pela
violação das seguintes instruções.
*Deve-se cessar a operação se o aparelho avariar. Pode-se contactar o retalhador no
caso de dúvidas.
CauçõesCauções
CauçõesCauções
Cauções
*Devem-se seguir estreitamente as instruções para a ligação e montagem do aparelho.
*Deve-se ligar o aparelho à terra para garantir a segurança.
*A ficha deve ser acessível para a mão após o aparelho ser fixado.
*O fio da electricidade só pode ser trocado pelo servidor autorizado pelo fabricante.
*Deve-se desligar o aparelho antes da limpeza. Não se puxa o fio quando arrancar a
ficha.
*Devem-se conservar as bebidas alcólicas nas garrafas ou recipientes hermeticamente
fechadas e erguidas. Além disso, é proibido de conservar substâncias explosivas no
aparelho—Perigo da explosão!
*É proibido de danificar qualquer recipiente do material congelativo através de picar ou
penetrar a vasilha do material congelativo com objectos agudos, de planar ou entortar
tubos, ou rasgar a superfície da verniz. É possível de ferir os olhos se o material
congelativo salpicar.
*Evita-se a obstrução ou tapagem das palhetas da ventilação.
*Não se permite a crianças de brincar com o aparelho, é proibido de se sentar em cima
das gavetas ou pendurar na porta para brincadeira.
*Advertência: garante-se a ventilação sem obstrução das aberturas na capa ou na estrutura
da montagem.
*Advertência: não se usam dispositivos mecânicos não recomendados pelo fabricante
ou outros meios para acelerar o descongelação.
*Advertência: não se danifica o circuito do material congelativo.
*Advertência: não se utilizam aparelhos eletrónicos nas arcas do aparelho.
*Se os fios da alimentação for danificados, devem ser trocados pelo fabricante, o seu
agente do serviço ou pessoas qualificadas similares para evitar os riscos.
Especificações
*Este aparelho é desenhado para a conservação e congelamento das comidas e produção
do gelo.
*Este aparelho é para o uso doméstico. Devem-se observar as exigências técnicas e
regulamentações se se servir para fins industriais ou comerciais.
*O circuito congelativo é desenhado em prevenção da fuga do material.
CauçõesCauções
CauçõesCauções
Cauções
83
84
1. Tábua das comidas da arca frigorífica
2. Tábua das comidas da arca congelador
3. Recipiente das comidas frescas
4. Tampa do recipiente das comidas frescas
5. Tampa do recipiente dos ovos
6. Termótato e lâmpadas
7. Estrutura para as garrafas
DiagramaDiagrama
DiagramaDiagrama
Diagrama
ColocaçãoColocação
ColocaçãoColocação
Colocação
>6cm
>6cm
>6cm
*O aparelho deve ser colocado em cima do chão
liso e sólido. Se se colocar em cima duma base,
devem-se usar materiais sólidos, lisos e resistentes
ao fogo. Se o aparelho for colocado em cima do
chão inclinado, pode-se ajustar o pé preto dianteiro
do aparelho em direcção do relógio ou contra-
relógio para subir ou baixar o aparelho.
*Evita-se de estar perto da fonte do calor ou a
radiação directa do sol.
*Deve-se colocar o aparelho no sítio com boa
ventilação e com espaço de pelo menos 6cm à
sua volta.
*Não se coloca o aparelho perto da fonte da água.
Deve-se limpar qualquer líquido salpicado
imediatamente com uma toalha mole.
*Não se coloca o aparelho na área com temperatura
negativa. Não se usa o aparelho ao ar livre.
em ordern de relógio
ângulo ajustível
na base
contra relógio
spanner
Este diagrama poderá ser ligeiramente diferente das disposições
do seu aparelho comprado devido às evoluções técnicas.
85
86
PreparaçãoPreparação
PreparaçãoPreparação
Preparação
1.1.
1.1.
1.Remoção das embalagens
Removem-se todas as embalagens e a película da protecção
das portas e superfície.
2.2.
2.2.
2.Verificação dos acessórios e materiais
Verificam-se os materiais segundo a lista das embalagens.
Contacta-se com o vendedor no caso de falta.
3.3.
3.3.
3.Colocação apropriada do aparelho.
(consulta-se o Capítulo de “Colocação”)
4.4.
4.4.
4.Limpeza do aparelho antes da operação.
(consulta-se o Capítulo de “Limpeza”)
5.5.
5.5.
5.Status de standby
Ligação à fonte da alimentação pelo menos 30 minutos depois
da colocação e limpeza.
Caução:Registam-se o modelo e o número da referência do aparelho no livro da
garantia para a consulta posterior depois de remover as embalagens.
PreparaçãoPreparação
PreparaçãoPreparação
Preparação
Abertura da porta pelo lado esquerdo/direito
A porta do aparelho pode-se abrir pelo lado esquerdo ou direito
de acordo com as necessidades. Processa-se pelo seguinte
para conseguir abrir a porta pela direita.
1.Remove-se a dobradiça inferior na porta
inferior-direita do congelamento, remove-se
a porta suavemente e coloca-se ao
lado.Remove-se o eixo da dobradiça inferior
e se coloca no buraco à esquerda da
dobradiça inferior.
2.Remove-se a dobradiça média na viga
média do aparelho, remove-se a porta
frigorífica suavemente e coloca-se ao lado.
3.Remove-se a tampa da dobradiça cimeira-
direita e se instala em lugar correspondente
no lado esquerdo. Remove-se a rolha dos
parafusos na viga méida do aparelho.
4.Instala-se a porta frigorífica no lado esquerdo
do aparelho e fixa-se a dobradiça no lugar
correspondente no lado esquerdo.
5.Mete-se o eixo inferior da dobradiça média
no buraco cimeiro do aparelho, a seguir, fixa-
se a dobradiça inferior.
6.Abre-se e fecha-se a porta e repetem-se,
está-se certo de que não há barulho anormal
e todos os parafusos e eixos das dobradiças
são bem fixados.
Exio de dobradiça
inferior
Furo de instalação
para dobradiça
Eixo de dobradiça média
Arruela
Tampas de buraco
Arruela
Eixo de dobradiça média
Dobradiça média
Dobradiça média
Dobradiça inferior
Dobradiça inferior
Exio de dobradiça
inferior
Furo de instalação para
dobradiça inferior
Controlador de temperatura
PreparaçãoPreparação
PreparaçãoPreparação
Preparação
Instalação do aparelho de forma incrustador
1.Assegura-se que a porta da unidade na cozinha
e a do aparelho abrem-se na mesma
direcção(exemplo por direita).
2.Fixam-se as tomadas coneccionadores nas
portas congelador e frigorífica com os parafusos
fornecidos(figura 1).
3.Movimenta-se o aparelho para dentro da
unidade da cozinha, assegura-se que a placa
esquerda do aparelho fica mais perto possível
da parede(figura 2).
4.Introduze-se o coxim coneccionador nas
tomadas coneccionadores e a seguir fixa-se o
coxim na porta da unidade da cozinha com uma
margem de 20-22cm(figura 3).
5.Coloca-se correctamente o aparelho com uma
distância de 3-4cm entre a parte esquerda e a
parede. Assegura-se que as portas da unidade
da cozinha e do aparelho podem-se abrir e
fechar facilmente e o coxim está correctamente
introduzido nas tomadas coneccionadores.
6.Fixam-se os acessórios do reforço cimeiro e
inferior nos paineis da conecção cimeira e da
base. Devem-se meter as tampas plásticas nos
buracos dos parafusos(figura 4).
7.Enche-se a fissura esqueda da unidade da
cozinha com as gaxetas(figura5).
8.Removem-se os parafusos e a tampa de buraco
no lado esquerdo do coneccionador médio, a
seguir, fixa-se o eixo coneccionador no aparelho,
com uma ponta no buraco onde a tampa está
introduzida e outra ponta encostada à parede
interior da unidade da cozinha(figura 6).
87
1 Ligação do aparelho à fonte da alimentação
2 Controlo da temperatura
Deve-se colocar o aparelho no lugar cujo
temperatura do ambiente ultrapassa 16ºC. A
temperatura do aparelho pode ser controlado
pelo termótato. Há sete escolhas. Quando o
número subir, a temperatura desce. A
informação no quadro pode servir para a
consulta da escolha da temperatura.
OperaçãoOperação
OperaçãoOperação
Operação
Caução: Depois de se estabelecer a temperatura, é preciso de algum tempo para
a temperatura real atingir a projectada. A extenção do tempo é determinado pela
diferença entre a temperatura actual e a projectada, a temperatura do ambiente,
a frequência da abertura da porta e a quantidade das comidas.
3 Meter as comidas no aparelho
Metem-se as comidas duas a três horas dopois do
aparelho ficar ligado.
Lugar sugerido
32
16~30
≤16℃
Tempertura do ambiente normal
1 - 3
3 - 5
5 - 7
88
Socket em
conjunto
(Figura 1)
20~22mm
C
Que ligando
almofada
(Figura 3)
(Figura 2)
Tampa plástica
Gaxeta de porta
(Figura 4)
(Figura 5)
(Figura 6)
*Antes de colocar as comidas quentes no aparelho,
deixam-se arrefecidas até a tempertura do ambiente.
*Colocam-se as comidas no aparelho depois de as limpar
e secar.
*É recomendado de selar as comidas antes. Prevene-
se não só a evaporação da água, mantendo a frescura
de frutas e legumes, como também a inter-absorvação
de sabores entre as comidas.
*Conservação das comidas em diferentes géneros.
Devem-se conservar as comidas em diferentes géneros
segundo a necessidade do consumo. As comidas do
consumo diário devem ser colocadas no sítio mais
conveniente, que diminue o tempo da abertura da porta
até o mais curto.
*Não se conservam as comidas em excesso da
quandidade e peso.
As comidades devem ser colocadas seperadamente
para obter o melhor resultado. Não se colocam
demasiadas comidas em cima das tábuas, se não,
podem-se danificar as tábuas.
*As comidas conservadas não podem estar
demasiadamente perto da parede interior. É fácil de
ficar geladas e coladas com a parede se as comidas
estarem demasiadamente perto.
Conservação na arca frigoríficaConservação na arca frigorífica
Conservação na arca frigoríficaConservação na arca frigorífica
Conservação na arca frigorífica
As comidas da conservação do curto prazo ou do consumo
diário são conservadas na arca frigorífica.
Apesar de ser controlada pelo ajustamento da temperatura, a maior parte do espaço na
arca frigorífica tem a temperatura média entre 0 e 10 ºC, por isso, a arca frigorífica só se
serve para a conservação por curto prazo do tempo.
Por causa da circulação do ar na arca frigorífica,
existe diferença da temperatura entre os
diferentes compartimentos da conservação, o
compartimento 6 é a área mais fria. Por isso,
comidas da diferente natureza devem ser
colocadas em diferentes áreas.
1.Ovos e manteiga, etc
2.Latas e condimentos, etc
3.Bebidas e as demais comidades engarrafadas,
etc
4.Comidas salgadas ou comidas salgadas em latas,
etc
5.Comidas da farinha, latas, leite e queijo da soja,
etc
6.Comidas cozinhadas e chouriços, etc
7.Frutas, legumes e salada, etc
Lâmpadas e a substituição
Lâmpada: 220-240v, 10w
Base da lâmpada: E14(não se pode exceder 10w)
Quando substituir a lâmpada
* Arranca-se a ficha
* Gira-se a lâmpada em direcção de contra-relógio
para a remover e gira-se a lâmpada nova em
direcção de relógio para a colocar
CauçõesCauções
CauçõesCauções
Cauções
89
90
Recolocação das tábuas da comida
Removem-se e recolocam-se atentamente as
tábuas da comida até obter a altura e espaço
necessitadas.
*Se o raiz de legume é colocado em direcção da fonte
da frieza, o período da conservação pode-se
prolongar.
*Devem-se remover as folhas de cenoura e nabo antes
da conservação.
*Devem-se conservar os ovos no compartimento de
ovos verticalmente.
*Pode-se poupar a energia se se degelar as comidas
congeladoras na arca frigorífica.
*Ceboula, alho, gegimbre, a castanha da água e os
outros legumes do género de raiz podem ser
conservados por longo período do tempo na
temperatura normal, não é necessário de os por no
aparelho.
*Não se devem conservar meloa, melão, papaia,
banana e ananás na arca frigorífica. Refrigeração
vai acelerar o processo da maduração.
SugestõesSugestões
SugestõesSugestões
Sugestões
Conservação das comidas por longo
período do tempo.
Como a temperatura na arca congelador é muito baixa,
podem-se conservar as comidas frescaa nesta arca por
longo tempo. Pode-se conservar as comidas necessárias
de ser conservado por longo tempo na arca congelador.
Deve-se ter a atenção da informação sobre a conservação
imprimida na embalagem das comidas.
Conservação na arca congeladorConservação na arca congelador
Conservação na arca congeladorConservação na arca congelador
Conservação na arca congelador
Produção do gelo
*Deita-se a água na moldura do gelo em quantidade de
três dos quartos do seu volume total, coloca-se a
moldura na arca congelador.
*Não se usa a faca ou outros instrumentos metais para
remover o gelo da moldura.
*É fácil de remover o gelo com a mão se se deitar a
moldura do gelo na água morna por curto tempo.
Não se devem colocar demasiadas
comidas.
A quantidade das comidas conservadas no aparelho é
sujeita à capacidade do aparelho(consulta-se a
informação na placa da inscrição).
91
92
CauçõesCauções
CauçõesCauções
Cauções
*Devem-se arrefecer as comidas quentes até a
temperatura do ambiente antes de as colocar no
aparelho para a conservação.
*Comidas cortadas em pedaços são fáceis de congelar,
e de degelar e cozinhar. Propões-se que o peso de
cada pedaço fica inferior de 2.5kg.
*Deve-se secar a parte exterior de qualquer embalagem
das comidas e o material da embalagem deve ser sem
sabor, selado, sem veneno e prejudicação.
*As comidas devem ser conservadas segundo a
informação imprimida na embalgem.
*Somente remove a comida em quandidade
necessidada. Não se deve colocar comidas já
degeladas a não ser que são cozinhadas primeiro.
Descongelação da arca frigorífica.
A arca frigorífica é desenhada para a
descongelação automática. O gelo na parede
traseira transforma-se em água e flue para o
recipiente da evaporação em cima do compressor
através a boca da saída da água, o calor originário
do funcionamento do compressor evapora a água
automaticamente. A existência do gelo e água na
parede traseira da arca frigorífica é fenómeno
normal no processo da refrigeração e
automatismo.
Caução: Deve-se manter a boca da saída da água em cima do conpartimento de
frutas e legumes fluente, deixando a água desgelada fluir para fora sem
obstrução. Quando estar obstruida, usa-se o ferrolho fornecido para remover os
objectos obstrutivos.
DescongelaçãoDescongelação
DescongelaçãoDescongelação
Descongelação
93
94
Degelo da arca congelador
*É exigido o degelo manual na arca congelador. Depois
de um período da operação, vai-se formar uma
camada do gelo em cima do evaporador da arca
congelador. Se esta camada estar demasiada grossa,
vai aumentar o consumo da electricidade.
*Deve-se degelar se a escala do gelo em cima do
evaporador se transformar mais grosso.
*Desliga-se o aparelho. Removem-se todas as comidas
e gavetas antes de degelar. Pode-se por uma tigela
da água quente em cima do evaporador para acelelar
o processo do degelo.
Caução: Não se deve usar instrmentos metais ou electricidade para aquecer
quando degelar.
Saída da água
Peça para arrumar o tubo
*Deve-se limpar o aparelho periodicamente para evitar o
mal cheiro.
*Deve-se desligar o aparelho antes de limpar.
*Usam-se uma toalha mole ou esponge molhadas da água
quente(pode –se usar o detergente neutro).
Caução: Não se usam a escova rígida, a escova do fio
do aço, a gasolina ou outros dissolventes, água
quente, ácido ou álcali para limpeza.
*Usa-se uma toalha mole para secar a superfície do
aparelho.
Caução: Não se usa a água em excesso para limpar o
aparelho. Usa-se uma toalha seca para limpar os
interrruptores e lâmpadas.
*Limpa-se a parte traseira e lateral do aparelho
periodicamente.
*Mantem-se limpa a camada selador da porta.
LimpezaLimpeza
LimpezaLimpeza
Limpeza
Corte da energia
Depois de se cortar a electricidade, pode-se conservar
as comidas sem qualquer problema durante algumas
horas.
*Depois de se cortar a electricidade, não se colocam
mais comidas, não se abre a porta dentro de
possibilidades.
*Se saber a corte da electricidade com antecedência,
deve-se produzir mais gelo e põe-se num recipiente
sem furos, colocando na parte cimeira da arca
frigorífica.
Caução: No período da corte da energia ou outras
avarias técnicas, a temperatura na arca
congelador vai subir e vai-se encurtar o prazo da
conservação.
Cessação da operação
*Se o aparelho precisar de cessar a operação por longo
tempo, deve-se arrancar a ficha e cortando a energia,
limpa-se o aparelho seguindo as instruções atrás.
*Deve-se abrir a porta do aparelho durante a cessação,
para prevenir o mal cheiro causado pelos resíduos das
comidas.
Caução: Reinicia-se a operação pelo menos 5
minutos depois da corte da entergia.
CessaçõesCessações
CessaçõesCessações
Cessações
95 96
97
98
Movimentação do aparelho
*Arranca-se a ficha do aparelho.
*Removem-se todas as comidas.
*Fixam-se as tábuas e recipientes para as comidas
frescas com fitas da cola.
*Fecham-se e colam-se bem as portas.
*Não se inclina o aparelho para além de 45 graus, se
não, vai causar problema ao sistema congelador.
Durante as férias
*se são férias curtas, removem-se todas as comidas,
estabelece-se um intervalo das temperaturas apropriado
e confirma-se que a porta do aparelho está fechada
correctamente.
*Se são férias longas, deve-se remover todas as comidas
do aparelho e cortar a energia. Depois do degelo, limpa-
se e seca-se o interior do aparelho. Abre-se a porta para
evitar o mal cheiro.
CessaçõesCessações
CessaçõesCessações
Cessações
As situações seguintes não são avarias
*O evaporador e os tubos fazem barulho suave por causa da mudança das temperaturas.
*O comprossor vai operacionar por um periodo do tempo mais longo por causa da
conservação das comidas em excesso da quantidade ou da alta tempertura do ambiente.
*Quando accionar o aparelho pela primeira vez, o termóstato, capacidor ou protector do
calor vão possivelmente fazer barulho suave.
*Seca-se a água possivelmente aparecida na superfície ou na viga entre as portas do
aparelho com uma toalha mole.
*A viga e a superfície lateral do aparelho vão estar quentes por causa da radiação do calor
do aparelho.
*Quando o aparelho operacionar pela primeira vez, o accionamento do comprossor e
motor pode fazer barulho suave. O barulho vai-se tornar mais baixa depois de um curto
periodo do tempo.
*Quando o aparelho operar pela primeira vez, as temperaturas do aparelho e do comprossor
vão subir e o comprossor vai operar durante um periodo do tempo mais longo.
Dúvidas e respostasDúvidas e respostas
Dúvidas e respostasDúvidas e respostas
Dúvidas e respostas
Caução: Não se coloca o aparelho horizontalmente.
99
100
Antes de qualquer assistência, determinam-se as razões de
problemas.
Dúvidas e respostasDúvidas e respostas
Dúvidas e respostasDúvidas e respostas
Dúvidas e respostas
Avaria da operação
do aparelho
Lâmpadas não
acesas
Muito barulho
Não atinge a
temperatura
Estabelecida
Mal cheiro no
aparelho
Operação do com-
pressor por longo
tempo
Gelo na parede
traseira do Aparelho
Água a cair da viga
média e de fita da
decoração.
Água a fluir do
aparelho
*Corte da energia(ficha, tomada e fusível),
*O termótato é estabelecido na posição “0”,
*Baixa voltagem.
*Avaria das lâmpadas,
*O aparelho não está ligado.
*Contacto do aparelho com a parede ou outros objectos,
*O chão não é liso.
*O estabelecimento incorrecto do termótato
*A porta não está bem fechada ou a porta aberta por longo
tempo
*Radiação directa do sol ou perto da fonte do calor,
*A ventilação não é boa ou a obstrução ou grave poluição nos
dois lados do aparelho.
*As comidas não são seladas correctamente,
*As comidas no aparelho são estragadas,
*O aparelho não é limpado periodicamente.
*Operação pela primeira vez,
*Colocação das comidas em excesso,
*Tempo muito quente,
*Abertura frequente das portas,
*Fechada incorrecta das portas, Estabelecimento incorrecto do
termótato(ver a parte “operação”)
*Estabelecimento incorrecto das temperaturas(ver a parte
“operação”),
*Fechada incorrecta das portas,
*Abertura frequente das portas,
*Tempo quente.
*Muito húmido, temperatura e humidade altas no ambiente.
*Seca-se com uma toalha mole,
*Estabelecimento muito alto do termótato.
*Obstrução da boca da saída da água. Limpa-se a boca como
ferrolho.
As situações seguintes não são avarias
*Ouve-se um barulho suave e contínuo enquanto a circulação do material congelador
líquido.
*O consumo da energia nos parâmetros técnicos é determinada pela norma nacional na
seguinte situação da operação:25ºC da temperatura do ambiente, 5ºC da temperatura
da arca frigorífica, as portas fechada, e operação contínua durante 24 horas.
*Quando a temperatura e humidade do ambiente estar altas(mais de 32ºC e 75%), vai
aparecer camada grossa do gelo na parede traseira da arca frigorífica. Nesta circunstância,
é recomendado de seleccionar o modo automático, de selar bem as comidas com alta
humidade antes da conservação, de embrulhar as comidas à solta e de não abrir a porta
desnecessariamente.
*A vibração do aparelho é causada pelas seguintes situações:
a) O aparelho não é bem colocado ou ajustado.
b) O aparelho está colocado no chão da madeira ou perto dos móveis da madeira.
*O material congelador líquido no aparelho faz barulho aparecido com a água fluente.
Dúvidas e respostasDúvidas e respostas
Dúvidas e respostasDúvidas e respostas
Dúvidas e respostas
101
102
Como cuidar su nevera.
Una vez su nevera sea puesta en funcionamiento deberá tomarse las siguientes
medidas de seguridad: Retire del enchufe todos los resortes, cerrojos y piezas sueltas
para evitar posibles accidentes con los niños pequeños.
Cuando desee deshacerse de su nevera deberá tomar las siguientes medidas:
Tratamiento especial del material aislante al calor y los liquidos refrigerantes de la
nevera.
Deberá prestar atención especial a las piezas de valor y se puedan reciclar.
No destruya los tubos eléctricos de la nevera ya que desprenden sustancias nocivas al
medioambiente. Llame al centro de recolección de eletrodomésticos viejos más
cercano de su casa y ellos se harán cargo de su nevera.
Tratamiento especial de diferentes partes de su nevera.
Hay que prestar atención especial a diferentes partes de la nevera para evitar la
contaminación del medioambiente.
Divida el cuerpo de la nevera en piezas para que lo pueda recolectar el centro de
recolección de electrodomésticos viejos más cercano. El cuerpo de la nevera se
manufactura con materiales polivinílicos sin hidrocarburos.
Todas las piezas que componen el cuerpo de la nevera se pueden reciclar.
Las instituciones locales guvernamentales le indicarán cual es el centro de recolección
de electrodomésticos viejos más cercano a su casa.
Asuntos de seguridad y advertencias.
Deberá leer estas instrucciones detalladamente para conocer bien los métodos y los
pasos a seguir para instalar, usar y reparar la nevera correctamente.
Guarde bien estas instrucciones y entréguelas junto con la nevera a otros usuarios de
la nevera. El fabricante no se responsabilizará de todas las pérdidas y daños causados
por infringir las siguientes reglas.
*Debe cesar el uso de la nevera nada más aparezcan fallos en el funcionamiento de la
nevera y contactar con un especialista en caso de duda.
*Instale y conecte la nevera siguiendo estrictamente las instrucciones dadas en este
manual.
AdvertenciasAdvertencias
AdvertenciasAdvertencias
Advertencias
*La nevera deberá ser colocada en el suelo para garantizar el funcionamiento correcto y
el seguro de la nevera.
*Después de instalar la nevera, el cable se debe ser largo bastante para llegar el enchufe.
*El cable se debe ser reemplazado por los agentes de servicio y autorizados por fábrica.
*Deberá desconectar la nevera de la corriente eléctrica antes de limpiarla. Al desenchufar,
no tire el cable.
*Deberá colocar las bebidas de alcohol con gas en posición vertical cuando las guarde
en la nevera. No se recomienda el guardar objetos de fácil explosión en la nevera.
*Evite pinchar, destrozar y tetorcer los tubos de refrigeración con instrumentos afilados.
Proteja la superficie de los tubos para evitar que los liquidos refrigerantes puedan gotear
dañando a los ojos.
*Evite atascar o tapar los canakes de ventilación de la nevera.
*Evite que los niños jueguen con la puerta de nevera u otras piezas. Se prohibe que los
niños jueguen sentando sobre los cuadros o colgando de la puerta.
*Atención: asegurar que hay ventilación en los agujeros del revestimiento o los de las
piezas.
*Atención: solamente se podrán usar las herramientas que ofrece el fabricante para
descongelar la nevera.
*Atención: no estropee los tubos circulares de congelantes.
*Atención: no use ningún aparato eléctrico dentro de la nevera.
*Si la nevera tiene cables deteriorados, es imperativo que los cambie el fabricante, detallista
o especialistas profesionales para evitar daños.
Ficha Técnica:
* Esta nevera está diseñada para refrigerar los alimentos, hacer hielo y guardar los
alimentos congelados.
* Esta nevera sólo se puede utilizar domésticamente. Para el uso industrial o comercial,
se deberá atener a las instancias técnicas estipuladas.
* El circuito eléctrico de esta nevera ha sido diseñado para evitar la pérdida de electricidad.
AdvertenciasAdvertencias
AdvertenciasAdvertencias
Advertencias
>6cm
>6cm
>6cm
Spanner
El diagrama de la neveraEl diagrama de la nevera
El diagrama de la neveraEl diagrama de la nevera
El diagrama de la nevera
ColocaciónColocación
ColocaciónColocación
Colocación
1. La bandeja de congelación
2. La bandeja de refrigeración
3. La tapa de la caja para los alimentos frescos
4. La caja para los alimentos frescos
5. La tapa del agarro para los huevos
6. El termostrato y la luz
7. El agarro de los botellas
103
104
*La nevera se deberá colocar en un suelo llano y
sólido. Se podrá utilizar objetos llanos, duros y no
inflamables para ajustarla según sea necesario.
La pata negra de adelante se puede ajustar de
derecha a izquierda o al revés para levantar o bajar
la nevera si se ponga en un sitio quebrado.
*La nevera no se deberá colocar cerca de una fuente
de calor o ser expuesta directamente al sol.
*Deberá instalar la nevera en donde en una
habitación bien aireada, reservando un espacio de
6cm, como mínimo, alrededor de la nevera.
*No coloque la nevera en sitios húmedoso donde
es fácil salten gotas de agua. Utilizar un trapo
blando y seco para limpiar las manchas de la
superficie.
*No colocar la nevera en un espacio donde la
temperatura exterior es bajo zero.
No opere la
nevera en un espacio abierto.
de derecha a izquierda
pata ajustable
de izquierda a
derecha
Debido a los adelantamientos técnicos, puede ser posible que sea diferente
la distribución con la que compra.
1.1.
1.1.
1.Destruir el embalaje.
Destruya todos materiales de embalaje. Quite las películas de
la puerta y del superficie.
2.2.
2.2.
2.Agrupe todos los accesorios e
informaciones incluidas en el embalaje.
Contraste el contenido con la lista de embalaje conteniendo
todo lo que debería estar incluido junto con su nevera. Contacte
con el detallista si hay alguna duda o falta alguna pieza.
3.3.
3.3.
3.Coloque la nevera donde crea conveniente.
(diríjase al apartado de “instalación”)
4.4.
4.4.
4.Limpiar la nevera antes de usarla
(diríjase al apartado de “limpiar”)
5.5.
5.5.
5.Puesta a punto
Después de colocar la nevera en una superficie plana, y
limpiarla, deberá esperar por lo menos 30 minutos antes de
enchufarla a la electricidad.
Atención: Tome nota de la placa que se encuentra detrás de la nevera
apuntándose el tipo y número de serie de la nevera.
Preparativos previos de usar su nevera.Preparativos previos de usar su nevera.
Preparativos previos de usar su nevera.Preparativos previos de usar su nevera.
Preparativos previos de usar su nevera.
La apertura de la puerta de la nevera.
Esta nevera ofrece la posibilidad de poder abrir la puerta por la
izquierda y también por la derecha. El método de abrir la puerta
por la derecha es el siguiente:
1.Quitar el lateral abajo de la parte inferior de la
derecha de la puerta de congelador. Quitar la puerta
de congelador suavemente. Quitar el eje del lateral
abajo y instalarlo en el agujero a la izquierda del
lateral abajo.
2.Quitar el lateral medio de la viga media de la nevera.
Quitar la puerta de refrigerador suavemente.
3.Quitar el eje del lateral a la derecha y instalarlo en
el sitio correspondiente de la izquierda. Quitar la tapa
de tornillos a la izquierda de la viga media.
4.Instalar la puerta de refrigerador en el cuerpo de
nevera por la izquierda y fijar el lateral medio en el
sitio correspodiente de la izquierda.
5.Instalar el eje inferior del lateral medio en el agujero
en la parte superior a la izquierda de la puerta de
congelador.
6.Al terminar la instalación, abra y cierre la puerta
repetidamente y asegurése que no haya ningún ruido
anormal y fije fuertemente todos los tornillos y ejes
de la puerta.
Preparativos previos de usar su nevera.Preparativos previos de usar su nevera.
Preparativos previos de usar su nevera.Preparativos previos de usar su nevera.
Preparativos previos de usar su nevera.
105
106
lateral abajo
eje del lateral abajo
agujero de lateral abajo
agujero para lateral
lateral media
arandela
viga media
agujero para lateral
lateral media
arandela
viga media
lateral abajo
eje del lateral
abajo
la temperatura general del medioambiente
la temperatura del medioambiente32
la temperatura del medioambiente 16~30
la temperatura del medioambiente ≤16℃
posición introducida
1 - 3
3 - 5
5 - 7
Preparativos previos de usar su nevera.Preparativos previos de usar su nevera.
Preparativos previos de usar su nevera.Preparativos previos de usar su nevera.
Preparativos previos de usar su nevera.
Instalar incrustando
1.Asegure que sean mismas las direcciones de abrir
la puerta de la cocina y la puerta de la nevera.
2.Fije el enchufe de conectar en el congelador y el
refrigerador usando los tornillos ofrecidos. (pie 1)
3.Mueva la nevera en la cocina y asegure que apoye
contra la pared lo posible la tabla al lado izquierdo.
(pie 2)
4.Ponga la arandela de acoplamiento en el enchufe
de acoplamiento y fije esta arandela en la puerta
de la cocina con una distancia de 20-22mm de los
lados. (pie 3)
5.Coloque la nevera correctamente con un espacio
de 3-4mm de su lado izquierdo a la pared. Asegure
abrir y cerrar fácilmente las puertas de cocina y
nevera. Ponga la arandela de acoplamiento en el
enchufe de acoplamiento.
6.Fije las piezas reforzadas de arriba y abajo en el
acoplamiento de arriba y la tabla básica. Debe
poner el instrumento plácitico de cesar en el
agujero de tornillos. (pie 4)
7.Llene las grietas de la izquierda de la cocina con
los arandelas.
8.Destruya los tornillos acoplando la izquierda con
la parte media y el instrumento de cesar de los
agujeros. Fije la chaveta de acoplamiento en la
nevera con un lado en el agujero del instrumento
de cesar y el otro lado apoyando contra la pared
de cocina.
107
1 Conectar con la corriente eléctrica
Empezar el usarEmpezar el usar
Empezar el usarEmpezar el usar
Empezar el usar
Atención: La temperatura dentro de nevera llegará a la deseada después de un
rato al ajustarla. El tiempo de este ratito se depende de la diferencia entre la
temperatura actual y la deseada, la temperatura del medioambiente, la frecuencia
de abrir y cerrar la puerta y la cantidad de los alimentos conservados en la nevera.
3 Introducir los alimentos en la nevera
Es recomentable introducir los alimentos en la nevera
después de 2 o 3 horas de conectar con la corriente
eléctrica.
108
2 El control de temperatura
Deberá colocar la nevera en donde posea la temperatura más de 16ºC. La
temperatura en nevera se puede ser controlada por el termostrato. Hay 7
elecciones 1,2,3,4,5,6,7. Al subir el valor de número, la temperatura bajará
apropiadamente. La información en el formulario de lo siguiente se puede servir para
consultar.
enchufe de
conecta
(Fie 1)
20~22mm
C
enchufe de
acoplamiento
(Fie 3)
(Fie 2)
el instrumento
plástico
cinta de goma
(Fie 4)
(Fie 5)
(Fie 6)
Conservar en la cámara de refrigeración
Conserve los alimentos con corto plazo de caducidad y los que se comen cuando sea.
Aunque hay un control de ajustar la temperatura, en mayor parte de la cámara de
refrigeración la temperatura promedia sea 0-10°C. Por este motivo, esta cámara sólo se
puede usar para conservar los alimentos en corto plazo.
La cámara de refrigeración
Por el círculo de aire en esta cámara, hay
diferencia de temperatura en cada área de
nevera. La área 6 es la más fría en la cámara.
Debe poner los alimentos de diferentes tipos en
diferentes áreas.
1.Huevos, mantequilla, etc.
2.Conservas, condimentos, etc.
3.Bebidas, alimentos en botellas, etc.
4.Los alimentos saladas en latas y sin latas, etc.
5.Alimentos hechos con harina, conservas, leche,
queso etc.
6.Fiambres, salchichas, etc.
7.Frutas, verduras, saladas etc.
La luz y su cambio
Luz:220-240V~,10W
Portalampara:E14( la bombilla no se puede ser más
de 10W )
Al cambiar la bombilla
*Saque el enchufe eléctrico,
*Rode la bombilla de derecha a izquierda para sacarla
y de izquierda a derecha para colocarla.
AdvertenciasAdvertencias
AdvertenciasAdvertencias
Advertencias
Recolocar las tablas de alimentos
Saque y cambie las tablas de alimentos
suavemente a la altura y el espacio que desea.
La cámara de refrigeraciónLa cámara de refrigeración
La cámara de refrigeraciónLa cámara de refrigeración
La cámara de refrigeración
109
110
*Antes de congelar los alimentos calientes, estos
deberán ser enfriados previamente en la nevera a la
temperatura interior.
*Introduzca los alimentos en la nevera después de
limpiarlos y las manchas de agua.
*Es recomentable envolver los alimentos
herméticamente al ponerlos en la nevera para evitar la
evaporación de humedad, conservar la frescura de
frutas y verduras y tambien evitar la cruza de los olores
entre los alimentos.
*Conservar los alimentos separadamente según los
tipos.
Según los requisitos de consumo, deberá conservar
separadamente los alimentos de diferentes tipos.
Deberá colocar los alimentos de consumo diario en el
lugar más fácil para lograrlos, así reducir el tiempo de
abrir la puerta.
*No sobrecargar el congelador introduciéndo más
alimentos de los recomendables.
Deberá conservar los alimentos separadamente para
el buen funcionamiento. No sobrecarque la tabla de
alimentos para evitar el estropeo.
*Para evitar que los alimentos congele en las paredes
interiores en nevera, no los conserve tan cerca de las
paredes.
*Podrá prolongar el plazo de conservar si la raíz de
verdura se dirije al origen de frío.
*Deberá quitar las hojas de nabos y zanahorias antes
de conservarlos.
*Deberás colocar los huevos verticalmente en las
cajas de huevos.
*Podrá ahorrar energía si descongele los alimentos
congelados en la cámara de refrigeración.
*No es necesario conservar en nevera las cebollas,
ajos, patacas, castañas de agua y otras verduras de
raices y tallos que se pueden conservar por largo
plazo en la temperatura ordinaria.
*No es recomentable conservar en la cámara de
refrigeración los cucurbináceo, melones, bananas, y
piñas. La refrigeración acelerará su proceso de
madurar.
SugestiónSugestión
SugestiónSugestión
Sugestión
Conservar en la cámara de congelaciónConservar en la cámara de congelación
Conservar en la cámara de congelaciónConservar en la cámara de congelación
Conservar en la cámara de congelación
111
112
conservar los alimentos en largo plazo
Por la temperatura baja en la cámara de congelacón, se
puede conservar los alimentos frescos por largo plazo. Se
puede guardar en el congelador los alimentos que piden la
conservación de largo plazo. Debe prestar atención sobre
las informaciones de conservación en el envoltorio.
Hacer cubitos de hielos.
*Añada 3/4 parte de la cubitera con agua e introdrúzcala
en el congelador.
*No es remomendable el uso de instrumentos metálicos
para sacar los cubitosde hielo de la cubitera.
*Poniéndola en auga tibia un rato los cubitos saldrán.
No sobrecargar el congelador
introduciéndo más alimentos de los
recomendables.
Para el buen funcionamiento del congelador introducir
la cantidad apropiada. Sólo introducir alimentos que
pueden ser congelados. (diríjase al requisito en la
placa)
AdvertenciasAdvertencias
AdvertenciasAdvertencias
Advertencias
DescongelarDescongelar
DescongelarDescongelar
Descongelar
113
114
*Antes de congelar los alimentos calientes, estos
deberán ser enfriados previamente en la nevera a la
la temperatura interior.
*Los alimentos cortados en tamaño pequeños son fácil
congelarlos y cocinarlos y cada pieza mejor no
suprepasa 2.5 kilos.
*Antes de congelar los alimentos deben secar su
empalaje y lo cual debe ser ni olor, sabor y ser
impermeable.
*Deberá conservar los alimentos según las
informaciones en el envoltorio.
*Solo saque los alimentos que se necesite cada vez.
No es recomentable conservar los alimentos
congelados en el congelador solo cuando, los cuales
ya están cocinados.
Descongelar la cámara de
refrigeración
La cámara de refrigeracíon se descongelará
automáticamente. El rocío de la pared posterior
convertirá en agua fluyendo por el duesagüe al
evaporador sobre el compresor. Se puede
evaporar el agua de descongelación
automáticamente la energía de calorífica
producida por la operación del compresor. No
deberá alarmarse si hay escharcha o gotas de
agua en la pared posterior del refrigerador, son
producidos por el proceso de congelación y
automatización.
Atención: Deberá asegurar el paso del desagüe sin obstáculo para que el agua de
descongelación pueda fluir sin estorbo. Si hay algún obstáculo, utilize la chaveta
ofrecida por el fabricante para eliminarlo.
desagüe de agua
chaveta
Descongelación del congelador
*Deberá descongelar el congelador manualmente.
Después de un período de operació, se formará una
capa de escarcha en el evaporador. Aumentará la
cantidad de gastar la electricidad si esta capa se forma
más gruesa.
*Deberá descongelar cuando se forma más gruesa la
capa de escarcha en el evaporador.
*Desconecte de la corriente eléctrica. Saque todos los
cuadros y los alimentos. Puede poner un tazón de
agua caliente sobre el evaporador para reducir el
tiempo que nececita para el trabajo de descongelación.
Atención: altamente peligroso el uso de instrumentos metálicos o aparatos
eléctricos durante el proceso de descongelación.
115
116
Debe limpiar el interior de la nevera
frecuentemente y airearla para evitar mal olor.
*Deberá quitar la clavija antes de empezar a limpiar la nevera.
*Para limpiar la nevera por dentro podrá utilizar un trapo húmedo
y blando.
Atención: se desaconseja el uso de los instrumentos punzantes, ásperos y las
soluciones corrosivas.
Atención: No lavar la nevera con un chorro de agua. Limpiar las piezas eléctricas
y las luces con un trapo o esponja seca.
*Limpiar el posterior y los flacos de nevera períodicamente.
*Mantener limpias las cintas adhesivas que sellan la puerta.
Limpiar la neveraLimpiar la nevera
Limpiar la neveraLimpiar la nevera
Limpiar la nevera
*Utilizar un trapo seco y blando para limpiar las manchas
de la superficie.
Apagón
Si hay un apagón cortando el suministro de
electricidad a la nevera durante un tiempo corto no
afectará a los alimentos aunque sea verano.
*Durante el apagón, no introduzca nuevos alimentos en
la nevera y evite abrir la puerta de nevera con
frecuencia.
*Si se produce un apagón, deberá hacer unos cubitos
de hielo, ponerlos en un recipiente y colocarlos en la
planta más elevada del congelador.
Atención: el ascenso de la temperatura causado por el apagón u otras averías
internas de la nevera, podrá reducir la fecha de caducidad y disminuir la calidad
de los alimentos.
Cesar el uso
*Si desea dejar de usar la nevera por un periodo largo
deberá desenchufar la nevera. Proceda a limpiarla
según los métodos indicados arriba. y abra la puerta
de nevera.
*Deberá abrir la puerta de nevera al terminar de usar la
para evitar el mal sabor causado por los alimentos que
todavía conservan en nevera.
Atención: es recomentable que no desconecte la nevera de la corriente eléctrica.
Atención: la nevera se marchará 5 minutos despúes de desconectar de la
corriente eléctrica.
Terminar de usar la neveraTerminar de usar la nevera
Terminar de usar la neveraTerminar de usar la nevera
Terminar de usar la nevera
Atención: no coloque la nevera horizontalmente.
No deberá alarmarse si su nevera presenta los siguientes
casos:
*Es normal el ruido producido por el evaporador y los tubos debido al cambio de
temperatura.
*El compresor se operará un tiempo largo si hay una sobre carga de alimentos o la
temperatura del medioambiente es más alta.
*La primera vez que use la nevera,es normal el ruido producido por los termostratos, el
protector caloría, etc.
*Limpie con un trapo blando las gotas de agua apareciendo en la superficie de afuera o la
viga media de la nevera.
*Es normal que se forme vapor en la viga media y la parte lateral del cuerpo de su nevera
debido a la radiación calorífica.
*Es normal el ruido producido por el compresor y el motor de su primera marcha. El ruido
se va a disminuir paso a paso durante un tiempo corto.
*La primera vez que use la nevera, estará subir la temperatura de la nevera y del compresor
y marchará un tiempo largo el compresor.
Aclaraciones sobre dudasAclaraciones sobre dudas
Aclaraciones sobre dudasAclaraciones sobre dudas
Aclaraciones sobre dudas
117
118
Mover la nevera
*Desenchufe la nevera.
*Saque todos los alimentos.
*Fije las tablas y las cajas de alimentos frescos con
cintas adhesivas.
*Cierre bien y herméticamente la puerta de nevera con
cintas adhesivas.
*No incline la nevera más de 45º, al contrario afectará
el sistema de congelar.
Durante las vacaciones
*Si son vacaciones a plazo corto, deberá sacar todos los
alimentos, ajustar la temperatura en el grado apropio y
cerrar bien la puerta de nevera.
*Si son vacaciones a plazo largo, deberá sacar todos los
alimentos y desconectar la nevera de la corriente eléctrica.
Después de descongelarse las escarchas dentro de la
nevera, limpie y seque el interior de nevera y abra la puerta
para evitar producir el mal olor.
Terminar de usar la neveraTerminar de usar la nevera
Terminar de usar la neveraTerminar de usar la nevera
Terminar de usar la nevera
119
120
Antes de cualquier mantenimiento, defina el motivo de la
avería:
Aclaraciones sobre dudasAclaraciones sobre dudas
Aclaraciones sobre dudasAclaraciones sobre dudas
Aclaraciones sobre dudas
Averías de la marcha
de nevera
No se enciende la luz
La nevera hace un
ruido más fuerte de lo
normal.
La nevera no alcanza
la temperatura
deseada.
Hay un sabor raro
dentro de la nevera.
La maquina de
compresión lleva en
funcionamiento mucho
tiempo.
Hay escarcha en la
pared posterior de
refrigerador
Están cayendo gotas
de agua desde la viga
media y adorno de la
puerta.
Hay agua desbordando
del cuerpo de nevera.
*Descontectar de la corriente eléctrica (el enchufe, la clavija y el fusible)
*Ajustar el termostrato en la posición de 0
*El voltaje puede ser demasiado bajo.
*La bombilla está mala.
*No conectar con la corriente eléctrica
*La nevera está en contacto con otros objetos haciendo que vibre.
*La nevera no está bien colocada sobre el suelo, la superficie no es lo
suficientemente llana.
*La elección del termostato no es conveniente.
*No cierre bien la puerta; o abra la puerta a plazo largo
*La nevera está expuesta al sol o está cerca de una fuente de calor.
*No tiene buena ventilación o tiene demasiado polvo acumulado en la
parte posterior de la nevera.
*Los alimentos no están bien envueltos o no están cerrados
hermeticamente.
*Hay alimentos descompuestos dentro de la nevera.
*No limpie la nevera períodicamente.
*La primera marcha
*Una sobre carga de alimentos
*Hace mucho calor
*Abre y cierra la puerta de la nevera frecuentemente
*No cierra bien la puerta
*No ajuste el termostato correctamente (diríjase al apartado de
‘funcionamiento’)
*La elección de temperatura no es conveniente (diríjase al apartado
de ‘funcionamiento’)
*No cierra bien la puerta
*Abre y cierra la puerta frecuentemente
*Hace mucho calor
*Demasiado húmedo
*Alta temperatura del medioambiente y humedad. Limpielas con un
trapo blando
*La elección de termostato es demasiada alta.
*Hay estorbo en el desagüe. Utilize la chaveta del limpio para eliminarlo.
No deberá alarmarse si su nevera presenta los siguientes
casos:
*Es normal el ruido del círculo de los líquidos refrigerantes.
*El gasto de la electricidad en las cifras técnicas es conforme al standard nacional, y
locual determinado por las condiciones de operación de los siguientes:
La temperatura del medioambiente: 25ºC; la temperatura del refrigerador: 5ºC; la puerta:
cerrada; funcionamiento continuado: 24 horas.
*Cuando esté alta la temperatura del medioambiente y la humedad (sobrepasa 32ºc y
75% por separado), producirá un tapa gruesa de hielo en la pared respalda del refrigerador.
En este caso, se recomenda elegir el módulo automático, envolver bien los alimentos de
alta humedad antes de conservarlos, envolver los alimentos sueltamente y no abrir la
puerta de lo posible.
*Estremecimiento demasiado:
a) No coloque ni ajuste bien la nevera.
b) Coloque la nevera sobre el suelo de madera o cerca de los muebles de madera.
*Es normal el ruido como agua fluyendo producido por los líquidos refrigerantes.
Aclaraciones sobre dudasAclaraciones sobre dudas
Aclaraciones sobre dudasAclaraciones sobre dudas
Aclaraciones sobre dudas
121
122
Trattamento dell'abbandono
All'atto del trattamento dell'abbandono va spento la corrente e estratti tutti I ganci, le
molle e le spine per la siurezza di bambino.
Nota : Prima dell'abbandono comunicare in tempo l'unità specializzata per recupero di
materiali e non danneggiare la conduttura interna. Al fine di evitare eventuale
inquinamento dell'ambiente gas termoisolante e miscela refrigerante vanno fatto il
trattamento speciale. I pezzi utilizzabili si conservano appropriatamente per il riciclo.
Trattamento di imballaggio
All'atto del trattamento di imballaggio non inquinare l'ambiente.
Tagliare la scatola da imballaggio in pezzi per ricupero. Il materiale di fodera da
imballaggio è di polietilente e la cintura di imballaggio e la riempitura non sono
carbonato.
Tutti I materiali di imballaggi sono riutilizzabili.
Creare la comunicazione con l'unità di ricupero tramite ente governativo.
Punti per sicurezza
Prima di uso leggere la presente istruzione e capire il metodo e la richiesta relativi alla
installazione, l'uso e la manutenzione.
Conservare adattamente il libretto per l'uso con cui si trasferisce il frigorifero agli altri.
* Nel caso di guasto fermare la funzione e comunicare con il venditore.
* Si fanno la connessione e la installazione alla richiesta di instruzione.
* La posizione di frigorifero dovrebbe essere giusta per la connessione di corrente.
Punti per sicurezzaPunti per sicurezza
Punti per sicurezzaPunti per sicurezza
Punti per sicurezza
* Il cambiamento di cavo elettrico va effettuato dall'agenzia autorizzata.
* Prima della sciacquata va troncata la corrente.
* Le bevande alcolice si mettono erettamente nella conserva chiusa. Vietato conservare
infiamabili nel frigorifero.
* Proteggere la conduttura da pungere e torcere. Vietato pungere la vasca di miscela
refrigerante.
* Non bloccare o coprire la ventola.
* La porta o gli altri pezzi di frigorifero non si giocano da bambino.
* Nota : Garantire I fori di mobile o di altri pezzi ventilati e non ostruiti.
* Nota : Si usano I mezzi speciali forniti da produttore ad effettuare sbrinamento
* Nota : Non danneggiare la conduttura del coclo di miscela refrigerante.
* Nota: Non utilizzare gli elettrodomestici nel frigorifero.
*Nel caso di guasto dei cavi elettrici si rivolgere a produttore, venditore o il specialista
relativo a cambiare.
Norme tecniche
* Il tale frigorifero si progetta specialmente per la riserva refrigerante e il congelamento di
alimentari.
* Il tale frigorifero si utilizza per focolare domestico.Nel caso della utilizzazione di industria
o commercio dovere eseguire le richieste e le norme tecniche.
* La progettazione di circuito elettrico è antiperdita
Punti per sicurezzaPunti per sicurezza
Punti per sicurezzaPunti per sicurezza
Punti per sicurezza
>6cm
>6cm
>6cm
DisegnoDisegno
DisegnoDisegno
Disegno
MettereMettere
MettereMettere
Mettere
1. Scaffale per congelamento
2. Scaffale per refrigeranza
3. Coperchio di conserva
4. Conserva
5. Coperchio di vasca da uova
6. Temperatura stabilizzatore e lampadina
7. Scaffale da bottiglia
Per I motivi tecnici il frigorifero acquistato non corrisponde alla
presente istruzione si prega di eseguire le norme tecniche di
frigorifero.
123
124
* La terra o la base su cui si appoggia il frigorifero
deve essere solida e piana, altrimenti girare I piedini
neri anteriori nel senso orario o antiorario a
spianare.
* Si mette il frigorifero fuori dal caldo e I raggi solari.
* Si mette nel posto ventilato con lo spazio atorno
di 6 cm.
* Non mettere il frigorifero nel posto umido e
asciugare in tempo il frigorifero spruzzato con la
stoffa secca.
*Non si mette nel ambiente con la temperatura di
zero grado neanche in aperto.
Senso orario
Piedino regolable
Senso antiorario
Chiave
PreparazionePreparazione
PreparazionePreparazione
Preparazione
1.1.
1.1.
1.Sballamento
Togliere tutti I materiali da imballaggio compressa la pellicola di
sportello.
2.2.
2.2.
2.Controllare la documentazione e I pezzi
allegati.
Controllare I pezzi ai sensi della packing lista.. Si rivolgere al
venditore a qualsiasi domanda.
3.3.
3.3.
3.Il frigorifero si mette nel posto addatto
(Vedi la sezione "Mettere")
4.4.
4.4.
4.Sciacquare il frigorifero prima dell'uso.
(Vedi la sezione "Sciacquata")
5.5.
5.5.
5.Riposo
Dopo che il frigorifero sia appoggiato e sciacquato bene bisogna
lasciarlo nello stato di riposo almeno per 30 minuti e poi
connettere la corrente.
Nota: Copiare il contenuto di etichetta dietro di frigorifero sulla polizza di garanzia
per la consultazione.
PreparazionePreparazione
PreparazionePreparazione
Preparazione
Sportello apertura destra e sinistra
Lo sportello del tale frigorifero ha la funzione di apertura destra
o sinistra:
1.Togliere la cerniera inferiore dello soportello di
cabina refrigerante e poi lo sportello , togliere
anche l'asse della cerniera inferiore e attaccarlo
al foro sinistro della cerniera inferiore .
2.Togliere la cerniera media e poi lo sportello di
cabina refrigerante.
3.Togliere l'asse di destra cerniera superiore e
montarlo alla posizione adeguata a
sinistra,togliere il tappo di vite.
4.Montare lo sportello di cabina refrigerante da
sinistra, e fissare la cerniera media alla sinistra
posizione adeguata.
5.Filare l'asse inferiore della cerniera media al
sinistro foro superiore di sportello di cabina
congelamento e poi fissare la cerniera inferiore.
6.Aprire e chiudere lo sportello per controllare la
installazione.
125
126
Cerniera inferiore
Asse della cerniera
inferiore
Foro sinistro della
cerniera inferiore
Foro sinistro
della cerniera
Asse della
cerniera média
Rondella
Cerniera media
Tappo
Rondella
Asse della
cerniera média
Cerniera media
Cerniera inferiore
Asse della cerniera
inferiore
PreparazionePreparazione
PreparazionePreparazione
Preparazione
127
1. Alimentatore
2. Regolamento di temperatura
Il frigorifero va messo nell'ambiente di temperatura superiore a 16 e la temperatura
di frigorifero è sotto controllo di temperatura stabilizzatore.Ci sono 1,2,3,4,5,6,7
posizioni da scegliere.
UtilizzazioneUtilizzazione
UtilizzazioneUtilizzazione
Utilizzazione
3. Riserva di alimento
Dopo 2-3ore di connessione di corrente riservare
alimento nel frigorifero.
128
Posizioni
1 - 3
3 - 5
5 - 7
Temperatura di ambiente
Temperatura di ambiente 32
Temperatura di ambiente 16~30
Temperatura di ambiente 16
Inatallazione all'imtarsio
1. L'apertura della porta di cucina deve essere
uguale a quella di sportello di frigorifero.(ad
esempio l'apertura destra.)
2. Fissare la presa di connessione alla cabina
refregerante e a quella congelamento con la vite
allegata.
3. Mettere il frigorifero nella cucina con il pannello
sinistro accanto alla parete.(disegno 2)
4. Inserire la rondella di connessione all presa e poi
fissarla sulla porta di cucina con la distanza di lato
di 20-22mm.(disegno 3)
5. Mettere bene il frigorifero con la ditanza di 3-4mm
tra il pannello sinistro e la parete e Inserire la
rondella di connessione all presa.
6. Fissare lo supporto superiore e inferiore sul
pannello superiore e sulla base.Inserire lo supporto
nel foro di vite. (disegno 4)
7. Inserire rondella nella fessura sinistra di
cucina.(disegno4)
8. Montare la vite, lo supporto e poi l'albero di
connessione.
Presa
Disegno 1)
20~22mm
C
Pannello
Disegno 3)
Disegno 2)
Tappo in
plastica
Guarnizione
Disegno 4)
Disegno 5)
Disegno 6)
Termostato
Nota: Occorre un periodo di tempo bilanciare la temperatura dentro frigorifero se
cambiare la temperatura. Il tale tempo dipende dalla differenza tra la temperatura
precedente e presente, quella di ambiente, la frequenza di apertura di sportello e
la quntità di alimentari.
129
130
* Alimento caldo si deve raffredare prima di conservare.
* Alimento si deve pulire e asciugare prima di conservare.
* Sigillare alimento per mantenerlo fresco e evitare il
misto di odore.
* Classificare alimento a riservare
Alimento consumato quotidianamente si mette nel posto
più conveniente.
*Non riservare troppo alimento.
Si mette separatamente per un ben efficacia refrigerante.
*Non mettere alimento troppo vicino a pannello interno
nella cabina refrigerante soprattutto l'alimentato
acquoso per evitare congelarsi.
Cabina refrigeranteCabina refrigerante
Cabina refrigeranteCabina refrigerante
Cabina refrigerante
Serve alla riserva corta di alimento
Nonostante la temperatura media di cabina refrigerante sia tra 0°C e 10°C non può
mantenere alimetari freschi a lungo.È più adatto alla riserva corta.
La riseva corretta:
In seguito al ciclo di aria fredda nella cabina
refrigerante esiste la differenza di
temperatura si sugerrisce di riservare
alimentari come sottoscritto:
1. Uovo, burro
2. Lattina, condimento
3. Bevanda, alimento a bottiglia
4. Alimento salato
5. Pasta, conserve alimentari, latte, formaggio
di soia
6. Salsiccia
7. Frutta, verdura, insalata
Lampadina
È di 220-240V~,10W
Portalampada: E14 (Vietato attaccare la lampadina
con potenza superiore a 10W)
Come cambiare la lampadina:
* Sttaccare la spina.
*Girare la lampadina nel senso antiorario e poi
attaccare la nuova nel senso opposto.
PrecauzioniPrecauzioni
PrecauzioniPrecauzioni
Precauzioni
Sistemazione di scaffale
Montare scaffale nella posizione giusta.
SuggestioneSuggestione
SuggestioneSuggestione
Suggestione
Cabina di congelamentoCabina di congelamento
Cabina di congelamentoCabina di congelamento
Cabina di congelamento
131
132
*Mettere la verdura con la radice verso sorgente di
freddo.
*Si riserva la rapa con foglie tagliate.
* Si mettono uova in posizione verticiale.
* Mettere alimento di congelamento nella cabina
refrigerante a sciogliere per il risparmio di energia.
* Poichè cipolla, aglio,zenzero si possono conservare
a lungo a temperatura normale.
*Non refrigerare melone, banana, ananas maturo
perche refrigerazione accelera il processo di
maturazione.
Riserva di alimento a lungo.
A condizione che rispetti la data scadenza potere
conservare alimento a lungo nella cabina di
congelamento.
Informazione di data scadenza.
Fare ghiaccio
* Versare tre quarti di acqua nel vaschetto e congelarlo.
* Non usare mai il mezzo metallico per prendere il
vaschetto.
* Mettere il vaschetto nell'acqua tiepida per un momento
e girarlo verso direzione opposta senza mai usare il
mezzo metallico per tirare fuori I ghiacci.
Quantità
La quantità di alimento deve corrispondere la capacità
di frigorifero.(Vedi l'informazione di etichetta)
PrecauzioniPrecauzioni
PrecauzioniPrecauzioni
Precauzioni
SbrinamentoSbrinamento
SbrinamentoSbrinamento
Sbrinamento
133
134
* Alimento caldo si deve raffredare prima di
conservare.
*Dividere alimento in pezzi opportuni per la
convenienza di congelamento e la qualità di
alimento all'atto di cuocere.La quantità di ogni
pezzo non superiore a 2.5kg.
* Si suggerisce di avvolgere alimento con materiale
secco,solido,impermeabile per evitare il misto di
odore.
* Si suggerisce di segnare sul pachetto la data di
riserva, la data scadenza e il tipi di alimentari.
*In generale non congelare piu` gli alimentari già
scongelati solo nel caso che sia lavorato.
Sbrinamento della cabina
refrigerante
Si sbrina automaticamente la cabina refrigerante
con la brinata scioglieta scorrere dalla uscita al
evaporatore dietro il frigorifero e evaporata dal
caldo prodotto dal compressore. È normale la
brinata e il condensamento di acqua sul pannello
posteriore di cabina refrigerante.
Nota: Garantire l'uscita pulita con la spilla.
Uscita
Spilla da pulita
Sbrinamento della cabina di
congelamento
* La cabina di congelamento va sbrinamento
manualmente a regolare periodo, altrimenti la
brinata sul evaporatore diventa sempre più spesso,
che provoca aumento di consumo di energia.
* Se evaporatore sia divento ghiacciato la cabina di
congelamento va sbrinata.
* All'atto di sbrinamento va staccato l'alimentatore
prima e tirato fuori I cassetti. Si suggerisce di
mettere una tazza di acqua calda sull'evaporatore
ad accelerare la procedura di sbrinamento.
Nota: Utilizzare soltanto I pezzi speciali.
Il frigorifero va sciacquata a regolare periodo.
*Prima di sciacquata staccare l'alimentatore.
*Si usa l'asciugamano morbido o spugna bagnata (anche detersivo
neutro) a pulirlo.
Nota: Vietato usare spazzola dura, spazzola di ferro, soluzione organizzata, ad
esempio benzina, acqua calda, acido o alcale.
Nota: Non spruzzare il frigorifero e usare la stoffa secca a pulire l'alimentatore e
lampadina.
* Bisogna pulire I pannelli laterali coperti di polvere a regolare
periodo.
*Mantenere le guarnizioni di sportelli pulite.
SciacquataSciacquata
SciacquataSciacquata
Sciacquata
* Si usa stoffa secca ad asciugare la superfice di frigorifero.
Nota: In generale non sospendere il frigorifero.
Nota: Intervallo tra stacco e atacco di alimentatore è al minimo 5 minuti.
SospensioneSospensione
SospensioneSospensione
Sospensione
135
136
Mancanza di corrente
Nonostante d'estate il frigorifero può conservare
alimento bene per ore.
* Non aprire lo sportello al più possible.
* Mettere ghiaccio nella parte superiore di cabina
refrigerante se sapere la notizia di mancanza di corrente
in anticipo.
Nota: Aumento di temperatura a causa di mancanza di corrente o di problema
tecnico provoca la riduzione di tempo di congelamento.
Sospensione
Se sospendere il frigorifero per un ben periodo di
tempo va staccato l'alimentatore, sciacquato il
frigorifero come sopradetto e aperto lo sportello ad
evitare l'odore cattivo prodotto.
SospensioneSospensione
SospensioneSospensione
Sospensione
SpiegazioneSpiegazione
SpiegazioneSpiegazione
Spiegazione
137
138
Nota: Non mettere mai il frigorifero in posizione orizzontale.
Trasportare il frigorifero
* Staccare l'alimentatore.
* Vuotare tutto alimento.
* Fissare I pezzi mobili con scotch.
* Chiudere bene sportello e fissarlo con scotch.
* L'angolo pendente non superiore a 45 gradi.
Durante vacanze
*Vacanze corte: Regolare la temperatura ad un livello
opportuno e chiudere bene sportello.
*Lunghe vacanze: Staccare l'alimentatore, vuotare alimento,
sciacquare il frigorifero e asciugarlo, lasciare sportello
aperto.
Il fenomeno sottoscritto è normale:
* L'evaporatore e I tubi in marcia mandano suono a causa di cambiamento di temperatura.
* Il tempo di marcia di compressore è più lungo a causa di temperatura alta.
* All'inizio di uso il temperatura stabilizzatore, il condensatore producono il suono.
* Asciugare le gocce sul mobile con stoffa secca.
* È normale che I pannelli laterali e supporto anteriore sono caldi perchè emettono caldo.
*All'inizio di uso o all'atto di avviamento il suono si percepisce poichè la marcia di friforifero
non è ben stabile. Dopo un periodo di uso si riduce automaticamente.
*All'inizio di uso è normale che il tempo di marcia è più lungo, la temperatura di mobile e di
compressore sono alte.
139
140
Eliminare problema sotto indicato prima di riparazione:
SpiegazioneSpiegazione
SpiegazioneSpiegazione
Spiegazione
Il frigorifero non
funziona.
La lampadina non
accesa.
Grande rumore
La temperatura è alta
Odore cattivo
Il tempo di marcia di
compressore è lungo
Brinata sul pannello
posteriore di cabina
refrigerante
L'acqua gocciata dallo
supporto e dalla
guarnizione
Acqua esce
*Non ataccato bene l'alimentatore (la spina , la presa, il fusibile
ecc.)
*La posizione di temperatura stabilizzatore è "0".
*Bassa pressione di corrente.
*La lampadina è guasta.
*Non ataccato bene l'alimentatore.
*Se il frigorifero tocca qulacosa altra.
*Se la terra è piana.
*Temperatura stabilizzatore sistema male la temperatura.
*Lo sportello non chiuso bene o apertura di soprtello frequente.
*Il frigorifero vicino al caldo.
*Non ventilato bene o l'ambiente troppo sporco.
*Non avvolto bene alimento.
*Alimento alterato.
*Bisogna pulirlo.
*E`l'inizio di uso
*La quantità di alimento è grande.
*La temperatura d'ambiente è alta.
*Frequente apertura di sportello.
*Lo sportello non chiuso bene.
*Il temperatura stabilizzatore non sistema bene(Vedi la sezione
"Utilizzazione"
*La temperatura non adatta.(Vedi la sezione "Utilizzazione")
*Non chiuso bene sportello.
*Apertura frequente di sportello.
*La temperatura d'ambiente troppo alta.
*Alta umidità.
*La temperatura e l'umidità d'ambiente è alta.
*L'uscita d'acqua sul pannello dietro cabina refrigerante è
bloccata . Si può usare la spina speciale a sbloccare.
Il fenomeno sottoscritto è normale:
*È normale che percepisce un suono di flusso di miscela refrigerante.
*Il valore di consumo di energia si ottiene ai sensi di norme nazionali dalle condizioni come
sottoscritti.
*La temperatura d'ambiente: 25 , la temperatura di cabina refrigerante: 5, sportello
chiuso, marcia stabile per 24 ore.
*Quando la temperatura e l'umidità di ambiente superiore a 32e 75% si ghiaccia sul
pannello inerno della cabine refrigerante.Si suggerisce di usare la funzione automatica.
L'alimento acquoso va avvolto bene.
*Vibrazione
a) Il frigorifero non si mette bene.
b) Il frigorifero si mette vicino al mobile di legno o sulla terra di legno.
*La miscela refrigerante produce il suono.
SpiegazioneSpiegazione
SpiegazioneSpiegazione
Spiegazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Haier HRF-255 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Artículos relacionados