Bose QuietComfort® 25 Acoustic Noise Cancelling® headphones — Samsung and Android™ devices Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido
English Dansk Deutsch Español Français Italiano
Magyar Nederlands
Læs og opbevar denne
lynstartvejledning, de vigtige
sikkerhedsinstruktioner og garantien.
Yderligere oplysninger om dine hovedtelefoner
nder du i brugervejledningen: http://global.Bose.com
Kun USA: http://Owners.Bose.com
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
FORSIGTIG:
Langtidseksponering for høj musik kan give
høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af
hovedtelefoner, specielt i lange perioder.
Brug ikke hovedtelefoner under betjening af
motorkøretøjer eller andre steder, hvor manglende
evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en
fare for dig selv eller andre. Tjek og følg lokale love
for brug af hovedtelefoner.
Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser
eller advarsler, kan ændre karakter,når du bruger
hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde
kan være anderledes, så du kan genkende dem, når
der er behov for det.
Undgå at tabe eller sætte dig på hovedtelefonerne.
Undgå at komme dem i vand.
Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte
hovedtelefoner til ysædestik, da dette kan medføre
personskader som f.eks. forbrændinger eller
tingsskader som følge af overophedning. Fjern og
sluk enheden med det samme, hvis du føler varme,
eller hvis lyden forsvinder.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EMC-
direktivet. Den fulde overensstemmelseserklæring
nder du på www.Bose.com/compliance.
Opbevaring af
hovedtelefonerne
Bemærk: Forsøg
ikke at overskride
drejefunktionens
grænser eller
dreje ørekopperne
for langt.
Anvendelse af
hovedtelefonerne
Inden du sætter dine hovedtelefoner
på, skal du identificere de venstre
(L) og højre (R) ørekopper. Juster
hovedbåndet efter behov.
Anvendelse af hovedtelefonerne
sammen med din Apple-enhed
Bose OE2i-hovedtelefonerne leveres
med en lille indbygget fjernbetjening
med en integreret mikrofon, der gør
det nemt at betjene udvalgte Apple-
produkter.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke
være tilgængelige for visse Apple-
produkter.
Grundlæggende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer
lydstyrken
Tryk på knappen –.
Opkaldsrelaterede funktioner
Besvar et opkald Når du modtager et
indgående opkald, skal du
trykke på og slippe svar/
afslut-knappen for at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-
knappen.
Afvis et
indgående
opkald
Tryk på svar/afslut-knappen
i ca. to sekunder, og slip den
derefter.
Skift til et
indgående eller
parkeret opkald,
og parker det
aktuelle opkald
Når du er i gang med et
opkald, skal du trykke på og
slippe svar/afslut-knappen
én gang. Tryk og slip igen
for at skifte tilbage til det
første opkald.
Skift til et
indgående eller
parkeret opkald,
og afslut det
aktuelle opkald
Mens du er i gang med et
opkald, skal du trykke på
svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder og derefter
slippe den.
Anvendelse af
stemmestyring
Tryk på svar/afslut-
knappen, og hold den
nede. Oplysninger om
kompatibilitet for og brug
af denne funktion finder du
i brugervejledningen til din
iPhone.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og
midlertidig
afbrydelse af
en sang eller en
video
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen.
Gå til den næste
sang eller det
næste kapitel
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange.
Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange,
og hold det andet tryk.
Gå til den forrige
sang eller det
forrige kapitel
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt tre gange.
Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange,
og hold det tredje tryk.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende
lydkanal(er)
Sørg for, at hovedtelefonkablet er
sat solidt i både hovedtelefonerne og
Apple-enhedens hovedtelefonstik
Juster bas- og diskantindstillingerne
på lydenheden
• Prøv en anden lydenhed
Mikrofonen virker ikke
Sørg for at bruge en kompatibel
Apple-enhed (du finder en liste med
kompatible enheder nedenfor)
Sørg for, at hovedtelefonerne
er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik
Sørg for, at mikrofonåbningen på
bagsiden af svar/afslut-knappen ikke
er blokeret
Prøv et andet telefonopkald
Prøv en anden kompatibel Apple-
enhed
Apple-produktet reagerer ikke på
(fjernbetjeningens) knapkommandoer
Sørg for at bruge en kompatibel
Apple-enhed (du finder en liste med
kompatible enheder nedenfor)
Sørg for, at hovedtelefonerne
er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik
For funktioner med flere tryk:
Varier knaptrykkenes hastighed
Prøv en anden kompatibel Apple-
enhed
I den komplette brugervejledning, som
er tilgængelig online, kan du finde flere
oplysninger om dine hovedtelefoner,
herunder avancerede funktioner,
yderligere forslag til fejlfinding og
oplysninger om tilbehør og reservedele.
Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af
den komplette brugervejledning, skal du
bruge de anførte telefonnumre for dit
område.
Serienummeret er placeret på
garantibeviset, som medfølger i æsken.
Til anvendelse med:
Fjernbetjeningen og mikrofonen
understøttes kun af iPod nano
(4. generation og nyere), iPod
classic (120 GB, 160 GB), iPod
touch (2. generation og nyere),
iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad
2 og 2009-modeller eller nyere
af MacBook og MacBook Pro.
Fjernbetjeningen understøttes
af iPod shuffle (3. generation og
nyere). Lyd understøttes af alle
iPod-modeller.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch og MacBook
er varemærker, der tilhører Apple Inc., og
som er registreret i USA og andre lande.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og
“Made for iPad” betyder, at et elektronisk
tilbehør er designet specifikt til at
tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og
iPad og er certificeret af udvikleren til
at overholde Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds
virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder. Bemærk venligst, at brugen af
dette tilbehør sammen med iPod, iPhone
eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
©2011 Bose Corporation. Gengivelse,
ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt
uden forudgående skriftlig tilladelse.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung, die
wichtigen Sicherheitshinweise und die
Garantie durch und bewahren sie auf.
Zusätzliche Informationen über Ihre Kopfhörer nden
Sie in der Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com
Nur USA: http://Owners.Bose.com
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte
vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von
Kraftfahrzeugen oder in anderen Situationen,
in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder
andere darstellen könnte. Lesen und befolgen Sie die
örtlichen Gesetze zur Verwendung von Kopfhörern.
Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale
können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen.
Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale
variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden
Situationen erkennen.
Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich
nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe.
Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum
Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen,
da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder
zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen
kann. Sofort entfernen und trennen, wenn Sie Wärme
spüren oder nichts mehr hören.
Dieses Produkt entspricht allen zutreffenden EMV-
Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist
einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
Aufbewahren der Kopfhörer
Hinweis:
Drehen Sie die
Hörmuscheln nicht zu weit.
Aufsetzen des Kopfhörers
Suchen Sie vor dem Aufsetzen der
Kopfhörer die linke (L) und rechte (R)
Hörmuschel. Passen Sie den Kopfhörerbügel
nach Bedarf an.
Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem
Apple-Gerät
Die Bose OE2i-Kopfhörer werden mit
einer kleinen Inline-Fernbedienung mit
integriertem Mikrofon geliefert, mit der
ausgewählte Apple-Produkte bequem
gesteuert werden können.
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige
Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente
zur Verfügung.
Basisfunktionen
Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die
Taste +.
Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die
Taste –.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Anruf
entgegennehmen
Wenn Sie einen
eingehenden Anruf
erhalten, drücken Sie
die Answer/End-Taste
und lassen Sie sie wieder
los, um den Anruf
entgegenzunehmen.
Anruf beenden Halten Sie die Answer/
End-Taste kurz gedrückt.
Ankommenden Anruf
ablehnen
Halten Sie die Answer/
End-Taste ungefähr zwei
Sekunden lang gedrückt.
Zu einem
ankommenden oder
gehaltenen Anruf
umschalten und den
aktuellen Anruf auf
Warten stellen
Drücken Sie während
eines Anrufs die Answer/
End-Taste kurz. Drücken
Sie die Taste erneut, um
wieder zum ersten Anruf
umzuschalten.
Zu einem ankommen-
den oder gehaltenen
Anruf umschalten und
den aktuellen Anruf
beenden
Halten Sie während
eines Anrufs die Answer/
End-Taste ungefähr zwei
Sekunden lang gedrückt.
Sprachsteuerung
verwenden
Halten Sie die Answer/
End-Taste gedrückt.
Informationen zur
Kompatibilität und
Nutzung dieser Funktion
finden Sie in Ihrer iPhone-
Bedienungsanleitung.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song oder ein
Video abspielen oder
anhalten
Halten Sie die Answer/
End-Taste kurz gedrückt.
Zum nächsten Song
oder Kapitel springen
Drücken Sie die Answer/
End-Taste kurz zweimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/
End-Taste kurz zweimal
und halten Sie sie beim
zweiten Mal gedrückt.
Zum vorherigen Song
oder Kapitel gehen
Drücken Sie die Answer/
End-Taste kurz dreimal.
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/
End-Taste kurz dreimal
und halten Sie sie beim
dritten Mal gedrückt.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende
Audiokanäle
Vergewissern Sie sich, dass das
Kopfhörerkabel fest an das Headset und
die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts
angeschlossen ist.
Passen Sie die Bass- und
Höheneinstellungen am Audiogerät an.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät
Mikrofon funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe
Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-
Geräts angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Mikrofonöffnung an der Rückseite der
Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
Versuchen Sie einen anderen
Telefonanruf.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles
Apple-Gerät.
Apple-Produkt reagiert nicht auf die
Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe
Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-
Geräts angeschlossen sind.
Für Funktionen mit mehrmaligem
Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles
Apple-Gerät.
In der Bedienungsanleitung, die online
verfügbar ist, finden Sie weitere
Informationen über Ihre Kopfhörer, zum
Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche
Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen
zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein
gedrucktes Exemplar der vollständigen
Bedienungsanleitung erhalten möchten,
wenden Sie sich an eine der für Ihre Region
angegebenen Telefonnummern.
Die Seriennummer befindet sich auf der
Garantiekarte im Karton.
Für die Verwendung mit:
Die Fernbedienung und das
Mikrofon werden nur von iPod nano
(4. Generation und später), iPod classic
(nur 120 GB, 160 GB), iPod touch
(2. Generation und später), iPhone
3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 und 2009er
Modellen von MacBook und MacBook
Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird
von iPod shuffle (3. Generation und
später) unterstützt. Ton wird von allen
iPod-Modellen unterstützt.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch und MacBook
sind Marken von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern eingetragen sind.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“
und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad
entwickelt wurde und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts
oder die Einhaltung von Sicherheits- und
gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörs mit einem
iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung
beeinträchtigen kann.
©2011 Bose Corporation. Dieses Dokument
darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung
weder ganz noch teilweise reproduziert,
verändert, vertrieben oder in anderer Weise
verwendet werden.
Lea y guarde esta Guía de inicio
rápido, las instrucciones de seguridad
importantes y la garantía.
Si desea información adicional sobre los auriculares,
consulte la Guía del usuario: http://global.Bose.com
Sólo EE UU: http://Owners.Bose.com
Instrucciones de seguridad
importantes
PRECAUCIONES:
La exposición prolongada a música a gran volumen
puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los
auriculares a un volumen extremo, en especial
durante largos periodos de tiempo.
No utilice los auriculares cuando conduzca un
vehículo de motor o en cualquier otro lugar en el que
la imposibilidad de oír los sonidos externos pueda
suponer un peligro para usted u otras personas.
Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso
de auriculares.
Los sonidos que usted interpreta como recordatorios
o avisos pueden presentar una realización inusual
al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que
puede variar la realización de estos sonidos de modo
que los pueda reconocer cuando sea preciso.
No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos
ni los sumerja en agua.
NO utilice adaptadores para teléfono móvil
para conectar los auriculares a las tomas de los
asientos de un avión, pues podrían producirse
daños personales, como quemaduras, o daños
materiales debidos al recalentamiento. Desconéctelo
inmediatamente si experimenta una sensación de
calor o pérdida de sonido.
Este producto cumple todos los requisitos aplicables de
la Directiva sobre EMC. Encontrará la declaración de
conformidad completa en www.Bose.com/compliance.
Almacenar los auriculares
Nota: No intente
ir más allá de los
llímites de los
pivotes ni girar los
auriculares en exceso.
Utilizar los auriculares
Antes de colocarse los auriculares,
identifique el auricular izquierdo (L) y el
derecho (R). Ajuste la banda para la cabeza
si es necesario.
Utilizar los auriculares con un
dispositivo Apple
Los auriculares Bose OE2i incluyen un
pequeño control remoto en línea con
micrófono incorporado para manejar
cómodamente algunos productos Apple.
Nota: Es posible que no estén disponibles
todos los controles para algunos productos
Apple.
Funciones básicas
Subir volumen Pulse y libere el botón +.
Bajar volumen Pulse y libere el botón -.
Funciones relacionadas con llamada
Contestar una
llamada
Cuando reciba una llamada,
pulse y libere el botón
Contestar/Terminar para
responder.
Terminar una
llamada
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar.
Rechazar una
llamada entrante
Mantenga pulsado el
botón Contestar/Terminar
durante dos segundos
aproximadamente y luego
libérelo.
Cambiar a una
llamada entrante o
en espera y dejar la
llamada actual en
espera
Mientras se desarrolla la
llamada, pulse y libere el
botón Contestar/Terminar
una vez. Pulse y libere otra
vez para volver a la primera
llamada.
Cambiar a una
llamada entrante
o en espera y
terminar la llamada
actual
Mientras se desarrolla la
llamada, mantenga pulsado
el botón Contestar/Terminar
durante dos segundos
aproximadamente y luego
libérelo.
Utilizar el control
de voz
Pulse y mantenga pulsado
el botón Contestar/
Terminar. Consulte en la
Guía del usuario del iPhone
la información sobre
compatibilidad y uso de esta
función.
Funciones de reproducción multimedia
Reproducir o poner
en pausa una
canción o vídeo
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar.
Pasar a la siguiente
canción o capítulo
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar dos veces
rápidamente.
Avanzar
rápidamente
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar dos veces
rápidamente y mantenga la
segunda pulsación.
Ir a la canción o el
capítulo anterior
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar tres veces
rápidamente.
Rebobinar Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar tres veces
rápidamente y mantenga la
tercera pulsación.
Resolución de problemas
Calidad de sonido deficiente o falta uno o
varios canales de audio
Compruebe que el cable de los
auriculares está firmemente insertado
en los auriculares y en la entrada para
auriculares del dispositivo Apple.
Ajuste los valores de graves y agudos en el
dispositivo de audio
• Pruebe otro dispositivo de audio
El micrófono no funciona
Asegúrese de que está utilizando un
dispositivo Apple compatible (consulta
la lista de dispositivos compatibles a
continuación)
Compruebe que los auriculares están
firmemente insertados en la entrada para
auriculares del dispositivo Apple
Compruebe que la abertura del micrófono
de la parte posterior del botón Contestar/
Terminar no está bloqueada
Realice otra llamada
Pruebe otro dispositivo Apple compatible
El producto Apple no responde a las
órdenes del control remoto
Asegúrese de que está utilizando un
dispositivo Apple compatible (consulta
la lista de dispositivos compatibles a
continuación)
Compruebe que los auriculares están
firmemente insertados en la entrada para
auriculares del dispositivo Apple
Para funciones multipulsación: varíe la
velocidad de las pulsaciones de botones
Pruebe otro dispositivo Apple compatible
Consulte la Guía del usuario completa,
disponible en línea, si desea más información
sobre los auriculares, incluidas funciones
avanzadas, recomendaciones adicionales para
la solución de problemas e información sobre
accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar
una copia impresa de la Guía del usuario
completa, consulte los números de teléfono
correspondientes a su región
El número de serie se encuentra en la tarjeta de
garantía incluida en la caja.
Para uso con:
El control remoto y el micrófono
sólo son compatibles con iPod nano
(4ª generación y posteriores), iPod classic
(sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª
generación y posteriores), iPhone 3GS,
iPhone 4, iPad, iPad 2 y modelos de 2009
o posteriores de MacBook y MacBook
Pro. El control remoto es compatible
con iPod shuffle (3ª generación y
posteriores). El audio es compatible con
todos los modelos de iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch y MacBook son
marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en
Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made
for iPad” significan que el accesorio electrónico
se ha diseñado para conectarse específicamente
con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y
que el desarrollador certifica que cumple las
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del uso de este dispositivo
ni de que cumpla las normas de seguridad y
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
©2011 Bose Corporation. Ninguna parte de
este trabajo podrá reproducirse, modificarse,
distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin
permiso previo y por escrito.
Consultez attentivement et conservez
ce Guide de prise en main rapide, les
consignes de sécurité et la garantie.
Pour toute information supplémentaire sur votre
casque audio, reportez-vous au mode d’emploi :
http://global.Bose.com
USA uniquement : http://Owners.Bose.com
Instructions importantes
relatives à la sécurité
ATTENTION
L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Évitez un volume sonore
trop élevé lorsque vous utilisez un casque, spécialement
durant de longues périodes.
N’utilisez pas de casque lorsque vous conduisez un
véhicule automobile ou dans des circonstances où
l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourraient
constituer un danger pour vous-même ou autrui.
Respectez les réglementations locales sur l’utilisation
d’un casque audio.
Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel
peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des
écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier
de manière à pouvoir les reconnaître au besoin.
Ne laissez pas tomber vos écouteurs, ne vous asseyez
pas dessus et ne les faites pas tomber dans l’eau.
N’utilisez PAS les adaptateurs pour téléphone portable
pour connecter le casque au système audio des
cabines d’avions. Le dégagement de chaleur qui en
résulterait est susceptible de provoquer des brûlures
ou d’endommager le casque. Si vous ressentez de
la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
déconnectez le casque immédiatement.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la
Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation
complète de conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/compliance.
Rangement du casque
Remarque :
Ne tentez pas
de dépasser
les limites des pivots ou de faire pivoter
trop loin les écouteurs.
Port du casque
Mettez le casque en vous aidant des lettres
qui différencient l’écouteur de gauche (L)
de celui de droite (R). Ajustez le bandeau
réglable si nécessaire.
Utilisation du casque avec un appareil Apple
Le fil du casque audio Bose OE2i est doté
d’une petite télécommande à microphone
intégré qui permet de contrôler certains
produits Apple.
Remarque : Certaines commandes ne
fonctionnent pas sur tous les produits Apple.
Fonctions de base
Augmenter le
volume
Appuyez sur le bouton + puis
relâchez-le.
Réduire le
volume
Appuyez sur le bouton - puis
relâchez-le.
Fonctions d’appel
Répondre à un
appel
Lorsque vous recevez un appel,
appuyez sur le bouton Answer/
End pour répondre, puis relâchez
ce bouton.
Mettre fin à un
appel
Appuyez sur le bouton Answer/
End.
Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton
Answer/End pendant deux
secondes.
Prendre un autre
appel en mettant
en attente la
communication
en cours
Pendant une communication,
appuyez sur le bouton Answer/
End, puis relâchez-le. Appuyez
à nouveau sur ce bouton
pour revenir à la première
communication.
Prendre un
autre appel en
mettant fin à la
communication
en cours
Pendant une communication,
maintenez appuyé le bouton de
réponse/raccrochage (Answer/
End) pendant deux secondes.
Commandes
vocales
Maintenez appuyé le bouton
Answer/End. Consultez le mode
d’emploi de votre iPhone pour les
informations de compatibilité et
d’utilisation.
Lecture multimédias
Lecture ou mise
en pause d’un
enregistrement
audio ou vidéo
Appuyez sur le bouton Answer/
End.
Passer à la piste
ou au chapitre
suivants
Appuyez rapidement à deux
reprises sur le bouton Answer/
End.
Avance rapide Appuyez rapidement à deux
reprises sur le bouton Answer/End
et maintenez la seconde pression.
Passer à la piste
ou au chapitre
précédents
Appuyez rapidement à trois
reprises sur le bouton Answer/
End.
Retour rapide Appuyez rapidement à trois
reprises sur le bouton Answer/
End et maintenez la troisième
pression.
Dépannage
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à ce dernier et à la prise écouteur
de l’appareil Apple
Réglez les commandes des graves et des
aigus du lecteur
• Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
Le microphone ne fonctionne pas
Vérifiez que l’appareil Apple utilisé
est compatible (la liste des appareils
compatibles figure ci-dessous)
Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à la prise écouteur de l’appareil
Apple
Vérifiez que l’ouverture du microphone à
l’arrière du bouton Answer/End n’est pas
bloquée
Essayez un autre téléphone
Essayez un autre appareil compatible Apple
Le produit Apple ne réagit pas à la
télécommande
Vérifiez que l’appareil Apple utilisé
est compatible (la liste des appareils
compatibles figure ci-dessous)
Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à la prise écouteur de l’appareil
Apple
Pour les commandes à plusieurs pressions :
variez la vitesse des pressions sur le bouton
Essayez un autre appareil compatible Apple
Reportez-vous au mode d’emploi complet,
disponible via notre site Web, pour toutes
informations sur votre casque audio, ses fonctions
avancées, des suggestions supplémentaires de
résolution des problèmes et des informations sur
les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir
une copie imprimée du mode d’emploi complet,
consultez dans cette notice la liste de numéros de
téléphone pour votre région.
Le numéro de série est indiqué sur la carte de
garantie qui accompagne l’appareil.
Pour utilisation avec :
La télécommande et le micro sont
uniquement pris en charge par les iPod
nano (à partir de la 4e génération), iPod
classic (120 et 160 Go), iPod touch (à partir
de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone
4, iPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook
Pro à partir de 2009. La télécommande est
prise en charge par l’iPod shuffle (à partir
de la 3e génération). L’audio est pris en
charge par tous les modèles d’iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des
marques commerciales d’Apple Inc. et des marques
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu
pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent
un accessoire électronique conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone
ou un iPad respectivement, et qui a été certifié
par son fabricant comme conforme aux standards
de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet
adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction,
modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Ether de
diphényle
polybromé
(PBDE)
Polychloro-
biphényles
X 0 0 0 0 0
Pièces
métalliques
X 0 0 0 0 0
Pièces en
plastique
0 0 0 0 0 0
Enceintes X 0 0 0 0 0
Câbles X 0 0 0 0 0
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite
définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la
limite définie dans SJ/T 11363-2006.
Leggere e conservare questa Guida
rapida, le Informazioni importanti sulla
sicurezza e la Garanzia.
Per ulteriori informazioni sulle cufe, consultare il Manuale
di istruzioni disponibile nel sito http://global.Bose.com
Solo USA: http://Owners.Bose.com
Informazioni importanti
sulla sicurezza
ATTENZIONE:
l’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato
può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere
troppo alto il volume quando si usano le cufe,
soprattutto per un ascolto prolungato.
Non utilizzare le cufe guidando un veicolo o in tutti i
casi in cui l’impossibilità di udire rumori esterni possa
comportare un rischio per se stessi o per gli altri.
Attenersi alle normative locali sull’uso delle cufe.
I suoni che servono a ricordare specici eventi o a
destare l’attenzione possono non essere riconoscibili
quando si utilizzano le cufe. Bisogna comprendere
come questi suoni possono cambiare, in modo da
poterli riconoscere in caso di necessità.
Non far cadere a terra le cufe, non sedersi sopra di
esse e non immergerle nell’acqua.
NON utilizzare adattatori per cellulare per collegare
le cufe nei jack dei sedili in aereo: l’operazione
potrebbe causare lesioni personali come bruciature
o danni materiali generati dal surriscaldamento.
Se si percepisce un aumento di temperatura o si
riscontra una perdita di audio, rimuovere e scollegare
immediatamente le cufe.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti
pertinenti della direttiva EMC. La dichiarazione
di conformità completa è disponibile all’indirizzo
www.Bose.com/compliance.
Come riporre le cuffie
Nota: non superare i limiti dei perni e
non ruotare eccessivamente i padiglioni.
Come indossare le cuffie
Prima di indossare le cuffie, identificare i
padiglioni auricolari sinistro (L) e destro
(R). Regolare l’archetto nella posizione più
comoda.
Uso delle cuffie con il dispositivo Apple
Le cuffie Bose OE2i sono dotate di un
piccolo telecomando in linea con un
microfono integrato per assicurare il pratico
controllo di una gamma selezionata di
prodotti Apple.
Nota: è possibile che su alcuni prodotti
Apple non tutti i controlli siano disponibili.
Funzioni di base
Aumentare il
volume
Premere e rilasciare il pulsante +.
Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -.
Funzioni di chiamata
Rispondere a
una chiamata
Quando si riceve una chiamata,
premere e rilasciare il tasto
Rispondi/Fine per rispondere.
Chiudere una
chiamata
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine.
Rifiutare una
chiamata in
arrivo
Premere e tenere premuto il
pulsante Rispondi/Fine per circa
due secondi, quindi rilasciarlo.
Passare a una
chiamata in
attesa mettendo
in attesa quella
corrente
Durante una conversazione,
premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine una volta.
Premerlo e rilasciarlo di
nuovo per tornare alla prima
chiamata.
Passare a una
chiamata in
arrivo o in attesa
chiudendo
quella corrente
Durante una conversazione,
premere e tenere premuto il
pulsante Rispondi/Fine per circa
due secondi, quindi rilasciarlo.
Usare il controllo
vocale
Premere e tenere premuto il
pulsante Rispondi/Fine. Per
informazioni sulla compatibilità
e l’uso di questa funzione,
consultare la guida per l’utente
dell’iPhone.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre
o mettere in
pausa un brano
musicale o un
video
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine.
Saltare al brano
o alla sezione
seguente
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in
rapida successione.
Avanzamento
rapido
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in
rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda
pressione.
Andare al brano
o alla sezione
precedente
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione.
Riavvolgimento Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione, tenendo premuto
dopo la terza pressione.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene in entrambi i connettori
(auricolari e cuffie) del dispositivo Apple
Regolare le impostazioni dei bassi e degli
alti del dispositivo audio
Provare con un dispositivo audio
differente
Il microfono non funziona
Controllare che il dispositivo in uso sia un
dispositivo Apple compatibile (consultare
l’elenco dei dispositivi qui di seguito)
Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene nel connettore delle cuffie
del dispositivo Apple
Verificare che l’apertura del microfono
sul retro del pulsante Rispondi/Fine non
sia ostruito
Provare a chiamare un numero differente
Provare con un dispositivo Apple
compatibile differente
Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti
(del telecomando)
Controllare che il dispositivo in uso sia un
dispositivo Apple compatibile (consultare
l’elenco dei dispositivi qui di seguito)
Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene nel connettore delle cuffie
del dispositivo Apple
Per le funzioni che prevedono più
pressioni, variare la velocità delle pressioni
sui pulsanti
Provare con un dispositivo Apple
compatibile differente
Consultare il Manuale di istruzioni completo,
disponibile online, per ulteriori informazioni
sulle cuffie, in particolare su funzioni avanzate,
suggerimenti per la risoluzione dei problemi
e informazioni su accessori e componenti
sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea
del Manuale di istruzioni completo, utilizzare
il numero telefonico relativo alla propria area
geografica
Il numero di serie è riportato sulla scheda di
garanzia inclusa nella confezione.
Da usare con:
Il telecomando e il microfono sono
supportati soltanto da iPod nano
(4a generazione e successive), iPod
classic (120 GB e 160 GB), iPodtouch
(2a generazione e successive), iPhone
3GS, iPhone 4, iPad,iPad 2 e dai
modelli 2009 o successivi di MacBook
e MacBookPro. Il telecomando
è supportato da iPod shuffle (3a
generazione e successive). L’audio è
supportato da tutti i modelli di iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch e MacBook sono
marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in
altri paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e
“Made for iPad” significa che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere
collegato specificamente a un iPod, iPhone
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla
certificazione dello sviluppatore che assicura la
conformità agli standard prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento
di questo dispositivo o della conformità dello
stesso agli standard di sicurezza e normativi.
L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o
iPad può influire sulle prestazioni wireless.
©2011 Bose Corporation. Nessuna parte di
questo documento può essere riprodotta,
modificata, distribuita o usata in altro modo
senza previa autorizzazione scritta.
Olvassa el és őrizze meg a jelen
Üzembehelyezési útmutatót, a
Fontos biztonsági tudnivalókat és a
garancialevelet.
A fejhallgatóval kapcsolatban további tudnivalókat
a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com
Csak USA: http://Owners.Bose.com
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELEM:
A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása
hallássérülést okozhat. Kerülje a nagy hangerő
használatát (különösen hosszú ideig) a fejhallgató
viselése közben.
Ne használja a fejhallgatót gépjármű közúton történő
vezetésekor és olyan helyzetekben, amikor a külső
hangok meghallásának akadályozottsága veszélyt
jelenthet Önre vagy másokra nézve. Ismerkedjen
meg a fejhallgató használatára vonatkozó helyi
jogszabályokkal, és tartsa be azokat.
Az emlékeztetési vagy gyelmeztetési célra szolgáló
hangok a fejhallgató használata esetén szokatlanul
hangozhatnak. Tudatosítsa, miként módosul ezeknek
a hangoknak a jellege, hogy szükség esetén
felismerje őket.
Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató ne essen le. Ne üljön
rá a fejhallgatóra, és ne merítse vízbe.
NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter
segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz,
mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi
kárt okozhat a túlmelegedés miatt. Azonnal válassza
le és távolítsa el, ha melegedést vagy hangkiesést
tapasztal.
A termék megfelel valamennyi vonatkozó EU-
irányelvi követelménynek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen:
www.Bose.com/compliance.
A fejhallgató csatlakoztatása
Megjegyzés:
Ne erőltesse a
csuklópántokat,
és ne forgassa túl
a fülhallgatókat.
A fejhallgató felhelyezése
Mielőtt felhelyezné a fejhallgatót, keresse
meg a jobb (R) és a bal (L) fülhallgatóját.
Állítsa be a fejpántot.
A fejhallgató használata az Apple eszközzel
A Bose OE2i fejhallgató rendelkezik egy kis
vezetékes távvezérlővel, amelyben beépített
mikrofon található bizonyos Apple
termékek kényelmes vezérléséhez.
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek
esetén előfordulhat, hogy nem használható
minden vezérlőelem.
Alapvető funkciók
Hangosítás Nyomja meg és engedje fel
a + gombot.
Halkítás Nyomja meg és engedje fel
a - gombot.
Hívásfunkciók
Hívás fogadása Ha bejövő hívása érkezik,
nyomja meg és engedje fel
a Válasz/Vége gombot a
fogadáshoz.
Hívás befejezése Nyomja meg és engedje fel
a Válasz/Vége gombot.
Bejövő hívás
elutasítása
Nyomja le a Válasz/Vége
gombot kb. 2 másodpercre,
majd engedje fel.
Átkapcsolás a
bejövő vagy
tartott hívásra és
az aktuális hívás
tartása
Hívás közben egyszer
nyomja meg és engedje fel a
Válasz/Vége gombot. Az első
hívásra való átkapcsoláshoz
újból nyomja meg és
engedje fel a gombot.
Átkapcsolás a
bejövő vagy
tartott hívásra és
az aktuális hívás
befejezése
Hívás közben nyomja le
a Válasz/Vége gombot
kb. 2 másodpercre, majd
engedje fel.
A hangvezérlés
használata
Tartsa nyomva a Válasz/
Vége gombot. A funkció
kompatibilitásával és
használatával kapcsolatban
lásd az iPhone felhasználói
útmutatóját.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám
vagy videó
lejátszása vagy
szüneteltetése
Nyomja meg és engedje fel
a Válasz/Vége gombot.
Ugrás a
következő
számra vagy
fejezetre
Nyomja meg és engedje
fel a Válasz/Vége gombot
kétszer egymás után,
gyorsan.
Gyors
előretekerés
Kétszer egymás után
gyorsan nyomja meg a
Válasz/Vége gombot, és
másodszor tartsa nyomva.
Ugrás az előző
számra vagy
fejezetre
Nyomja meg és engedje
fel a Válasz/Vége gombot
háromszor egymás után,
gyorsan.
Visszatekerés Háromszor egymás után
gyorsan nyomja meg a
Válasz/Vége gombot, és
harmadszor tartsa nyomva.
Hibaelhárítás
Gyenge a hangminőség, ill. hiányzik egy
vagy több audiocsatorna.
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól
csatlakozik-e az Apple eszköz headset- és
fejhallgatóaljzatához.
Módosítsa az eszköz mély- és magashang-
beállításait.
• Próbáljon ki egy másik audioeszközt.
Nem működik a mikrofon.
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
Apple eszközt használ (a kompatibilis
eszközök listáját lásd alább).
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató
jól csatlakozik-e az Apple eszköz
fejhallgatóaljzatához.
Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon
nyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán.
Próbálkozzon még egy telefonhívással.
Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple
eszközt.
Az Apple termék nem reagál a
gombparancsokra (a távvezérlőre).
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
Apple eszközt használ (a kompatibilis
eszközök listáját lásd alább).
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató
jól csatlakozik-e az Apple eszköz
fejhallgatóaljzatához.
Több gombnyomásos funkciók esetében:
változtasson a gombnyomások sebességén.
Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple
eszközt.
Az online elérhető teljes Kezelési útmutató
további tudnivalókat tartalmaz a fejhallgatóról,
beleértve a speciális funkciókat, a további
hibaelhárítási javaslatokat, valamint a
tartozékokkal és cserealkatrészekkel kapcsolatos
információkat. Ha a teljes Kezelési útmuta
nyomtatott változatára van szüksége, keresse
meg a régiójának megfelelő telefonszámokat.
A sorozatszám a dobozban elhelyezett
garanciajegyen található.
A következő eszközökkel
használható:
A távvezérlőt és a mikrofont csak az
iPod nano (4thgeneration és újabb),
az iPod classic (120 GB, 160 GB),
az iPodtouch (2nd generation és
újabb), az iPhone 3GS, az iPhone 4,
az iPad,iPad 2, valamint a MacBook
és MacBookPro 2009-es vagy újabb
modelljei támogatják. Az iPod shuffle
(3rd generation és újabb) támogatja a
távvezérlőt. Az audiót valamennyi iPod-
modell támogatja.
Az Apple, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod
classic, az iPod nano, az iPod shuffle, az iPod
touch és a MacBook az Apple Inc. Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett
védjegyei.
A „Made for iPod”, „Made for iPhone”,
illetve „Made for iPad” azt jelenti, hogy az
adott elektronikus tartozék kifejezetten az
iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való
csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple
működési követelményeinek teljesítésére
vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta
el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen
eszköz működésével, illetve az eszközbiztonsági
és szabályozási normáknak való megfelelésével
kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a
tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel
történő használata kedvezőtlen hatással lehet a
vezeték nélküli működésre.
©2011 Bose Corporation. Előzetes írásos
engedély nélkül a jelen mű semmilyen része
nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető
vagy használható fel egyéb módon.
Lees en bewaar deze beknopte
handleiding, de belangrijke
veiligheidsinstructies en de
garantiebepalingen.
U vindt meer informatie over de hoofdtelefoon in de
gebruikershandleiding: http://global.Bose.com
Alleen V.S.: //Owners.Bose.com
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWINGEN
Langdurige blootstelling aan harde muziek kan
gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme
geluidssterkte wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt,
vooral gedurende langere perioden.
Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van
een motorvoertuig of wanneer het een gevaar voor u of
anderen kan opleveren als u geen geluiden van buiten
kunt horen. Houd u aan de lokale wet- en regelgeving
met betrekking tot het gebruik van hoofdtelefoons.
Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of
waarschuwing kunnen anders klinken als u een
hoofdtelefoon draagt. Houd hier rekening mee zodat u
ze kunt herkennen als dit nodig is.
Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten en
dompel hem niet onder in water.
Gebruik GEEN adapters voor mobiele telefoons om
een hoofdtelefoon aan te sluiten op aansluitingen
in vliegtuigstoelen. Dit kan namelijk resulteren in
persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als
gevolg van oververhitting. Zet de hoofdtelefoon af en
haal de plug onmiddellijk uit de aansluiting in geval van
warmteontwikkeling of als het geluid wegvalt.
Dit product voldoet aan alle vereisten van EU-richtlijnen.
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op
www.Bose.com/compliance.
De hoofdtelefoon opbergen
Opmerking:
klap de oorstukken niet te
ver uit en draai ze niet te ver naar
buiten.
De hoofdtelefoon opzetten
Let op de markeringen op de oorstukken,
L voor links en R voor rechts, als u de
hoofdtelefoon opzet. Stel indien nodig de
hoofdband bij.
De hoofdtelefoon gebruiken met het Apple-
apparaat
De Bose OE2i-hoofdtelefoon wordt geleverd
met een kleine in-line afstandsbediening met
ingebouwde microfoon, waarmee u bepaalde
Apple-producten eenvoudig kunt bedienen.
Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies
beschikbaar voor bepaalde Apple-producten.
Basisfuncties
Volume harder Druk kort op de knop +.
Volume zachter Druk kort op de knop -.
Telefoonfuncties
Een oproep
beantwoorden
Als u wordt gebeld,
drukt u kort op de
knop Beantwoorden/
beëindigen om de oproep
te beantwoorden.
Een gesprek
beëindigen
Druk kort op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Een inkomend
gesprek weigeren
Houd de knop
Beantwoorden/beëindigen
ongeveer twee seconden
ingedrukt en laat deze dan
weer los.
Naar een inkomend
gesprek of een
gesprek in de wacht
schakelen en het
huidige gesprek in
de wacht plaatsen
Druk tijdens een gesprek
eenmaal kort op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Druk nogmaals kort op de
knop om terug te schakelen
naar het eerste gesprek.
Naar een inkomend
gesprek of een
gesprek in de wacht
schakelen en het
huidige gesprek
beëindigen
Druk tijdens het gesprek
ongeveer twee seconden
op de knop Beantwoorden/
beëindigen en laat deze
dan los.
Stembediening
gebruiken
Houd de knop
Beantwoorden/beëindigen
ingedrukt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding bij
de iPhone voor informatie
over compatibiliteit en het
gebruik van deze functie.
Functies voor het afspelen van media
Een muzieknummer
of video afspelen of
onderbreken
Druk kort op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Naar het volgende
nummer of
hoofdstuk gaan
Druk tweemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Vooruitspoelen Druk tweemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen
en houd de knop de
tweede keer ingedrukt.
Naar het vorige
nummer of
hoofdstuk gaan
Druk driemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Terugspoelen Druk driemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen
en houd de knop de derde
keer ingedrukt.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of een of meer
kanalen zijn niet hoorbaar
Controleer of de kabel van de hoofdtelefoon
goed is aangesloten op de hoofdtelefoon
en de aansluiting voor de hoofdtelefoon op
het apparaat.
Stel de hoge en lage tonen in op het
audioapparaat.
• Probeer een ander audio-apparaat.
De microfoon doet het niet
Controleer of u een compatibel Apple-
apparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor
de onderstaande lijst met compatibele
apparaten.
Controleer of de hoofdtelefoon goed is
aangesloten op de aansluiting voor de
hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
Controleer of de opening van de
microfoon op de achterkant van de knop
Beantwoorden/beëindigen niet wordt
geblokkeerd.
Probeer het met een ander telefoongesprek.
Probeer het met een ander compatibel
Apple-apparaat.
Het Apple-product reageert niet op
opdrachten via de knoppen (van de
afstandbediening)
Controleer of u een compatibel Apple-
apparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor
de onderstaande lijst met compatibele
apparaten.
Controleer of de hoofdtelefoon goed is
aangesloten op de aansluiting voor de
hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
In geval van functies waarbij u meerdere
keren op een knop moet drukken, varieert u
de tijd tussen het indrukken.
Probeer een ander compatibel Apple-
apparaat.
Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding
voor meer informatie over de hoofdtelefoon,
waaronder geavanceerde functies, uitgebreidere
suggesties om problemen op te lossen en
informatie over accessoires en vervangende
onderdelen. U kunt deze handleiding online
raadplegen. U kunt een gedrukt exemplaar van
de volledige gebruikershandleiding aanvragen via
het telefoonnummer voor uw regio.
U vindt het serienummer op de garantiekaart die
is bijgesloten in de verpakking.
Voor gebruik met:
De afstandsbediening en microfoon
worden alleen ondersteund door iPod
nano (4e generatie en later), iPod classic
(120GB, 160GB), iPod touch (2e generatie
en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad,
iPad 2 en modellen van 2009 of later
van MacBook en MacBoo Pro. De
afstandsbediening wordt ondersteund
door de iPod shuffle (3e generatie en
later). Audio wordt door alle iPod-
modellen ondersteund.
Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch en MacBook
zijn handelsmerken van Apple Inc. en zijn
gedeponeerd in de VS en andere landen.
“Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone”
en “Geschikt voor iPad” betekent dat een
elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor
gebruik met een iPod, iPhone of iPad en dat
de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet
aan de prestatienormen van Apple. Apple is
niet verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat noch voor het feit of het voldoet aan
veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik
van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan
de werking van draadloze apparaten negatief
beïnvloeden.
©2011 Bose Corporation. Niets in deze uitgave
mag worden verveelvoudigd, gewijzigd,
openbaar gemaakt of op enigerlei wijze gebruikt,
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Należy przeczytać i zachować ten
Skrócony przewodnik, Ważne zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa i Gwarancję.
Dodatkowe informacje na temat słuchawek zawiera
Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com
Tylko USA: http://Owners.Bose.com
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
PRZESTROGI:
Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności
przez dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia
słuchu. Należy unikać ustawiania wysokiego poziomu
głośności, szczególnie przez dłuższy czas.
Nie należy korzystać ze słuchawek podczas kierowania
pojazdem mechanicznym ani w sytuacjach, gdy brak
możliwości usłyszenia dźwięków dochodzących z
zewnątrz może stwarzać zagrożenie dla użytkownika
lub innych osób. Należy zapoznać się i przestrzegać
przepisów lokalnych dotyczących korzystania ze
słuchawek.
W przypadku korzystania ze słuchawek dźwięki
informacyjne lub ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej
niż zazwyczaj. Należy pamiętać o innym brzmieniu tych
dźwięków, tak aby można było je rozróżnić.
Nie należy upuszczać słuchawek, siadać na nich ani
dopuszczać do ich zanurzenia w wodzie.
NIE NALEŻY korzystać z adapterów dla telefonów
komórkowych w celu podłączenia słuchawek do gniazda
w fotelu samolotu, ponieważ może to być przyczyną
zranienia (np. poparzenia) lub uszkodzenia sprzętu na
skutek przegrzania. W przypadku wystąpienia wzrostu
temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast
odłączyć urządzenie.
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi wymogami dyrektywy EMC. Pełna
treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance.
Przechowywanie słuchawek
Uwaga: Nie
należy zbyt
mocno obracać
pałąka słuchawek
ani muszli.
Noszenie słuchawek
Przed założeniem słuchawek należy
zidentyfikować lewą (L) i prawą (R) muszlę.
Należy wyregulować pałąk zgodnie z
potrzebami.
Używanie słuchawek z urządzeniem
firmy Apple
Słuchawki Bose OE2i są dostarczane z
niewielkim pilotem zdalnego sterowania
na kablu z wbudowanym mikrofonem, aby
umożliwić wygodne sterowanie wybranymi
produktami firmy Apple.
Uwaga: W przypadku niektórych produktów
firmy Apple pełne funkcje sterowania mogą
nie być dostępne.
Podstawowe funkcje
Zwiększanie
głośności
Naciśnij i puść przycisk +.
Zmniejszanie
głośności
Naciśnij i puść przycisk -.
Funkcje związane z połączeniami
Odebranie
połączenia
Po nadejściu połączenia
naciśnij przycisk odbierania/
zakończenia, aby je odebrać.
Zakończenie
połączenia
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia.
Odrzucanie
połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk odbierania/
zakończenia i przytrzymaj
go przez około dwie
sekundy, po czym puść.
Przełączanie
pomiędzy
połączeniem
przychodzącym i
oczekującym oraz
zawieszanie bieżącej
rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij
raz przycisk odbierania/
zakończenia. Naciśnij i puść
przycisk ponownie, aby
przełączyć się na pierwszą
rozmowę.
Przełączanie
pomiędzy
połączeniem
przychodzącym i
oczekującym oraz
kończenie bieżącej
rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij
i przytrzymaj przez około
dwie sekundy przycisk
odbierania/zakończenia, a
następnie go zwolnij.
Używanie
sterowania głosem
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk odbierania/
zakończenia. Informacje
dotyczące używania funkcji
i zgodności z nią zawiera
instrukcja obsługi telefonu
iPhone.
Funkcje odtwarzania multimediów
Odtwarzanie lub
wstrzymywanie
odtwarzania utworu
lub wideo
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia.
Przewijanie do
następnego utworu
lub rozdziału
Szybko dwukrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia.
Szybkie przewijanie
do przodu
Szybko dwukrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia, przytrzymując
drugie naciśnięcie.
Przewijanie wstecz
do poprzedniego
utworu lub
rozdziału
Szybko trzykrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia.
Szybkie przewijanie
wstecz
Szybko trzykrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia, przytrzymując
trzecie naciśnięcie.
Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku lub brak dźwięku z
jednego lub obu kanałów
Sprawdź, czy kabel słuchawek jest dokładnie
podłączony do słuchawek i złącza słuchawek
urządzenia firmy Apple
Dostosuj ustawienia niskich i wysokich
tonów w urządzeniu audio
• Użyj innego urządzenia audio
Mikrofon nie działa
Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego
urządzenia firmy Apple (lista zgodnych
urządzeń znajduje się poniżej)
Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo
podłączone do złącza słuchawek urządzenia
firmy Apple
Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu
przycisku odbierania/zakończenia nie jest
zablokowany
Wykonaj inne połączenie
Użyj innego zgodnego urządzenia firmy
Apple
Urządzenie firmy Apple nie reaguje na
polecenia wydawane za pomocą przycisków
(pilota)
Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego
urządzenia firmy Apple (lista zgodnych
urządzeń znajduje się poniżej)
Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo
podłączone do złącza słuchawek urządzenia
firmy Apple
Funkcje wymagające kilkukrotnego
naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp
między kolejnymi naciśnięciami przycisku
Użyj innego zgodnego urządzenia firmy
Apple
Aby uzyskać więcej informacji na temat
słuchawek, w tym funkcji zaawansowanych,
dodatkowe sugestie dotycząc rozwiązywania
problemów oraz informacje o akcesoriach i
częściach zamiennych, należy zapoznać się z
Podręcznikiem użytkownika dostępnym online.
Aby zamówić Podręcznik użytkownika w formie
drukowanej, należy zadzwonić pod numer
telefonu dla danego regionu.
Numer seryjny znajduje się na karcie
gwarancyjnej dostarczonej razem z urządzeniem.
Przeznaczone do użytku z
następującym wyposażeniem:
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon
są obsługiwane tylko przez odtwarzacz
iPod nano (czwarta generacja i nowsze),
odtwarzacz iPod classic (tylko modele
120 GB i 160 GB), odtwarzacz iPod touch
(druga generacja i nowsze), telefony
iPhone 3GS, iPhone 4, tablety iPad, iPad 2
oraz komputery MacBook i MacBookPro
(modele z 2009 r. i nowsze) Pilot
zdalnego sterowania jest obsługiwany
przez odtwarzacz iPod shuffle (trzecia
generacja i nowsze). Odtwarzanie audio
jest obsługiwane przez wszystkie modele
odtwarzaczy iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, iPod touch i MacBook są znakami
towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i
„Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie
elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod
kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub
tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera
potwierdzający spełnienie standardów firmy
Apple w zakresie działania. Firma Apple nie
ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego
urządzenia ani jego zgodność ze standardami
bezpieczeństwa i standardami prawnymi.
Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod,
iPhone lub iPad może wpływać na komunikację
bezprzewodową.
©2011 Bose Corporation. Żadnej części tej
publikacji nie wolno powielać, modyfikować,
rozpowszechniać lub wykorzystywać w inny sposób
bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
Polski
Please read and keep this Quick
Start Guide, the Important Safety
Instructions and Warranty.
For additional information about your headphones,
refer to the Owner’s Guide: http://global.Bose.com
U.S. only: http://Owners.Bose.com
Important Safety Instructions
CAUTIONS:
•Long-term exposure to loud music may cause
hearing damage. Please avoid extreme volume
when using headphones, especially for extended
periods.
•Do not use headphones when operating a motor
vehicle or anywhere the inability to hear outside
sounds may present a danger to you or others.
Check and follow local laws regarding headphone
use.
•Sounds that you rely on as reminders or warnings
may have an unfamiliar character when using
headphones. Be aware of how these sounds
may vary in character so you can recognize them
as needed.
•Do not drop, sit on, or allow the headphones to
be immersed in water.
•DO NOT use mobile phone adapters to connect
headphones to airplane seat jacks, as this could
result in personal injury such as burns or property
damage due to overheating. Remove and discon-
nect immediately if you experience warming
sensation or loss of audio.
This product conforms to all applicable EMC
Directive requirements. The complete Declaration
of Conformity can be found at www.Bose.com/
compliance.
Storing your headphones
Note: Do not try to exceed the limits of
the pivots or over-rotate the earcups.
Wearing your headphones
Before putting the headphones on,
identify the left (L) and right (R)
earcups. Adjust the headband as
needed.
Using the headphones with your Apple
device
The Bose OE2i headphones come with a
small in-line remote with an integrated
microphone for convenient control of
select Apple products.
Note: Full controls may not be available
for some Apple products.
Basic functions
Increase volume Press and release the +
button.
Decrease volume Press and release the –
button.
Call-related functions
Answer a call When you receive an incom-
ing call, press and release
the Answer/End button to
answer.
End a call Press and release the
Answer/End button.
Decline an
incoming call
Press and hold the Answer/
End button for about two
seconds, then release.
Switch to an
incoming or on-
hold call and put
the current call
on hold
While on a call, press and
release the Answer/End but-
ton once. Press and release
again to switch back to the
first call.
Switch to an
incoming or on-
hold call and end
the current call
While on a call, press and
hold the Answer/End button
for about two seconds, then
release.
Use Voice Control Press and hold the Answer/
End button. See iPhone User
Guide for compatibility and
usage information about
this feature.
Media playback functions
Play or pause a
song or video
Press and release the
Answer/End button.
Skip to the next
song or chapter
Press and release the
Answer/End button twice
quickly.
Fast-forward Press and release the
Answer/End button twice
quickly and hold the second
press.
Go to the
previous song or
chapter
Press and release the
Answer/End button three
times quickly.
Rewind Press and release the
Answer/End button three
times quickly and hold the
third press.
Troubleshooting
Poor Sound Quality or Missing Audio
Channel(s)
Make sure the headphone cable
is securely plugged into both the
headset and headphone jack of the
Apple device
Adjust the bass and treble settings in
the audio device
Try another audio device
Microphone not working
Assure you are using a compatible
Apple device (see list of compatible
devices below)
Make sure the headphones are
securely plugged into the headphone
jack of the Apple device
Make sure the microphone open-
ing on the back of the Answer/End
button is not blocked
Try another phone call
Try another compatible Apple device
Apple product is not responding to
(remote) button commands
Assure you are using a compatible
Apple device (see list of compatible
devices below)
Make sure the headphones are
securely plugged into the headphone
jack of the Apple device
For multi-press functions: vary speed
of button presses
Try another compatible Apple device
Please refer to the complete Owner’s
Guide, available online, for more
information about your headphones,
including advanced functions, additional
troubleshooting suggestions and informa-
tion on accessories and replacement parts.
To request a printed copy of the complete
Owner’s Guide, please refer to the phone
numbers provided for your region.
The serial number is located on the
warranty card included in the carton.
For use with:
The remote and microphone are
supported only by iPod nano
(4th generation and later), iPod
classic (120GB, 160GB), iPod
touch (2nd generation and
later), iPhone 3GS, iPhone 4,
iPad, iPad 2 and 2009 models or
later of MacBook and MacBook
Pro. The remote is supported
by iPod shuffle (3rd generation
and later). Audio is supported
by all iPod models.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle, iPod touch and
MacBook are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and
“Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with iPod, iPhone, or iPad may affect wire-
less performance.
©2011 Bose Corporation. No part of
this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior
written permission.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part
Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl (PBB)
Polybro-
minated
diphe-
nylether
(PBDE)
PCBs X 0 0 0 0 0
Metal
parts
X 0 0 0 0 0
Plastic
parts
0 0 0 0 0 0
Speakers X 0 0 0 0 0
Cables X 0 0 0 0 0
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the
homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T
11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of
the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement
in SJ/T 11363-2006.

Transcripción de documentos

English Dansk Deutsch Español Please read and keep this Quick Start Guide, the Important Safety Instructions and Warranty. Læs og opbevar denne lynstartvejledning, de vigtige sikkerhedsinstruktioner og garantien. Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie durch und bewahren sie auf. Lea y guarde esta Guía de inicio rápido, las instrucciones de seguridad importantes y la garantía. For additional information about your headphones, refer to the Owner’s Guide: http://global.Bose.com U.S. only: http://Owners.Bose.com Yderligere oplysninger om dine hovedtelefoner finder du i brugervejledningen: http://global.Bose.com Kun USA: http://Owners.Bose.com Zusätzliche Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie in der Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com Nur USA: http://Owners.Bose.com Si desea información adicional sobre los auriculares, consulte la Guía del usuario: http://global.Bose.com Sólo EE UU: http://Owners.Bose.com Important Safety Instructions CAUTIONS: • Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. Please avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods. • Do not use headphones when operating a motor vehicle or anywhere the inability to hear outside sounds may present a danger to you or others. Check and follow local laws regarding headphone use. • Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognize them as needed. • Do not drop, sit on, or allow the headphones to be immersed in water. • DO NOT use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in personal injury such as burns or property damage due to overheating. Remove and disconnect immediately if you experience warming sensation or loss of audio. This product conforms to all applicable EMC Directive requirements. The complete Declaration of Conformity can be found at www.Bose.com/ compliance. Vigtige sikkerhedsinstruktioner FORSIGTIG: • Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, specielt i lange perioder. • Brug ikke hovedtelefoner under betjening af motorkøretøjer eller andre steder, hvor manglende evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre. Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner. • Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler, kan ændre karakter,når du bruger hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det. • Undgå at tabe eller sætte dig på hovedtelefonerne. Undgå at komme dem i vand. • Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader som f.eks. forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning. Fjern og sluk enheden med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder. Dette produkt lever op til alle relevante krav i EMCdirektivet. Den fulde overensstemmelseserklæring finder du på www.Bose.com/compliance. Opbevaring af hovedtelefonerne Storing your headphones Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: • Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen. • Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Lesen und befolgen Sie die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Kopfhörern. • Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen erkennen. • Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe. • Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann. Sofort entfernen und trennen, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören. Dieses Produkt entspricht allen zutreffenden EMVRichtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance. Aufbewahren der Kopfhörer Français Pour toute information supplémentaire sur votre casque audio, reportez-vous au mode d’emploi : http://global.Bose.com USA uniquement : http://Owners.Bose.com Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIONES: • La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo. • No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo de motor o en cualquier otro lugar en el que la imposibilidad de oír los sonidos externos pueda suponer un peligro para usted u otras personas. Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares. • Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso. • No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en agua. • NO utilice adaptadores para teléfono móvil para conectar los auriculares a las tomas de los asientos de un avión, pues podrían producirse daños personales, como quemaduras, o daños materiales debidos al recalentamiento. Desconéctelo inmediatamente si experimenta una sensación de calor o pérdida de sonido. Este producto cumple todos los requisitos aplicables de la Directiva sobre EMC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance. Wearing your headphones Before putting the headphones on, identify the left (L) and right (R) earcups. Adjust the headband as needed. Anvendelse af hovedtelefonerne Using the headphones with your Apple device The Bose OE2i headphones come with a small in-line remote with an integrated microphone for convenient control of select Apple products. Note: Full controls may not be available for some Apple products. Basic functions Increase volume Press and release the + button. Decrease volume Press and release the – button. Call-related functions When you receive an incoming call, press and release the Answer/End button to answer. End a call Press and release the Answer/End button. Decline an Press and hold the Answer/ incoming call End button for about two seconds, then release. Switch to an While on a call, press and incoming or on- release the Answer/End buthold call and put ton once. Press and release the current call again to switch back to the on hold first call. Switch to an While on a call, press and incoming or on- hold the Answer/End button hold call and end for about two seconds, then the current call release. Use Voice Control Press and hold the Answer/ End button. See iPhone User Guide for compatibility and usage information about this feature. Media playback functions Fast-forward Go to the previous song or chapter Rewind Inden du sætter dine hovedtelefoner på, skal du identificere de venstre (L) og højre (R) ørekopper. Juster hovedbåndet efter behov. Anvendelse af hovedtelefonerne sammen med din Apple-enhed Bose OE2i-hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget fjernbetjening med en integreret mikrofon, der gør det nemt at betjene udvalgte Appleprodukter. Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse Appleprodukter. Grundlæggende funktioner Answer a call Play or pause a song or video Skip to the next song or chapter Bemærk: Forsøg ikke at overskride drejefunktionens grænser eller dreje ørekopperne for langt. Press and release the Answer/End button. Press and release the Answer/End button twice quickly. Press and release the Answer/End button twice quickly and hold the second press. Press and release the Answer/End button three times quickly. Press and release the Answer/End button three times quickly and hold the third press. Troubleshooting Poor Sound Quality or Missing Audio Channel(s) • Make sure the headphone cable is securely plugged into both the headset and headphone jack of the Apple device Øg lydstyrken Tryk på knappen +. Reducer lydstyrken Tryk på knappen –. Opkaldsrelaterede funktioner Hinweis: Drehen Sie die Hörmuscheln nicht zu weit. Aufsetzen des Kopfhörers Suchen Sie vor dem Aufsetzen der Kopfhörer die linke (L) und rechte (R) Hörmuschel. Passen Sie den Kopfhörerbügel nach Bedarf an. Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem Apple-Gerät Die Bose OE2i-Kopfhörer werden mit einer kleinen Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon geliefert, mit der ausgewählte Apple-Produkte bequem gesteuert werden können. Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Basisfunktionen Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +. Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –. Mit Anrufen verbundene Funktionen Anruf entgegennehmen Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, drücken Sie die Answer/End-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den Anruf entgegenzunehmen. • L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Évitez un volume sonore trop élevé lorsque vous utilisez un casque, spécialement durant de longues périodes. • N’utilisez pas de casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile ou dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourraient constituer un danger pour vous-même ou autrui. Respectez les réglementations locales sur l’utilisation d’un casque audio. • Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les reconnaître au besoin. • Ne laissez pas tomber vos écouteurs, ne vous asseyez pas dessus et ne les faites pas tomber dans l’eau. • N’utilisez PAS les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter le casque au système audio des cabines d’avions. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou d’endommager le casque. Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez le casque immédiatement. Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance. • l’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere troppo alto il volume quando si usano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato. • Non utilizzare le cuffie guidando un veicolo o in tutti i casi in cui l’impossibilità di udire rumori esterni possa comportare un rischio per se stessi o per gli altri. Attenersi alle normative locali sull’uso delle cuffie. • I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a destare l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le cuffie. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare, in modo da poterli riconoscere in caso di necessità. • Non far cadere a terra le cuffie, non sedersi sopra di esse e non immergerle nell’acqua. • NON utilizzare adattatori per cellulare per collegare le cuffie nei jack dei sedili in aereo: l’operazione potrebbe causare lesioni personali come bruciature o danni materiali generati dal surriscaldamento. Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere e scollegare immediatamente le cuffie. Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti della direttiva EMC. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.Bose.com/compliance. Rangement du casque Come riporre le cuffie Halten Sie während eines Anrufs die Answer/ End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/ End-Taste gedrückt. Informationen zur Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion finden Sie in Ihrer iPhoneBedienungsanleitung. Utilizar el control de voz Pulse y mantenga pulsado el botón Contestar/ Terminar. Consulte en la Guía del usuario del iPhone la información sobre compatibilidad y uso de esta función. Anvendelse af stemmestyring Tryk på svar/afslutknappen, og hold den nede. Oplysninger om kompatibilitet for og brug af denne funktion finder du i brugervejledningen til din iPhone. Gå til den forrige Tryk på og slip svar/afslutsang eller det knappen hurtigt tre gange. forrige kapitel Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslutknappen hurtigt to gange, og hold det tredje tryk. Fejlfinding Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanal(er) • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i både hovedtelefonerne og Apple-enhedens hovedtelefonstik Pulse y libere el botón -. Funciones relacionadas con llamada Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf beenden Mens du er i gang med et opkald, skal du trykke på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder og derefter slippe den. Tryk på og slip svar/afslutknappen hurtigt to gange, og hold det andet tryk. Bajar volumen Mientras se desarrolla la llamada, mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo. Skift til et indgående eller parkeret opkald, og afslut det aktuelle opkald Spol frem Pulse y libere el botón +. Cambiar a una llamada entrante o en espera y terminar la llamada actual Når du er i gang med et opkald, skal du trykke på og slippe svar/afslut-knappen én gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage til det første opkald. Tryk på og slip svar/afslutknappen hurtigt to gange. Subir volumen Drücken Sie während eines Anrufs die Answer/ End-Taste kurz. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf umzuschalten. Skift til et indgående eller parkeret opkald, og parker det aktuelle opkald Halten Sie die Answer/ End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Gå til den næste sang eller det næste kapitel Funciones básicas Mientras se desarrolla la llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar una vez. Pulse y libere otra vez para volver a la primera llamada. Ankommenden Anruf ablehnen Tryk på og slip svar/afslutknappen. Utilisation du casque avec un appareil Apple Le fil du casque audio Bose OE2i est doté d’une petite télécommande à microphone intégré qui permet de contrôler certains produits Apple. Remarque : Certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple. Cambiar a una llamada entrante o en espera y dejar la llamada actual en espera Halten Sie die Answer/ End-Taste kurz gedrückt. Medieafspilningsfunktioner Utilizar los auriculares con un dispositivo Apple Los auriculares Bose OE2i incluyen un pequeño control remoto en línea con micrófono incorporado para manejar cómodamente algunos productos Apple. Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para algunos productos Apple. Mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo. Tryk på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder, og slip den derefter. Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf auf Warten stellen Medienwiedergabefunktionen Einen Song oder ein Video abspielen oder anhalten Halten Sie die Answer/ End-Taste kurz gedrückt. Zum nächsten Song oder Kapitel springen Drücken Sie die Answer/ End-Taste kurz zweimal. Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/ End-Taste kurz zweimal und halten Sie sie beim zweiten Mal gedrückt. Zum vorherigen Song oder Kapitel gehen Drücken Sie die Answer/ End-Taste kurz dreimal. Zurückspulen Drücken Sie die Answer/ End-Taste kurz dreimal und halten Sie sie beim dritten Mal gedrückt. Funciones de reproducción multimedia Reproducir o poner Pulse y libere el botón en pausa una Contestar/Terminar. canción o vídeo Pasar a la siguiente Pulse y libere el botón canción o capítulo Contestar/Terminar dos veces rápidamente. Avanzar rápidamente Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente y mantenga la segunda pulsación. Ir a la canción o el capítulo anterior Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente. Rebobinar Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente y mantenga la tercera pulsación. Fehlerbehebung Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an das Headset und die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. Port du casque Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L) de celui de droite (R). Ajustez le bandeau réglable si nécessaire. Rechazar una llamada entrante Anruf beenden Afvis et indgående opkald Remarque : Ne tentez pas de dépasser les limites des pivots ou de faire pivoter trop loin les écouteurs. Antes de colocarse los auriculares, identifique el auricular izquierdo (L) y el derecho (R). Ajuste la banda para la cabeza si es necesario. Pulse y libere el botón Contestar/Terminar. Tryk på og slip svar/afslutknappen. ATTENZIONE: ATTENTION Utilizar los auriculares Terminar una llamada Afslut et opkald Afspilning og midlertidig afbrydelse af en sang eller en video Nota: No intente ir más allá de los llímites de los pivotes ni girar los auriculares en exceso. Cuando reciba una llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar para responder. Når du modtager et indgående opkald, skal du trykke på og slippe svar/ afslut-knappen for at svare. Informazioni importanti sulla sicurezza Magyar Olvassa el és őrizze meg a jelen Üzembehelyezési útmutatót, a Fontos biztonsági tudnivalókat és a garancialevelet. A fejhallgatóval kapcsolatban további tudnivalókat a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com Csak USA: http://Owners.Bose.com Fontos biztonsági utasítások FIGYELEM: • A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása hallássérülést okozhat. Kerülje a nagy hangerő használatát (különösen hosszú ideig) a fejhallgató viselése közben. • Ne használja a fejhallgatót gépjármű közúton történő vezetésekor és olyan helyzetekben, amikor a külső hangok meghallásának akadályozottsága veszélyt jelenthet Önre vagy másokra nézve. Ismerkedjen meg a fejhallgató használatára vonatkozó helyi jogszabályokkal, és tartsa be azokat. • Az emlékeztetési vagy figyelmeztetési célra szolgáló hangok a fejhallgató használata esetén szokatlanul hangozhatnak. Tudatosítsa, miként módosul ezeknek a hangoknak a jellege, hogy szükség esetén felismerje őket. • Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató ne essen le. Ne üljön rá a fejhallgatóra, és ne merítse vízbe. • NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt. Azonnal válassza le és távolítsa el, ha melegedést vagy hangkiesést tapasztal. A termék megfelel valamennyi vonatkozó EUirányelvi követelménynek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance. Resolución de problemas Nota: non superare i limiti dei perni e non ruotare eccessivamente i padiglioni. U vindt meer informatie over de hoofdtelefoon in de gebruikershandleiding: http://global.Bose.com Alleen V.S.: //Owners.Bose.com Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN • Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme geluidssterkte wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende langere perioden. • Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van een motorvoertuig of wanneer het een gevaar voor u of anderen kan opleveren als u geen geluiden van buiten kunt horen. Houd u aan de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot het gebruik van hoofdtelefoons. • Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing kunnen anders klinken als u een hoofdtelefoon draagt. Houd hier rekening mee zodat u ze kunt herkennen als dit nodig is. • Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten en dompel hem niet onder in water. • Gebruik GEEN adapters voor mobiele telefoons om een hoofdtelefoon aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen. Dit kan namelijk resulteren in persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van oververhitting. Zet de hoofdtelefoon af en haal de plug onmiddellijk uit de aansluiting in geval van warmteontwikkeling of als het geluid wegvalt. Dit product voldoet aan alle vereisten van EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance. De hoofdtelefoon opbergen Come indossare le cuffie Mielőtt felhelyezné a fejhallgatót, keresse meg a jobb (R) és a bal (L) fülhallgatóját. Állítsa be a fejpántot. Uso delle cuffie con il dispositivo Apple Le cuffie Bose OE2i sono dotate di un piccolo telecomando in linea con un microfono integrato per assicurare il pratico controllo di una gamma selezionata di prodotti Apple. Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i controlli siano disponibili. A fejhallgató használata az Apple eszközzel A Bose OE2i fejhallgató rendelkezik egy kis vezetékes távvezérlővel, amelyben beépített mikrofon található bizonyos Apple termékek kényelmes vezérléséhez. Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek esetén előfordulhat, hogy nem használható minden vezérlőelem. Funzioni di base Alapvető funkciók Fonctions de base Augmenter le volume Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le. Réduire le volume Appuyez sur le bouton - puis relâchez-le. Aumentare il volume Hangosítás Nyomja meg és engedje fel a + gombot. Halkítás Nyomja meg és engedje fel a - gombot. Funzioni di chiamata Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton Answer/ End pour répondre, puis relâchez ce bouton. Mettre fin à un appel Premere e rilasciare il pulsante +. Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -. Fonctions d’appel Répondre à un appel A fejhallgató felhelyezése Prima di indossare le cuffie, identificare i padiglioni auricolari sinistro (L) e destro (R). Regolare l’archetto nella posizione più comoda. Appuyez sur le bouton Answer/ End. Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton Answer/End pendant deux secondes. Prendre un autre appel en mettant en attente la communication en cours Pendant une communication, appuyez sur le bouton Answer/ End, puis relâchez-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la première communication. Prendre un autre appel en mettant fin à la communication en cours Pendant une communication, maintenez appuyé le bouton de réponse/raccrochage (Answer/ End) pendant deux secondes. Commandes vocales Maintenez appuyé le bouton Answer/End. Consultez le mode d’emploi de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d’utilisation. Rispondere a una chiamata Quando si riceve una chiamata, premere e rilasciare il tasto Rispondi/Fine per rispondere. Chiudere una chiamata Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. Rifiutare una chiamata in arrivo Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo. Passare a una chiamata in attesa mettendo in attesa quella corrente Durante una conversazione, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine una volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per tornare alla prima chiamata. Passare a una chiamata in arrivo o in attesa chiudendo quella corrente Durante una conversazione, premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo. Usare il controllo Premere e tenere premuto il vocale pulsante Rispondi/Fine. Per informazioni sulla compatibilità e l’uso di questa funzione, consultare la guida per l’utente dell’iPhone. Hívásfunkciók Hívás fogadása Hívás befejezése Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot. Bejövő hívás elutasítása Nyomja le a Válasz/Vége gombot kb. 2 másodpercre, majd engedje fel. Átkapcsolás a bejövő vagy tartott hívásra és az aktuális hívás tartása Hívás közben egyszer nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot. Az első hívásra való átkapcsoláshoz újból nyomja meg és engedje fel a gombot. Átkapcsolás a bejövő vagy tartott hívásra és az aktuális hívás befejezése Hívás közben nyomja le a Válasz/Vége gombot kb. 2 másodpercre, majd engedje fel. A hangvezérlés használata Tartsa nyomva a Válasz/ Vége gombot. A funkció kompatibilitásával és használatával kapcsolatban lásd az iPhone felhasználói útmutatóját. Funzioni di riproduzione multimediale Lecture multimédias Lecture ou mise en pause d’un enregistrement audio ou vidéo Appuyez sur le bouton Answer/ End. Passer à la piste ou au chapitre suivants Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/ End. Avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End et maintenez la seconde pression. Passer à la piste ou au chapitre précédents Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/ End. Retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/ End et maintenez la troisième pression. Riprodurre o mettere in pausa un brano musicale o un video Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. Saltare al brano o alla sezione seguente Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida successione. Avanzamento rapido Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida successione, tenendo premuto dopo la seconda pressione. Andare al brano Premere e rilasciare il pulsante o alla sezione Rispondi/Fine tre volte in rapida precedente successione. Riavvolgimento Dépannage Son de qualité médiocre ou canal audio absent • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à ce dernier et à la prise écouteur de l’appareil Apple Calidad de sonido deficiente o falta uno o varios canales de audio • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en los auriculares y en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida successione, tenendo premuto dopo la terza pressione. Risoluzione dei problemi Qualità audio scarsa o canali audio assenti • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene in entrambi i connettori (auricolari e cuffie) del dispositivo Apple Ha bejövő hívása érkezik, nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot a fogadáshoz. Médialejátszási funkciók Zeneszám vagy videó lejátszása vagy szüneteltetése Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot. Ugrás a következő számra vagy fejezetre Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot kétszer egymás után, gyorsan. Gyors előretekerés Kétszer egymás után gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége gombot, és másodszor tartsa nyomva. Ugrás az előző számra vagy fejezetre Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot háromszor egymás után, gyorsan. Visszatekerés Háromszor egymás után gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége gombot, és harmadszor tartsa nyomva. Hibaelhárítás Gyenge a hangminőség, ill. hiányzik egy vagy több audiocsatorna. • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az Apple eszköz headset- és fejhallgatóaljzatához. Należy przeczytać i zachować ten Skrócony przewodnik, Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i Gwarancję. Dodatkowe informacje na temat słuchawek zawiera Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com Tylko USA: http://Owners.Bose.com Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGI: • Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia słuchu. Należy unikać ustawiania wysokiego poziomu głośności, szczególnie przez dłuższy czas. • Nie należy korzystać ze słuchawek podczas kierowania pojazdem mechanicznym ani w sytuacjach, gdy brak możliwości usłyszenia dźwięków dochodzących z zewnątrz może stwarzać zagrożenie dla użytkownika lub innych osób. Należy zapoznać się i przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących korzystania ze słuchawek. • W przypadku korzystania ze słuchawek dźwięki informacyjne lub ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej niż zazwyczaj. Należy pamiętać o innym brzmieniu tych dźwięków, tak aby można było je rozróżnić. • Nie należy upuszczać słuchawek, siadać na nich ani dopuszczać do ich zanurzenia w wodzie. • NIE NALEŻY korzystać z adapterów dla telefonów komórkowych w celu podłączenia słuchawek do gniazda w fotelu samolotu, ponieważ może to być przyczyną zranienia (np. poparzenia) lub uszkodzenia sprzętu na skutek przegrzania. W przypadku wystąpienia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast odłączyć urządzenie. Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi wymogami dyrektywy EMC. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance. Przechowywanie słuchawek A fejhallgató csatlakoztatása Megjegyzés: Ne erőltesse a csuklópántokat, és ne forgassa túl a fülhallgatókat. Polski Nederlands Lees en bewaar deze beknopte handleiding, de belangrijke veiligheidsinstructies en de garantiebepalingen. Opmerking: klap de oorstukken niet te ver uit en draai ze niet te ver naar buiten. Contestar una llamada Besvar et opkald Leggere e conservare questa Guida rapida, le Informazioni importanti sulla sicurezza e la Garanzia. Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale di istruzioni disponibile nel sito http://global.Bose.com Solo USA: http://Owners.Bose.com Instructions importantes relatives à la sécurité Almacenar los auriculares Note: Do not try to exceed the limits of the pivots or over-rotate the earcups. Italiano Consultez attentivement et conservez ce Guide de prise en main rapide, les consignes de sécurité et la garantie. De hoofdtelefoon opzetten Let op de markeringen op de oorstukken, L voor links en R voor rechts, als u de hoofdtelefoon opzet. Stel indien nodig de hoofdband bij. De hoofdtelefoon gebruiken met het Appleapparaat De Bose OE2i-hoofdtelefoon wordt geleverd met een kleine in-line afstandsbediening met ingebouwde microfoon, waarmee u bepaalde Apple-producten eenvoudig kunt bedienen. Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde Apple-producten. Basisfuncties Volume harder Druk kort op de knop +. Volume zachter Druk kort op de knop -. Uwaga: Nie należy zbyt mocno obracać pałąka słuchawek ani muszli. Noszenie słuchawek Przed założeniem słuchawek należy zidentyfikować lewą (L) i prawą (R) muszlę. Należy wyregulować pałąk zgodnie z potrzebami. Używanie słuchawek z urządzeniem firmy Apple Słuchawki Bose OE2i są dostarczane z niewielkim pilotem zdalnego sterowania na kablu z wbudowanym mikrofonem, aby umożliwić wygodne sterowanie wybranymi produktami firmy Apple. Uwaga: W przypadku niektórych produktów firmy Apple pełne funkcje sterowania mogą nie być dostępne. Telefoonfuncties Een oproep beantwoorden Als u wordt gebeld, drukt u kort op de knop Beantwoorden/ beëindigen om de oproep te beantwoorden. Een gesprek beëindigen Druk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen. Een inkomend gesprek weigeren Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ongeveer twee seconden ingedrukt en laat deze dan weer los. Naar een inkomend gesprek of een gesprek in de wacht schakelen en het huidige gesprek in de wacht plaatsen Druk tijdens een gesprek eenmaal kort op de knop Beantwoorden/beëindigen. Druk nogmaals kort op de knop om terug te schakelen naar het eerste gesprek. Naar een inkomend gesprek of een gesprek in de wacht schakelen en het huidige gesprek beëindigen Druk tijdens het gesprek ongeveer twee seconden op de knop Beantwoorden/ beëindigen en laat deze dan los. Stembediening gebruiken Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ingedrukt. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de iPhone voor informatie over compatibiliteit en het gebruik van deze functie. Functies voor het afspelen van media Een muzieknummer of video afspelen of onderbreken Druk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen. Naar het volgende nummer of hoofdstuk gaan Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen. Vooruitspoelen Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen en houd de knop de tweede keer ingedrukt. Naar het vorige nummer of hoofdstuk gaan Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen. Terugspoelen Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen en houd de knop de derde keer ingedrukt. Problemen oplossen Slechte geluidskwaliteit of een of meer kanalen zijn niet hoorbaar • Controleer of de kabel van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoon en de aansluiting voor de hoofdtelefoon op het apparaat. Podstawowe funkcje Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Naciśnij i puść przycisk +. Naciśnij i puść przycisk -. Funkcje związane z połączeniami Odebranie połączenia Po nadejściu połączenia naciśnij przycisk odbierania/ zakończenia, aby je odebrać. Zakończenie Naciśnij i puść przycisk połączenia odbierania/zakończenia. Odrzucanie Naciśnij przycisk odbierania/ połączenia zakończenia i przytrzymaj przychodzącego go przez około dwie sekundy, po czym puść. Przełączanie Podczas rozmowy naciśnij pomiędzy raz przycisk odbierania/ połączeniem zakończenia. Naciśnij i puść przychodzącym i przycisk ponownie, aby oczekującym oraz przełączyć się na pierwszą zawieszanie bieżącej rozmowę. rozmowy Przełączanie Podczas rozmowy naciśnij pomiędzy i przytrzymaj przez około połączeniem dwie sekundy przycisk przychodzącym i odbierania/zakończenia, a oczekującym oraz następnie go zwolnij. kończenie bieżącej rozmowy Używanie Naciśnij i przytrzymaj sterowania głosem przycisk odbierania/ zakończenia. Informacje dotyczące używania funkcji i zgodności z nią zawiera instrukcja obsługi telefonu iPhone. Funkcje odtwarzania multimediów Odtwarzanie lub wstrzymywanie odtwarzania utworu lub wideo Przewijanie do następnego utworu lub rozdziału Szybkie przewijanie do przodu Naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia. Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/ zakończenia. Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/ zakończenia, przytrzymując drugie naciśnięcie. Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/ zakończenia. Przewijanie wstecz do poprzedniego utworu lub rozdziału Szybkie przewijanie Szybko trzykrotnie naciśnij wstecz i puść przycisk odbierania/ zakończenia, przytrzymując trzecie naciśnięcie. Rozwiązywanie problemów Niska jakość dźwięku lub brak dźwięku z jednego lub obu kanałów • Sprawdź, czy kabel słuchawek jest dokładnie podłączony do słuchawek i złącza słuchawek urządzenia firmy Apple • Adjust the bass and treble settings in the audio device • Try another audio device Microphone not working • Assure you are using a compatible Apple device (see list of compatible devices below) • Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack of the Apple device • Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End button is not blocked • Try another phone call • Try another compatible Apple device Apple product is not responding to (remote) button commands • Assure you are using a compatible Apple device (see list of compatible devices below) • Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack of the Apple device • For multi-press functions: vary speed of button presses • Try another compatible Apple device Please refer to the complete Owner’s Guide, available online, for more information about your headphones, including advanced functions, additional troubleshooting suggestions and information on accessories and replacement parts. To request a printed copy of the complete Owner’s Guide, please refer to the phone numbers provided for your region. The serial number is located on the warranty card included in the carton. For use with: The remote and microphone are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 and 2009 models or later of MacBook and MacBook Pro. The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch and MacBook are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. ©2011 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X 0 0 0 0 0 Metal parts X 0 0 0 0 0 Plastic parts 0 0 0 0 0 0 Speakers X 0 0 0 0 0 Cables X 0 0 0 0 0 O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T 11363-2006. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006. • Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur • Essayez d’utiliser un autre lecteur audio • Juster bas- og diskantindstillingerne på lydenheden • Prøv en anden lydenhed • Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Audiogerät an. • Versuchen Sie ein anderes Gerät Mikrofonen virker ikke • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder nedenfor) • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik • Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke er blokeret • Prøv et andet telefonopkald • Prøv en anden kompatibel Appleenhed Mikrofon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten). • Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer fest an die Kopfhörerbuchse des AppleGeräts angeschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät. Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens) knapkommandoer • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder nedenfor) • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik • For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed • Prøv en anden kompatibel Appleenhed I den komplette brugervejledning, som er tilgængelig online, kan du finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner, herunder avancerede funktioner, yderligere forslag til fejlfinding og oplysninger om tilbehør og reservedele. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af den komplette brugervejledning, skal du bruge de anførte telefonnumre for dit område. Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken. Til anvendelse med: Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPod nano (4. generation og nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB), iPod touch (2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 og 2009-modeller eller nyere af MacBook og MacBook Pro. Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation og nyere). Lyd understøttes af alle iPod-modeller. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch og MacBook er varemærker, der tilhører Apple Inc., og som er registreret i USA og andre lande. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse. ©2011 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten). • Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer fest an die Kopfhörerbuchse des AppleGeräts angeschlossen sind. • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät. In der Bedienungsanleitung, die online verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen über Ihre Kopfhörer, zum Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der vollständigen Bedienungsanleitung erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region angegebenen Telefonnummern. Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton. Für die Verwendung mit: Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPod nano (4. Generation und später), iPod classic (nur 120 GB, 160 GB), iPod touch (2. Generation und später), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 und 2009er Modellen von MacBook und MacBook Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPod-Modellen unterstützt. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch und MacBook sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. ©2011 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. • Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo de audio • Pruebe otro dispositivo de audio El micrófono no funciona • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación) • Compruebe que los auriculares están firmemente insertados en la entrada para auriculares del dispositivo Apple • Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior del botón Contestar/ Terminar no está bloqueada • Realice otra llamada • Pruebe otro dispositivo Apple compatible El producto Apple no responde a las órdenes del control remoto • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación) • Compruebe que los auriculares están firmemente insertados en la entrada para auriculares del dispositivo Apple • Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las pulsaciones de botones • Pruebe otro dispositivo Apple compatible Consulte la Guía del usuario completa, disponible en línea, si desea más información sobre los auriculares, incluidas funciones avanzadas, recomendaciones adicionales para la solución de problemas e información sobre accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar una copia impresa de la Guía del usuario completa, consulte los números de teléfono correspondientes a su región El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja. Para uso con: El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano (4ª generación y posteriores), iPod classic (sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª generación y posteriores), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 y modelos de 2009 o posteriores de MacBook y MacBook Pro. El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los modelos de iPod. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch y MacBook son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en Estados Unidos y otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. ©2011 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Le microphone ne fonctionne pas • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessous) • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur de l’appareil Apple • Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton Answer/End n’est pas bloquée • Essayez un autre téléphone • Essayez un autre appareil compatible Apple Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessous) • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur de l’appareil Apple • Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton • Essayez un autre appareil compatible Apple Reportez-vous au mode d’emploi complet, disponible via notre site Web, pour toutes informations sur votre casque audio, ses fonctions avancées, des suggestions supplémentaires de résolution des problèmes et des informations sur les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir une copie imprimée du mode d’emploi complet, consultez dans cette notice la liste de numéros de téléphone pour votre région. Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil. Pour utilisation avec : La télécommande et le micro sont uniquement pris en charge par les iPod nano (à partir de la 4e génération), iPod classic (120 et 160 Go), iPod touch (à partir de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook Pro à partir de 2009. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à partir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil. ©2011 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Chrome Plomb Mercure Cadmium hexavalent (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Ether de diphényle polybromé (PBDE) 0 Polychlorobiphényles X 0 0 0 0 Pièces métalliques X 0 0 0 0 0 Pièces en plastique 0 0 0 0 0 0 Enceintes X 0 0 0 0 0 Câbles X 0 0 0 0 0 O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006. X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006. • Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo audio • Provare con un dispositivo audio differente Il microfono non funziona • Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito) • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo Apple • Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruito • Provare a chiamare un numero differente • Provare con un dispositivo Apple compatibile differente Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando) • Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito) • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo Apple • Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle pressioni sui pulsanti • Provare con un dispositivo Apple compatibile differente Consultare il Manuale di istruzioni completo, disponibile online, per ulteriori informazioni sulle cuffie, in particolare su funzioni avanzate, suggerimenti per la risoluzione dei problemi e informazioni su accessori e componenti sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea del Manuale di istruzioni completo, utilizzare il numero telefonico relativo alla propria area geografica Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione. Da usare con: Il telecomando e il microfono sono supportati soltanto da iPod nano (4a generazione e successive), iPod classic (120 GB e 160 GB), iPodtouch (2a generazione e successive), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad,iPad 2 e dai modelli 2009 o successivi di MacBook e MacBookPro. Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione e successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPod. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch e MacBook sono marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in altri paesi. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless. ©2011 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. • Módosítsa az eszköz mély- és magashangbeállításait. • Próbáljon ki egy másik audioeszközt. Nem működik a mikrofon. • Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ (a kompatibilis eszközök listáját lásd alább). • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az Apple eszköz fejhallgatóaljzatához. • Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán. • Próbálkozzon még egy telefonhívással. • Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt. Az Apple termék nem reagál a gombparancsokra (a távvezérlőre). • Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ (a kompatibilis eszközök listáját lásd alább). • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az Apple eszköz fejhallgatóaljzatához. • Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a gombnyomások sebességén. • Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt. Az online elérhető teljes Kezelési útmutató további tudnivalókat tartalmaz a fejhallgatóról, beleértve a speciális funkciókat, a további hibaelhárítási javaslatokat, valamint a tartozékokkal és cserealkatrészekkel kapcsolatos információkat. Ha a teljes Kezelési útmutató nyomtatott változatára van szüksége, keresse meg a régiójának megfelelő telefonszámokat. A sorozatszám a dobozban elhelyezett garanciajegyen található. A következő eszközökkel használható: A távvezérlőt és a mikrofont csak az iPod nano (4thgeneration és újabb), az iPod classic (120 GB, 160 GB), az iPodtouch (2nd generation és újabb), az iPhone 3GS, az iPhone 4, az iPad,iPad 2, valamint a MacBook és MacBookPro 2009-es vagy újabb modelljei támogatják. Az iPod shuffle (3rd generation és újabb) támogatja a távvezérlőt. Az audiót valamennyi iPodmodell támogatja. Az Apple, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az iPod shuffle, az iPod touch és a MacBook az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. A „Made for iPod”, „Made for iPhone”, illetve „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve az eszközbiztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre. ©2011 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű semmilyen része nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető vagy használható fel egyéb módon. • Stel de hoge en lage tonen in op het audioapparaat. • Probeer een ander audio-apparaat. De microfoon doet het niet • Controleer of u een compatibel Appleapparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor de onderstaande lijst met compatibele apparaten. • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de aansluiting voor de hoofdtelefoon op het Apple-apparaat. • Controleer of de opening van de microfoon op de achterkant van de knop Beantwoorden/beëindigen niet wordt geblokkeerd. • Probeer het met een ander telefoongesprek. • Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat. Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de afstandbediening) • Controleer of u een compatibel Appleapparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor de onderstaande lijst met compatibele apparaten. • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de aansluiting voor de hoofdtelefoon op het Apple-apparaat. • In geval van functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken. • Probeer een ander compatibel Appleapparaat. Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding voor meer informatie over de hoofdtelefoon, waaronder geavanceerde functies, uitgebreidere suggesties om problemen op te lossen en informatie over accessoires en vervangende onderdelen. U kunt deze handleiding online raadplegen. U kunt een gedrukt exemplaar van de volledige gebruikershandleiding aanvragen via het telefoonnummer voor uw regio. U vindt het serienummer op de garantiekaart die is bijgesloten in de verpakking. Voor gebruik met: De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund door iPod nano (4e generatie en later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2e generatie en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 en modellen van 2009 of later van MacBook en MacBoo Pro. De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod shuffle (3e generatie en later). Audio wordt door alle iPodmodellen ondersteund. Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch en MacBook zijn handelsmerken van Apple Inc. en zijn gedeponeerd in de VS en andere landen. “Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt voor iPad” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat noch voor het feit of het voldoet aan veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden. ©2011 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, gewijzigd, openbaar gemaakt of op enigerlei wijze gebruikt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. • Dostosuj ustawienia niskich i wysokich tonów w urządzeniu audio • Użyj innego urządzenia audio Mikrofon nie działa • Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista zgodnych urządzeń znajduje się poniżej) • Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone do złącza słuchawek urządzenia firmy Apple • Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/zakończenia nie jest zablokowany • Wykonaj inne połączenie • Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple Urządzenie firmy Apple nie reaguje na polecenia wydawane za pomocą przycisków (pilota) • Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista zgodnych urządzeń znajduje się poniżej) • Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone do złącza słuchawek urządzenia firmy Apple • Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp między kolejnymi naciśnięciami przycisku • Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple Aby uzyskać więcej informacji na temat słuchawek, w tym funkcji zaawansowanych, dodatkowe sugestie dotycząc rozwiązywania problemów oraz informacje o akcesoriach i częściach zamiennych, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika dostępnym online. Aby zamówić Podręcznik użytkownika w formie drukowanej, należy zadzwonić pod numer telefonu dla danego regionu. Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej dostarczonej razem z urządzeniem. Przeznaczone do użytku z następującym wyposażeniem: Pilot zdalnego sterowania i mikrofon są obsługiwane tylko przez odtwarzacz iPod nano (czwarta generacja i nowsze), odtwarzacz iPod classic (tylko modele 120 GB i 160 GB), odtwarzacz iPod touch (druga generacja i nowsze), telefony iPhone 3GS, iPhone 4, tablety iPad, iPad 2 oraz komputery MacBook i MacBookPro (modele z 2009 r. i nowsze) Pilot zdalnego sterowania jest obsługiwany przez odtwarzacz iPod shuffle (trzecia generacja i nowsze). Odtwarzanie audio jest obsługiwane przez wszystkie modele odtwarzaczy iPod. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch i MacBook są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową. ©2011 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać lub wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bose QuietComfort® 25 Acoustic Noise Cancelling® headphones — Samsung and Android™ devices Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido