Fender '64 Custom Deluxe Reverb® El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Amplicador ’64 Custom Deluxe Reverb®
Impresionante para cualquier estilo musical, el amplicador Deluxe
Reverb de Fender es, simplemente, uno de los amplicadores
de guitarra más versátiles y adorados de todos los tiempos. Este
amplicador supone la quintaesencia de Fender en cuanto a
respuesta tonal, reverb y tremolo; y tiene el tamaño perfecto para
aquellos guitarristas que quieran un amplicador de potencia media
para cualquier situación de directo o estudio. Y en la actual era de
las pedaleras, resulta la plataforma perfecta para la construcción de
cualquier sonido.
Los modelos de los años 60 son muy cotizados por los coleccionistas
y alcanzan precios muy elevados en el mercado de productos
vintage. Estos originales, así como otros modelos Fender renovados,
son usados por todo el Mundo cada día en muchos escenarios y
estudios de grabación. Montado a mano en Corona, California,
el amplicador de 20 watios ’64 Custom Deluxe Reverb reúne
todas estas características junto con modicaciones de canal
personalizadas, nuevas piezas y mucho más. Entre sus características
estrella encontrará:
Circuito AB763 modicado y montado a mano con canales
normal y brillante, cada uno con reverb a muelles y trémolo y a
válvulas
Condensadores de sonido Fender Vintage Blue
Cuatro válvulas 12AX7 y dos válvulas de previo 12AT7
Válvula recticadora 5AR4/GZ34
Un par de válvulas de potencia 6V6 emparejadas
20 watios de potencia de salida
Altavoz Jensen® C-12Q de 12” para unos sonidos limpios cálidos y
una dispersión moderada
Robusto recinto acústico de madera de pino para una mayor
resonancia y un menor peso
Recubrimiento de vinilo de gran resistencia
Rejilla de tela plateada de estilo clásico
Pedal y tapa
Panel de Control
A. ENTRADAS DE CANAL NORMAL: Conecte aquí los instrumentos. Estas
dos entradas le ofrecen una respuesta de frecuencia vintage suavizada
como con la clásica modicación “bright cap removal”. La entrada
Normal 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la entrada
Normal 2 tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más
limpia con los instrumentos preamplicados de alta salida.
B. VOLUMEN DE CANAL NORMAL: Este mando controla el nivel de
volumen del canal normal.
C. MANDOS TREBLE Y BASS DEL CANAL NORMAL: Controlan el nivel de
señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal
normal.
D. ENTRADAS DE CANAL BRIGHT: Conecte aquí los instrumentos. Estas
dos entradas le dan acceso a la tradicional circuitería de tono “Black
Panel” de los años 60, que acentúa las frecuencias medias y agudas.
La entrada Bright 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la 2
tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más limpia con
los instrumentos preamplicados de alta salida.
E. VOLUMEN DE CANAL BRIGHT: Este mando controla el nivel de
volumen del canal Bright.
F. MANDOS TREBLE Y BASS DEL CANAL BRIGHT: Controlan el nivel de
señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal
Bright.
G. REVERB: Este mando controla el nivel del efecto reverb. Cuando el
mando esté totalmente a la izquierda no habrá efecto. También puede
activar y desactivar la reverb por medio del pedal de dos botones
incluido.
H. SPEED: Este mando controla la velocidad del efecto tremolo. El pedal
incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo es
operativo.
I. INTENSITY: Este mando controla la profundidad del efecto tremolo.
Cuando este mando esté en su tope izquierdo no habrá efecto
tremolo. Como ya le hemos indicado en el elemento “H” anterior, el
pedal incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo esté
operativo.
J. PILOTO DE ENCENDIDO: Se ilumina cuando el amplicador es
encendido.
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
ESPAÑOL
Registre online su amplicador ’64 Custom Deluxe Reverb en la web start.fender.com.
3
Especificaciones Técnicas
REFERENCIA PR 4826
POTENCIA Consumo: 100 watios Salida: 20 watts RMS a 8Ω @ 10% THD, 1kHz
IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (entrada Normal 1, entrada Bright 1) 136 kΩ (entrada Normal 2, entrada Bright 2)
IMPEDANCIA DE SALIDA 8Ω (tomas de altavoz interno y externo combinadas)
ALTAVOZ Un altavoz Jensen® C-12Q de 12” (8Ω, referencia 7710781000)
LVULAS Un par 6V6 (potencia, referencia 0069673300) Cuatro 12AX7 (previo, referencia 0074287400)
Dos 12AT7 (previo, ref. 0078799200) Una 5AR4 (rectificador, referencia 0041400000)
FUSIBLE F2A L 250V (modelos 100-120V) F1A L 250V (modelos 220-240V)
ACCESORIOS Tapa Deluxe (incluida, referencia 7710649000) Pedalera de dos botones (incluida, referencia 7711022000)
DIMENSIONES Anchura: 61,7 cm (24,3”) Altura: 42,9 cm (16,9) Profundidad: 23,6 cm (9,3”)
PESO 17,3 kg (38,2 lbs.)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
Panel Trasero
K. FUSE: Fusible que ofrece una protección contra posibles
sobretensiones. El fusible principal de alimentación no puede ser
sustituido por el usuario; deberá ser sustituido sólo por personal técnico
cualicado.
L. INTERRUPTOR POWER: Enciende y apaga el amplicador.
M. INTERRUPTOR STANDBY: Este interruptor desactiva la salida de altavoz
durante el proceso de encendido. Para alargar la duración de las válvulas,
deje este interruptor en la posición STANDBY durante 60 segundos
después de encender la unidad con POWER (L). En lugar de apagar el
amplicador entero durante las pausas breves, coloque este interruptor en
la posición STANDBY para alargar la duración de las válvulas y para evitar el
proceso de pre-calentamiento de estas cuando vaya a volver a tocar.
N. INT.SPKR.: Esta es una toma para el altavoz interno de 8 ohmios. Si
conecta un altavoz diferente a esta toma, deberá tener una impedancia de
8 ohmios siempre que esta sea la única toma usada.
O. EXT.SPKR.: Toma que le permite la conexión de múltiples altavoces;
está cableada en paralelo con la toma INT.SPKR. (N) y afecta a la
impedancia total. Esta toma de altavoz externo no funcionará si no hay
nada conectado a la toma INT.SPKR. (N).
P. FOOTSWITCH: Conecte aquí la pedalera de dos botones incluida.
Esta pedalera debe estar conectada para que el efecto tremolo del
amplicador esté operativo.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Tomas RCA que permiten la conexión de la
entrada/salida del panel reverb situado en la parte inferior interna del
recinto acústico.
Para cualquier duda o consulta técnica, póngase en
contacto con los especialistas de Fender en:
--- (U.S. llamada gratuita)
--- (Internacional)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE
INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE
DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
B
A
C
K
C
O
V
E
R
.
N
O
U
S
E
R
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
ESPAÑOL
4

Transcripción de documentos

Amplificador ’64 Custom Deluxe Reverb® Impresionante para cualquier estilo musical, el amplificador Deluxe Reverb de Fender es, simplemente, uno de los amplificadores de guitarra más versátiles y adorados de todos los tiempos. Este amplificador supone la quintaesencia de Fender en cuanto a respuesta tonal, reverb y tremolo; y tiene el tamaño perfecto para aquellos guitarristas que quieran un amplificador de potencia media para cualquier situación de directo o estudio. Y en la actual era de las pedaleras, resulta la plataforma perfecta para la construcción de cualquier sonido. • Los modelos de los años 60 son muy cotizados por los coleccionistas y alcanzan precios muy elevados en el mercado de productos vintage. Estos originales, así como otros modelos Fender renovados, son usados por todo el Mundo cada día en muchos escenarios y estudios de grabación. Montado a mano en Corona, California, el amplificador de 20 watios ’64 Custom Deluxe Reverb reúne todas estas características junto con modificaciones de canal personalizadas, nuevas piezas y mucho más. Entre sus características estrella encontrará: • Circuito AB763 modificado y montado a mano con canales normal y brillante, cada uno con reverb a muelles y trémolo y a válvulas Condensadores de sonido Fender Vintage Blue Cuatro válvulas 12AX7 y dos válvulas de previo 12AT7 Válvula rectificadora 5AR4/GZ34 Un par de válvulas de potencia 6V6 emparejadas 20 watios de potencia de salida Altavoz Jensen® C-12Q de 12” para unos sonidos limpios cálidos y una dispersión moderada Robusto recinto acústico de madera de pino para una mayor resonancia y un menor peso Recubrimiento de vinilo de gran resistencia Rejilla de tela plateada de estilo clásico Pedal y tapa • • • • • • • • • ESPAÑOL Registre online su amplificador ’64 Custom Deluxe Reverb en la web start.fender.com. Panel de Control 1 2 NORMAL A. 1 VOLUME TREBLE BASS 2 BRIGHT ® VOLUME TREBLE ENTRADAS DE CANAL NORMAL: Conecte aquí los instrumentos. Estas dos entradas le ofrecen una respuesta de frecuencia vintage suavizada como con la clásica modificación “bright cap removal”. La entrada Normal 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la entrada Normal 2 tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más limpia con los instrumentos preamplificados de alta salida. B. VOLUMEN DE CANAL NORMAL: Este mando controla el nivel de volumen del canal normal. C. MANDOS TREBLE Y BASS DEL CANAL NORMAL: Controlan el nivel de señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal normal. D. ENTRADAS DE CANAL BRIGHT: Conecte aquí los instrumentos. Estas dos entradas le dan acceso a la tradicional circuitería de tono “Black Panel” de los años 60, que acentúa las frecuencias medias y agudas. La entrada Bright 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la 2 tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más limpia con los instrumentos preamplificados de alta salida. E. BASS VOLUMEN DE CANAL BRIGHT: Este mando controla el nivel de volumen del canal Bright. 3 REVERB SPEED INTENSITY ’ 6 4 C U S T O M H A N D -W I R E D F. MANDOS TREBLE Y BASS DEL CANAL BRIGHT: Controlan el nivel de señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal Bright. G. REVERB: Este mando controla el nivel del efecto reverb. Cuando el mando esté totalmente a la izquierda no habrá efecto. También puede activar y desactivar la reverb por medio del pedal de dos botones incluido. H. SPEED: Este mando controla la velocidad del efecto tremolo. El pedal incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo esté operativo. I. INTENSITY: Este mando controla la profundidad del efecto tremolo. Cuando este mando esté en su tope izquierdo no habrá efecto tremolo. Como ya le hemos indicado en el elemento “H” anterior, el pedal incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo esté operativo. J. PILOTO DE ENCENDIDO: Se ilumina cuando el amplificador está encendido. Panel Trasero ASSIS SURFACE HOT : SUPERFICIE DE フェンダー· ミュージック(株) CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF MODEL: ’64 CUSTOM DELUXE REVERB®-AMP FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE ON FUSE F2A L 250V INPUT POWER 120V 60Hz 100W POWER STANDBY WARNING: PARALLEL SPEAKER JACKS TYPE: PR4826 WARNING: FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE. ON INT. SPKR. 20 WATTS 8Ω MIN TOTAL AVERTISSEMENT: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! NE PAS OUVRIR ! WARNING: TO REDUCE EXT. SPKR. FOOT SWITCH REVERB REVERB OUTPUT INPUT THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE BACK COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY. SERIAL NUMBER SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE A product of: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A. K. FUSE: Fusible que ofrece una protección contra posibles sobretensiones. El fusible principal de alimentación no puede ser sustituido por el usuario; deberá ser sustituido sólo por personal técnico cualificado. O. EXT.SPKR.: Toma que le permite la conexión de múltiples altavoces; está cableada en paralelo con la toma INT.SPKR. (N) y afecta a la impedancia total. Esta toma de altavoz externo no funcionará si no hay nada conectado a la toma INT.SPKR. (N). L. INTERRUPTOR POWER: Enciende y apaga el amplificador. P. FOOTSWITCH: Conecte aquí la pedalera de dos botones incluida. Esta pedalera debe estar conectada para que el efecto tremolo del amplificador esté operativo. Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Tomas RCA que permiten la conexión de la entrada/salida del panel reverb situado en la parte inferior interna del recinto acústico. M. INTERRUPTOR STANDBY: Este interruptor desactiva la salida de altavoz durante el proceso de encendido. Para alargar la duración de las válvulas, deje este interruptor en la posición STANDBY durante 60 segundos después de encender la unidad con POWER (L). En lugar de apagar el amplificador entero durante las pausas breves, coloque este interruptor en la posición STANDBY para alargar la duración de las válvulas y para evitar el proceso de pre-calentamiento de estas cuando vaya a volver a tocar. ESPAÑOL N. INT.SPKR.: Esta es una toma para el altavoz interno de 8 ohmios. Si conecta un altavoz diferente a esta toma, deberá tener una impedancia de 8 ohmios siempre que esta sea la única toma usada. Para cualquier duda o consulta técnica, póngase en contacto con los especialistas de Fender en: 1-800-856-9801 (U.S. llamada gratuita) 1-480-596-7195 (Internacional) Especificaciones Técnicas REFERENCIA POTENCIA IMPEDANCIA DE ENTRADA IMPEDANCIA DE SALIDA ALTAVOZ VÁLVULAS FUSIBLE ACCESORIOS DIMENSIONES PESO PR 4826 Consumo: 100 watios Salida: 20 watts RMS a 8Ω @ 10% THD, 1kHz 1 MΩ (entrada Normal 1, entrada Bright 1) 136 kΩ (entrada Normal 2, entrada Bright 2) 8Ω (tomas de altavoz interno y externo combinadas) Un altavoz Jensen® C-12Q de 12” (8Ω, referencia 7710781000) Un par 6V6 (potencia, referencia 0069673300) Cuatro 12AX7 (previo, referencia 0074287400) Dos 12AT7 (previo, ref. 0078799200) Una 5AR4 (rectificador, referencia 0041400000) F2A L 250V (modelos 100-120V) F1A L 250V (modelos 220-240V) Tapa Deluxe (incluida, referencia 7710649000) Pedalera de dos botones (incluida, referencia 7711022000) Anchura: 61,7 cm (24,3”) Altura: 42,9 cm (16,9”) Profundidad: 23,6 cm (9,3”) 17,3 kg (38,2 lbs.) Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender '64 Custom Deluxe Reverb® El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario