ACCO Brands RLSM9 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
14
Retroceso automático en caso
de atasco
En el caso improbable de que la destructora se atasque, comenzará automáticamente a devolver
el papel atascado a la zona de alimentación.
Alternar entre las funciones de retroceso y de avance (manteniendo pulsado el botón de puesta
en marcha durante 2 segundos) ayudará a desbloquear la zona de alimentación.
Una vez eliminado el atasco, pulse una vez el botón de puesta en marcha automática para volver
al modo automático. En ese momento, podrá volver a utilizar normalmente la destructora.
Función de seguridad de
apertura de la puerta
Si la puerta se abre durante la destrucción, como medida de seguridad, la destructora se
detendrá instantáneamente y el símbolo de puerta abierta del panel indicador parpadeará de
color rojo. Para regresar al modo automático, sólo tiene que pulsar de nuevo el botón de puesta
en marcha automática de la derecha (e).
Accesorios de destructora
Utilice bolsas de papel para residuos Rexel para reciclar el papel destruido (2102248) o bolsas
de plástico para residuos AS1000 (40070). En la bolsa de papel para residuos hay instrucciones
para su colocación en el bastidor para bolsas de residuos. La destructora de papel se
suministra también con una hoja de aceite lubricante y una bolsa para residuos. Para mantener
el rendimiento del producto a su máximo nivel, se recomienda usar las hojas lubricantes de
destructora Rexel. Simplemente pase esta hoja por la destructora como si fuera papel. Tiene más
información en las hojas lubricantes. Cuanto más utilice la destructora más tendrá que utilizar
estas hojas. Toma nota de las referencias de estas hojas libricantes: 2101948 (pack de 12) o
2101949 (pack de 20).
La seguridad es lo primero
Las destructoras de papel son seguras siempre que se sigan algunas precauciones de seguridad.
Asegúrese de que la destructora de papel esté enchufada a una toma de corriente de fácil
acceso y de que nadie pueda tropezar con su cable.
Cualquier intento de reparar esta unidad por parte de personal no cualicado invalidará la
garantía. Por favor, remítala a su proveedor.
Desenchufe su destructora antes de moverla o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo.
No la utilice con un cable o un enchufe en mal estado,después de que funcione
incorrectamente o de que haya resultado dañada de alguna manera.
No sobrecargue los enchufes más allá de su capacidad ya que podría causar incendios o
descargas eléctricas.
El enchufe-toma de corriente debe estar situado cerca del equipo y debe estar fácilmente
accesible.
No modique el enchufe de la máquina. Éste está congurado para la alimentación eléctrica
indicada.
• No utilizar cerca del agua.
• No limpiar con aerosoles.
• No rociar nada el interior de la destructora.
Aunque la destructora de papel ha sido diseñada para ser segura para los niños, no se
recomienda utilizar la máquina cerca de ellos.
m
Introducción
Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel. Estamos seguros que le será de mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de que extrae el máximo provecho de su
máquina.
a Panel indicador
b
Puerta para el contenedor
c Ruedas
d Botón de encendido
e Botón de puesta en marcha automática
f Botón de retroceso
g Ranura para CDs
1 Encendido
2 Destructora no preparada
3 Puerta abierta
4 Contenedor lleno
Explicación de luces e iconos
1 2 3 4
Encendido Retroceso Puerta Contenedor
abierta lleno
Color del LED Verde Rojo Rojo Rojo
Botón de encendido pulsado / sin fallos parpadeo
parpadeo (6 segundos) parpadeo (6 segundos) parpadeo (6 segundos)
Puerta abierta iluminado iluminado
Contenedor lleno iluminado iluminado
Botón de puesta en marcha automática pulsado/destruyendo
iluminado
Avance atascado parpadeo iluminado
Retroceso atascado parpadeo iluminado
Botón de retroceso pulsado iluminado iluminado
Modo automático iluminado
Servicio
Recomendamos que un ingeniero de servicio de Rexel realice una revisión de estas máquinas
cada 6-12 meses – en la contraportada de este folleto encontrará los datos de contacto de su
centro de servicio local.
15
E
Funcionamiento
1
Sólo RLS28 y RLX20. Después de desembalar el producto, extraiga el bastidor para bolsas
de residuos y saque la bandeja para restos de CDs, la cual se apoya en la parte superior
del bastidor. Guarde esta bandeja en un lugar seguro y utilícela cuando destruya CDs o
tarjetas de crédito para separar así los materiales para su reciclaje. En los modelos de alta
seguridad RLM11 y RLSM9, la bandeja para CDs puede permanecer en su posición en el
interior de la destructora de papel.
2
Conecte la destructora a la corriente eléctrica.
3
Pulse el botón de encendido que está situado en el centro (d). Con ello se encenderá la
máquina y todos los símbolos de advertencia LED del panel indicador (a) parpadearán
sucesivamente. La destructora entra en modo de espera y el símbolo “Encendido” del panel
indicador estará iluminado de color ámbar.
4
Para comenzar a destruir, pulse el botón de puesta en marcha automática. Esto coloca la
destructora en modo automático.
5
Introduzca el papel que va a destruir en la zona de alimentación. La destructora detectará el
papel y se pondrá en funcionamiento automáticamente.
6
Si la destructora permanece sin utilizarse durante más de 5 minutos en modo automático
cambiará automáticamente a modo de espera para ahorrar energía.
Función de retroceso
1
Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección de la destructora, se ha
incorporado un botón de retroceso (f) para su comodidad.
2
Cuando se pulsa el botón de retroceso las cuchillas cambian de dirección, permitiendo la
recuperación del documento que se está destruyendo.
3
La función de retroceso sólo se acciona mientras se pulsa el botón. Cuando se suelta el
botón de retroceso, la destructora pasa a modo de espera.
4
Para regresar al modo automático, sólo tiene que pulsar de nuevo el botón de puesta en
marcha automática de la derecha (e).
Contenedor lleno
Cuando el contenedor está lleno, la destructora dejad e funcionar y el símbolo de contenedor
lleno se ilumina de color rojo.
Cuando esto ocurre, debe vaciar el contenedor.
Abra la puerta y extraiga el bastidor para bolsas de residuos. Saque cuidadosamente la bolsa
del bastidor.
Una vez que se haya desecho de la bolsa y haya colocado una vacía, cierre la puerta y pulse el
botón de funcionamiento automático para continuar destruyendo.
Nota: Modelos RLX20, RLM11, RLSM9 – Una vez colocada la bolsa para residuos y/o cerrada
la puerta del armario, la destructora funcionará en modo de retroceso durante tres segundos y
después avanzará durante tres segundos para eliminar cualquier resto de papel de las cuchillas.
Es un mecanismo más de seguridad del sistema de prevención de atascos de Rexel.
Destrucción de CDs y de tarjetas
de crédito
1
En los modelos RLS28 y RLX20, antes de destruir CDs o tarjetas de crédito asegúrese
de que está colocada correctamente en el bastidor para bolsas de residuos estándar. Los
modelos RLM11 y RLSM9 se suministran con un contenedor para CDs independiente,
el cual puede extraerse para acceder al bastidor para bolsas de residuos. Los residuos
provenientes de estos productos deben ser almacenados aparte.
2
Destruya siempre los CDs y las tarjetas de créditos utilizando la ranura que dispone de
protección de seguridad (g). Destruya sólo 1 tarjeta de crédito o 1 CD en cada ocasión.
3
Vacíe la bandeja para restos de CDs o el contenedor de CDs (sólo los modelos RLM11 y
RLSM9 disponen de contenedor) cuando haya destruido 8 tarjetas de crédito o CDs. Así
evitará que los residuos caigan al papel destruido.
Sólo RLS28 y RLX20: Retire la bandeja cuando vuelva a destruir papel.
Garantía
ACCO Brands Europe garantiza este producto y sus piezas contra defectos de fabricación y de
materiales durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha original de adquisición siempre
que las condiciones de utilización sean normales.
Durante este periodo, repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos
siguiendo estas condiciones de garantía:
La garantía solo cubre los defectos de los materiales o de fabricación en condiciones de
uso normales, y no se aplica a los daños producidos en el producto o en sus piezas como
consecuencia de:
La alteración, reparaciones, modificaciones o servicio realizados por personas ajenas a un
centro de servicio autorizado ACCO Brands Europe.
Accidentes, negligencias, abuso o mal uso debidos al incumplimiento de los procedimientos de
utilización normales de un producto de este tipo.
Ninguna parte de esta garantía excluirá a ACCO Brands Europe de responsabilidad en caso de
fallecimiento o de lesiones personales causadas por negligencia de ACCO Brands Europe. Esta
garantía se ofrece (sujeta a estas condiciones generales) de manera adicional a sus derechos
legales, a los cuales no afecta.
Garantía adicional
ACCO Brands Europe garantiza que las cuchillas de corte de la destructora de papel no
presentarán defectos de fabricación o materiales durante un periodo de 20 años a partir de la
fecha original de adquisición por parte del consumidor.
* Tenga en consideración que las cuchillas de corte se desgastarán progresivamente si destruyen
hojas sujetas con grapas o clips para papel. En este caso, no estarán cubiertas por la garantía.
Con respecto a la destrucción de CDs, las destructoras de papel Rexel para grandes ocinas
han sido diseñadas para destruir hasta 500 CDs durante el periodo de garantía. La destrucción
excesiva de CDs desgastará las cuchillas y dejarán de estar cubiertas por la garantía.
Todos los aspectos de estas condiciones estarán regidos y deberán interpretarse de acuerdo con
la legislación inglesa y están sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses.
Panel de control de la destructora
RetrocesoAvance
Encendido/
Apagado
Instrucciones importantes de seguridad.
El cabello largo se puede enredar en la cabeza de corte. Puede dar como
resultado una lesión.
No debe poner su mano en la abertura de alimentación de la cabeza de
corte. Puede dar como resultado una lesión.
Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda
enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.
No permitir a los menores utilizar la destructora.
Debe tener cuidado con las joyas sueltas ya que podrían enredarse en el
cabezal de corte.
No debe destruir CDs.

Transcripción de documentos

Explicación de luces e iconos 1 2 Encendido Retroceso Color del LED Verde Rojo Botón de encendido pulsado / sin fallos Puerta abierta Contenedor lleno Botón de puesta en marcha automática pulsado/destruyendo Avance atascado Retroceso atascado Botón de retroceso pulsado Modo automático 3 Puerta abierta Rojo 4 Contenedor lleno Rojo parpadeo parpadeo (6 segundos) parpadeo (6 segundos) parpadeo (6 segundos) iluminado iluminado iluminado iluminado iluminado parpadeo iluminado parpadeo iluminado iluminado iluminado iluminado Introducción Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel. Estamos seguros que le será de mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de que extrae el máximo provecho de su máquina. a b c d e f g 1 2 3 4 Panel indicador Puerta para el contenedor Ruedas Botón de encendido Botón de puesta en marcha automática Botón de retroceso Ranura para CDs La seguridad es lo primero m Las destructoras de papel son seguras siempre que se sigan algunas precauciones de seguridad. • Asegúrese de que la destructora de papel esté enchufada a una toma de corriente de fácil acceso y de que nadie pueda tropezar con su cable. • C ualquier intento de reparar esta unidad por parte de personal no cualificado invalidará la garantía. Por favor, remítala a su proveedor. • D esenchufe su destructora antes de moverla o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. • N o la utilice con un cable o un enchufe en mal estado,después de que funcione incorrectamente o de que haya resultado dañada de alguna manera. • N o sobrecargue los enchufes más allá de su capacidad ya que podría causar incendios o descargas eléctricas. • E l enchufe-toma de corriente debe estar situado cerca del equipo y debe estar fácilmente accesible. • N o modifique el enchufe de la máquina. Éste está configurado para la alimentación eléctrica indicada. • No utilizar cerca del agua. • No limpiar con aerosoles. • No rociar nada el interior de la destructora. Aunque la destructora de papel ha sido diseñada para ser segura para los niños, no se recomienda utilizar la máquina cerca de ellos. Servicio Recomendamos que un ingeniero de servicio de Rexel realice una revisión de estas máquinas cada 6-12 meses – en la contraportada de este folleto encontrará los datos de contacto de su centro de servicio local. 14 Encendido Destructora no preparada Puerta abierta Contenedor lleno Función de seguridad de apertura de la puerta Si la puerta se abre durante la destrucción, como medida de seguridad, la destructora se detendrá instantáneamente y el símbolo de puerta abierta del panel indicador parpadeará de color rojo. Para regresar al modo automático, sólo tiene que pulsar de nuevo el botón de puesta en marcha automática de la derecha (e). Retroceso automático en caso de atasco En el caso improbable de que la destructora se atasque, comenzará automáticamente a devolver el papel atascado a la zona de alimentación. Alternar entre las funciones de retroceso y de avance (manteniendo pulsado el botón de puesta en marcha durante 2 segundos) ayudará a desbloquear la zona de alimentación. Una vez eliminado el atasco, pulse una vez el botón de puesta en marcha automática para volver al modo automático. En ese momento, podrá volver a utilizar normalmente la destructora. Accesorios de destructora Utilice bolsas de papel para residuos Rexel para reciclar el papel destruido (2102248) o bolsas de plástico para residuos AS1000 (40070). En la bolsa de papel para residuos hay instrucciones para su colocación en el bastidor para bolsas de residuos. La destructora de papel se suministra también con una hoja de aceite lubricante y una bolsa para residuos. Para mantener el rendimiento del producto a su máximo nivel, se recomienda usar las hojas lubricantes de destructora Rexel. Simplemente pase esta hoja por la destructora como si fuera papel. Tiene más información en las hojas lubricantes. Cuanto más utilice la destructora más tendrá que utilizar estas hojas. Toma nota de las referencias de estas hojas libricantes: 2101948 (pack de 12) o 2101949 (pack de 20). E Panel de control de la destructora Encendido/ Apagado Avance Retroceso Instrucciones importantes de seguridad. El cabello largo se puede enredar en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión. No debe poner su mano en la abertura de alimentación de la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión. Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión. No permitir a los menores utilizar la destructora. Debe tener cuidado con las joyas sueltas ya que podrían enredarse en el cabezal de corte. No debe destruir CDs. Funcionamiento 1 Sólo RLS28 y RLX20. Después de desembalar el producto, extraiga el bastidor para bolsas de residuos y saque la bandeja para restos de CDs, la cual se apoya en la parte superior del bastidor. Guarde esta bandeja en un lugar seguro y utilícela cuando destruya CDs o tarjetas de crédito para separar así los materiales para su reciclaje. En los modelos de alta seguridad RLM11 y RLSM9, la bandeja para CDs puede permanecer en su posición en el interior de la destructora de papel. 2 Conecte la destructora a la corriente eléctrica. 3 Pulse el botón de encendido que está situado en el centro (d). Con ello se encenderá la máquina y todos los símbolos de advertencia LED del panel indicador (a) parpadearán sucesivamente. La destructora entra en modo de espera y el símbolo “Encendido” del panel indicador estará iluminado de color ámbar. 4 Para comenzar a destruir, pulse el botón de puesta en marcha automática. Esto coloca la destructora en modo automático. 5 Introduzca el papel que va a destruir en la zona de alimentación. La destructora detectará el papel y se pondrá en funcionamiento automáticamente. 6 Si la destructora permanece sin utilizarse durante más de 5 minutos en modo automático cambiará automáticamente a modo de espera para ahorrar energía. Función de retroceso 1 Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección de la destructora, se ha incorporado un botón de retroceso (f) para su comodidad. 2 Cuando se pulsa el botón de retroceso las cuchillas cambian de dirección, permitiendo la recuperación del documento que se está destruyendo. 3 La función de retroceso sólo se acciona mientras se pulsa el botón. Cuando se suelta el botón de retroceso, la destructora pasa a modo de espera. 4 Para regresar al modo automático, sólo tiene que pulsar de nuevo el botón de puesta en marcha automática de la derecha (e). Destrucción de CDs y de tarjetas de crédito 1 En los modelos RLS28 y RLX20, antes de destruir CDs o tarjetas de crédito asegúrese de que está colocada correctamente en el bastidor para bolsas de residuos estándar. Los modelos RLM11 y RLSM9 se suministran con un contenedor para CDs independiente, el cual puede extraerse para acceder al bastidor para bolsas de residuos. Los residuos provenientes de estos productos deben ser almacenados aparte. 2 Destruya siempre los CDs y las tarjetas de créditos utilizando la ranura que dispone de protección de seguridad (g). Destruya sólo 1 tarjeta de crédito o 1 CD en cada ocasión. 3 Vacíe la bandeja para restos de CDs o el contenedor de CDs (sólo los modelos RLM11 y RLSM9 disponen de contenedor) cuando haya destruido 8 tarjetas de crédito o CDs. Así evitará que los residuos caigan al papel destruido. Sólo RLS28 y RLX20: Retire la bandeja cuando vuelva a destruir papel. Contenedor lleno Cuando el contenedor está lleno, la destructora dejad e funcionar y el símbolo de contenedor lleno se ilumina de color rojo. Cuando esto ocurre, debe vaciar el contenedor. • Abra la puerta y extraiga el bastidor para bolsas de residuos. Saque cuidadosamente la bolsa del bastidor. Una vez que se haya desecho de la bolsa y haya colocado una vacía, cierre la puerta y pulse el botón de funcionamiento automático para continuar destruyendo. Nota: Modelos RLX20, RLM11, RLSM9 – Una vez colocada la bolsa para residuos y/o cerrada la puerta del armario, la destructora funcionará en modo de retroceso durante tres segundos y después avanzará durante tres segundos para eliminar cualquier resto de papel de las cuchillas. Es un mecanismo más de seguridad del sistema de prevención de atascos de Rexel. Garantía ACCO Brands Europe garantiza este producto y sus piezas contra defectos de fabricación y de materiales durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha original de adquisición siempre que las condiciones de utilización sean normales. Durante este periodo, repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos siguiendo estas condiciones de garantía: La garantía solo cubre los defectos de los materiales o de fabricación en condiciones de uso normales, y no se aplica a los daños producidos en el producto o en sus piezas como consecuencia de: La alteración, reparaciones, modificaciones o servicio realizados por personas ajenas a un centro de servicio autorizado ACCO Brands Europe. Accidentes, negligencias, abuso o mal uso debidos al incumplimiento de los procedimientos de utilización normales de un producto de este tipo. Ninguna parte de esta garantía excluirá a ACCO Brands Europe de responsabilidad en caso de fallecimiento o de lesiones personales causadas por negligencia de ACCO Brands Europe. Esta garantía se ofrece (sujeta a estas condiciones generales) de manera adicional a sus derechos legales, a los cuales no afecta. Garantía adicional ACCO Brands Europe garantiza que las cuchillas de corte de la destructora de papel no presentarán defectos de fabricación o materiales durante un periodo de 20 años a partir de la fecha original de adquisición por parte del consumidor. * Tenga en consideración que las cuchillas de corte se desgastarán progresivamente si destruyen hojas sujetas con grapas o clips para papel. En este caso, no estarán cubiertas por la garantía. Con respecto a la destrucción de CDs, las destructoras de papel Rexel para grandes oficinas han sido diseñadas para destruir hasta 500 CDs durante el periodo de garantía. La destrucción excesiva de CDs desgastará las cuchillas y dejarán de estar cubiertas por la garantía. Todos los aspectos de estas condiciones estarán regidos y deberán interpretarse de acuerdo con la legislación inglesa y están sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ACCO Brands RLSM9 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario