Pioneer AVIC F320 BT Instrucciones de operación

Categoría
Micrófonos
Tipo
Instrucciones de operación
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE
NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 25
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES
RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE
NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA
EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL
FUTURO 26
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 27
Antes de instalar este producto 27
Para impedir daños 28
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 28
Partes suministradas 29
Conexión del sistema 30
Conexión del cable de alimentación (1) 32
Conexión del cable de alimentación (2) 34
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 35
Instalación
Precauciones antes de la instalación 36
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 36
Antes de la instalación 37
Instalación de este sistema de
navegación 37
Notas acerca de la instalación 37
Partes suministradas 38
Antes de instalar esta unidad de
navegación 39
Instalación con el soporte y el soporte
lateral 39
Instalación utilizando los orificios del
tornillo al lado de la unidad de
navegación 40
Instalación de la antena GPS 41
Notas acerca de la instalación 41
Partes suministradas 41
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el salpicadero o en la
bandeja trasera) 42
Instalación del micrófono 43
Partes suministradas 43
Montaje en el parasol 43
Instalación en la columna de
dirección 44
Ajuste del ángulo del micrófono 45
Después de la instalación
Después de instalar este sistema de
navegación 46
Índice
Es
24
ACERCA DE SU NUEVO
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y
ESTE MANUAL
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto están pensadas únicamente para
ayudarle en el manejo de su vehículo. De
ninguna forma deben considerarse como
un sustituto de su atención, buen juicio y
cuidado durante la conducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías
de policía o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al número de emergencias corres-
pondiente.
! No active el sistema de navegación si al ha-
cerlo deja de prestar atención y pone en pe-
ligro el manejo seguro de su vehículo. Las
limitaciones y consejos sobre el tráfico
existentes en cada momento deben tomar-
se siempre con prioridad respecto a la guía
que proporciona este producto. Haga caso
siempre de las limitaciones de tráfico exis-
tentes en cada momento, aunque este pro-
ducto aconseje lo contrario.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. El fun-
cionamiento del mismo se explica en los
manuales del sistema de navegación, que
se entregan por separado.
! No instale este producto en puntos en los
que pueda (i) dificult ar la visión del con-
ductor, (ii) comprometer el funcionamiento
de alguno de los sistemas de seguridad del
vehículo, como los airbags, los botones de
los indicadores de peligro, o (iii) compro-
meter la capacidad del conductor para ma-
nejar el vehículo con seguridad. En
algunos casos, es posible que este produc-
to no pueda instalarse debido al tipo de ve-
hículo o a la forma del interior del
vehículo.
Es
25
Sección
Español
01
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación. Re-
comendamos que sólo el personal de servicio
autorizado de Pioneer, que cuenta con forma-
ción especializada y experiencia en el campo
de la electrónica móvil, instale y configure
este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTE-
NIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED
MISMO. La instalación o el mantenimiento
del producto y de los cables de conexión aso-
ciados puede exponerle al riesgo de una des-
carga eléctrica u otros peligros, y puede
ocasionar daños en el sistema de navegación
que no cubre la garantía.
LEA TODAS ESTAS
INSTRUCCIONES
RELACIONADAS CON SU
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y
GUÁRDELAS PARA
EMPLEARLAS COMO
REFERENCIA EN EL FUTURO
1 Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navegación.
2 Guarde al alcance de la mano este manual
para utilizarlo como referencia en el futuro.
3 Ponga mucha atención a todas las adverten-
cias de este manual y siga cuidadosamente
las instrucciones.
4 La primera vez que se inicie el sistema, podría
aparecer el sistema Preparing to start up
system...please wait, dado que la carga res-
tante en la batería podría ser muy reducida. Si
aparece este mensaje, no efectúe ninguna ac-
ción hasta que no se muestre el mensaje
Ready to start up system..
5 En ciertas circunstancias, este sistema de na-
vegación puede mostrar una información
errónea de la posición de su vehículo, la dis-
tancia de los objetos mostrados en la pantalla
y las direcciones de la brújula. Además, el sis-
tema tiene ciertas limitaciones, incluyendo la
incapacidad de identificar calles de una direc-
ción, restricciones temporales de tráfico y
zonas donde la conducción pueda resultar pe-
ligrosa. Haga uso de su buen juicio en fun-
ción de las condiciones de conducción reales.
6 Al igual que con cualquier otro accesorio del
interior, el sistema de navegación nunca debe-
distraerle ni poner en peligro el manejo se-
guro de su vehículo. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla, haga
los ajustes necesarios con el vehículo estacio-
nado en un lugar seguro.
7 Recuerde ponerse siempre el cinturón de se-
guridad cuando maneje su vehículo. En el
caso de sufrir un accidente, sus lesiones pue-
den ser mucho más graves si no tiene bien
puesto su cinturón de seguridad.
8 Algunos países y leyes gubernamentales pue-
den prohibir o limitar la ubicación y el uso de
este sistema en su vehículo. Cumpla con
todas las leyes y normas pertinentes en cuan-
to al uso, la instalación y el funcionamiento
del sistema de navegación.
Es
26
Sección
02
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Precauciones antes de
conectar el sistema
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
! Es extremamente peligroso permitir que
los cables queden enrollados alrededor de
la columna de la dirección o palanca de
cambio. Asegúrese de instalar este pro-
ducto, sus cables y hilos alejados, de
forma que no obstruyan o impidan la con-
ducción del vehículo.
! Asegúrese de que todos los cables estén
enrutados y sujetos de manera que no en-
torpezcan o queden atrapados con alguna
de las partes móviles del vehículo, en es-
pecial con el volante, la palanca de cam-
bio, el freno de mano, las guías de los
asientos deslizantes, las puertas o con al-
guno de los controles del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircui-
to.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del sis-
tema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará un recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de comenzar
con la instalación.
Es
27
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a3W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como,
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este sistema de navega-
ción. La conexión conjunta de la tierra de
uno y otro puede ocasionar un incendio y/
o dañar los productos si se desprende la
tierra de cada uno.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instsalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislada. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes de manera acorde.
! Como se utiliza un circuito BPTL único, no
conecte directamente a tierra el extremo *
del cable del altavoz, ni conecte juntos los
extremos * de los cables de los altavoces.
Asegúrese de conectar el extremo * del
cable del altavoz al extremo * del cable
del altavoz de este sistema de navegación.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al encender esta unidad se emite una
señal de control a través del cable azul/
blanco. Conéctelo al control remoto de un
sistema de amplificación de potencia exter-
no, o al terminal de control de relé de ante-
na automática del vehículo (max. 300 mA,
12 V cc). Si el vehículo está equipado con
una antena para cristal, conecte el cable al
terminal de suministro eléctrico del amplifi-
cador de antena.
! No conecte nunca el cable azul/blanco a
un terminal de alimentación de un amplifi-
cador de potencia externo. Del mismo
modo, nunca lo conecte al terminal de ali-
mentación de la antena automática. De lo
contrario, podría agotar carga de batería o
producirse fallos de funcionamiento.
! Asegúrese de utilizar este cable conductor
como el cable conductor del suministro de
energía para la antena automática o ampli-
ficador de antena. Tal conexión podría cau-
sar un drenaje excesivo de corriente y un
fallo de funcionamiento.
Es
28
Sección
03
Conexión del sistema
Partes suministradas
La unidad de navega-
ción
Cable de alimentación
Sintonizador RDS-TMC Conector USB
Antena GPS Micrófono
Es
29
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión del sistema
3,55 m
La unidad de navegación
Verde
Conector USB
Conecte el cable de interfaz para iPod o un
dispositivo de almacenamiento USB apropiado.
Toma para
antena
1,5 m
Sintonizador
RDS-TMC
Antena do
vehículo
30 cm
1 m
Toma AUX
Utilice un cabo con mini
clavija estéreo para conectar
el dispositivo auxiliar.
Cable de interfaz USB para
iPod (CD-IU50) (en venta por
separado)
*1
Para obtener detalles relativos
al funcionamiento y
compatibilidad, consulte el
Manual de operación.
iPod con conector
de acoplamiento*1
Puerto de conector
de acoplamiento
Es
30
Sección
03
Conexión del sistema
Antena GPS
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidente y la violación potencial de las leyes
aplicables, nunca se debe utilizar este producto durante la conducción del
vehículo, excepto para los propósitos de navegación.
4 m
WIRED REMOTE INPUT
Consulte el manual de instrucciones
para los adaptadores de control remoto
por cable (en venta por separado).
Micrófono
Es
31
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión del cable de alimentación (1)
*1
*3
*2
*4
Conector ISO
Dependiendo del tipo de vehículo, puede que la
función de *2 y *4 sea diferente. En este caso,
asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2.
Conecte los cables del
mismo color entre ellos.
Amarillo (*2)
Reserva
(o accesorio)
Rojo (*4)
Accesorio
(o reserva)
Amarillo (*1)
Al terminal siempre alimentado
independientemente de la posición
del interruptor de encendido.
Rojo (*3)
Al terminal eléctrico controlado
por el interruptor de encendido
(12 V CC) ON/OFF.
Naranja/blanco
Al terminal de interruptor de iluminación.
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica) del vehículo.
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar
dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar
a ambos conectores.
Amarillo/negro
El vehículo puede enviar una señal muda a este
terminal.
Nota
Nota
Notas
· Cuando se conecta un altavoz de graves (*7) a este
sistema de navegación en vez de un altavoz trasero,
cambie la configuración de salida trasera en la
Configuración inicial. (Consulte el Manual de
operación.) La salida de altavoz de graves de este
sistema de navegación es monofónica.
· Cuando utilice un altavoz de graves de 70 W (2 ),
asegúrese de conectar con los cables violeta y
violeta/negro de este sistema de navegación. No
conecte nada con los cables verde y verde/negro.
Cables de altavoz
Blanco: Izquierdo delantero
Blanco/negro: Izquierdo delantero
Gris: Derecho delantero
Gris/negro: Derecho delantero
Verde: Izquierdo trasero o Altavoz de graves (*7)
Verde/negro: Izquierdo trasero o Altavoz de graves (*7)
Violeta: Derecho trasero o Altavoz de graves (*7)
Violeta/negro: Derecho trasero o Altavoz de graves (*7)
Es
32
Sección
03
Conexión del sistema
La unidad de navegación
Azul/blanco (*5)
Azul/blanco (*6)
Al terminal de control del relé de la antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de la clavija del conector ISO
difiere en función del tipo del vehículo.
Conecte *5 y *6 cuando la clavija 5 es del
tipo de control de antena. En otro tipo de
vehículo, nunca conecte *5 y *6.
Fusible (10 A)
Cable de alimentación
Es
33
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión del cable de alimentación (2)
Cable de alimentación
EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE
CONECTARSE AL LADO DE ALIMENTACIÓN DEL
INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN
O USO INADECUADO DE ESTE CABLE PUEDE VIOLAR
LA LEY APLICABLE Y PUEDE CAUSAR SERIAS
HERIDAS O DAÑOS.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Se debe
conectar este cable al lado de alimentación del interruptor del freno de mano.
Si esta conexión se hace mal o se omite, ciertas funciones de su sistema
de navegación no podrán utilizarse.
Lado de alimentación
Lado de masa
Interruptor del freno de mano
Método de conexión
Apriete el cable del lado de
alimentación del interruptor del
freno de estacionamiento.
Apriete firmemente con alicates
de punta de aguja.
ADVERTENCIA
La unidad de navegación
Es
34
Sección
03
Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
La unidad de navegación
Cables RCA
(en venta por separado)
Control remoto de sistema
Se puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves dependiendo del sistema
de altavoz de graves. (Consulte el Manual de operación.)
Nota
Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplificador
de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Cable de alimentación
Salida de Altavoz trasero
o Altavoz de graves
Amplificador de
potencia (en venta
por separado)
Izquierda Derecha
Altavoz trasero o
Altavoz de graves
Altavoz trasero o
Altavoz de graves
Es
35
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pueda lesionar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detiene brus-
camente.
Pueda entorpecer el manejo del ve-
hículo por parte del conductor, por
ejemplo en el piso delante del asiento
del conductor o cerca del volante o de
la palanca de cambio.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado
de no dañar conductos de combustible,
tuberías de freno, componentes electróni-
cos, cables de alimentación y de comuni-
caciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para asegurar una instalación apropiada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada des-
pués de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o las que no
sean compatibles, éstas podrán estropear
las piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el pro-
ducto.
! Es extremamente peligroso permitir que
los cables queden enrollados alrededor de
la columna de la dirección o palanca de
cambio. Asegúrese de instalar este pro-
ducto, sus cables y hilos alejados, de
forma que no obstruyan o impidan la con-
ducción del vehículo.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Después de instalar el sistema de navega-
ción, compruebe que todos los demás
equipos de su vehículo funcionan correc-
tamente.
! No instale este sistema de navegación en
puntos en los que pueda (i) dificultar la vi-
sión del conductor, (ii) comprometer el
funcionamiento de alguno de los sistemas
de seguridad del vehículo, como los air-
bags, los botones de los indicadores de
peligro, o (iii) comprometer la capacidad
del conductor para manejar el vehículo
con seguridad.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa-
sajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale nunca el sistema de navega-
ción en la frente o cerca del sitio en el ta-
blero de instrumentos, puerta o pilar
donde un airbag del vehículo podría des-
plegarse. Consulte el manual del propieta-
rio de su vehículo para las referencias
acerca de las áreas de despliegue de los
airbags delanteros.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del sistema
de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
Es
36
Sección
04
Instalación
Además debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más alejado posible de otros ca-
bles de antena. No los ate, ni los coloque o en-
rute juntos, ni tampoco los cruce. El ruido
electromagnético aumentará las posibilidades
de que se produzcan errores en la pantalla de
situación.
Antes de la instalación
! Consulte con su distribuidor si la instala-
ción requiere del taladro de orificios u otras
modificaciones del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación de este sistema
de navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale este sistema de navegación en
sitios donde pueda estar expuesto a altas
temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el salpicadero.
Lugares donde pueda ser salpicada por
la lluvia como, por ejemplo, cerca de la
puerta.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
sistema de navegación se pueda instalar
bien e instálelo de forma segura. Si el siste-
ma de navegación no está bien instalado,
no se mostrará correctamente la ubicación
actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal sobre una superficie dentro de
un margen de tolerancia de 0 grados a 30
grados (en un margen de 10 grados a la iz-
quierda o a la derecha). La incorrecta insta-
lación de la unidad, con la superficie
inclinada más de lo que se indica en estas
instrucciones, aumenta la posibilidad de
que se produzcan errores en la visualiza-
ción de ubicación, y podría a su vez mer-
mar el rendimiento de la pantalla.
30°
10° 10°
! Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta
unidad, asegúrese de dejar un amplio es-
pacio por detrás del panel trasero y enrolle
cualesquiera cables sueltos de modo que
no bloque en las aberturas de ventilación.
Salpicadero
5 cm
10 cm
Deje un amplio espacio
Es
37
Sección
Español
04
Instalación
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegación en ningún sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefacción).
! No instale este sistema de navegación en
un lugar en el que la desconexión del dis-
positivo extraíble de la unidad principal pu-
diera estar dificultado por la palanca de
cambios o cualquier otro objeto. Antes de
instalar este sistema de navegación, asegú-
rese de dejar espacio suficiente para que el
dispositivo extraíble no impida el funciona-
miento de la palanca de cambios al desco-
nectarlo. De lo contrario, podría interferir
con el funcionamiento de la palanca de
cambios, o provocar fallos de funciona-
miento del mecanismo de desconexión.
Partes suministradas
! Las piezas marcadas con un asterisco (*1)
están instaladas previamente.
! Las piezas marcadas con un asterisco (*2)
están destinadas exclusivamente para su
uso en expositores de tiendas.
La unidad de navega-
ción
Soporte*1
Soporte lateral*1
(2 piezas)
Tornillo*1
(3 mm × 6 mm)
(8 piezas)
Tornillo para fijar la so-
porte lateral*1
(5 mm × 6 mm)
(4 piezas)
Anillo embellecedor*1
Tornillo*2
(2 mm × 8 mm)
(1 pieza)
Es
38
Sección
04
Instalación
Antes de instalar esta unidad
de navegación
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte inferior
del anillo embellecedor hacia fuera para ex-
traer el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
2 Retire el soporte.
Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para retirar
el soporte.
Soporte
Tornillo (3 mm × 6 mm)
Instalación con el soporte y el
soporte lateral
1 Instale el soporte en el salpicadero.
Tras introducir el soporte en el salpicadero, se-
leccione y doble las pestañas de acuerdo con
el grosor del material del salpicadero. (Instale
esta unidad de navegación lo más firme posi-
ble utilizando las pestañas superior e inferior.
Para asegurar esta unidad de navegación,
doble las pestañas 90 grados.)
Salpicadero
Soporte
2 Instale esta unidad de navegación y
apriete los tornillos.
Salpicadero
Tornillo (3 mm × 6 mm)
Es
39
Sección
Español
04
Instalación
3 Coloque el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
Instalación utilizando los
orificios del tornillo al lado de
la unidad de navegación
1 Retire los soportes laterales.
Soporte lateral
Tornillo para fijar el soporte lateral
(5 mm 6 mm)
2 Fijar la unidad de navegación al soporte
de montaje de radio de fábrica.
Coloque la unidad de navegación de forma
que los orificios de su tornillo estén alineados
con los orificios del tornillo del soporte, y
apriete los tornillos en 3 o 4 lugares a cada
lado.
Utilice los tornillos (5 mm × 8 mm) (se venden
por separado), dependiendo de la forma de los
orificios del tornillo del soporte.
T
ornillo
(5 mm × 8 mm)
(en venta por separado)
Salpicadero o consola
Soporte de montaje de radio de
fábrica
Si el trinquete está en
medio, dóblelo hacia abajo
Es
40
Sección
04
Instalación
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes al sistema de navega-
ción.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Salpicadero Bandeja trasera
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
de metálica proporcionada con su sistema.
Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la re-
cepción no será apropiada.
! No corte la hoja de metálica suministrada
para hacerla más pequeña. Esto podría re-
ducir la sensibilidad de la antena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Partes suministradas
Antena GPS Hoja de metal
Es
41
Sección
Español
04
Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el
salpicadero o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de ins-
trumentos del vehículo, ya que eso puede in-
terferir con el funcionamiento apropiado de
tales sensores o aberturas de ventilación y
puede comprometer la habilidad de adheren-
cia apropiada y segura de la hoja de metal
por debajo de la antena GPS en el tablero de
instrumentos.
Fije la hoja de metal en una superficie lo más
plana posible y donde la antena GPS apunte
hacia la ventana. Ponga la antena GPS en la
hoja de metal. (La antena GPS se fija medi-
ante su imán.)
La hoja de metal contiene un
adhesivo fuerte que puede
dejar una marca en la
superficie si se quita.
Nota
Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendidas
separadamente para asegurar
el cable en el interior del vehiculo
donde sea necesario.
Asegurese de que la
superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad,
aceite, etc., antes de fijar la
hoja de metal.
Antena GPS
Hoja de metal
Desenganche la hoja de
protección de la parte trasera.
Es
42
Sección
04
Instalación
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permiten el paso de
las señales procedentes de satélites GPS.
Para tales modelos, instale la antena GPS
en el exterior del vehículo.
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor y resulte fácil reco-
ger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación una vez que el sistema
está apagado. (ACC OFF)
Partes suministradas
Micrófono Clip del micrófono
Cinta de doble cara
Montaje en el parasol
1 Instale el micrófono en el clip del micró-
fono.
Clip del micrófono Micrófono
Es
43
Sección
Español
04
Instalación
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendi-
das separadamente para
asegurar el cable en el inte-
rior del vehiculo donde sea
necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
Instalación en la columna de
dirección
% Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Cinta de doble cara
Instale el micrófono en la colum-
na de dirección, manteniéndolo
alejado del volante.
Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendi-
das separadamente para
asegurar el cable en el in-
terior del vehiculo donde
sea necesario.
Es
44
Sección
04
Instalación
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el angulo del microfono.
Es
45
Sección
Español
04
Instalación
Después de instalar este
sistema de navegación
1 Vuelva a conectar la batería.
Primero, cerciórese de que todas las conexio -
nes estén bien hechas y de que este producto
esté instalado correctamente. Vuelva a instalar
todos los componentes del vehículo que extra-
jo previamente. Y luego vuelva a conectar el
cable negativo () al borne negativo ()dela
batería.
2 Ponga en marcha el motor.
3 Pulse el botón RESET con el dispositivo
extraíble conectado.
Pulse el botón RESET de la unidad de navega-
ción con un objeto puntiagudo como, por
ejemplo, la punta de un bolígrafo.
4 Realice los siguientes ajustes.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte el Manual de operacion.
1 Ajuste el idioma.
2 Conduzca a través de una carretera despe-
jada hasta que el GPS comience a recibir la
señal de forma normal.
3 Realice los ajustes necesarios.
! Ajuste la hora
! Cambie el resto de ajustes según desee
Nota
Tras instalar este sistema de navegación, asegú-
rese de comprobar en un lugar seguro que el ve-
hículo funciona con normalidad.
Es
46
Sección
05
Después de la instalación

Transcripción de documentos

Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 25 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 26 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 27 Antes de instalar este producto 27 Para impedir daños 28 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 28 Partes suministradas 29 Conexión del sistema 30 Conexión del cable de alimentación (1) 32 Conexión del cable de alimentación (2) 34 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 35 Instalación Precauciones antes de la instalación 36 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 36 Antes de la instalación 37 Instalación de este sistema de navegación 37 – Notas acerca de la instalación 37 – Partes suministradas 38 – Antes de instalar esta unidad de navegación 39 – Instalación con el soporte y el soporte lateral 39 – Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación 40 Instalación de la antena GPS 41 24 Es – Notas acerca de la instalación 41 – Partes suministradas 41 – Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) 42 Instalación del micrófono 43 – Partes suministradas 43 – Montaje en el parasol 43 – Instalación en la columna de dirección 44 – Ajuste del ángulo del micrófono 45 Después de la instalación Después de instalar este sistema de navegación 46 Sección INFORMACIÓN IMPORTANTE 01 ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL Español ! Las funciones de navegación de este producto están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción. ! Nunca utilice este sistema de navegación para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, llame al número de emergencias correspondiente. ! No active el sistema de navegación si al hacerlo deja de prestar atención y pone en peligro el manejo seguro de su vehículo. Las limitaciones y consejos sobre el tráfico existentes en cada momento deben tomarse siempre con prioridad respecto a la guía que proporciona este producto. Haga caso siempre de las limitaciones de tráfico existentes en cada momento, aunque este producto aconseje lo contrario. ! Este manual explica cómo instalar este sistema de navegación en su vehículo. El funcionamiento del mismo se explica en los manuales del sistema de navegación, que se entregan por separado. ! No instale este producto en puntos en los que pueda (i) dificultar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionamiento de alguno de los sistemas de seguridad del vehículo, como los airbags, los botones de los indicadores de peligro, o (iii) comprometer la capacidad del conductor para manejar el vehículo con seguridad. En algunos casos, es posible que este producto no pueda instalarse debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. Es 25 Sección 02 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros, y puede ocasionar daños en el sistema de navegación que no cubre la garantía. LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 1 Lea completa y detenidamente este manual antes de instalar su sistema de navegación. 2 Guarde al alcance de la mano este manual para utilizarlo como referencia en el futuro. 3 Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. 4 La primera vez que se inicie el sistema, podría aparecer el sistema “Preparing to start up system...please wait”, dado que la carga restante en la batería podría ser muy reducida. Si aparece este mensaje, no efectúe ninguna acción hasta que no se muestre el mensaje “Ready to start up system.”. 5 En ciertas circunstancias, este sistema de navegación puede mostrar una información errónea de la posición de su vehículo, la distancia de los objetos mostrados en la pantalla y las direcciones de la brújula. Además, el sis- 26 Es tema tiene ciertas limitaciones, incluyendo la incapacidad de identificar calles de una dirección, restricciones temporales de tráfico y zonas donde la conducción pueda resultar peligrosa. Haga uso de su buen juicio en función de las condiciones de conducción reales. 6 Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro el manejo seguro de su vehículo. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, haga los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. 7 Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad. 8 Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación. Sección Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema PRECAUCIÓN el producto puede sufrir un deterioro permanente. ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente. ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del sistema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará un recalentamiento. Español ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación. ! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ! No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ! Es extremamente peligroso permitir que los cables queden enrollados alrededor de la columna de la dirección o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obstruyan o impidan la conducción del vehículo. ! Asegúrese de que todos los cables estén enrutados y sujetos de manera que no entorpezcan o queden atrapados con alguna de las partes móviles del vehículo, en especial con el volante, la palanca de cambio, el freno de mano, las guías de los asientos deslizantes, las puertas o con alguno de los controles del vehículo. ! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y 03 Antes de instalar este producto ! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ! Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de comenzar con la instalación. Es 27 Sección 03 Conexión del sistema Para impedir daños ADVERTENCIA F O STAR T STAR T Posición ACC OF ACC O N F N OF ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como, por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este sistema de navegación. La conexión conjunta de la tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/ o dañar los productos si se desprende la tierra de cada uno. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector. ! No se puede instsalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Sin posición ACC ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. ! Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mismo 28 Es color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones de manera acorde. ! Como se utiliza un circuito BPTL único, no conecte directamente a tierra el extremo * del cable del altavoz, ni conecte juntos los extremos * de los cables de los altavoces. Asegúrese de conectar el extremo * del cable del altavoz al extremo * del cable del altavoz de este sistema de navegación. Aviso para el cable conductor azul/blanco ! Al encender esta unidad se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conéctelo al control remoto de un sistema de amplificación de potencia externo, o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (max. 300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está equipado con una antena para cristal, conecte el cable al terminal de suministro eléctrico del amplificador de antena. ! No conecte nunca el cable azul/blanco a un terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Del mismo modo, nunca lo conecte al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, podría agotar carga de batería o producirse fallos de funcionamiento. ! Asegúrese de utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. Sección Conexión del sistema 03 Partes suministradas Sintonizador RDS-TMC Antena GPS Español La unidad de navegación Cable de alimentación Conector USB Micrófono Es 29 Sección 03 Conexión del sistema Conexión del sistema 3,55 m Verde La unidad de navegación Toma AUX Utilice un cabo con mini clavija estéreo para conectar el dispositivo auxiliar. Toma para antena 1,5 m Conector USB Conecte el cable de interfaz para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB apropiado. 1m 30 cm iPod con conector de acoplamiento*1 Antena do vehículo Sintonizador RDS-TMC Puerto de conector de acoplamiento *1 Para obtener detalles relativos al funcionamiento y compatibilidad, consulte el Manual de operación. Cable de interfaz USB para iPod (CD-IU50) (en venta por separado) 30 Es Sección Conexión del sistema 03 Antena GPS Español Micrófono 4m WIRED REMOTE INPUT Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto por cable (en venta por separado). ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de accidente y la violación potencial de las leyes aplicables, nunca se debe utilizar este producto durante la conducción del vehículo, excepto para los propósitos de navegación. Es 31 Sección 03 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota Dependiendo del tipo de vehículo, puede que la función de *2 y *4 sea diferente. En este caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2. *2 *1 *4 *3 · Cuando se conecta un altavoz de graves (*7) a este sistema de navegación en vez de un altavoz trasero, cambie la configuración de salida trasera en la Configuración inicial. (Consulte el Manual de operación.) La salida de altavoz de graves de este sistema de navegación es monofónica. · Cuando utilice un altavoz de graves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectar con los cables violeta y violeta/negro de este sistema de navegación. No conecte nada con los cables verde y verde/negro. Conecte los cables del mismo color entre ellos. Amarillo (*2) Reserva (o accesorio) Amarillo (*1) Al terminal siempre alimentado independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo (*4) Accesorio (o reserva) Rojo (*3) Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V CC) ON/OFF. Naranja/blanco Al terminal de interruptor de iluminación. Negro (tierra) A la carrocería (metálica) del vehículo. Conector ISO Amarillo/negro El vehículo puede enviar una señal muda a este terminal. Nota En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores. 32 Es Cables de altavoz Blanco: Izquierdo delantero  Blanco/negro: Izquierdo delantero  Gris: Derecho delantero  Gris/negro: Derecho delantero  Verde: Izquierdo trasero  o Altavoz de graves  (*7) Verde/negro: Izquierdo trasero  o Altavoz de graves  (*7) Violeta: Derecho trasero  o Altavoz de graves  (*7) Violeta/negro: Derecho trasero  o Altavoz de graves  (*7) Sección Conexión del sistema 03 La unidad de navegación Español Fusible (10 A) Cable de alimentación Azul/blanco (*5) Azul/blanco (*6) Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de la clavija del conector ISO difiere en función del tipo del vehículo. Conecte *5 y *6 cuando la clavija 5 es del tipo de control de antena. En otro tipo de vehículo, nunca conecte *5 y *6. Es 33 Sección 03 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (2) La unidad de navegación Cable de alimentación Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Se debe conectar este cable al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Si esta conexión se hace mal o se omite, ciertas funciones de su sistema de navegación no podrán utilizarse. ADVERTENCIA EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O USO INADECUADO DE ESTE CABLE PUEDE VIOLAR LA LEY APLICABLE Y PUEDE CAUSAR SERIAS HERIDAS O DAÑOS. Método de conexión Apriete el cable del lado de alimentación del interruptor del freno de estacionamiento. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. 34 Es Lado de alimentación Lado de masa Interruptor del freno de mano Sección Conexión del sistema 03 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Cables RCA (en venta por separado) La unidad de navegación Español Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de Altavoz trasero o Altavoz de graves Cable de alimentación Control remoto de sistema Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Izquierda Altavoz trasero o Altavoz de graves     Derecha Altavoz trasero o Altavoz de graves Nota Se puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves dependiendo del sistema de altavoz de graves. (Consulte el Manual de operación.) Es 35 Sección 04 Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pueda lesionar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detiene bruscamente. — Pueda entorpecer el manejo del vehículo por parte del conductor, por ejemplo en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambio. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación y de comunicaciones. ! Cuando utilice tornillos no permita que éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. ! Para asegurar una instalación apropiada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o las que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ! Es extremamente peligroso permitir que los cables queden enrollados alrededor de la columna de la dirección o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obstruyan o impidan la conducción del vehículo. 36 Es ! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. ! Después de instalar el sistema de navegación, compruebe que todos los demás equipos de su vehículo funcionan correctamente. ! No instale este sistema de navegación en puntos en los que pueda (i) dificultar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionamiento de alguno de los sistemas de seguridad del vehículo, como los airbags, los botones de los indicadores de peligro, o (iii) comprometer la capacidad del conductor para manejar el vehículo con seguridad. ! Instale el sistema de navegación entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente. ! No instale nunca el sistema de navegación en la frente o cerca del sitio en el tablero de instrumentos, puerta o pilar donde un airbag del vehículo podría desplegarse. Consulte el manual del propietario de su vehículo para las referencias acerca de las áreas de despliegue de los airbags delanteros. Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del sistema de navegación, así como de otros cables: ! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable Sección Instalación Antes de la instalación ! Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. ! Instale la unidad de navegación de forma horizontal sobre una superficie dentro de un margen de tolerancia de 0 grados a 30 grados (en un margen de 10 grados a la izquierda o a la derecha). La incorrecta instalación de la unidad, con la superficie inclinada más de lo que se indica en estas instrucciones, aumenta la posibilidad de que se produzcan errores en la visualización de ubicación, y podría a su vez mermar el rendimiento de la pantalla. Español Además debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más alejado posible de otros cables de antena. No los ate, ni los coloque o enrute juntos, ni tampoco los cruce. El ruido electromagnético aumentará las posibilidades de que se produzcan errores en la pantalla de situación. 04 30° 10° 10° Instalación de este sistema de navegación Notas acerca de la instalación ! No instale este sistema de navegación en sitios donde pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el salpicadero. — Lugares donde pueda ser salpicada por la lluvia como, por ejemplo, cerca de la puerta. ! Instale este sistema de navegación en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde este sistema de navegación se pueda instalar bien e instálelo de forma segura. Si el sistema de navegación no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo. ! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloque en las aberturas de ventilación. Salpicadero 5 cm 10 cm Deje un amplio espacio Es 37 Sección 04 Instalación ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción). ! No instale este sistema de navegación en un lugar en el que la desconexión del dispositivo extraíble de la unidad principal pudiera estar dificultado por la palanca de cambios o cualquier otro objeto. Antes de instalar este sistema de navegación, asegúrese de dejar espacio suficiente para que el dispositivo extraíble no impida el funcionamiento de la palanca de cambios al desconectarlo. De lo contrario, podría interferir con el funcionamiento de la palanca de cambios, o provocar fallos de funcionamiento del mecanismo de desconexión. Partes suministradas ! Las piezas marcadas con un asterisco (*1) están instaladas previamente. ! Las piezas marcadas con un asterisco (*2) están destinadas exclusivamente para su uso en expositores de tiendas. La unidad de navegación Soporte*1 Soporte lateral*1 (2 piezas) Tornillo*1 (3 mm × 6 mm) (8 piezas) Tornillo para fijar la soporte lateral*1 (5 mm × 6 mm) (4 piezas) Anillo embellecedor*1 Tornillo*2 (2 mm × 8 mm) (1 pieza) 38 Es Sección Instalación 04 Antes de instalar esta unidad de navegación Para asegurar esta unidad de navegación, doble las pestañas 90 grados.) Salpicadero 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Español Soporte Anillo embellecedor 2 Retire el soporte. Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para retirar el soporte. 2 Instale esta unidad de navegación y apriete los tornillos. Salpicadero Soporte Tornillo (3 mm × 6 mm) Tornillo (3 mm × 6 mm) Instalación con el soporte y el soporte lateral 1 Instale el soporte en el salpicadero. Tras introducir el soporte en el salpicadero, seleccione y doble las pestañas de acuerdo con el grosor del material del salpicadero. (Instale esta unidad de navegación lo más firme posible utilizando las pestañas superior e inferior. Es 39 Sección Instalación 04 3 Coloque el anillo embellecedor. Si el trinquete está en medio, dóblelo hacia abajo Soporte de montaje de radio de fábrica Anillo embellecedor Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación 1 Retire los soportes laterales. Soporte lateral Tornillo (5 mm × 8 mm) (en venta por separado) Salpicadero o consola Tornillo para fijar el soporte lateral (5 mm  6 mm) 2 Fijar la unidad de navegación al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque la unidad de navegación de forma que los orificios de su tornillo estén alineados con los orificios del tornillo del soporte, y apriete los tornillos en 3 o 4 lugares a cada lado. Utilice los tornillos (5 mm × 8 mm) (se venden por separado), dependiendo de la forma de los orificios del tornillo del soporte. 40 Es Sección Instalación 04 Instalación de la antena GPS Partes suministradas PRECAUCIÓN Antena GPS Hoja de metal Español No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes al sistema de navegación. Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada. Salpicadero Bandeja trasera ! Cuando instale la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja de metálica proporcionada con su sistema. Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recepción no será apropiada. ! No corte la hoja de metálica suministrada para hacerla más pequeña. Esto podría reducir la sensibilidad de la antena GPS. ! Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena cuando quite la antena GPS. El imán colocado en la antena es muy potente y es posible que el cable se desprenda. ! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento. Es 41 Sección 04 Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede interferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja de metal por debajo de la antena GPS en el tablero de instrumentos. Fije la hoja de metal en una superficie lo más plana posible y donde la antena GPS apunte hacia la ventana. Ponga la antena GPS en la hoja de metal. (La antena GPS se fija mediante su imán.) Antena GPS Hoja de metal Desenganche la hoja de protección de la parte trasera. Asegurese de que la superficie no tenga humedad, polvo, suciedad, aceite, etc., antes de fijar la hoja de metal. Nota La hoja de metal contiene un adhesivo fuerte que puede dejar una marca en la superficie si se quita. Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario. 42 Es Sección Instalación Notas Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor y resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de conectar el micrófono al sistema de navegación una vez que el sistema está apagado. (ACC OFF) Partes suministradas Micrófono Español ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permiten el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. 04 Clip del micrófono Cinta de doble cara Montaje en el parasol 1 Instale el micrófono en el clip del micrófono. Clip del micrófono Micrófono Es 43 Sección Instalación 04 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono Instalación en la columna de dirección % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario. Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado. Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario. 44 Es Sección Instalación 04 Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el angulo del microfono. Español Es 45 Sección Después de la instalación 05 Después de instalar este sistema de navegación 1 Vuelva a conectar la batería. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería. 2 Ponga en marcha el motor. 3 Pulse el botón RESET con el dispositivo extraíble conectado. Pulse el botón RESET de la unidad de navegación con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo. 4 Realice los siguientes ajustes. = Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el Manual de operacion. 1 Ajuste el idioma. 2 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la señal de forma normal. 3 Realice los ajustes necesarios. ! Ajuste la hora ! Cambie el resto de ajustes según desee Nota Tras instalar este sistema de navegación, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona con normalidad. 46 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Pioneer AVIC F320 BT Instrucciones de operación

Categoría
Micrófonos
Tipo
Instrucciones de operación