Pioneer BDP-450-K Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.
Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
BDP-450_VXE8_ES.book Page 2 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
Advertencias para la visión 3D
Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así
que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de
fatiga o malestar.
Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
BDP-450_VXE8_ES.book Page 3 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
4
Es
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 5
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de la operación de este reproductor desde un
aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.). . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . 7
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visualización del panel frontal (Solo el BDP-450) . . . 16
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . 18
Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de un amplificador o receptor AV. . . . . . . . 20
Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión de un TV usando un cable de vídeo/audio
(Solo el BDP-150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión de un amplificador o receptor AV usando
un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . 22
Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . 23
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 24
Control del TV con el control remoto
del reproductor (Solo el BDP-450) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de códigos preestablecidos de TV . . . . . . . . . . . 25
04 Reproducción
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . 27
Reproducción de capítulos, pistas o archivos
específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Repetición de reproducción de una sección
específica dentro de un título o pista
(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción en el orden deseado (Reproducción
programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del audio secundario (Solo el BDP-450) . . . . 30
Cambio del vídeo secundario (Solo el BDP-450) . . . . 30
Cambio del área de reproducción
del CD/SA
CD . . . . 30
Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . . 31
Para disfrutar de BONUS VIEW o BD-LIVE. . . . . . . . . 31
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . 34
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden
aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
05 Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . . 37
Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . 37
Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminación de pistas/ archivos de Playlist. . . . . . . . . 37
06 Reproducción de contenido de Web
Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducción de los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
07 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . 40
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acerca de cómo salen los formatos
de audio digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de
países/ área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabla de códigos de países/áreas . . . . . . . . . . . . . . . . 49
08 Información adicional
Cuidados para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desconecte la alimentación cuando no use el
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuidados para cuando la unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . . . . . 50
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
BDP-450_VXE8_ES.book Page 4 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
5
Es
01
Capítulo 1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Control remoto x 1
Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja)
x 1 (Solo el BDP-150)
Pilas AAA/R03 x 2
•Tarjeta de garantía (Modelos para Europa y Rusia
solamente)
Cable de alimentación
•Manual de instr ucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el
control remoto
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que son de larga duración.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede red
ucir la vida o rendi
miento de las
mismas.
Aviso
No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades ( y ).
Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los
muelles de sus terminales . Si los daña, las pilas
pueden tener fugas o recalentarse.
No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o
al agua.
•Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
•Para impedir la
fuga del líquido de las pilas, ret
írelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila
tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel,
limpie la parte afectada con mucha agua.
Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
BDP-450
1 Abra la cubierta trasera.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las
marcas /.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
BDP-150
1 Abra la cubierta trasera.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las
marcas /.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Pulse ligeramente
esta parte y deslice
en el sentido de la
flecha.
Inserte primero el
lado negativo ().
BDP-450_VXE8_ES.book Page 5 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
01
6
Es
Actualización del
software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de
Bluray Disc.
En Europa:
http://www.pioneer.eu/
En R.U.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
En Rusia:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
En Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
En Singapur:
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
En Australia:
http://www.pioneer.com.au/
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato
móvil (iPod, iPhone,
iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil
instalando una aplicación especial en el aparato móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 6 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
7
Es
01
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Vídeo
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.
BD
2
2. Incluyendo discos de dos capas.
BD-ROM 
BD-R 
BD-RE 
DVD
DVD-ROM 
3
3. Solo el BDP-450.

DVD-R
2,4,5
4. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
5. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
6
6. Incluyendo el formato AVCHD.
7
7. Incluyendo el formato AVCREC.

DVD-RW
4,8
8. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
6
7

DVD+R
2,4

DVD+RW
4

CD
CD-DA
(Audio CD)
9
9. Incluyendo Video CD.

CD-R
4

CD-RW
4

CD-ROM 
BDP-450_VXE8_ES.book Page 7 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
01
8
Es
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Discos que no se pueden reproducir
HD DVD
Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
Algunos discos no podrán r eproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
•Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en
el hueco del centro de la bandeja de discos. No es
necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de
8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso
de copias sin autorización de algunas películas y vídeos,
y de sus pistas de sonido, producidos con fines
comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de
una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el Consumidor
de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece
información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más
información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Centro de Información para el
Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation.
Cinavia
es una marca de fábrica de Verance Corporation.
Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y
por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de
emisión de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
•Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•Audio MPEG (AAC)
•Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High
Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor
a un amplificador o receptor AV compatible con estos
formatos de audio usando un cable HDMI. Después de
introducir un BD con sonido de estos formatos de audio,
seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes
de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es
una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
•Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
–Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
–Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
–Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas
de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (imagen en
imagen) y de audio secundario. Los datos usados con
las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
secundario (imagen en imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances
de pe
lículas o audio e idiomas de subtítulos
adicio
nales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en
la memoria. Consulte las instrucciones del disco para
conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Blu-
ray Disc Association.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 8 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
9
Es
01
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus
afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica
de sus propietarios respectivos.
•Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles
con los formatos de abajo.
–Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
–Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con
los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de
grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato
compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según la
región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
•BD-ROM:
Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B
Modelos de Rusia: C
Otros: A
•DVD-Vídeo:
Modelos de Europa: 2
Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
Modelos de Rusia: 5
Otros: 3
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
•BD:
Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B
(incluyendo B) y ALL
Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL
Otros: A (incluyendo A) y ALL
•DVD:
Mo
delos de
Europa: 2 (incluyendo 2) y ALL
Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
(incluyendo 4) y ALL
Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL
Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor
no soporta la reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido
DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD
como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Puede que no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación
o del entorno del ordenador. Grabe discos en un
formato que pueda reproducir este reproductor.
Consulte a su concesionario para conocer detalles.
Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en
un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 9 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
01
10
Es
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir
en este reproductor cuando las carpetas del disco o
aparato USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola
carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un
máximo de 256. Mantenga el número de capas de
carpetas en un máximo de 5.
Nota
•Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD,
DVD, CD o USB se pueden reproducir.
Formatos de archivos de vídeo
soportados
Real RMVB (Sólo para los modelos de ASEAN y
Taiwan)
El logotipo Real RMVB es una marca de fábrica o una
marca registrada de RealNetworks, Inc.
DivX Plus HD
DivX Certified
®
para reproducir vídeo DivX
®
y DivX
Plus
TM
HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
®
es un formato de
vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello
de certificación DivX Certified
®
que reproduce vídeo
DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos
a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO
DEMANDA): Este dispositivo con el sello de
certificación por DivX Certified
®
debe estar
registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD
(vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información sobre
cómo completar el proceso de registro.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD y los logotipos
asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation
o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
Nota
•Este aparato DivX
®
homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso
de registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción a
los aparatos DivX homologados registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado
para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error y su contenido no se
reprod
ucirá. Obtenga más in
formación en
www.divx.com/vod.
El código de registro DivX VOD de este reproductor
se puede verificar en HOME MENU Initial
Setup Playback DivX(R) VOD DRM
Registration Code (página 43).
–El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el número
de vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden
reproducir (se visualiza This DivX rental has
expired). Los archivos cuyo número de vistas no
esta limitado se pueden reproducir tan
tas vec
es
como se quiera (el número restante de vistas no se
visualiza).
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
BDP-450_VXE8_ES.book Page 10 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
11
Es
01
Tabla de archivos que pueden reproducirse
Nota
Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir
ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba.
Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.
El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
Especificaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
Network
MP3
(.mp3)

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
LPCM
(.wav)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.flac)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24
bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)

Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
DivX
(.avi/.divx/.mkv)

Versiones compatibles: Through DivX
®
PLUS
HD
Resolución máxima:
Hasta 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)

Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)

Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)

Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
3GP
2
(.3gp)
2. Solo el BDP-450.

Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080, hasta
8 Mbps
Vídeo: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
2
(.flv)

Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), On2 VP6 (FLV4),
Screen video, H.264
Audio: MP3, ADPCM, Linear PCM, Nellymoser,
Speex, AAC, HE-AAC
RMVB
3
(.rm/.rmvb)
3. Sólo para los modelos de ASEAN y Taiwan.

Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: RealVideo
®
Audio: RealAudio
®
, AAC
ES_01_before_you_start.fm 11 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後5時43分
01
12
Es
Nombres y funciones de los controles
Control remoto
BDP-450 BDP-150
1
12
20
26
23
24
25
37
29
36
35
38
27
22
19
3
4
5
13
14
18
17
16
30
34
31
6
10
28
7
8
9
11
32
33
21
2
15
10
13
8
22
31
15
16
36
24
28
1
4
5
6
9
11
26
27
17
23
25
30
29
20
34
39
18
7
2
5
BDP-450_VXE8_ES.book Page 12 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
13
Es
01
1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 CONTINUED – Se usa para continuar la
reproducción desde una posición específica.
(página 34)
3 TV CONTROL – (página 25)
4 AUDIO – (página 30)
5 FL DIMMER
BDP-450 – Cada vez que se pulsa, el brillo de la
visualización del panel frontal cambia y/o el estado de
iluminación de los indicadores del panel frontal
cambia como se muestra en la tabla de abajo.
BDP-150 – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
CD/SACD
Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las
capas del CD y del SACD (página 30).
6TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del
BD-ROM o DVD-Video.
7 Modelos del R.U.: NETFLIX – (página 38)
Otros: FUNCTION – (página 33)
8 HOME MEDIA GALLERY (BDP-450) – (página 35)
MEDIA GALLERY (BDP-150) – (página 35)
9 /// (BDP-450)
/// (BDP-150)
Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes
y mover el cursor.
ENTER – Pulse
para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste que haya
sido cambiado, etc.
10 HOME MENU – (página 40)
11 REV – (página 27)
12 PLAY – (página 27)
13 // – (páginas 27 y 28)
14 PAUSE – (página 27)
15 Botones de númerosUse estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
16 CLEARPulse para cancelar un número introducido,
etc.
17 DISPLAY(página 31)
18 Modelos del R.U.: FUNCTION – (página 33)
Otros: KEYLOCK – (página 14)
19 LED de control remoto – Se enciende cuando se
envía un comando desde el control remoto. Parpadea
mientras se envía el código de banda del TV.
20 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
21 RECEIVER CONTROL
22 SUBTITLE – (página 29)
23 ANGLE – (página 29)
24 HDMI
BDP-450 – El HDMI Mode cambia cada vez que se
pulsa esto (páginas 18 y 41). Cuando se pulsa durante
más de 2 segundos, la resolución de la salida de vídeo
del terminal HDMI OUT cambia (página 41).
BDP-150 – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 41).
25 EXIT – (página 38)
26 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús BD-ROM o DVD-Video.
27 RETURN – Pulse para volver a la pantalla
anterior.
28 Botones de colores – Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
PROGRAM – (página 28)
BOOK MARK – (página 29)
ZOOM – (página 29)
INDEX – (página 29)
29 FWD
(pág
ina 27)
30 // – (páginas 27 y 28)
31 STOP – (página 27)
32 2nd VIDEO – (página 30)
33 2nd AUDIO – (página 30)
34 A-B – (página 28)
35 ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste que haya
sido cambiado, etc.
36 REPEAT – (página 28)
37 SKIP SEARCH – Pulse para saltar 30 segundos
hacia delante cuando se pulsa SKIP SEARCH
durante la reproducción.
38 REPLAY – Pulse para saltar 10 segundos hacia
atrás cuando se pulsa REPLAY durante la
reproducción.
39 – (página 27)
Visualizador del
panel frontal
Indicadores
PQLS FL OFF
Brillo Se enciende Apagado
Middle Se enciende Apagado
Oscuro Se enciende Apagado
Apagado Apagado Se enciende
BDP-450_VXE8_ES.book Page 13 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
01
14
Es
Función de bloqueo de teclas (no se
aplica en el modelo BDP-150 del Reino
Unido)
Puede bloquear las teclas para impedir operaciones por
accidente.
Esta función permite que los TV compatibles con la
función de control con HDMI también puedan bloquear
las teclas del reproductor.
Pulse y mantenga pulsado KEYLOCK durante más de dos
segundos.
Cada vez que hace esta operación, la función se
activa o desactiva.
Si intenta usar el reproductor estando establecido el
bloqueo de teclas, LOCK se encenderá en el
visualizador del panel frontal.
Nota
•Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de
modo de control remoto usando los botones
RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control
remoto del rec
eptor AV e
n “1. Para conocer detalles,
consulte el manual de instrucciones del receptor AV.
•Este contr ol r emoto está equipado con dos botones
ENTER (9 y 35 enumerados arriba).
Estas instr ucciones se refieren principalmente a los
botones del control remoto para el BDP-450. Para el
BDP-150, sustituya los botones como se muestra
abajo.
BDP-450 BDP-150
/// ///
PLAY
PAUSE
HOME MEDIA GALLERY MEDIA GALLERY
BDP-450_VXE8_ES.book Page 14 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
15
Es
01
Panel frontal
BDP-450
BDP-150
1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
•Para el BDP-450, si no se puede desconectar la
alimentación (ponerla en espera), mantenga pulsado
el botón durante más de 5 segundos. La unidad se
reinicia y se puede usar ahora.
2 Indicador FL OFF (Sólo el BDP-450) – (página 13)
3 Bandeja de disco
4 Visualizador del panel frontal
La visualización de contador solo está provista en el
BDP-150.
5 Sensor de control remoto – Apunte el control
remoto a este sensor y utilícelo dentro de una
distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las
señales del control remoto si hay cerca una luz
fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de
la
luz fluorescen
te.
6 Indicador PQLS (Sólo el BDP-450) – (página 19)
7 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
8 – Pulse para detener la r eproducción.
9 Puerto USB – (página 22)
10 – Pulse para iniciar la reproducción.
11 Botón de reposición (Sólo el BDP-150) – Si no se
puede desconectar la alimentación (modo de
espera), use una varilla delgada para pulsar este
botón. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver
a usarla.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1 3 4 5
11
7 8 9
10
BDP-450_VXE8_ES.book Page 15 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
01
16
Es
Visualización del panel frontal (Solo el BDP-450)
1 – Esto se enciende durante la reproducción.
2 – Esto cuando se hace una pausa.
3HD – Esto se enciende cuando se conecta un cable
HDMI y las señales de vídeo salen con una resolución
de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i,
1080/60p o 720/60p.
4LAN – Esto se enciende cuando se conecta a una red.
5 Visualización de caracteres – Visualiza el título/
capítulo/número de pista, el tiempo transcurrido, etc.
6 24HZ/50HZ/60HZ – La frecuencia del cuadro de
vídeo o del campo de vídeo que sale se enciende.
7EXT – Esto se enciende cuando está conectado un
aparato USB.
8CONTROL – Esto se enciende cuando está activado el
ajuste Control.
9 HDMI 1 2 – Esto se enciende cuando está conectado
un aparato HDMI. [1] se enciende cuando el aparato
está conectado al terminal HDMI OUT (MAIN), [2] se
enciende cuando el aparato está conectado al
terminal HDMI OUT (SUB).
Panel trasero
BDP-450
BDP-150
1 Terminal HDMI OUT – (página 17)
2 Terminal LAN (10/100) – (página 23)
3 Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 22)
4 Puerto USB – (página 22)
5AC IN – (página 23)
6 Terminal VIDEO OUT (Solo el BDP-150)
(página 21)
7 Terminales AUDIO OUT (Solo el BDP-150)
(página 21)
Acerca de los terminales HDMI del BDP-450
MAIN – Conecte con un TV o/y un amplificador o receptor AV compatible con HDMI. Este es el terminal que se usa
principalmente.
SUB – Conecte con un amplificador o receptor AV compatible con HDMI.
LANHD
24HZ
50HZ
60HZ
HDMI 1 2
CONTROL
EXT
1
56789
2
43
1 2 43
5
763 2 4 51
BDP-450_VXE8_ES.book Page 16 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
17
Es
02
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente siempre
que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup
Navigator o Initial Setup según el tipo del cable
conectado (página 24).
Consulte también el manual de instrucciones del aparato
que está siendo conectado.
Conexión usando un
cable HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el aparato compatible con HDMI que esté conectado
(página 24). Para el BDP-450, haga el ajuste HDMI
Mode en el menú Initial Setup según la conexión de
los aparatos al reproductor (páginas 18 y 41).
•Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado
puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
®
).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y
marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en
los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una señal de
vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por
componente de color. Cuando se conecta este
reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden
reproducir grad
acion
es de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene
la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia
gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos
que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama
basado en especif
icaciones de normas interna
cionales
definidas como xvYCC.
“x.v.Color” y
son marcas de fábrica de
Sony Corporation.
Señales de audio reproducibles por
el terminal HDMI OUT
•Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
MPEG-2 AAC (Sólo para modelos de la ASEAN y
Taiwán)
•Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
–Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
–Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
•Audio DSD
Cuando se conecta a un aparato DVI
No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de
ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido audiovisual
por toda la interfaz DVI/HDMI.
No salen señales de audio.
•Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no
funcione bien dependiendo del aparato DVI.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 17 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
02
18
Es
Acerca de la función de
control con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de
pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de
control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV de
pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.).
Para usar la función de control con
HDMI
La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique
también después de cambiar los aparatos
conectados y reconectar los cables HDMI.) La
función de control con HDMI puede no funcionar
bien si la imagen del reproductor no sale
correctamente al TV de pantalla plana.
•Use Cables HDMI
®
/
TM
de alta velocidad cuando use
la función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
•Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de
pantalla plana compatible con la función de
control con HDMI.
Cuando se activa la función de control con HDMI, las
señales de vídeo con calidad de imagen óptima para
la función de control con HDMI salen por el terminal
HDMI del reproductor.
Control del reproductor con el control remoto del
TV de pantalla plana.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV de pantalla plana.
La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana.
(Función de selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV de
pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en
el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU.
Cuando se cambie la entrada, la imagen de
reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de
pantalla plana.
La alimentación del TV de pantalla plana y del
reproduct
or se conecta y desconect
a
automáticamente. (Función de encendido
simultáneo)
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana
está apagado, éste se enciende automáticamente.
Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el
reproductor se apaga automáticamente.
Ajuste del modo HDMI (Solo para el
BDP-450)
El BDP-450 tiene dos terminales HDMI OUT (MAIN,
SUB). Vea página 16 para conocer detalles de estos
terminales.
El HDMI Mode necesita ser seleccionado antes de
reproducir para usar correctamente la función de control.
Para hacer el ajuste, pulse HOME MENU para visualizar
Home Menu, seleccione Initial Setup Audio Output
HDMI Mode.
Vea la tabla de abajo y configure el HDMI Mode según su
estilo de conexión.
Aviso
Cuando las señales salen simultáneamente de los
terminales HDMI OUT (MAIN) y HDMI OUT (SUB), el
vídeo sale con la calidad de imagen óptima para el TV
conectado al HDMI OUT (MAIN). Según la
combinación de TV que está siendo usada, puede que
no sea posible dar salida a señales de vídeo por el
termi
nal HDMI OUT (SUB).
El audio sale en un
formato de audio que puede salir por los terminales
HDMI OUT (MAIN) y HDMI OUT (SUB).
Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para
el receptor AV conectado usando la función de control
HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automáticamente la función Sound Retriever del receptor
AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Cuando se reproduce vía red o cuando se reproduce
contenido de PC guardado en un aparato USB.
•El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriev
er Link se cone
cta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 42).
Control: On
HDMI
Mode
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Vídeo Audio Control Vídeo Audio Control
Dual  
Separate

Pure
Audio

BDP-450_VXE8_ES.book Page 18 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
19
Es
02
Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Sound
Retriever Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Stream Smoother (Sólo para el BDP-
450)
Stream Smoother es una función que mejora
automáticamente la calidad de la imagen cuando se
reproduce contenido de vídeo de red usando un circuito
de alta calidad de imagen incorporado para reducir el
ruido de mosquito, el ruido de bloques, etc.
La función Stream Smoother de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Cuando se reproduce un servicio de distribución de
vídeo en una red o contenido de PC guardado en un
medio.
Nota
En el BDP-450, esta función se activará aunque no
esté conectado el receptor AV.
Stream Smoother Link (Sólo para el
BDP-150)
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Cuando se reproduce un servicio de distribución de
vídeo en una red o contenido de PC guardado en un
medio.
•El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 42). Consulte
también el manual de instruc
ciones del receptor AV.
Cont
rol: On
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Stream
Smoother Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Acerca de la función PQLS (Solo para
el BDP-450)
PQLS (Sistema de Bloqueo por Cuarzo de Precisión) es
una tecnología de control de transferencia de audio
digital que usa la función de control HDMI. Las señales
de salida del reproductor se controlan desde el receptor
AV para lograr una reproducción de sonido de alta
calidad usando el oscilador de cuarzo del receptor. Esto
elimina la influencia de la oscilación generada durante la
transferencia de señales que puede afectar a la calidad
del sonido.
•Este reproductor es compatible con las funciones
siguientes.
La función “PQLS 2ch Audio” que se activa cuando
se reproducen CD de música (CD-DA)
La función “PQLS Multi Surround” que se activa
cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD,
etc.) con salida de audio PCM lineal.
La función “PQLS Bitstream” que se activa cuando
se reproduc
e con salida
de audio de serie de bits.
•Las diversas funciones PQLS se activan cuando un
receptor AV de Pioneer compatible con la función
PQLS se conecta directamente al ter minal HDMI
OUT con un cable HDMI y los ajustes del reproductor
se establecen como se muestra a continuación
(página 42).
Control: On
Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
Vea el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función PQLS.
Aviso
La función PQLS puede dejar de funcionar cuando se
cambia la resolución de salida de vídeo. La función
PQLS empezará a funcionar de nuevo después de
parar y reiniciar la reprodu
cción.
Cuand
o se activa la función PQLS 2ch, la salida de los
conectores VIDEO OUTPUT del reproductor puede
que no tenga los colores apropiados. Si pasa esto,
conecte los terminales HDMI del TV y del receptor AV
para ver la imagen.
Conecte la alimentación del receptor AV conectado al
terminal HDMI OUT, y luego inicie la reproducción
del disco.
Nota
El indicador PQLS de la visualización del panel frontal
del receptor se enciende cuando se activa la función
PQLS (página 15).
BDP-450_VXE8_ES.book Page 19 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
02
20
Es
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la
columna de la derecha para conectar un amplificador o
receptor AV con un cable HDMI.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
•Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
BDP-450
Conecte un TV al terminal HDMI OUT (MAIN).
También es posible conectar un TV al terminal HDMI
OUT (MAIN) por medio del amplificador o receptor AV.
Véase Conexión de un amplificador o receptor AV en la
columna de la derecha.
Aviso
•Asegúrese de poner HDMI Mode en Dual
(página 41).
BDP-150
Conexión de un amplificador
o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar
del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer
instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al
amplificador o receptor AV, consulte el manual de
instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
•Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
BDP-450
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Televisor
Sentido del flujo de señales
Panel trasero del BDP-450
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando
un cable HDMI (en la columna de la
derecha).
A HDMI
Terminal de
entrada
Panel trasero del BDP-150
Televisor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
A HDMI Terminal
de entrada
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando un
cable HDMI (en la columna de la derecha).
Sentido del flujo de señales
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Panel trasero del BDP-450
Cable HDMI
(de venta en el comercio)
Amplificador
o receptor AV
Amplificador
o receptor AV
Amplificador
o receptor AV
Amplificador
o receptor AV
Televisor
Sentido del flujo de señales
Al terminal de
entrada HDMI
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Del terminal de salida
HDMI al terminal de
entrada HDMI
BDP-450_VXE8_ES.book Page 20 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
21
Es
02
Para lograr mejor calidad de vídeo y audio
Cuando se conecta un TV (o proyector) y un amplificador
AV al reproductor, conecte de forma que las señales de
vídeo y audio se transfieran separadamente para logar
una mejor calidad de vídeo y audio.
Aviso
•Asegúrese de poner HDMI Mode en Separate
(página 41).
•Si el amplificador AV conectado al terminal HDMI
OUT (SUB) se conecta también a un TV, la entrada
del TV puede que cambia automáticamente.. Si pasa
esto, desactive la función de control con HDMI en el
TV.
BDP-150
Conexión de cables de
vídeo y audio
Nota
Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el tipo de cable conectado (página 24).
•Para dar salida a señales de vídeo desde este
reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin
incluir cuando se conecta usando un cable HDMI).
Conexión de un TV usando un
cable de vídeo/audio (Solo el
BDP-150)
Aviso
Conecte directamente la salida de vídeo del
reproductor a su TV.
Este reproductor soporta la tecnología de protección
de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que
no se visualice correctamente si este reproductor se
conecta a un TV a través de una grabadora/platina de
vídeo DVD o cuando se reproduce el material de
salida del reproductor que ha sido grabado en una
grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen
puede que no se visualice correctamente debido a la
protección contra copia cuando el reproductor se
conecta a un TV con platina de vídeo incorporada.
Para conocer detalles, póngase en contacto con el
fabricante de su TV.
Nota
Las señales de vídeo salen con una resolución de 480/
576l o 480/576P cuando este reproductor se cone
cta
usando un cable de v
ídeo.
•Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de
salida, la imagen puede que no salga.
Panel trasero del BDP-450
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Cable HDMI
(de venta en el comercio)
Amplificador
o receptor AV
Televisor
Al terminal de
entrada HDMI
Sentido del flujo de señales
Panel trasero del BDP-150
A HDMI
Terminal de
entrada
Desde el
terminal de
salida HDMI
Amplificador
o receptor AV
A la entrada
HDMI Terminal
Televisor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Televisor
Panel trasero del BDP-150
Sentido del flujo
de señales
Blanco
Rojo
También es posible conectar a
un amplificador o receptor AV.
Conecte las señales de audio
usando un cable de audio digital
coaxial o un cable de audio (2
canales) (página 22).
A los terminales de entrada de vídeo/audio
Cable de
vídeo/audio
(incluido)
Amarillo
BDP-450_VXE8_ES.book Page 21 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
02
22
Es
Conexión de un amplificador
o receptor AV usando un
cable de audio digital coaxial
Nota
•Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV,
conecte también los terminales de salida de vídeo.
Conexión de
componentes al puerto
USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor
se muestran más abajo.
Use unidades flash compatibles con USB 2.0
(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o
más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
•Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Nota
•Los aparatos formateados con un sistema de archivo
diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
•Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este
reproductor.
El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
Conexión de un aparato USB
Aviso
•Asegúrese de apagar el r eproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
•Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada
guardado).
Cuando se use un disco duro externo como aparato
de almacenamiento externo, asegúrese de conectar
la alimentación del disco duro antes de encender el
reproductor.
•Si el aparato USB está protegido contra la escritura,
asegúrese de desactivar la protección contra
escritura.
Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto
e insértel
a horizontalment
e.
Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato USB.
No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato USB y el reproductor esté
encendido.
Nota
•Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
Panel trasero del BDP-150
A los terminales de entrada de audio
Amplificador o
receptor AV
Sentido del flujo de señales
También se puede conectar
audio analógico de 2
canales (solo BDP-150).
Al terminal de
entrada de audio
digital coaxial
Cable de audio digital
coaxial (de venta en el
comercio)
Blanco
Rojo
Cable de vídeo/
audio (incluido)
Unidad flash
USB
Panel frontal del reproductor
Disco duro, etc
Cable USB (de
venta en el
comercio)
Unidad flash USB
Panel trasero del BDP-450
Disco duro, etc
.
Cable USB (de
venta en el
comercio)
BDP-450_VXE8_ES.book Page 22 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
23
Es
02
Conexión a la red
mediante la interfaz
LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio
guardados en los componentes de la red, incluyendo su
ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY.
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN
de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red
. Para conocer detall
es, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 45.
Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/100BASE-
TX)
Nota
Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer más
detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
Conexión a una LAN
inalámbrica
La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través
de la conexión de LAN inalámbrica. Use el vendido por
separado AS
-WL300 para conexión.
Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300
para conocer detalles de los ajustes.
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
WAN
321
LAN
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Enrutador
Internet
MódemCable LAN
(de venta en el
comercio)
PC
Panel trasero del BDP-450
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Enrutador
Internet
Módem
Convertidor de
LAN inalámbrica
(AS-WL300)
Panel trasero del BDP-450
Cable alimentador de
LAN/USB
(incluido con el AS-
WL300)
Panel trasero del BDP-450
Cable de
alimentación
(incluido)
A una toma de corriente
BDP-450_VXE8_ES.book Page 23 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
03
24
Es
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
Cuando use el reproductor por primera vez.
•Después de formatear Initial Setup.
•Después de actualizar el software del reproductor.
Aviso
•Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compa
tibles con la función de control,
active el
control en el aparato conectado antes de
encender el reproductor.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Initial Setup Setup Navigator
Start y luego pulse ENTER.
3 Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Setup Navigator empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con
la función de control se conecte al terminal HDMI OUT
de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán
del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup
Navigator.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada para
el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use / para seleccionar y lue
go pulse ENTER.
7
Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
•Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.
BDP-450 BDP-150
BDP-450_VXE8_ES.book Page 24 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
25
Es
03
Control del TV con el
control remoto del
reproductor (Solo el
BDP-450)
Cuando el código del fabricante de su marca de TV se
establece en el control remoto del reproductor, el TV se
puede controlar con el control remoto del reproductor.
Aviso
Con algunos modelos puede no ser posible controlar
el TV con el control remoto del reproductor, aunque
las marcas de los TV estén en la lista de códigos de
los fabricantes.
•El ajuste puede restablecerse por el determinado
después de reemplazar las pilas. Si pasa esto,
reestablézcalo.
1 Introduzca el código del fabricante de 2 dígitos.
Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el
código mientras pul
sa TV CONTROL .
Nota
•El
ajuste predeterminado en la fábrica es 00
(PIONEER).
Si se equivoca cuando introduce el código, suelte TV
CONTROL y luego emp iece de nuevo desde el
principio.
Cuando hay múltiples códigos de un fabricante,
pruebe a introducirlos en el orden indicado hasta
poder usar el TV.
2 Verifique que el TV se pueda usar.
Controle el TV con TV CONTROL.
– Pulse para conectar y desconectar la
alimentación. del TV.
INPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del
TV.
CH +/– – Pulse para seleccionar el canal del TV.
VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen.
Lista de códigos
preestablecidos de TV
Códigos de fabricantes
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51,
22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48,
53, 54
FIRSTLINE 40, 44
FIS
HER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02,
28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43, 48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54,
06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32,
42, 43
M-ELECTR
ONIC 31, 44, 45, 54, 56,
07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51, 52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
BDP-450_VXE8_ES.book Page 25 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
27
Es
04
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de
discos o archivos
Esta sección describe las operaciones principales del
reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen
y audio grabados en discos se reproducen con Home
Media Gallery (página 35).
1Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
•Para leer el disco se necesitan varias docenas de
segundos. Una vez finalizada la lectura, el tip o del
disco se visualiza en el visualizador del panel frontal
del reproductor.
•La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
est
ablecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3Pulse PLAY para reproducir el disco.
•Para hacer una pausa, pulse PAUSE durante la
reproducción.
•Para parar, pulse STOP durante la reproducción.
Nota
Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del
disco.
Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de
los padres. Introduzca la contraseña registrada en los
ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo
de
los padres. Para co
nocer detalles, consulte
página 46.
Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El
contenido del menú del disco y la forma de operar
dependen del disco.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
Cuando se pulsa STOP durante la reproducción, el
punto donde se para el disco se almacena en la
memoria. Cuando se pulsa PLAY después de eso,
la reproducción se reanuda desde ese punto.
•Para cancelar la función de reanudación, pulse
STOP mientras la reproducción está parada.
Nota
La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
Cuando se abre la bandeja del disco.
Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próx
ima vez, consulte
Reproducción continua desde
una posición específica (Reproducción de visión
continua) en la página 34.
La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Durante la reproducción, pulse REV o
FWD.
La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del
disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos específicos
Durante la reproducción, introduzca el número
de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER.
•Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse o .
Cuando se pulse , la reproducción saltará al
comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.
Cuando se pulse mientras se reproduzca un
archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá
al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.
Cuando se pulse mientras se reproduzca un
archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo
an
terior.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 27 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
04
28
Es
Reproducción a velocidad
lenta
Mientra la reproducción está en pausa, mantenga
pulsado / o /.
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Paso adelante y paso hacia
atrás
Mientra la reproducción está en pausa, pulse /
o /.
La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada
vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Repetición de reproducción
de una sección específica
dentro de un título o pista
(Repetición A-B)
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
A- se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
•La repetición de reproducción A-B empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
•Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.
Nota
•La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Cuando ha buscado usando el menú FUNCTION.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir rep etidamente el
disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce
actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual Título actual
DVD
Capítulo actual Título actual Todos los títulos
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo
de imagen
Pista/Archivo actual Todas las pistas/Todos los
archivos de la carpeta
Para cancelar la repetición de
reproducción
•Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de
reproducción.
Nota
•La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Cuando ha buscado usando el menú FUNCTION.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
•La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el título que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse .
4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5Pulse PLAY.
•La reproducción empieza.
Edición del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
•Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 28 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
29
Es
04
Nota
Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el
paso 3.
Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
•Se ha hecho el marcador.
•El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
La lista de marcadores se visualiza.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Eliminación del marcador
Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
•Para algunos discos tal vez no se puedan hacer
marcadores.
•Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:
Cuando se desconecta la alimentación del
reproductor.
Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
[Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2]
[Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (no se
visualiza)
Nota
Esta función no se activa con algunos discos.
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede visualizar
de una vez es 12.
Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los
diaporamas empezarán por la imagen que usted
seleccionó.
Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa,
la visualización cambia como se muestra abajo cuando
se pulsan los botones ///.
Botón : Gira 90° a la derecha
Botón : Gira 90° a la izquierda
Botón : Cambia horizontalmente
Botón : Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo
ANGLE
.
Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando Angle desde el meFUNCTION.
Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos
grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la
reproducción.
Aviso
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte
también el manual de instrucciones del aparato
usado para grabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos
grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE.
Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION.
Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle
desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a
apagado.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 29 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
04
30
Es
Acerca de la visualización de
archivos de subtítulos externos
mientras se reproducen archivos de
medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de
medios DivX, este reproductor soporta la visualización de
archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el
mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de
la extensión del archivo, y la extensión es una de las
extensiones enumeradas más abajo, el archivo será
tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en
cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de
subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma
carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
Nota
•D
ependiendo del
archivo, puede que los subtítulos
externos no se visualicen correctamente.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se pueden
cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
El audio también se puede cambiar seleccionando
Audio desde el menú FUNCTION.
Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO,
cámbielo desde la pantalla del menú del disco.
Cambio del audio secundario
(Solo el BDP-450)
Use este procedimiento para cambiar el audio
secundario para los BD-ROM que tienen grabado audio
secundario.
Durante la reproducción, pulse 2nd AUDIO.
El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo 2nd AUDIO.
El audio secundario también puede cambiar
seleccionando Secondary Audio desde el menú
FUNCTION.
•Si el audio secundario no cambia cuando se pulsa
2nd AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del
disco.
Apagado del audio secundario
Pulse varias veces 2nd AUDIO o seleccione
Secondary Audio desde el menú FUNCTION para
cambiar el ajuste a apagado.
Cambio del vídeo secundario
(Solo el BDP-450)
Use el procedimiento de abajo para cambiar el vídeo
secundario (imagen en imagen) grabado en el BD-ROM.
Durante la reproducción, pulse 2nd VIDEO.
El vídeo secundario actual y el número total de series
de vídeo secundario grabadas se visualizan en la
pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
2nd VIDEO.
El vídeo secundario también puede cambiar
seleccionando Secondary Video desde el menú
FUNCTION.
•Si el vídeo secundario no cambia cuando se pulsa
2nd VIDEO, cámbielo desde la pantalla del menú del
disco.
Apagado del vídeo secundario
Pulse varias veces 2nd VIDEO o seleccione
Secondary Video desde el menú FUNCTION para
cambiar el ajuste a apagado.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1 Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de
reproducción cambia en la ventana de visualización del
panel delantero cada vez que se pulsa el botón.
[CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (vuelta al
comienzo)
•Durante la reproducción, pulse dos veces STOP
para cancelar la reproducción continua antes de
seleccionar el área de reproducción.
•Para el BDP-150, después de seleccionar el área de
reproducción, pulse OPEN/CLOSE para abrir o
cerrar la bandeja del disco. El área de reproducción
cambia una vez cargado el disco.
Audio/vídeo secundario
Audio/vídeo primario
BDP-450_VXE8_ES.book Page 30 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
31
Es
04
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
Para disfrutar de BONUS
VIEW o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo
secundario (imagen en imagen) (página 33) y audio
secundario (página 33). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-
LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de
1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB,
asegúrese de apagar el reproductor.
•Para recuperar dat
os guardados en una uni
dad flash
USB, inserte primero el disco que fue usado para
descargar los datos (si se carga un disco diferente,
los datos guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
Si se usa una unidad flash USB que contiene otros
datos (grabados previamente), puede que el audio y el
vídeo no se reproduzcan bien.
No desconecte la unidad flash USB durante la
reproducción.
•Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB
puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos
de aplicación en la página 45 para borrar los datos de
Virtual
Package y los datos de BD-LIVE de la unidad
flash US
B.
Nota
El funcionamiento de las unidades flash USB no está
garantizado.
•La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
•Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 23 y 45).
BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función BD-
LIVE puede que envíen códigos ID con los que el
proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 31 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
04
32
Es
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Función
1
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
Tipo de disco/archivo
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Vídeo
DVD-
Audio
2
2. Solo el BDP-450.
DVD-R
/-RW
(Formato
VR)
AVCREC AVCHD
Archivo
de
vídeo
Archivo
de
imágenes
Audio
archivo
Audio
CD
Exploración hacia
adelante o hacia atrás
3
3. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
4
4. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
4
4
5
4
4
4
4
5
5. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
5
Reproducción de títulos,
capítulos o pistas
específicos

Salto del contenido 
Reproducción lenta
3,6
6. • Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad.

7
7. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.

Paso adelante y paso
hacia atrás
3

8
8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.

Repetición de
reproducción A-B
3

Repetición de
reproducción

Zoom 
Ángulo
9
9. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 43).

Subtítulos
10
10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que
se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.

Audio
11
11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Audio secundario
2, 12
12. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, el audio secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente,
sin que se visualicen el audio secundario actual o el número total de series de audio secundar io grabadas en el disco.
• La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On
(página 43).
13
13. Algunos discos no incluyen audio secundario.

Vídeo secundario
2, 14
14. En algunos casos, el vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualicen el vídeo secundario actual o el número total de series de vídeo secundario grabadas en el disco.
• La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 43).
15
15. Algunos discos no incluyen vídeo secundario.

Información del disco 
BDP-450_VXE8_ES.book Page 32 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
33
Es
04
Utilizando el menú
FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado de
funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
Lista de elementos del menú
FUNCTION
Nota
Los elementos que se pueden seleccionar dependen
del tipo de disco.
•Los tipos de series de audio secundario grabadas
dependen del disco y el archivo.
Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo
secundario.
En algunos casos, el audio secundario/vídeo
secundario puede cambiar o la pantalla de cambio
provista en el disco puede visualizarse inmediatamente,
sin que se visualice el audio secundario/vídeo
secundario actual o el número total de series de audio
secundario/vídeo secundario grabadas en el disco.
Elemento Descripción
Video Adjust
(BDP-450)
Los elementos de ajuste’ de calidad de
imagen de la configuración de la unidad
principal se pueden seleccionar
(página 44).
Title
Visualice la información de títulos para el
disco que se reproduce actualmente y el
número total de títulos del disco. Seleccione
también el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Chapter (track/file)
1
1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del
tipo de disco.
Visualice la información del capítulo que
se reproduce actualmente (pista/
archivo) y el número total de capítulos
del disco. Seleccione también el capítulo
(pista/archivo) que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Time Visualice el tiempo transcurrido o restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
Mode Cambie el modo de reproducción
(página 34).
Audio Cambie el audio.
Angle Cambie el ángulo de cámara del disco
BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos.
Code Page Cambie la página de códigos de subtítulos.
Secondary Video
2
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas
grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On
(página 43).
Cambie el vídeo secundar io de BD-ROM
(Imagen en imagen).
Secondary Audio
3
3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas
grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se
pone en On (página 43).
Cambie el audio secundario del BD-ROM.
Bitrate
Visualice la velocidad de bits del audio/
vídeo/vídeo secundario/audio secundario.
Still off Apague la imagen fija del BD-ROM.
Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante.
Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos.
Slide Show Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transition Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 33 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
04
34
Es
Reproducción desde un
tiempo específico (Búsqueda
con tiempo)
1 Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
tiempo.
•Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
•Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
•Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda)
1 Seleccione Title o Chapter (track/file).
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/
archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número.
•Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
•Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción continua
desde una posición
específica (Reproducción de
visión continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
Configuración
Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la
posición desde la que quiera iniciar la reproducción
de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
Reproducción
1Pulse PLAY para reproducir el título para el que
ha establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de
visión continua.
2Use / para seleccionar Sí y luego pulse
ENTER.
La reproducción empieza desde la posición especificada.
Nota
•El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE.
•La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
Reproducción de la gama
especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio
Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción
aleatoria.
1 Seleccione Mode.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 34 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
35
Es
05
Capítulo 5
Reproducción desde Home Media
Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
La función Home Media Gallery de este reproductor le
permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la
reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de
configuración y reproducción necesarios para disfrutar de
estas características. Cuando reproduzca los archivos
guardados en su ordenador o en los componentes de la red,
le recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la red.
Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde
Home Media Gallery se muestran a continuación.
•Discos BD-R/RE (for mato BDAV)
Discos DVD-R/RW (formato VR)
Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
•DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
•Aparato USB
•Archivos en los servidores de red (en los PC o
componentes conectados al reproductor a través de
la interfaz LAN.)
Nota
•Home Media Gallery le permite reproducir archivos en
servidores de medios conectados a un Área de Red
Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor.
Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los
archivos siguientes:
PC que ejecutan Microsoft
Windows V
ista o XP con
Windows Media Player 11 instalado
PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
–Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante un reproductor de
medios digitales (DMP). El reproductor es compatible
con el uso de tal DMP.
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante la orden de un
controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos
controlados mediante este DMC para reproducir
arc
hivos
se llaman DMR (renderizadores de medios
digitales). Este reproductor es compatible con la
función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales
como la reproducción y parada de archivos se
pueden realizar desde el controlador externo.
•Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la
función del servidor DHCP en su enrutador. En el
caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la re
d. De l
o contrario, no puede
reproducir archivos guardados en un componente de
la red. Véase página 45.
Acerca de la reproducción de
la red
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 más arriba para conocer más detalles.
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales mediante
una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el cer tificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro aparato
compati
ble con DLNA se conecte a este reproductor,
BDP-450 BDP-150
BDP-450_VXE8_ES.book Page 35 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
05
36
Es
puede que sea necesario hacer algunos cambios de
software o de otros aparatos. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al software o aparato para
tener más información.
DLNA
®
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
®
son marcas
de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación
de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
Puede que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
•Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use
puede que algunas funciones no sean soportadas.
•Los formatos de archivos soportados cambian según
el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por
su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte con el fabricante de su servidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros requiere una
conexión a Internet de alta velocidad, y también puede
que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén disponibles
durante un periodo de tiempo particular , y tampoco
admite responsabil
idad alguna, bien sea ésta expresa o
implícita.
Acerca de la reproducción en una red
•La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
•Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para
obtener el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor
y el PC.
•Si reproducen simultáneamente varios clientes puede
que la reproducción se interrumpa o se detenga.
•Depen
diendo del software de seguridad inst
alado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery
debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios
de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de
fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition,
Windows
®
98 y WindowsNT
®
son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Reproducción de
archivos en la red
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
3 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Para terminar Home Media Gallery
Pulse HOME MEDIA GALLERY.
Nota
•Si no puede visualizar los servidores en la pantalla
Home Media Gallery, seleccione DLNA Search y
pulse ENTER.
Reproducción de
disco/USB
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
•Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.
•Para reproducir archivos del formato AVCHD de un
aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el
aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene
los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”.
4
Seleccione
el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
•Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta,
seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 36 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
37
Es
05
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta
que cambia automáticamente.
Nota
Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/
DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
•La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
•El número de vistas puede ser limitado.
•Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción en el
orden deseado
(Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y
archivos a Playlist.
•DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio
grabados
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la Playlist.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP
UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el p aso 3 se añade a la
Playlist.
•Para añadir más pistas o arch
ivos, re
pita los pasos 3
a 5.
Reproducción de Playlist
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use / para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.
Eliminación de pistas/
archivos de Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2Use / para seleccionar Remove from Playlist y
luego pulse ENTER.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 37 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
06
38
Es
Capítulo 6
Reproducción de contenido de Web
Con el reproductor p uede disfrutar de algún contenido de
streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
YouTube (MPEG4 AVC H.264)
•Picasa
•Netflix
Nota
Acerca de YouTube
•Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños
siguientes.
Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)
Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)
Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)
–HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)
–HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)
•Este reproductor es compatible con el servicio
YouTube Leanback . El servicio YouTube Leanback
sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.
Consulte YouTube Help en http://www.google.com/
support/youtube/ para tener más información.
Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.
Ac
erca de
Picasa
Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las
instrucciones en http://picasa.google.com/support/
para conocer detalles.
–Registre su nombre de usuario y contraseña en el
PC antes de usar Picasa Web Albums.
Cuando acceda a Picasa desde este reproductor
por primera vez, seleccione el icono New User e
introduzca el nombre de usuario y la contraseña
registrados.
•Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien el
contenido de la Web.
•Para acceder al contenido de la Web, este
reproductor necesita una conexión a Internet de
banda ancha. Para la conexión a Internet de banda
ancha se necesita un contrato con un prove
edor de
Internet.
E
l acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar
una subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados
en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y t
ampoco admite responsabilidad alguna,
bien sea
ésta expresa o implícita.
•La reproducción de discos y esta función no se
pueden usar al mismo tiempo.
Reproducción de los
elementos
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet.
Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la
página 23 para conocer detalles.
1 Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando
HOME MENU y luego seleccionando Web Contents
Contenido de Web deseado.
2 Seleccione el tipo de contenido de Web
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3Pulse / para seleccionar el elemento que
quiera reproducir y luego pulse ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT. La
reproducción de video se detiene.
Disfrute de Netflix
Netflix ofrece streaming instantáneo a miembros de
Netflix que tienen una cuenta de streaming ilimitada.
Esta función le permite disfrutar del servicio Netflix a
través de Internet. Para más información de Netflix visite
http://www.netflix.com/help/ o inicie la sesión en su
cuenta Netflix y haga clic en “Help” en la parte superior
de la página.
Nota
Netflix sólo está disponible en los Estados Unidos,
Canadá y R.U.
•Para verificar Netflix ESN, seleccione Initial Setup
Playback Netflix Information.
BDP-450 BDP-150
BDP-450_VXE8_ES.book Page 38 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
39
Es
06
•Para desactivar su información Netflix, seleccione
Initial Setup Playback Netflix Information
Next Screen Yes.
1 Visualice la pantalla Netflix.
Pulse Netflix.
•O pulse HOME MENU y seleccione Web Contents
Netflix.
Una vez que ha accedido a Netflix, los mensajes de la
pantalla le servirán de guía.
2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en
la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione Agree en la
última página. (Si no está de acuerdo no podrá usar
este servicio.)
3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione
el elemento deseado.
4 Después de iniciar la reproducción puede
controlarla con PLAY/ PAUSE/ STOP/REV/
FWD.
5 Pulse EXIT para cerrar la pantalla Netflix.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 39 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
07
40
Es
Capítulo 7
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla
Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse HOME MENU o RETURN.
Nota
Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
•En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Configuración Options Explicación
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 Normal Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la
imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función
se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior
e inferior.
Video Adjust (BDP-150) La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 44).
Sharpness (BDP-150) High Elija el nivel de nitidez.
Middle
Low
V
ideo M
ode (BDP-150) Standard Elija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
Custom
• CTI (Color Transient Improvement): Proporciona imágenes con contornos de color más claros.
Noise Reduction (BDP-150) 0 Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
Video Adjust (BDP-450) LCD Seleccione esto cuando conecte a una pantalla de cristal líquido
PDP Seleccione esto cuando conecte a una pantalla de TV de plasma.
Projector Seleccione esto cuando conecte a un proyector frontal de otra marca.
Professional Con este ajuste, el procesamiento de señales de vídeo se restringe.
Seleccione esto cuando conecte a un monitor profesional.
Custom Los ajustes de calidad de imagen con parámetros ajustados se pueden
guardar en la memoria (página 44).
Stream Smoother
(BDP-450)
Auto Mejora la calidad de la imagen del contenido de vídeo de red.
Off
BDP-450_VXE8_ES.book Page 40 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
41
Es
07
Audio Output
Digital Output Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en
señales de audio de 2 canales.
Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de
audio digital.
DTS Downmix Stereo Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution Audio
o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas a señales de audio
PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida.
Lt/Rt Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution Audio
o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas en señales de audio
PCM lineal se convierten en señales de 2 canales compatibles con Dolby
Surround para la salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc.,
es compa
tible con Dolby Pro Logi
c, el amplificador o receptor AV da salida a
las señales de audio PCM como señales de audio envolvente).
Downsampling 48k Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por
debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL
OUT. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado.
96k
192k
• Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden r eproducir.
• Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo
limitada a 48 kHz o menos, independientemente del ajuste.
DRC (Control de gama
dinámica)
Off Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
On Seleccione esto para ajustar la
gama entre los son
idos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto
cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta
a las señales Dolby TrueHD.
• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.
• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:
Salida de señales de audio analógico por los terminales AUDIO OUT (Solo el BDP-150).
Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT.
• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.
• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
HDMI
HDMI Mode (BDP-450) Dual
El vídeo y el audio salen simultáneamente por los dos terminales
HDMI OUT
.
Seleccione esto cuando quiera dar salida a vídeo y audio a dos TV simultáneamente.
Separate Seleccione esto cuando quiera dar salida a vídeo y audio por separado, el vídeo por
el terminal HDMI OUT (MAIN) y el audio por el terminal HDMI OUT (SUB).
Pure Audio Seleccione esto para disfrutar de música solo con una calidad de sonido
mejor cuando hay aparatos conectados a ambos terminales de salida HDMI.
Con este ajuste, la música sale por el terminal HDMI OUT (SUB) solamente,
y las señales de vídeo solo salen por el terminal HDMI OUT (MAIN) cuando
se pulsa DISPLAY.
Consulte también Ajuste del modo HDMI (Solo para el BDP-450) en la página 18.
Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro parec
e demasiado brillante.
YCbCr Sele
ccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2.
Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Resolution Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de
señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576I
(Solo el BDP-150)
Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la
resolución seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede
seleccionar Auto.
En el B
DP-450, la resolución cambia cuando se pulsa HDMI y se mantiene
pulsado más de 2 segundos.
• En el BDP-150, la resolución cambia cada vez que se pulsa HDMI.
480P/576P
720P
1080I
1080P
Configuración Options Explicación
BDP-450_VXE8_ES.book Page 41 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
07
42
Es
HDMI
HDMI Audio Out Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio PCM.
Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
Control On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 18.
Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Para usar Sound Retriever Link, Stream Smoother Link y la función PQLS (páginas 18 y 19), Control
deberá p
onerse en On.
HDMI Deep Color 30 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Off Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal.
Cuando se selecciona [30bits] o [36bits], ponga el espacio del color (página 41) en un ajuste diferente de YCbCr 422.
HDMI 1080P 24Hz On Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a
señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3D Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off Las imágenes 3D no se reproducen.
3D Notice Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
No
Network
IP Setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 45).
Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 45).
Information Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection Test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 45).
Internet Connection
Enable
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
BD-Live Connection Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-
LIVE.
Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
DLNA Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Language
OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas
listados.
Audio
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre lo
s listados para establecer e
l idioma
predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Configuración Options Explicación
BDP-450_VXE8_ES.book Page 42 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
43
Es
07
Playback
Angle Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV
(página 29). Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-150.
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del
TV. Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-450.
PIP Mark On Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Éste es un
ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-150.
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Éste
es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-450.
Secondary Audio Mar k On Seleccione esto para visualizar la marc
a de audio secundario en l
a pantalla
del TV (página 30). Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-
150.
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV. Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-450.
DivX(R) VOD DRM Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir
archivos DivX VOD (página 10).
Netflix information Active y desactive su información de Netflix. Verifique también su Netflix ESN.
DVD Playback
* Este ajuste es para la
reproducción de discos
DVD-Audio.
(Solo el BDP-450)
DVD AUDIO Seleccione esto para reproducir so
lo la parte
de audio del disco DVD-Audio.
DVD VIDEO Seleccione esto para reproducir solo la parte de vídeo del disco DVD-Audio.
Internet Setting Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partial Permitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
Prohibited No se puede ver contenido de Web.
Disc Auto Playback On Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Last Memory On Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducc
ión por
última vez, inclu
so después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 34).
PBC (Control de
reproducción)
On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
usando el menú del disco.
Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
sin usar el menú del disco.
Setup Navigator Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 24.
Security
Change PasswordRegistre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 46). La contraseña predeterminada es
"0000".
Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 46).
Country Code Cambie el código de país/área (página 46).
Configuración Options Explicación
BDP-450_VXE8_ES.book Page 43 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
07
44
Es
Ajuste de vídeo
1 Seleccione y establezca Display Setting Video
Adjust.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Custom (BDP-450) o Next
Screen (BDP-150).
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use / para seleccionar el elemento y luego use /
para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste,
pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.
Lista de elementos de ajuste del BDP-450
Lista de elementos de ajuste del BDP-150
Nota
•Para el BDP-450, los ajustes Video Adjust no afectan
a las imágenes Blu-ray 3D ni a las imágenes de los
terminales HDMI OUT (SUB).
Options
Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado.
1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más
de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el
control remoto.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente. Éste es el ajuste predeterminado para otros modelos que
no son los de Europa.
10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos. El ajuste
predeterminado para los modelos de Europa es de 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario
para el inicio.
Of
f Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Actualizar Disc Seleccione el método de actualizar el software. (página 46)
USB Storage
Network
Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information Verifique el número de versión del sistema.
Disc Auto Update On Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco
con archivo de actualización del reproductor.
Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente.
(página 46)
BUDA BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado.
BUDA Setup
Configuración Options Explicación
Elemento Descripción
Prog.Motion Ajuste de acuerdo al tipo de imagen (en
movimiento o fija). Esto es
principalmente efectivo cuando se da
salida a materiales de vídeo como
imágenes progresivas.
Pure Cinema Este ajuste optimiza la operación del
circuito de exploración progresiva para
reproducir material de películas.
Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de
la pantalla del TV.
Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste
de la pantalla del TV.
Hue Ajusta el balance entre el rojo y el verde.
Saturation Seleccione esto para ajustar la
saturación de la pant
alla del TV.
Detail A
justa los contornos de la imagen.
YNR Reduce el ruido en la señal de
luminancia (Y).
CNR Reduce el ruido en la señal de croma (C).
MNR Reduce el ruido de mosquito (distorsión
generada a lo largo de los contornos de
la imagen al hacer la compresión
MPEG).
BNR Reduce el ruido de bloque (distorsión en
forma de bloque generada al hacer la
compresión MPEG).
Elemento Descripción
Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de
la pantalla del TV.
Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste
de la pantalla del TV.
Hue Seleccione esto para ajustar el balance
del color (verde y rojo) de la pantalla del
TV.
Saturation Seleccione esto para ajustar la
saturación de la pantalla del TV.
Elemento Descripción
BDP-450_VXE8_ES.book Page 44 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
45
Es
07
Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y establezca Network IP setting
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Ponga la dirección IP.
Use /// para poner la dirección IP del
reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
Auto Set IP Address
On – La dirección IP del reproductor se obtiene
automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un
enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha
que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor
se asignará automáticamente desde el servidor DHCP.
Off – La dirección IP del reproductor de
berá ponerse
manualmente.
Use los botones de números (0 a 9)
para introducir la dirección IP, la máscara de subred
y la entrada predeterminada.
Nota
•Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
Selección del servidor
representante
Establezca solamente el servidor representante si así se
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 Seleccione y establezca Network Proxy Server
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy
Server.
Use / para cambiar y luego pulse .
Use – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
Not use Seleccione esto cuando no use un servidor
representante.
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
3 Seleccione y establezca Server Select Method.
Use / para cambiar y luego pulse .
IP Address
Puesta d
e la dirección IP.
Server Name – Introduzca el nombre del servidor.
4 Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use /
para mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los
botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de
software. Use ahora /// para seleccionar caracteres
y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlo
s.
5 Entra
da Port Number.
Pulse y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número.
6 Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network Information
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Auto Set IP Address se pone en On se
visualizan los valores obtenidos automáticamente.
Nota
“0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network Connection
Test Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
“Network is OK.” se visualiza una vez completado el
ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique
las conexiones y/o los ajustes (páginas 23 y más arriba).
Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
1 Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o
Menu.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BD-
LIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos
de aplicación.
Aviso
•Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
1 Seleccione y establezca BUDA BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse ENTER.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 45 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
07
46
Es
Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada de esta
unidad
La contraseña predeterminada es “0000”.
Esta unidad puede pedirle que introduzca una
contraseña cuando cambie la contraseña.
•Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser
automáticamente la predeterminada.
1 Seleccione y establezca Security Change
Password Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para e
stablecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
•Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña
registrada previamente y luego introduzca la nueva
contraseña.
Nota
•Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla
.
Si ha olv
idado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 47).
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo
que el de los discos.
1 Seleccione y establezca Security Parental
Control Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3
Cambie el ni
vel.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
Nota
•El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y
Level8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Security Country Code
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo. Consulte página 49.
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
Conectando a Internet.
Usando un disco.
Uso de una unidad flash USB
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
•No realice las acciones de abajo mientras está
actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la
actualización y podrá causar fallos en el
funcionamiento.
Desconexión de un aparato de memoria USB
Desconexión del cable de alimentación
En el BDP-450, pulsando STANDBY/ON en el
panel frontal de la unidad principal durant
e más de
5 segundos.
En
el BDP-150, pulsando el botón de reposición
•Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
•Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización no
se puede cancelar.
En el BDP-450, cuando la visualización del panel
frontal está apagada, enciéndela con FL DIMMER.
Cuando se actualiza el software del reproductor con
la visualización del panel frontal apagada,
desenchufe el cable de alimentación hasta que se
apague la unidad.
Actualización de la conexión a
Internet.
1 Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 46 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
47
Es
07
4 Seleccione y establezca Options Update
Network Start.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia
automáticamente.
Actualización usando una unidad
flash USB/disco
Nota
Cuando se provee un archivo de actualización en el
sitio Web de Pioneer, use su ordenador para
descargarlo a una unidad flash USB o a un disco. Lea
atentamente las instrucciones de descarga de
archivos de actualización provistos en el sitio Web de
Pioneer.
•Guarde el archivo de actualización en el directorio
raíz de la unidad flash USB o en un disco. No lo
guarde dentro de una carpeta.
No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB o en el disco.
•Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R
o CD-RW.
Esta unidad es compatible con las unidades flash
USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando
se formatea una unidad flash USB en su ordenador,
hágalo con los ajustes siguientes.
–Sistema de archivo: FAT32
Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
•Guardelo el archivo de actualización más reciente
en la unidad flash USB o en el disco.
No use un cable de extensión USB para con
ectar una
unidad
flash USB al reproductor. Usar un cable de
extensión USB puede impedir que el reproductor
funcione bien.
1 Enchufe la unidad flash USB o cargue el disco en
el que va a guardar el archivo de actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options Update
Disc o USB Storage Start.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
Cuando termina la actualización, la unidad se rein
icia
automá
ticamente.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options Load Default
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
•Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica, use Setup Navigator
para reponer el reproductor (página 24).
BDP-450_VXE8_ES.book Page 47 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
07
48
Es
Acerca de cómo salen los formatos de audio
digital
Nota
•Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
•Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea
diferente.
El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolution se pone en 480I o 480P,
y también cuando se pone en Auto si el aparato conectado sólo es compatible con 480i/480p.
En los discos BD se graban tres tipos de audio.
–Audio primario: El sonido principal.
Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los
actores, etc.
Audio interactivo: Sonidos tales como "clic" oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un
disco a otro.
Configuración Bitstream PCM Re-encode
Método de
conversión
Sólo sale el audio primario (el
sonido principal de películas,
etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
salen simultáneamente.
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
luego se convierten de nuevo en
audio Dolby Digital o audio DTS
y salen simultáneamente.
1
1. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
Terminales de
salida
Tipo de audio
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
AUDIO
OUTPUT
Terminal
2
2. Solo el BDP-150.
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch
PCM 2 ch
3
3. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
Dolby Digital Dolby Digital
2 ch
3
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital PCM 7.1ch
Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS 5.1ch DTS 5.1ch
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
PCM PCM 7.1ch
PCM 2 ch
3
PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital
MPEG-2 AAC
4
4. Sólo para los modelos de ASEAN y Taiwan.
MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC PCM 5.1ch MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC
SACD (DSD)
DSD 5.1ch
5
5. Cuando Resolution se pone en 480I o 480P, o incluso cuando se ponga en Auto, si el aparato conectado no es compatible con 480i/480p,
el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 41).
PCM 2 ch
6
6. Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 42).
PCM 5.1ch
PCM 2 ch
6
PCM 5.1ch
PCM 2 ch
6
2 ch
6
DVD-Audio
7
7. Solo el BDP-450.
PCM 5.1ch
8
8. Cuando el aparato conectado tiene dos canales (frontal derecho e izquierdo), con discos DVD Audio que prohíben la mezcla descendente,
las señales de audio de múltiples canales salen como dos canales (frontal derecho e izquier do).
PCM 2 ch
3, 9
9. El sonido digital no sale para discos con mezcla descendente prohibida.
PCM 5.1ch
8
PCM 2 ch
3, 9
PCM 5.1ch
8
PCM 2 ch
3, 9
2 ch
BDP-450_VXE8_ES.book Page 48 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
49
Es
07
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/ área
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Es
pera
nto, eo/epo,
0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Kor
ean, ko
/kor, 1115
Kurdish, ku/kur
, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-C
roa
tian, sh/---,
1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria,
bg, 0207
Ca
nadá, ca,
0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do, 0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Grenada, gd, 0704
Guayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kir
guistán, k
g, 1107
Latvia
, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Antigua República Yugoslava de
Macedonia, mk, 1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, kr, 1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
San Cristóbal y Nieves, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas, vc,
2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia,
se, 1905
Suiza
, ch, 0308
Taiwan, Provincia de China,
tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistán, tm, 2013
Islas Turcas y Caicos,
tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistán, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Británicas, vg,
2207
BDP-450_VXE8_ES.book Page 49 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
08
50
Es
Capítulo 8
Información adicional
Cuidados para el uso
Desplazamiento del
reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse STANDBY/ON para poner la
alimentación en esp era, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague.
Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar,
desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta
y pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al
que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
•Lugares expuesto a la luz solar directa
•Lugares húmedos o mal ventilados
•Lugares demasiado calientes o fríos
•Lugares sometidos a vibraciones
•Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
•Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en
cocinas, etc.)
No ponga objetos en la parte
superior
No ponga objetos encima del reproductor.
No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas
en la pantalla cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo
del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depen
de de la
cantidad de
condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el
reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la
caja.
Cuando use paños impregnados en produc
tos químicos,
etc., lea l
as instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la
unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta
de cristal
No pulse el botón OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal
cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 50 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
51
Es
08
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso
normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con
el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano.
Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque
podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo
tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene
huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño
de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco,
desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni
productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este
reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el
reproductor.
Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 51 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
08
52
Es
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro
componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir
el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su
concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema Verificación Remedio
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco
en este reproductor?
Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
(página 7).
¿Se puede reproducir el
archivo en este reproductor?
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
(página 10).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados
.
¿Está s
ucio el disco? Limpie el disco (página 51).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco
en su bandeja?
• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
No se visualiza imagen o ésta
se visualiza mal.
¿Está bien conectado el cable
de vídeo?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 17).
• Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
• Para e
l BDP-45
0, al terminal HDMI OUT (MAIN) (página 20) deberá
conectarse un TV o cualquier otro aparato que dé salida a señales de
vídeo.
¿Está dañado el cable de
vídeo?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
• Para el BDP-450, cambie la resolución a la que salen el vídeo y el
audio manteniendo pulsado HDMI durante más de 2 segundos.
• Para el BDP-150, cambie la resolución a la que salen el vídeo y el
audio pulsando HDMI.
• ¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
HDMI
®
/
TM
de alta velocidad
(con un Cable HDMI
®
/
TM
estándar)?
• ¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o
de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el
reproductor usando Setup Navigator (página 24).
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato
DVI.
¿Está bien ajustado Color
Space?
Cambie el ajuste a Color Space (página 41).
Para el BDP-450:
¿Está bien ajustado el HDMI
Mode?
Ponga el HDMI Mode en algo diferente de Pure Audio (página 41).
La reproducción se detiene. • La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta
está instalada en un lugar inestable.
• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta
un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte
aparatos USB durante la reproducci
ón.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 52 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
53
Es
08
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse STANDBY/ON en el
panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad.
En el BDP-450, manteniendo pulsado STANDBY/ON en el panel
frontal de la unidad principal durante más de 5 segundos. En el BDP-
150, use una varilla delgada para pres
ionar el botón de rep
osición en el
panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia y se puede
usar ahora.
• Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
Cuando se reproducen BD no
se visualiza imagen o la
imagen no sale con alta
definición.
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida
VIDEO
. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 17).
• La imagen se distorsiona
durante la reproducción.
• La imagen es oscura.
• Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia
analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo
incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca
un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
• Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la
protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la
relación de aspecto del TV?
Lea el manual de instru
cciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 40).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/
50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal
HDMI OUT
, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9
aunque
TV Screen
se ponga en
4:3 Pan&Scan
(página 40).
La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Ponga Resolution en algo diferente de Auto
(página 41).
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
• Conecte correctamente el cable según los aparato
s conectados
(página
17).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Audio
Output?
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 41).
¿Están bien establecidos los
componentes conectados
(amplificador o receptor AV, etc.)?
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (página 42).
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
• Para el BDP-450, cambie el ajuste a Resolution (página 41).
• Para el BDP-150, cambie la resolución a la que salen el vídeo y el
audio pulsando HDMI.
¿Está conectado un aparato
DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los
terminales AUDIO OUT (página 21).
Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
Para el
BDP-450:
¿Está
bien ajustado el HDMI
Mode?
Ajuste bien HDMI Mode, según el aparato conectado (página 41).
Problema Verificación Remedio
BDP-450_VXE8_ES.book Page 53 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
08
54
Es
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida
de audio del amplificador o
receptor AV conectado?
Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
o receptor AV.
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a
multicanal.
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digit
al Outp
ut
en PCM (página 41).
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
• El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o
menos antes de la salida.
• Ponga Downsampling en 96KHz o 192KHz (página 41).
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga HDMI Audio Out en PCM (página 42).
¿Están bien ajustados Digital
Output?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 41).
El sonido es rápido o lento.
(Solo para el
BDP-450)
Cuando se
conecta un cable
HDMI, ¿están saliendo
señales de audio por los
aparatos conectados con
cables que no son cables
HDMI?
Cuando un receptor AV de Pioneer o un amplificador compatible con
la función PQLS se conecta directamente al terminal HDMI OUT del
reproductor usando un cable HDMI, la función PQLS se activa cuando
se reproduce un CD de audio (CD-DA). Debido a esto, el sonido que
sale de componentes que no son los que están conectados mediante
un cable HDMI puede que sea rápido o lento. Si pasa esto, ponga
Control en Off (página 42).
Después de introducir un
disco, Loading permanece
visualizado y la reproducción
no empieza.
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Cuando introduzca un disco con archivos grabad
os, dep
endiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
se visualiza en nombres de
archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en .
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB (página 22).
• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
BUDA Setup (página 45).
Problema Verificación Remedio
BDP-450_VXE8_ES.book Page 54 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
55
Es
08
Función de control
Red
Problema Verificación Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT
(página 17).
¿Es el cable HDMI que usted
está usando un cable
HDMI
®
/
TM
de alta velocidad?
Use un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad. La función de control puede
no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad.
¿Está conectado este
reproductor al TV con un
cable HDMI para ver la
imagen?
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV
usando un cable HDMI (página 17).
Para el BDP-450:
¿Está bien ajustado el HDMI
Mode?
• Cuando se conecta un aparato compatible con la función de control
al terminal HDMI OUT (MAIN), ponga HDMI Mode en Dual.
• Cuando se conecta un aparato compatible con la función de control
al terminal HDMI OUT (SUB), ponga HDMI Mode en Separate o Pure
Audio (página 41).
¿Se ha establecido Control
en On en el reproductor?
Ponga Control en On en
el reproductor (página 42).
¿S
oporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
• Véase página 18.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el
aparato conectado?
Active e
l control en el aparato conectado. La función de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del apar ato
conectado.
¿Están conectados múltiples
aparat
os?
La función de
control puede no funcionar si hay tres o más
reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un
cable HDMI.
Problema Verificación Remedio
• La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no se
puede usar.
• “No valid id file found!” se
visualiza cuando intento
actualizar el software.
Haga la prueba Connection Test (página 45). Si se visualiza “Networks
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 45).
También puede haber un problema con la conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La actualización del software
es lenta.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 55 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
08
56
Es
Otros
Cuando se realiza la prueba
Connection Test se visualiza
un mensaje diferente de
“Netwoks is OK.”.
¿Se visualiza “Network is
FAILED.”?
• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 42). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet
(o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad
de concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
ve
a las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
Problema Verificación Remedio
No se conecta la
alimentación.
¿Está bien conectado el cable
de alimentación?
• Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente
(página 23).
• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y
luego vuelva a enchufarlo.
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Auto Power Off en 10
min/20 min/30 min?
Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante el tiempo establecido (página 44).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en On? La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que
la ali
mentación
del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Off (página 42).
No se puede utilizar esta
unidad.
• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 59).
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad. En el BDP-450, manteniendo pulsado
STANDBY/ON en el panel frontal de la unidad principal durante
más de 5 segundos. En el BDP-150, use una varilla delgada para
presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad
principal. La unidad se reinicia y se puede usar ahora.
El reproductor no
se puede
co
ntrolar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia
demasiado lejos del
reproductor?
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 5).
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
¿Está Control en On?La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si
no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Of
f (página 42).
Los ajustes
que yo he hecho
han sido borrados.
• ¿Ha desconectado el cable
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor
o STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER
OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del
reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga
mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro
aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto
con el aparato.
Problema Verificación Remedio
BDP-450_VXE8_ES.book Page 56 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
57
Es
08
Glosario
Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado
con series de audio principal. Estas series de audio secundario
se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio
secundario se graba como audio para vídeo secundario.
AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Véase página 9.
AVCREC
Véase página 7.
BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
BD-J
Véase página 9.
BD-LIVE
Véase página 8.
BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
BONUSVIEW
Véase página 8.
Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (576i, 1080i, etc.).
Deep Color
Véase página 17.
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP,
etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
DivX
Véase página 10.
DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con
direcciones IP.
El aparato USB
(almacenamiento externo) no
funciona bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 22).
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
¿Está conectado el aparato
de memoria externo al puerto
US
B a través de un lector de
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
concentrador USB.
¿Tiene particiones múltiples
el aparato de memoria
externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
¿E
stá protegid
o contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
¿Es el sistema de archivos del
aparato USB FAT32, FAT16 ó
NTFS?
Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos FAT32, FAT16
ó NTFS se pueden utilizar.
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
Problema Verificación Remedio
BDP-450_VXE8_ES.book Page 57 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
08
58
Es
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales
a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario
de los derechos de autor.
DSD (Direct Stream Digital)
El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD
que expresa las señales de audio mediante la densidad de
impulso de datos de un bit.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales
de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24
bits.
Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 100BASE-TX.
Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las
líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola
imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i”
tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).
Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tr as el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Véase página 17.
Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
Linear PCM
Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.
Máscara de subred
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado). La
máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-
2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de
codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,
MPEG-2 AAC, etc.
mero de región
Véase página 9.
Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante
las comunicaciones por Internet.
Parental Lock
Véase página 46.
Proveedor representante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
VC-1
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
deo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
x.v.Color
Véase página 17.
BDP-450_VXE8_ES.book Page 58 Monday, June 25, 2012 10:00 AM
59
Es
08
Especificaciones
Nota
•Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
•Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
•Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus
corporaciones respectivas.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Modelo BDP-450
BDP-150-K
BDP-150-S
Tipo
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D
TM
Tensión nominal
CA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía BDP-450: 23 W
BDP-150: 20 W
Consumo de energía (modo de espera) 0,3 W
Peso BDP-450: 2,7 kg
BDP-150: 2,1 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) BDP-450: 435 mm (An) x 90 mm (Al) x 252 mm (Pr)
BDP-150: 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable 5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de salida
HDMI BDP-450: 2 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
BDP-150: 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
Salidas de vídeo
(Solo el BDP-150)
1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Salidas de audio
(Solo el BDP-150)
2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Salidas de audio
digital
Coaxial 1 juego, toma RCA
LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
USB 2 juego, tipo A
BDP-450_VXE8_ES.book Page 59 Monday, June 25, 2012 10:00 AM

Transcripción de documentos

BDP-450_VXE8_ES.book Page 2 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. PRODUCTO LASER CLASE 1 Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es D58-5-2-2a_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4*_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación  STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 3 Monday, June 25, 2012 10:00 AM PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es S002*_A1_Es Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. Pb K058a_A1_Es Advertencias para la visión 3D • Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas. • Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar. • Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente. La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar. BDP-450_VXE8_ES.book Page 4 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Contenido 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 5 Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.). . . . . . . . . . . . . . 6 Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . 7 Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12 Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visualización del panel frontal (Solo el BDP-450) . . . 16 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 02 Conexión Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un TV usando un cable de vídeo/audio (Solo el BDP-150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 20 20 21 21 22 22 22 22 23 23 23 03 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 24 Control del TV con el control remoto del reproductor (Solo el BDP-450) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de códigos preestablecidos de TV . . . . . . . . . . . 25 04 Reproducción 4 Es Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción repetida (Repetición de reproducción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . . Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del audio secundario (Solo el BDP-450) . . . . Cambio del vídeo secundario (Solo el BDP-450) . . . . Cambio del área de reproducción del CD/SACD . . . . Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 31 Para disfrutar de BONUS VIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 32 33 34 34 34 34 05 Reproducción desde Home Media Gallery Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . . Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de pistas/ archivos de Playlist. . . . . . . . . 35 35 36 36 37 37 37 37 37 06 Reproducción de contenido de Web Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reproducción de los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 07 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de cómo salen los formatos de audio digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/ área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de códigos de países/áreas . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 46 47 48 49 49 49 08 Información adicional Cuidados para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . . . . . Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 50 50 50 50 50 50 51 51 52 52 55 55 56 57 59 BDP-450_VXE8_ES.book Page 5 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Capítulo 1 01 Antes de comenzar Contenido de la caja  BDP-450 1 Abra la cubierta trasera. • Control remoto x 1 • Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja) x 1 (Solo el BDP-150) • Pilas AAA/R03 x 2 Pulse ligeramente esta parte y deslice en el sentido de la flecha. • Tarjeta de garantía (Modelos para Europa y Rusia solamente) • Cable de alimentación • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el control remoto 2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2). Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas /. Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas que son de larga duración. Inserte primero el lado negativo (). ADVERTENCIA • No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. 3 Cierre la cubierta trasera. Cierre firmemente (deberá oírse un clic). Aviso • No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Además, no utilice una pila nueva junto con otra usada.  BDP-150 • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades ( y ). • Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los muelles de sus terminales . Si los daña, las pilas pueden tener fugas o recalentarse. • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua. • Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes. 1 • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua. 3 Cierre la cubierta trasera. Cierre firmemente (deberá oírse un clic). • Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. Abra la cubierta trasera. 2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2). Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas /. 5 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 6 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 01 Actualización del software En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Bluray Disc. En Europa: http://www.pioneer.eu/ En R.U.: http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/ En Rusia: http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/ En Hong Kong: http://www.pioneerhongkong.com.hk/ En Singapur: http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload En Australia: http://www.pioneer.com.au/ Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil instalando una aplicación especial en el aparato móvil. Para conocer detalles, consulte la información del producto en el sitio Web de Pioneer. Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin previo aviso. 6 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 7 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir 01 Discos que se pueden reproducir Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula. Aviso • Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados. Formato de aplicación Tipo de disco BD2 Logotipo DVDAudio DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BDMV BDAV DVDVídeo BD-ROM BD-R               BD-RE        DVD-ROM    3    DVD-R2,4,5 6 7      DVD-RW4,8 6 7      DVD DVD+R2,4        DVD+RW4        CD-DA (Audio CD)9        CD-R4        CD-RW4 CD-ROM               CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión. Incluyendo discos de dos capas. Solo el BDP-450. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir. Incluyendo el formato AVCHD. Incluyendo el formato AVCREC. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir. Incluyendo Video CD. 7 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 8 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 01 • “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. • es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.  Discos que no se pueden reproducir • HD DVD • Discos DVD-RAM Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir. Nota • Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior. • Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de 8 cm no se pueden reproducir.  Acerca de la reproducción de copias no autorizadas formatos de audio usando un cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de estos formatos de audio, seleccione el formato de audio en la pantalla del menú. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.  Reproducción de BD • Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3 Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5. Aviso sobre Cinavia Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá. En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.  Acerca de los formatos de los audio Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco. “BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE. • Dolby Digital • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • Audio MPEG (AAC) • Linear PCM 8 Es Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con estos El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Bluray Disc Association. BDP-450_VXE8_ES.book Page 9 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo. Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor. 01 • BD: – Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B (incluyendo B) y ALL – Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL – Otros: A (incluyendo A) y ALL • DVD: – Modelos de Europa: 2 (incluyendo 2) y ALL – Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 (incluyendo 4) y ALL Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica de sus propietarios respectivos. • Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2  Reproducción de DVD – Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL – Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL  Reproducción de CD Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.  Reproducción de DualDisc Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM. El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia. Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc. El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.  Acerca de los números de región El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden. Los números de región de este reproductor son: • BD-ROM: – Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B – Modelos de Rusia: C – Otros: A  Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles. • Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc. • DVD-Vídeo: – Modelos de Europa: 2 – Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 – Modelos de Rusia: 5 – Otros: 3 9 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 10 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 01  Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta: Raíz 001.jpg/001.mp3 * 001.jpg/001.mp3 Carpeta xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Carpeta XX xxx.jpg/xxx.mp3 * 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 * El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5. Nota • Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador. Archivos que pueden reproducirse Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueden reproducir.  Formatos de archivos de vídeo soportados • Real RMVB (Sólo para los modelos de ASEAN y Taiwan) El logotipo Real RMVB es una marca de fábrica o una marca registrada de RealNetworks, Inc. • DivX Plus HD DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello 10 Es certificación por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro. * xxx.jpg/xxx.mp3 Carpeta 01 ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO DEMANDA): Este dispositivo con el sello de de certificación DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia. Nota • Este aparato DivX® homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX sobre demanda (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod. – El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU  Initial Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM  Registration Code (página 43). – El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza This DivX rental has expired). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza). ES_01_before_you_start.fm 11 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後5時43分  Tabla de archivos que pueden reproducirse 01 Medios que pueden reproducirse Archivos que pueden reproducirse (Extensiones) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Aparatos USB 1 Network MP3 (.mp3)    Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA (.wma)    Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA versión 9 LPCM (.wav)    Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits Canal: 2 canales FLAC (.flac)    Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales JPEG (.jpg/.jpeg)    Especificaciones de archivos Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles DivX (.avi/.divx/.mkv)    Versiones compatibles: Through DivX® PLUS HD Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Hasta 1 280 x 720 (MKV) MP4 (.mp4)    Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1) Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv)    Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720 Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA AVI (.avi)    Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3 3GP2 (.3gp)    Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080, hasta 8 Mbps Vídeo: H.263, MPEG4, H.264 Audio: MPEG-4 AAC FLV2 (.flv)    Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), On2 VP6 (FLV4), Screen video, H.264 Audio: MP3, ADPCM, Linear PCM, Nellymoser, Speex, AAC, HE-AAC RMVB3 (.rm/.rmvb)    Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720 Vídeo: RealVideo® Audio: RealAudio®, AAC 1. 2. 3. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS. Solo el BDP-450. Sólo para los modelos de ASEAN y Taiwan. Nota • Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir. • El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN. 11 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 12 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 01 Nombres y funciones de los controles Control remoto  BDP-450  BDP-150 19 1 20 2 22 3 21 23 8 5 36 17 24 25 13 30 4 5 24 11 29 6 7 25 6 26 8 26 9 10 27 11 12 13 14 29 15 33 34 35 36 16 17 18 31 10 28 Es 20 4 22 23 9 12 1 30 31 32 37 38 27 28 15 16 18 2 5 34 7 39 BDP-450_VXE8_ES.book Page 13 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 1  STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 2 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica. (página 34) 19 LED de control remoto – Se enciende cuando se envía un comando desde el control remoto. Parpadea mientras se envía el código de banda del TV. 20  OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. TV CONTROL – (página 25) 21 RECEIVER CONTROL 4 AUDIO – (página 30) 22 SUBTITLE – (página 29) 5 FL DIMMER BDP-450 – Cada vez que se pulsa, el brillo de la visualización del panel frontal cambia y/o el estado de iluminación de los indicadores del panel frontal cambia como se muestra en la tabla de abajo. 23 ANGLE – (página 29) 3 Indicadores Visualizador del panel frontal PQLS FL OFF Brillo Se enciende Apagado Middle Se enciende Apagado Oscuro Se enciende Apagado Apagado Apagado Se enciende BDP-150 – Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles). CD/SACD Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD (página 30). 6 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video. 7 Modelos del R.U.: NETFLIX – (página 38) Otros: FUNCTION – (página 33) 8 HOME MEDIA GALLERY (BDP-450) – (página 35) MEDIA GALLERY (BDP-150) – (página 35) 9 /// (BDP-450) /// (BDP-150) Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc. 10 HOME MENU – (página 40) 11  REV – (página 27) 12  PLAY – (página 27) 13 // – (páginas 27 y 28) 24 HDMI BDP-450 – El HDMI Mode cambia cada vez que se pulsa esto (páginas 18 y 41). Cuando se pulsa durante más de 2 segundos, la resolución de la salida de vídeo del terminal HDMI OUT cambia (página 41). BDP-150 – Se usa para cambiar la resolución de la salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI OUT (página 41). 25 EXIT – (página 38) 26 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los menús BD-ROM o DVD-Video. 27 RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior. 28 Botones de colores – Se usan para navegar por los menús BD-ROM. PROGRAM – (página 28) BOOK MARK – (página 29) ZOOM – (página 29) INDEX – (página 29) 29  FWD – (página 27) 30 // – (páginas 27 y 28) 31  STOP – (página 27) 32 2nd VIDEO – (página 30) 33 2nd AUDIO – (página 30) 34 A-B – (página 28) 35 ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc. 36 REPEAT – (página 28) 37 SKIP SEARCH – Pulse para saltar 30 segundos hacia delante cuando se pulsa SKIP SEARCH durante la reproducción. 38 REPLAY – Pulse para saltar 10 segundos hacia atrás cuando se pulsa REPLAY durante la reproducción. 14  PAUSE – (página 27) 15 Botones de números – Use estos botones para seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los menús. 01 39  – (página 27) 16 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido, etc. 17 DISPLAY – (página 31) 18 Modelos del R.U.: FUNCTION – (página 33) Otros: KEYLOCK – (página 14) 13 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 14 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 01  Función de bloqueo de teclas (no se aplica en el modelo BDP-150 del Reino Unido) Puede bloquear las teclas para impedir operaciones por accidente. Esta función permite que los TV compatibles con la función de control con HDMI también puedan bloquear las teclas del reproductor. Pulse y mantenga pulsado KEYLOCK durante más de dos segundos. • Cada vez que hace esta operación, la función se activa o desactiva. • Si intenta usar el reproductor estando establecido el bloqueo de teclas, LOCK se encenderá en el visualizador del panel frontal. Nota • Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de modo de control remoto usando los botones RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control remoto del receptor AV en “1”. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del receptor AV. • Este control remoto está equipado con dos botones ENTER (9 y 35 enumerados arriba). • Estas instrucciones se refieren principalmente a los botones del control remoto para el BDP-450. Para el BDP-150, sustituya los botones como se muestra abajo. BDP-450 BDP-150 /// ///  PLAY  PAUSE HOME MEDIA GALLERY 14 Es  MEDIA GALLERY BDP-450_VXE8_ES.book Page 15 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Panel frontal 01  BDP-450 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 7 8 9 10  BDP-150 1 1 3  STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. • Para el BDP-450, si no se puede desconectar la alimentación (ponerla en espera), mantenga pulsado el botón durante más de 5 segundos. La unidad se reinicia y se puede usar ahora. 2 Indicador FL OFF (Sólo el BDP-450) – (página 13) 3 Bandeja de disco 4 Visualizador del panel frontal • La visualización de contador solo está provista en el BDP-150. 5 Sensor de control remoto – Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente. 4 6 Indicador PQLS (Sólo el BDP-450) – (página 19) 7  OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 8  – Pulse para detener la reproducción. 9 Puerto USB – (página 22) 10  – Pulse para iniciar la reproducción. 11 Botón de reposición (Sólo el BDP-150) – Si no se puede desconectar la alimentación (modo de espera), use una varilla delgada para pulsar este botón. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver a usarla. 15 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 16 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 01 Visualización del panel frontal (Solo el BDP-450) 1 2 3 4 HD LAN HDMI 1 2 CONTROL EXT 24HZ 50HZ 60HZ 9 8 7 6 5 1  – Esto se enciende durante la reproducción. 2  – Esto cuando se hace una pausa. 3 HD – Esto se enciende cuando se conecta un cable HDMI y las señales de vídeo salen con una resolución de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p. 4 LAN – Esto se enciende cuando se conecta a una red. 5 Visualización de caracteres – Visualiza el título/ capítulo/número de pista, el tiempo transcurrido, etc. 6 24HZ/50HZ/60HZ – La frecuencia del cuadro de vídeo o del campo de vídeo que sale se enciende. 7 EXT – Esto se enciende cuando está conectado un aparato USB. 8 CONTROL – Esto se enciende cuando está activado el ajuste Control. 9 HDMI 1 2 – Esto se enciende cuando está conectado un aparato HDMI. [1] se enciende cuando el aparato está conectado al terminal HDMI OUT (MAIN), [2] se enciende cuando el aparato está conectado al terminal HDMI OUT (SUB). Panel trasero  BDP-450 1 2 3 4 5  BDP-150 3 6 7 1 2 4 5 1 Terminal HDMI OUT – (página 17) 5 AC IN – (página 23) 2 Terminal LAN (10/100) – (página 23) 6 3 Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 22) Terminal VIDEO OUT (Solo el BDP-150) – (página 21) 4 Puerto USB – (página 22) 7 Terminales AUDIO OUT (Solo el BDP-150) – (página 21)  Acerca de los terminales HDMI del BDP-450 MAIN – Conecte con un TV o/y un amplificador o receptor AV compatible con HDMI. Este es el terminal que se usa principalmente. SUB – Conecte con un amplificador o receptor AV compatible con HDMI. 16 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 17 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Capítulo 2 02 Conexión Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup Navigator o Initial Setup según el tipo del cable conectado (página 24). “x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama basado en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC. Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado. Conexión usando un cable HDMI Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin pérdida de calidad de audio o vídeo. Nota • Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el aparato compatible con HDMI que esté conectado (página 24). Para el BDP-450, haga el ajuste HDMI Mode en el menú Initial Setup según la conexión de los aparatos al reproductor (páginas 18 y 41). • Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p. Acerca de HDMI Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®). “x.v.Color” y Sony Corporation. son marcas de fábrica de  Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround MPEG-2 AAC (Sólo para modelos de la ASEAN y Taiwán) • Linear PCM Pueden salir las señales de audio Linear PCM que cumplan las condiciones siguientes: – Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz – Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una frecuencia de muestreo de 192 kHz) • Audio DSD  Cuando se conecta a un aparato DVI Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. El reproductor soporta Deep Color. Los reproductores convencionales pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles. Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia gama basado en las especificaciones xvYCC. Reproducir señales de vídeo que cumplen con las normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc., expande la capacidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente. • No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI. • No salen señales de audio. • Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI. 17 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 18 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 02 Acerca de la función de control con HDMI Las funciones se activan cuando se conecta al reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de control con HDMI. Consulte también el manual de instrucciones del TV de pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).  Para usar la función de control con HDMI • La función de control con HDMI se activa cuando se enciende para todos los aparatos conectados con cables HDMI.  Ajuste del modo HDMI (Solo para el BDP-450) El BDP-450 tiene dos terminales HDMI OUT (MAIN, SUB). Vea página 16 para conocer detalles de estos terminales. El HDMI Mode necesita ser seleccionado antes de reproducir para usar correctamente la función de control. Para hacer el ajuste, pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, seleccione Initial Setup  Audio Output  HDMI Mode. HDMI Mode Vídeo • Use Cables HDMI®/TM de alta velocidad cuando use la función de control con HDMI. La función de control con HDMI puede no funcionar correctamente si se usan otros cables HDMI. Dual       Separate       Pure Audio       • La función de control con HDMI no se activa con aparatos de otras marcas, aunque este reproductor esté conectado con un cable HDMI.  Lo que puede hacer la función de control con HDMI • Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de pantalla plana compatible con la función de control con HDMI. Cuando se activa la función de control con HDMI, las señales de vídeo con calidad de imagen óptima para la función de control con HDMI salen por el terminal HDMI del reproductor. • Control del reproductor con el control remoto del TV de pantalla plana. Operaciones como el inicio y la parada de la reproducción y la visualización de menús se pueden realizar desde el TV de pantalla plana. • La imagen de reproducción del reproductor se visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana. (Función de selección automática) Es Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana está apagado, éste se enciende automáticamente. Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el reproductor se apaga automáticamente. • Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y reconectar los cables HDMI.) La función de control con HDMI puede no funcionar bien si la imagen del reproductor no sale correctamente al TV de pantalla plana. • Para algunos modelos, la función de control con HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI Control”. 18 • La alimentación del TV de pantalla plana y del reproductor se conecta y desconecta automáticamente. (Función de encendido simultáneo) La entrada cambia automáticamente en el TV de pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, la imagen de reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de pantalla plana. Vea la tabla de abajo y configure el HDMI Mode según su estilo de conexión. HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB Audio Control Vídeo Audio Control Aviso • Cuando las señales salen simultáneamente de los terminales HDMI OUT (MAIN) y HDMI OUT (SUB), el vídeo sale con la calidad de imagen óptima para el TV conectado al HDMI OUT (MAIN). Según la combinación de TV que está siendo usada, puede que no sea posible dar salida a señales de vídeo por el terminal HDMI OUT (SUB). El audio sale en un formato de audio que puede salir por los terminales HDMI OUT (MAIN) y HDMI OUT (SUB).  Sound Retriever Link Acerca de Sound Retriever Link Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automáticamente la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usando la función de control HDMI. La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de sonido de calidad más alta estableciendo automáticamente la función Sound Retriever del receptor AV conectado. La función Sound Retriever Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Cuando se reproduce vía red o cuando se reproduce contenido de PC guardado en un aparato USB. • El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 42). Control: On BDP-450_VXE8_ES.book Page 19 Monday, June 25, 2012 10:00 AM • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Sound Retriever Link. Aviso • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal.  Stream Smoother (Sólo para el BDP450) Stream Smoother es una función que mejora automáticamente la calidad de la imagen cuando se reproduce contenido de vídeo de red usando un circuito de alta calidad de imagen incorporado para reducir el ruido de mosquito, el ruido de bloques, etc. La función Stream Smoother de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Cuando se reproduce un servicio de distribución de vídeo en una red o contenido de PC guardado en un medio. Nota • En el BDP-450, esta función se activará aunque no esté conectado el receptor AV.  Stream Smoother Link (Sólo para el BDP-150) Acerca de Stream Smoother Link Stream Smoother Link es una función que mejora la calidad de la imagen del vídeo de red usando la función de control con HDMI. La función Stream Smoother Link le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con menos ruido estableciendo automáticamente la función Stream Smoother Link del receptor AV conectado. La función Stream Smoother Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Cuando se reproduce un servicio de distribución de vídeo en una red o contenido de PC guardado en un medio. • El receptor AV de Pioneer con función Stream Smoother Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 42). Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. Control: On  Acerca de la función PQLS (Solo para el BDP-450) 02 PQLS (Sistema de Bloqueo por Cuarzo de Precisión) es una tecnología de control de transferencia de audio digital que usa la función de control HDMI. Las señales de salida del reproductor se controlan desde el receptor AV para lograr una reproducción de sonido de alta calidad usando el oscilador de cuarzo del receptor. Esto elimina la influencia de la oscilación generada durante la transferencia de señales que puede afectar a la calidad del sonido. • Este reproductor es compatible con las funciones siguientes. – La función “PQLS 2ch Audio” que se activa cuando se reproducen CD de música (CD-DA) – La función “PQLS Multi Surround” que se activa cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD, etc.) con salida de audio PCM lineal. – La función “PQLS Bitstream” que se activa cuando se reproduce con salida de audio de serie de bits. • Las diversas funciones PQLS se activan cuando un receptor AV de Pioneer compatible con la función PQLS se conecta directamente al terminal HDMI OUT con un cable HDMI y los ajustes del reproductor se establecen como se muestra a continuación (página 42). Control: On • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • Vea el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función PQLS. Aviso • La función PQLS puede dejar de funcionar cuando se cambia la resolución de salida de vídeo. La función PQLS empezará a funcionar de nuevo después de parar y reiniciar la reproducción. • Cuando se activa la función PQLS 2ch, la salida de los conectores VIDEO OUTPUT del reproductor puede que no tenga los colores apropiados. Si pasa esto, conecte los terminales HDMI del TV y del receptor AV para ver la imagen. • Conecte la alimentación del receptor AV conectado al terminal HDMI OUT, y luego inicie la reproducción del disco. Nota • El indicador PQLS de la visualización del panel frontal del receptor se enciende cuando se activa la función PQLS (página 15). Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Stream Smoother Link. Aviso • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Stream Smoother Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal. 19 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 20 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 02 Conexión de un TV Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la columna de la derecha para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.  BDP-450 Conecte un TV al terminal HDMI OUT (MAIN). Panel trasero del BDP-450 Conexión de un amplificador o receptor AV Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.  BDP-450 Panel trasero del BDP-450 Cable HDMI (de venta en el comercio) A HDMI Terminal de entrada Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI (en la columna de la derecha). También es posible conectar un TV al terminal HDMI OUT (MAIN) por medio del amplificador o receptor AV. Véase Conexión de un amplificador o receptor AV en la columna de la derecha. Al terminal de entrada HDMI Televisor Sentido del flujo de señales Cable HDMI (de venta en el comercio) Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Amplificador o receptor AV Cable HDMI (de venta en el comercio) Aviso Amplificador o receptor AV Del terminal de salida HDMI al terminal de entrada HDMI • Asegúrese de poner HDMI Mode en Dual (página 41).  BDP-150 Sentido del flujo de señales Panel trasero del BDP-150 Cable HDMI (de venta en el comercio) A HDMI Terminal de entrada Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI (en la columna de la derecha). Sentido del flujo de señales Televisor 20 Es Televisor BDP-450_VXE8_ES.book Page 21 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Para lograr mejor calidad de vídeo y audio Cuando se conecta un TV (o proyector) y un amplificador AV al reproductor, conecte de forma que las señales de vídeo y audio se transfieran separadamente para logar una mejor calidad de vídeo y audio. Panel trasero del BDP-450 Conexión de cables de vídeo y audio 02 Nota • Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el tipo de cable conectado (página 24). • Para dar salida a señales de vídeo desde este reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin incluir cuando se conecta usando un cable HDMI). Cable HDMI (de venta en el comercio) Al terminal de entrada HDMI Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Amplificador o receptor AV Conexión de un TV usando un cable de vídeo/audio (Solo el BDP-150) Aviso Sentido del flujo de señales Televisor Aviso • Asegúrese de poner HDMI Mode en Separate (página 41). • Si el amplificador AV conectado al terminal HDMI OUT (SUB) se conecta también a un TV, la entrada del TV puede que cambia automáticamente.. Si pasa esto, desactive la función de control con HDMI en el TV.  BDP-150 • Conecte directamente la salida de vídeo del reproductor a su TV. Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que no se visualice correctamente si este reproductor se conecta a un TV a través de una grabadora/platina de vídeo DVD o cuando se reproduce el material de salida del reproductor que ha sido grabado en una grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen puede que no se visualice correctamente debido a la protección contra copia cuando el reproductor se conecta a un TV con platina de vídeo incorporada. Para conocer detalles, póngase en contacto con el fabricante de su TV. Panel trasero del BDP-150 Blanco Amarillo Panel trasero del BDP-150 Rojo Sentido del flujo de señales Cable de vídeo/audio (incluido) Cable HDMI (de venta en el comercio) Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. A HDMI Terminal de entrada También es posible conectar a un amplificador o receptor AV. Conecte las señales de audio usando un cable de audio digital coaxial o un cable de audio (2 canales) (página 22). A los terminales de entrada de vídeo/audio Amplificador o receptor AV Cable HDMI (de venta en el comercio) Desde el terminal de salida HDMI A la entrada HDMI Terminal Televisor Televisor Sentido del flujo de señales Nota • Las señales de vídeo salen con una resolución de 480/ 576l o 480/576P cuando este reproductor se conecta usando un cable de vídeo. • Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de salida, la imagen puede que no salga. 21 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 22 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 02 Conexión de un amplificador Conexión de un aparato USB o receptor AV usando un Aviso cable de audio digital coaxial Panel trasero del BDP-150 Cable de audio digital coaxial (de venta en el comercio) Al terminal de entrada de audio digital coaxial Amplificador o receptor AV • Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB. Blanco • Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada guardado). Rojo • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor. Cable de vídeo/ audio (incluido) También se puede conectar audio analógico de 2 canales (solo BDP-150). A los terminales de entrada de audio Sentido del flujo de señales Nota • Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV, conecte también los terminales de salida de vídeo. Conexión de componentes al puerto USB • Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura. • Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente. • Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB. • No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido. Panel frontal del reproductor Acerca de los aparatos USB Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo. Unidad flash USB • Use unidades flash compatibles con USB 2.0 (capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos) Disco duro, etc Cable USB (de venta en el comercio) Panel trasero del BDP-450 • Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS Nota • Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar. • Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. Unidad flash USB • Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor. Disco duro, etc. Cable USB (de venta en el comercio) • El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado. Nota • Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. • Use un cable USB de 2 metros de longitud o más. 22 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 23 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Conexión a la red mediante la interfaz LAN Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY. Conexión a una LAN inalámbrica 02 La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través de la conexión de LAN inalámbrica. Use el vendido por separado AS-WL300 para conexión. • Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300 para conocer detalles de los ajustes. Panel trasero del BDP-450 Panel trasero del BDP-450 Módem Cable LAN (de venta en el comercio) Módem Internet Cable alimentador de LAN/USB (incluido con el ASWL300) Internet Enrutador WAN Enrutador LAN 3 2 1 WAN PC Cable LAN (de venta en el comercio) Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. Para conocer detalles, consulte Puesta de la dirección IP en la página 45. DC 5V Ethernet WPS Convertidor de LAN inalámbrica (AS-WL300) Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Panel trasero del BDP-450  Especificaciones del terminal LAN Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/100BASETX) Nota • Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo conectado y el método de conexión pueden cambiar dependiendo de su entorno de Internet. A una toma de corriente Cable de alimentación (incluido) • Cuando use una conexión de Internet de banda ancha necesitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano. 23 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 24 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 03 Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes. • Cuando use el reproductor por primera vez. • Después de formatear Initial Setup. • Después de actualizar el software del reproductor. Aviso • Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor. • Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor. BDP-450 BDP-150  Si no se visualiza el menú Setup Navigator  Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, seleccione Initial Setup  Setup Navigator  Start y luego pulse ENTER. 3 Empiece Setup Navigator. Pulse ENTER. • Setup Navigator empieza. 4 Seleccione el idioma de la OSD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup Navigator. 5 Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 7 Cierre el menú Setup Navigator. Pulse ENTER. • Setup Navigator termina y se guarda el ajuste. • Pulse 1 Encienda el TV y cambie la entrada. Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo. 2 Conecte la alimentación del reproductor. Pulse  STANDBY/ON. Verifique que se visualice el menú Setup Navigator. 24 Es RETURN para volver a la pantalla anterior. BDP-450_VXE8_ES.book Page 25 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Control del TV con el control remoto del reproductor (Solo el BDP-450) Cuando el código del fabricante de su marca de TV se establece en el control remoto del reproductor, el TV se puede controlar con el control remoto del reproductor. Aviso • Con algunos modelos puede no ser posible controlar el TV con el control remoto del reproductor, aunque las marcas de los TV estén en la lista de códigos de los fabricantes. • El ajuste puede restablecerse por el determinado después de reemplazar las pilas. Si pasa esto, reestablézcalo. 1 Introduzca el código del fabricante de 2 dígitos. Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el código mientras pulsa TV CONTROL . Nota • El ajuste predeterminado en la fábrica es 00 (PIONEER). • Si se equivoca cuando introduce el código, suelte TV CONTROL  y luego empiece de nuevo desde el principio. • Cuando hay múltiples códigos de un fabricante, pruebe a introducirlos en el orden indicado hasta poder usar el TV. 2 Verifique que el TV se pueda usar. Controle el TV con TV CONTROL.  – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. del TV. INPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del TV. CH +/– – Pulse para seleccionar el canal del TV. VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen. Lista de códigos preestablecidos de TV 03 Códigos de fabricantes PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 25 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 27 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Capítulo 4 04 Reproducción Reproducción de discos o archivos Nota • La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: Esta sección describe las operaciones principales del reproductor. Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con Home Media Gallery (página 35). – Cuando se abre la bandeja del disco. – Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. – Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.) 1 Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano. • Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 34. 2 Pulse  OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. • La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos. Nota • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. • Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor. • La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN. 3 Pulse  PLAY para reproducir el disco. • Para hacer una pausa, pulse  PAUSE durante la reproducción. • Para parar, pulse  STOP durante la reproducción. Nota • Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco. • Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 46.  Si se visualiza el menú del disco Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.  Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción) • Cuando se pulsa  STOP durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa  PLAY después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto. • Para cancelar la función de reanudación, pulse  STOP mientras la reproducción está parada. Exploración hacia adelante o hacia atrás  Durante la reproducción, pulse  REV o  FWD. • La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).  Para reanudar la reproducción normal  Pulse  PLAY. Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos  Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar. • Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. Salto del contenido  Durante la reproducción, pulse  o . • Cuando se pulse , la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente. • Cuando se pulse  mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/archivo anterior. • Cuando se pulse  mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior. 27 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 28 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 04 Reproducción a velocidad lenta Reproducción repetida (Repetición de reproducción)  Mientra la reproducción está en pausa, mantenga pulsado / o /. • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.   Para reanudar la reproducción normal  Pulse  PLAY. Paso adelante y paso hacia atrás  Mientra la reproducción está en pausa, pulse / o /. • La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.  Para cancelar la repetición de reproducción • Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción.  Para reanudar la reproducción normal  Nota • La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes: Pulse  PLAY. Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista. 1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio. • A- se visualiza en la pantalla del TV. 2 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización. • La repetición de reproducción A-B empieza.  Para cancelar la repetición de reproducción A-B • Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B. Nota • La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. – Cuando ha buscado usando el menú FUNCTION. Durante la reproducción, pulse REPEAT. • Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo. BD Capítulo actual  Título actual DVD Capítulo actual  Título actual  Todos los títulos CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo de imagen Pista/Archivo actual  Todas las pistas/Todos los archivos de la carpeta – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. – Cuando ha buscado usando el menú FUNCTION. Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM. • La pantalla de programas se visualiza. 2 Seleccione el número del programa. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione el título que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse . 4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 Pulse  PLAY. • La reproducción empieza.  Edición del programa 1 Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.  Eliminación del programa 28 Es  Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para eliminar todos los programas, pulse RETURN. BDP-450_VXE8_ES.book Page 29 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Nota • Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3. • Esta función no se activa con BD. Para hacer marcadores Reproducción de fotos y diaporamas Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente.  Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.  Durante la reproducción, pulse BOOKMARK. • Se ha hecho el marcador. • El número máximo de marcadores es 12.  Reproducción de la escena marcada 1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos. • La lista de marcadores se visualiza. 2 Seleccione el marcador que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Eliminación del marcador  Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores. Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones ///. Botón : Gira 90° a la derecha Botón : Gira 90° a la izquierda Botón : Cambia horizontalmente Botón : Cambia verticalmente Cambio de ángulos de cámara Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción.  – Cuando se desconecta la alimentación del reproductor. – Cuando se abre la bandeja del disco. Zoom Durante la reproducción, pulse ZOOM. • Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo. [Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]  [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (no se visualiza) Durante la reproducción, pulse INDEX. • Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12. • Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.  Giro/inversión de fotos • Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:  04 Durante la reproducción, pulse ANGLE. • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE. • Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú FUNCTION. • Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco. Cambio de los subtítulos Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción. Aviso • Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar. Nota • Esta función no se activa con algunos discos.  Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. • Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE. • Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION. • Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.  Apagado de los subtítulos  Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado. 29 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 30 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 04  Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX Cambio del vídeo secundario (Solo el BDP-450) Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar.  Nota • Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente. Cambio del audio Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción.  Durante la reproducción, pulse AUDIO. • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO. • El audio también se puede cambiar seleccionando Audio desde el menú FUNCTION. • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco. Cambio del audio secundario (Solo el BDP-450) Use este procedimiento para cambiar el audio secundario para los BD-ROM que tienen grabado audio secundario.  Durante la reproducción, pulse 2nd AUDIO. • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo 2nd AUDIO. • El audio secundario también puede cambiar seleccionando Secondary Audio desde el menú FUNCTION. • Si el audio secundario no cambia cuando se pulsa 2nd AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco.  Apagado del audio secundario 30 Es  Pulse varias veces 2nd AUDIO o seleccione Secondary Audio desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado. Use el procedimiento de abajo para cambiar el vídeo secundario (imagen en imagen) grabado en el BD-ROM. Durante la reproducción, pulse 2nd VIDEO. • El vídeo secundario actual y el número total de series de vídeo secundario grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo 2nd VIDEO. Audio/vídeo primario Audio/vídeo secundario • El vídeo secundario también puede cambiar seleccionando Secondary Video desde el menú FUNCTION. • Si el vídeo secundario no cambia cuando se pulsa 2nd VIDEO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco.  Apagado del vídeo secundario  Pulse varias veces 2nd VIDEO o seleccione Secondary Video desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado. Cambio del área de reproducción del CD/SACD 1 Seleccione el área que quiera reproducir. Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de reproducción cambia en la ventana de visualización del panel delantero cada vez que se pulsa el botón. [CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (vuelta al comienzo) • Durante la reproducción, pulse dos veces  STOP para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción. • Para el BDP-150, después de seleccionar el área de reproducción, pulse  OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco. El área de reproducción cambia una vez cargado el disco. BDP-450_VXE8_ES.book Page 31 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Visualización de información del disco Nota  Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY. • La reproducción de los datos de la función BD-LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco. La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para. • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 23 y 45). Para disfrutar de BONUS VIEW o BD-LIVE • BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la función BDLIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco. Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. 04 • El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado. Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (página 33) y audio secundario (página 33). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos. Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). • Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor. • Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir). • Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien. • No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción. • Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo. Aviso • Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 45 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB. 31 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 32 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 04 Funciones de reproducción Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse. Tipo de disco/archivo 1 Función BDROM BD-R /-RE DVDVídeo DVD-R /-RW Archivo Archivo DVDAudio AVCREC AVCHD de de archivo Audio2 (Formato vídeo imágenes Audio CD VR) Exploración hacia adelante o hacia atrás3  4  4  4  5 4 4 4 4  5 5 Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos            Salto del contenido            Reproducción lenta3,6        7    Paso adelante y paso hacia atrás3        8    Repetición de reproducción A-B3            Repetición de reproducción            Zoom            Ángulo9                                  13            15                      Subtítulos 10 Audio11 Audio secundario Vídeo 2, 12 secundario2, 14 Información del disco 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 32 Es Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla. Solo el BDP-450. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido. • Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido. • Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 43). • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, el audio secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen el audio secundario actual o el número total de series de audio secundario grabadas en el disco. • La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 43). Algunos discos no incluyen audio secundario. • En algunos casos, el vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen el vídeo secundario actual o el número total de series de vídeo secundario grabadas en el disco. • La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 43). Algunos discos no incluyen vídeo secundario. BDP-450_VXE8_ES.book Page 33 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Utilizando el menú FUNCTION  Lista de elementos del menú FUNCTION Elemento Descripción Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor. Video Adjust (BDP-450) 1 Visualice el menú FUNCTION. Pulse FUNCTION durante la reproducción. Los elementos de ajuste’ de calidad de imagen de la configuración de la unidad principal se pueden seleccionar (página 44). Title Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Chapter (track/file)1 Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/ archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Time Visualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.) Mode Cambie el modo de reproducción (página 34). Audio Cambie el audio. Angle Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video. Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos. Code Page Cambie la página de códigos de subtítulos. Secondary Video2 Cambie el vídeo secundario de BD-ROM (Imagen en imagen). 2 Seleccione y establezca el elemento. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.  Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado Use / para cambiar.  Para cerrar el menú FUNCTION Pulse FUNCTION. Secondary Audio3 Cambie el audio secundario del BD-ROM. Bitrate Visualice la velocidad de bits del audio/ vídeo/vídeo secundario/audio secundario. Still off Apague la imagen fija del BD-ROM. Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante. Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos. Slide Show Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas. Transition Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce. 04 1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco. 2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 43). 3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 43). Nota • Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. • Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario. • En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco. 33 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 34 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 04 Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) 2 Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la posición especificada. Nota 1 Seleccione Time. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa  OPEN/CLOSE. 2 Introduzca el tiempo. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo. • La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos. • Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado. Pulse ENTER. Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria. Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) 1 Seleccione Mode. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 1 Seleccione Title o Chapter (track/file). Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/ archivo). Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número. • Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado. Pulse ENTER. Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.  Configuración  Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.  Reproducción 34 Es Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio 1 Pulse  PLAY para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. 2 Seleccione el modo de reproducción. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Reproducción aleatoria La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.  Reproducción reordenada La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez. BDP-450_VXE8_ES.book Page 35 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Capítulo 5 Reproducción desde Home Media Gallery BDP-450 BDP-150 Acerca de Home Media Gallery La función Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuación. • Discos BD-R/RE (formato BDAV) • Discos DVD-R/RW (formato VR) • Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) • DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc. • Aparato USB • Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.) Nota • Home Media Gallery le permite reproducir archivos en servidores de medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor. • Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los archivos siguientes: – PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado – PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado 05 – Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en otros componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de archivos se pueden realizar desde el controlador externo. • Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Véase página 45. Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:  Windows Media Player Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles.  DLNA DLNA CERTIFIED® Audio Player La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, 35 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 36 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 05 puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance.  Contenido reproducible en una red • Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas. • Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.  Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.  Acerca de la reproducción en una red • La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC. Es Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Reproducción de archivos en la red 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir. 3 Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Para terminar Home Media Gallery  Pulse HOME MEDIA GALLERY. Nota • Si no puede visualizar los servidores en la pantalla Home Media Gallery, seleccione DLNA Search y pulse ENTER. Reproducción de disco/USB 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Disc o USB. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. 3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. • Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. 36 Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”. 4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado. • Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo. BDP-450_VXE8_ES.book Page 37 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Reproducción de archivos de imágenes  Acerca del diaporama Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta que cambia automáticamente. Nota Reproducción de Playlist 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/ DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing. 3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. La reproducción empieza desde la pista/archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use / para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing. • La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal. • Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos. 05 Eliminación de pistas/ archivos de Playlist • El número de vistas puede ser limitado. • Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen. Reproducción en el orden deseado (Playlist) 1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 2 Use / para seleccionar Remove from Playlist y luego pulse ENTER. Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Playlist. • DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados Adición de pistas/archivos Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Playlist. 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir. Use  para seleccionar. 4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la Playlist. • Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5. 37 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 38 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 06 Capítulo 6 Reproducción de contenido de Web Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de streaming en Internet. de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita. Contenido de Web disponible • YouTube (MPEG4 AVC H.264) • Picasa • Netflix • La reproducción de discos y esta función no se pueden usar al mismo tiempo. Reproducción de los elementos BDP-450 Nota BDP-150 Acerca de YouTube • Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños siguientes. – Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps) – Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps) – Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps) – HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps) – HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps) • Este reproductor es compatible con el servicio YouTube Leanback . El servicio YouTube Leanback sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés. Consulte YouTube Help en http://www.google.com/ support/youtube/ para tener más información. • Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se pueden reproducir. Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 23 para conocer detalles. • Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir. 1 Acerca de Picasa • Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ para conocer detalles. HOME MENU y luego seleccionando Web Contents  Contenido de Web deseado. 2 Seleccione el tipo de contenido de Web Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. – Cuando acceda a Picasa desde este reproductor por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados. 3 Pulse / para seleccionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER. • Para acceder al contenido de la Web, este reproductor necesita una conexión a Internet de banda ancha. Para la conexión a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet. Es Visualice la pantalla de selección. La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando – Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums. • Dependiendo del entorno de conexión a Internet puede que no sea posible reproducir bien el contenido de la Web. 38 Aviso • El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios Para detener la reproducción, pulse EXIT. La reproducción de video se detiene.  Disfrute de Netflix Netflix ofrece streaming instantáneo a miembros de Netflix que tienen una cuenta de streaming ilimitada. Esta función le permite disfrutar del servicio Netflix a través de Internet. Para más información de Netflix visite http://www.netflix.com/help/ o inicie la sesión en su cuenta Netflix y haga clic en “Help” en la parte superior de la página. Nota • Netflix sólo está disponible en los Estados Unidos, Canadá y R.U. • Para verificar Netflix ESN, seleccione Initial Setup  Playback  Netflix Information. BDP-450_VXE8_ES.book Page 39 Monday, June 25, 2012 10:00 AM • Para desactivar su información Netflix, seleccione Initial Setup  Playback  Netflix Information  Next Screen  Yes. 1 06 Visualice la pantalla Netflix. Pulse Netflix. • O pulse HOME MENU y seleccione Web Contents  Netflix. • Una vez que ha accedido a Netflix, los mensajes de la pantalla le servirán de guía. 2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione Agree en la última página. (Si no está de acuerdo no podrá usar este servicio.) 3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione el elemento deseado. 4 Después de iniciar la reproducción puede controlarla con  PLAY/ PAUSE/ STOP/ REV/  FWD. 5 Pulse EXIT para cerrar la pantalla Netflix. 39 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 40 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 07 Capítulo 7 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes Utilización de la pantalla Initial Setup 2 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.  Cierre de la pantalla Initial Setup Pulse HOME MENU o RETURN. Nota • Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor. • En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita. Display Setting Configuración Options TV Screen 16:9 Full Explicación Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9). 16:9 Normal Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados. 4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) 4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior. Video Adjust (BDP-150) La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 44). Sharpness (BDP-150) High Elija el nivel de nitidez. Middle Low Video Mode (BDP-150) Standard Elija el modo de salida de vídeo. Vivid Cinema Custom • CTI (Color Transient Improvement): Proporciona imágenes con contornos de color más claros. Noise Reduction (BDP-150) 0 Elija el nivel de reducción de ruido. 1 2 3 Video Adjust (BDP-450) Stream Smoother (BDP-450) 40 Es LCD Seleccione esto cuando conecte a una pantalla de cristal líquido PDP Seleccione esto cuando conecte a una pantalla de TV de plasma. Projector Seleccione esto cuando conecte a un proyector frontal de otra marca. Professional Con este ajuste, el procesamiento de señales de vídeo se restringe. Seleccione esto cuando conecte a un monitor profesional. Custom Los ajustes de calidad de imagen con parámetros ajustados se pueden guardar en la memoria (página 44). Auto Mejora la calidad de la imagen del contenido de vídeo de red. Off BDP-450_VXE8_ES.book Page 41 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Audio Output Configuración Options Explicación Digital Output Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales. Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. Off Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital. Stereo Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas a señales de audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida. Lt/Rt Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas en señales de audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales compatibles con Dolby Surround para la salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., es compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV da salida a las señales de audio PCM como señales de audio envolvente). 48k Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL OUT. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado. DTS Downmix Downsampling 96k 192k 07 • Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir. • Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo limitada a 48 kHz o menos, independientemente del ajuste. DRC (Control de gama dinámica) Off Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC. On Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche. Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD. • Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. • DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes: – Salida de señales de audio analógico por los terminales AUDIO OUT (Solo el BDP-150). – Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT. • Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil. • El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc. HDMI HDMI Mode (BDP-450) Dual El vídeo y el audio salen simultáneamente por los dos terminales HDMI OUT. Seleccione esto cuando quiera dar salida a vídeo y audio a dos TV simultáneamente. Separate Seleccione esto cuando quiera dar salida a vídeo y audio por separado, el vídeo por el terminal HDMI OUT (MAIN) y el audio por el terminal HDMI OUT (SUB). Pure Audio Seleccione esto para disfrutar de música solo con una calidad de sonido mejor cuando hay aparatos conectados a ambos terminales de salida HDMI. Con este ajuste, la música sale por el terminal HDMI OUT (SUB) solamente, y las señales de vídeo solo salen por el terminal HDMI OUT (MAIN) cuando se pulsa DISPLAY. Consulte también Ajuste del modo HDMI (Solo para el BDP-450) en la página 18. Color Space Resolution RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4. YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2. Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme. Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT. 480I/576I (Solo el BDP-150) Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución seleccionada. La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede seleccionar Auto. • En el BDP-450, la resolución cambia cuando se pulsa HDMI y se mantiene pulsado más de 2 segundos. • En el BDP-150, la resolución cambia cada vez que se pulsa HDMI. 480P/576P 720P 1080I 1080P 41 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 42 Monday, June 25, 2012 10:00 AM HDMI 07 Configuración Options Explicación HDMI Audio Out Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio PCM. Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI. On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 18. Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Control Para usar Sound Retriever Link, Stream Smoother Link y la función PQLS (páginas 18 y 19), Control deberá ponerse en On. HDMI Deep Color 30 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits. 36 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits. Off Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal. Cuando se selecciona [30bits] o [36bits], ponga el espacio del color (página 41) en un ajuste diferente de YCbCr 422. HDMI 1080P 24Hz HDMI 3D 3D Notice On Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24. Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60. Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D. Off Las imágenes 3D no se reproducen. Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D. No Network IP Setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 45). Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 45). Information Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario). Connection Test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 45). Internet Connection Enable Seleccione esto cuando conecte a Internet. Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet. BD-Live Connection DLNA Language OSD Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE. Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BDLIVE. Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE. Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA. Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA. available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados. Audio available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Subtitle available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Menu available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. 42 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 43 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Playback Configuración Options Explicación Angle Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 29). Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-150. Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV. Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-450. On Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-150. Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-450. On Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 30). Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP150. Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV. Éste es un ajuste predeterminado de fábrica para el BDP-450. DivX(R) VOD DRM Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 10). Netflix information Active y desactive su información de Netflix. Verifique también su Netflix ESN. DVD Playback * Este ajuste es para la reproducción de discos DVD-Audio. (Solo el BDP-450) DVD AUDIO Seleccione esto para reproducir solo la parte de audio del disco DVD-Audio. DVD VIDEO Seleccione esto para reproducir solo la parte de vídeo del disco DVD-Audio. PIP Mark Secondary Audio Mark Internet Setting Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña. Partial Permitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña. Prohibited No se puede ver contenido de Web. Disc Auto Playback On Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos. Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente. Last Memory On Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera. Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 34). On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco. Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco. PBC (Control de reproducción) Setup Navigator 07 Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 24. Security Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 46). La contraseña predeterminada es "0000". Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 46). Country Code Cambie el código de país/área (página 46). 43 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 44 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Options 07 Configuración Options Explicación Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado. 1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto. 2 min 3 min Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. Éste es el ajuste predeterminado para otros modelos que no son los de Europa. 10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos. El ajuste predeterminado para los modelos de Europa es de 30 minutos. 20 min 30 min Quick Start Actualizar On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio. Off Seleccione esto para realizar el inicio normal. Disc Seleccione el método de actualizar el software. (página 46) USB Storage Network Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. System Information Verifique el número de versión del sistema. Disc Auto Update On Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco con archivo de actualización del reproductor. Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente. (página 46) BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado. BUDA BUDA Setup  Ajuste de vídeo Elemento Descripción 1 Seleccione y establezca Display Setting  Video Adjust. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. CNR Reduce el ruido en la señal de croma (C). MNR 2 Seleccione y establezca Custom (BDP-450) o Next Screen (BDP-150). Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Reduce el ruido de mosquito (distorsión generada a lo largo de los contornos de la imagen al hacer la compresión MPEG). BNR 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use / para seleccionar el elemento y luego use / para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste, Reduce el ruido de bloque (distorsión en forma de bloque generada al hacer la compresión MPEG). Lista de elementos de ajuste del BDP-150 pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes. Elemento Descripción Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV. Hue Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. Saturation Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV. Lista de elementos de ajuste del BDP-450 44 Es Elemento Descripción Prog.Motion Ajuste de acuerdo al tipo de imagen (en movimiento o fija). Esto es principalmente efectivo cuando se da salida a materiales de vídeo como imágenes progresivas. Pure Cinema Este ajuste optimiza la operación del circuito de exploración progresiva para reproducir material de películas. Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV. Hue Ajusta el balance entre el rojo y el verde. Saturation Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV. Detail Ajusta los contornos de la imagen. YNR Reduce el ruido en la señal de luminancia (Y). Nota • Para el BDP-450, los ajustes Video Adjust no afectan a las imágenes Blu-ray 3D ni a las imágenes de los terminales HDMI OUT (SUB). BDP-450_VXE8_ES.book Page 45 Monday, June 25, 2012 10:00 AM  Puesta de la dirección IP  Visualización de ajustes de red 1 Seleccione y establezca Network  IP setting  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Seleccione y establezca Network  Information  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Ponga la dirección IP. Use /// para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER. • Auto Set IP Address On – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP. Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada. Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Nota • Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red. • Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.  Selección del servidor representante Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente. Nota • “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.  Prueba de la conexión de red  Seleccione y establezca Network  Connection Test  Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. “Network is OK.” se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (páginas 23 y más arriba).  Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas 1 Seleccione y establezca Language. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet. 2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o Menu. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 1 Seleccione y establezca Network  Proxy Server  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione y establezca el idioma deseado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy Server. Use / para cambiar y luego pulse . • Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante. • Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor representante. Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3. 3 Seleccione y establezca Server Select Method. Use / para cambiar y luego pulse . • IP Address – Puesta de la dirección IP. • Server Name – Introduzca el nombre del servidor. 4 Introduzca el IP Address o el Server Name. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use /  para mover el cursor. Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora /// para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos. 5 Entrada Port Number. Pulse  y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número. 6 Pulse ENTER para establecerlo. 07 Nota • Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.  Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación. Aviso • Para borrar datos se necesita algo de tiempo. • No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos. 1 Seleccione y establezca BUDA  BUDA Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca Fmt buda. Pulse ENTER. 45 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 46 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 07  Registre o cambie la contraseña  Cambio del código de país/área Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres. 1 Seleccione y establezca Security  Country Code  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad La contraseña predeterminada es “0000”. • Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña. • Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada. 1 Seleccione y establezca Security  Change Password  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. 3 Cambie el código de país/área. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Consulte página 49. Actualización del software El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo. • Conectando a Internet. Use / para mover el cursor. 3 Reintroduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. • Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña. • Usando un disco. • Uso de una unidad flash USB En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray. Aviso • No realice las acciones de abajo mientras está actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la actualización y podrá causar fallos en el funcionamiento. Nota • Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. – Desconexión de un aparato de memoria USB • Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 47). – Desconexión del cable de alimentación – En el BDP-450, pulsando  STANDBY/ON en el panel frontal de la unidad principal durante más de 5 segundos.  Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM • Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo. 1 Seleccione y establezca Security  Parental Control  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • En el BDP-450, cuando la visualización del panel frontal está apagada, enciéndela con FL DIMMER. Cuando se actualiza el software del reproductor con la visualización del panel frontal apagada, desenchufe el cable de alimentación hasta que se apague la unidad. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. 3 Cambie el nivel. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Nota 46 Es – En el BDP-150, pulsando el botón de reposición Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos. • El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones. • Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar.  Actualización de la conexión a Internet. 1 Conecte a Internet. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. BDP-450_VXE8_ES.book Page 47 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 4 Seleccione y establezca Options  Update  Network  Start. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 La actualización empieza. Pulse ENTER. Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. 1 Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada. • Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.  Actualización usando una unidad flash USB/disco Nota • Cuando se provee un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo a una unidad flash USB o a un disco. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistos en el sitio Web de Pioneer. • Guarde el archivo de actualización en el directorio raíz de la unidad flash USB o en un disco. No lo guarde dentro de una carpeta. Pulse 07 HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Options  Load Default  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 Seleccione y establezca OK. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (página 24). • No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB o en el disco. • Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R o CD-RW. • Esta unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes siguientes. – Sistema de archivo: FAT32 – Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado • Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB o en el disco. • No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien. 1 Enchufe la unidad flash USB o cargue el disco en el que va a guardar el archivo de actualización. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Options  Update  Disc o USB Storage  Start. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 La actualización empieza. Pulse ENTER. • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. • Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente. 47 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 48 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 07 Acerca de cómo salen los formatos de audio digital Configuración Método de conversión Terminales de salida Bitstream Sólo sale el audio primario (el sonido principal de películas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo. PCM Re-encode El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y salen simultáneamente. El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y luego se convierten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.1 HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1ch DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal Dolby Digital Dolby Digital DTS 5.1ch DTS 5.1ch AUDIO OUTPUT Terminal2 Tipo de audio DTS Digital Surround PCM PCM 2 ch3 ch3 2 ch3 PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC PCM 5.1ch MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC SACD (DSD) DSD 5.1ch5 PCM 2 ch6 PCM 5.1ch PCM 5.1ch PCM 2 ch6 7 8 PCM 7.1ch MPEG-2 AAC4 DVD-Audio 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. PCM 5.1ch PCM 2 PCM 2 ch 3, 9 PCM 5.1ch 8 PCM 2 ch6 3, 9 PCM 2 ch PCM 5.1ch 8 PCM 2 ch 3, 9 2 ch6 2 ch Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas. Solo el BDP-150. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida. Sólo para los modelos de ASEAN y Taiwan. Cuando Resolution se pone en 480I o 480P, o incluso cuando se ponga en Auto, si el aparato conectado no es compatible con 480i/480p, el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 41). Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 42). Solo el BDP-450. Cuando el aparato conectado tiene dos canales (frontal derecho e izquierdo), con discos DVD Audio que prohíben la mezcla descendente, las señales de audio de múltiples canales salen como dos canales (frontal derecho e izquierdo). El sonido digital no sale para discos con mezcla descendente prohibida. Nota • Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente. • Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea diferente. • El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolution se pone en 480I o 480P, y también cuando se pone en Auto si el aparato conectado sólo es compatible con 480i/480p. • En los discos BD se graban tres tipos de audio. – Audio primario: El sonido principal. – Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los actores, etc. – Audio interactivo: Sonidos tales como "clic" oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro. 48 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 49 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/ área 07 Tabla de códigos de idiomas Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621 Tabla de códigos de países/áreas Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada Anguila, ai, 0109 Antigua y Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaiyán, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Bielorrusia, by, 0225 Bélgica, be, 0205 Belice, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brasil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canadá, ca, 0301 Islas Caimán, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croacia, hr, 0818 Chipre, cy, 0325 República Checa, cz, 0326 Dinamarca, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 República Dominicana, do, 0415 Estonia, ee, 0505 Finlandia, fi, 0609 Francia, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Alemania, de, 0405 Grecia, gr, 0718 Groenlandia, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guayana, gy, 0725 Haití, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungría, hu, 0821 Islandia, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Irlanda ie, 0905 Israel, il, 0912 Italia, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japón, jp, 1016 Kazajstán, kz, 1126 República de Corea, kr, 1118 Kirguistán, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituania, lt, 1220 Luxemburgo, lu, 1221 Antigua República Yugoslava de Macedonia, mk, 1311 Malasia, my, 1325 Malta, mt, 1320 México, mx, 1324 República de Moldavia, kr, 1304 Mónaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Países Bajos, nl, 1412 Nueva Zelanda, nz, 1426 Noruega, no, 1415 Pakistán, pk, 1611 Perú, pe, 1605 Filipinas, ph, 1608 Polonia, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Rumania, ro, 1815 Federación Rusa, ru, 1821 San Cristóbal y Nieves, kn, 1114 Santa Lucia, lc, 1203 San Vicente y las Granadinas, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapur, sg, 1907 Eslovaquia, sk, 1911 Eslovenia, si, 1909 España, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suecia, se, 1905 Suiza, ch, 0308 Taiwan, Provincia de China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Tailandia, th, 2008 Trinidad y Tobago, tt, 2020 Túnez, tn, 2014 Turquía, tr, 2018 Turkmenistán, tm, 2013 Islas Turcas y Caicos, tc, 2003 Ucrania, ua, 2101 Reino Unido, gb, 0702 Estados Unidos, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistán, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Islas Vírgenes, Británicas, vg, 2207 49 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 50 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 08 Capítulo 8 Información adicional Cuidados para el uso Desplazamiento del reproductor Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A continuación, pulse  STANDBY/ON para poner la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar, desconecte el cable de alimentación. Nunca levante o mueva la unidad durante la reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta y pueden dañarse. Lugar de instalación Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al que esté conectado la unidad. No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los tipos de lugares siguientes: • Lugares expuesto a la luz solar directa • Lugares húmedos o mal ventilados • Lugares demasiado calientes o fríos • Lugares sometidos a vibraciones • Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos • Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)  No ponga objetos en la parte superior No ponga objetos encima del reproductor.  No tape los agujeros de ventilación No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipación térmica y podrían producirse daños.  Aleje el reproductor del calor No ponga el reproductor encima de un amplificador u otro aparato que genere calor. Cuando haga la instalación en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador y otros dispositivos, coloque el reproductor en la estantería de debajo del amplificador siempre que sea posible. 50 Es Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor Dependiendo de las condiciones de las señales de emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma pueden producirse ruidos en el sonido de una radio. Condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. Limpieza del reproductor Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco. El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie el reproductor. Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal No pulse el botón  OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse. BDP-450_VXE8_ES.book Page 51 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Limpieza de la lente lectora La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente.  Condensación en los discos Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco. 08 Manejo de los discos No use discos dañados (agrietados o deformados). No raye la superficie de las señales del disco ni deje que se ensucie. No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo. No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.  Para guardar los discos Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperaturas demasiado bajas. Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.  Limpieza de discos Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño de limpieza sucio. No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos. Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.  Discos de formas especiales Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el reproductor. 51 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 52 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 08 Solución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Reproducción Problema Verificación • El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abre automáticamente. ¿Se puede reproducir el disco Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor en este reproductor? (página 7). Remedio ¿Se puede reproducir el • Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor archivo en este reproductor? (página 10). • Verifique que el archivo no esté dañado. ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 51). ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? El disco puede estar deformado y no se puede reproducir. ¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. en su bandeja? • Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de región? Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor. No se visualiza imagen o ésta ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados se visualiza mal. de vídeo? (página 17). • Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego reinsértelo firmemente hasta el fondo. • Para el BDP-450, al terminal HDMI OUT (MAIN) (página 20) deberá conectarse un TV o cualquier otro aparato que dé salida a señales de vídeo. ¿Está dañado el cable de vídeo? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV conectado? Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada. ¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida? • Para el BDP-450, cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio manteniendo pulsado HDMI durante más de 2 segundos. • Para el BDP-150, cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI. • ¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/TM de alta velocidad (con un Cable HDMI®/TM estándar)? • ¿Está usted usando un cable HDMI con ecualizador incorporado? Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI®/ TM de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el reproductor usando Setup Navigator (página 24). ¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI. ¿Está bien ajustado Color Space? Cambie el ajuste a Color Space (página 41). Para el BDP-450: Ponga el HDMI Mode en algo diferente de Pure Audio (página 41). ¿Está bien ajustado el HDMI Mode? La reproducción se detiene. 52 Es • La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está instalada en un lugar inestable. • La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción. BDP-450_VXE8_ES.book Page 53 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Problema Verificación Remedio La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar. • Pulse  STOP para detener la reproducción y luego reiníciela. • Si no puede detenerse la reproducción, pulse  STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla. • Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. En el BDP-450, manteniendo pulsado  STANDBY/ON en el panel frontal de la unidad principal durante más de 5 segundos. En el BDP150, use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia y se puede usar ahora. • Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. Cuando se reproducen BD no se visualiza imagen o la imagen no sale con alta definición. Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un cable HDMI (página 17). • La imagen se distorsiona durante la reproducción. • La imagen es oscura. • Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal funcionamiento. • Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el reproductor y el TV. • La imagen se alarga. • La imagen se corta. • No se puede cambiar la relación de aspecto. ¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV? Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de aspecto del mismo. ¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 40). Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/ 50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 40). La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Ponga Resolution en algo diferente de Auto (página 41). Los subtítulos no se pueden cambiar. Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD. • No sale sonido. • No sale correctamente el sonido. 08 ¿Se reproduce el disco a cámara lenta? ¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. ¿Están bien conectados los cables de audio? • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 17). • Introduzca el cable firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Está bien ajustado Audio Output? Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 41). ¿Están bien establecidos los Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y componentes conectados verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. (amplificador o receptor AV, etc.)? ¿Está bien ajustado HDMI Audio Out? Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (página 42). ¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida? • Para el BDP-450, cambie el ajuste a Resolution (página 41). • Para el BDP-150, cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI. ¿Está conectado un aparato DVI? El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (página 21). Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT. Ajuste bien HDMI Mode, según el aparato conectado (página 41). Para el BDP-450: ¿Está bien ajustado el HDMI Mode? 53 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 54 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 08 Problema Verificación Remedio No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador o receptor AV. receptor AV conectado? ¿Está seleccionado el sonido Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal? multicanal. Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL OUT. ¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado? • El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o menos antes de la salida. • Ponga Downsampling en 96KHz o 192KHz (página 41). Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no pueden salir por el terminal DIGITAL OUT. El audio secundario o el audio interactivo no sale. Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output en PCM (página 41). ¿Está bien ajustado HDMI Audio Out? Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT, ponga HDMI Audio Out en PCM (página 42). ¿Están bien ajustados Digital Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL Output? OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 41). El sonido es rápido o lento. (Solo para el BDP-450) 54 Es Cuando se conecta un cable HDMI, ¿están saliendo señales de audio por los aparatos conectados con cables que no son cables HDMI? Cuando un receptor AV de Pioneer o un amplificador compatible con la función PQLS se conecta directamente al terminal HDMI OUT del reproductor usando un cable HDMI, la función PQLS se activa cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA). Debido a esto, el sonido que sale de componentes que no son los que están conectados mediante un cable HDMI puede que sea rápido o lento. Si pasa esto, ponga Control en Off (página 42). ¿Tiene el disco demasiado Después de introducir un disco, Loading permanece archivos grabados? visualizado y la reproducción no empieza. Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos.  se visualiza en nombres de archivos, etc. Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en . Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM. • Conecte un aparato USB (página 22). • Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA Setup (página 45). BDP-450_VXE8_ES.book Page 55 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Función de control 08 Problema Verificación La función de control no funciona. ¿Está bien conectado el cable Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el HDMI? sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 17). Remedio ¿Es el cable HDMI que usted Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La función de control puede está usando un cable no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/ HDMI®/TM de alta velocidad? TM de alta velocidad. ¿Está conectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver la imagen? Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 17). Para el BDP-450: • Cuando se conecta un aparato compatible con la función de control ¿Está bien ajustado el HDMI al terminal HDMI OUT (MAIN), ponga HDMI Mode en Dual. Mode? • Cuando se conecta un aparato compatible con la función de control al terminal HDMI OUT (SUB), ponga HDMI Mode en Separate o Pure Audio (página 41). ¿Se ha establecido Control en On en el reproductor? Ponga Control en On en el reproductor (página 42). ¿Soporta el aparato conectado la función de control? • La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI. • La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. • Véase página 18. • Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Está activado el control en el Active el control en el aparato conectado. La función de control opera aparato conectado? cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay tres o más reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un aparatos? cable HDMI. Red Problema Verificación Remedio • La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar. • “No valid id file found!” se visualiza cuando intento actualizar el software. Haga la prueba Connection Test (página 45). Si se visualiza “Networks is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 45). También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. La actualización del software es lenta. Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software. 55 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 56 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 08 Problema Verificación Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “Network is Connection Test se visualiza FAILED.”? un mensaje diferente de “Netwoks is OK.”. Remedio • Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados. • Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 42). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Ponga manualmente la dirección IP. • Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes. ¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)? • Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet. • Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Remedio Otros Problema Verificación No se conecta la alimentación. ¿Está bien conectado el cable • Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente de alimentación? (página 23). • Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo. La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente. ¿Está Auto Power Off en 10 Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación min/20 min/30 min? del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido (página 44). La alimentación del reproductor se conecta automáticamente. ¿Está Control en On? No se puede utilizar esta unidad. • Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 59). • Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. En el BDP-450, manteniendo pulsado  STANDBY/ON en el panel frontal de la unidad principal durante más de 5 segundos. En el BDP-150, use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia y se puede usar ahora. El reproductor no se puede controlar con el mando a distancia. ¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. demasiado lejos del reproductor? ¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 5). La entrada del TV y del sistema AV conectados cambia automáticamente. ¿Está Control en On? La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga Control en Off (página 42). Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable han sido borrados. de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada? • ¿Se ha producido un fallo de alimentación? 56 Es La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 42). Pulse siempre  STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o  STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. BDP-450_VXE8_ES.book Page 57 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Problema Verificación ¿Está bien conectado el El aparato USB (almacenamiento externo) no aparato USB? funciona bien con este reproductor. ¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión? Remedio 08 • Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. • Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 22). No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él. El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al ¿Está conectado el aparato de memoria externo al puerto puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un USB a través de un lector de concentrador USB. tarjetas de memoria o un concentrador USB? ¿Tiene particiones múltiples el aparato de memoria externo? Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar. ¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo? Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura. ¿Es el sistema de archivos del Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos FAT32, FAT16 aparato USB FAT32, FAT16 ó ó NTFS se pueden utilizar. NTFS? Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. Glosario  Ángulo (Múltiples ángulos) En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos diferentes.  Audio interactivo Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM. Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se utiliza la pantalla de menús.  Audio secundario Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario.  AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Véase página 9.  AVCREC Véase página 7.  BDAV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones.  BD-J Véase página 9.  BD-LIVE Véase página 8.  BDMV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual designado para el contenido de películas de alta definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones.  BONUSVIEW Véase página 8.  Cuadros y campos Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas campos en señal de vídeo con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).  Deep Color Véase página 17.  DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.  Dirección IP Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa un número en cuatro secciones.  Dirección MAC (Media Access Control) Un número de identificación de hardware asignado específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).  DivX Véase página 10.  DNS (Domain Name System) Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP. 57 Es BDP-450_VXE8_ES.book Page 58 Monday, June 25, 2012 10:00 AM 08  Dolby Digital Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.  Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.  Dolby TrueHD Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.  DRM Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente. DRM es una tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.  DSD (Direct Stream Digital) El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD que expresa las señales de audio mediante la densidad de impulso de datos de un bit.  DTS Digital Surround DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.  DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.  DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24 bits.  Entrada predeterminada Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está especificada explícitamente.  Ethernet Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación. Este reproductor soporta 100BASE-TX.  Exploración entrelazada Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).  Exploración progresiva 58 Es Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576p).  HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Véase página 17.  Imagen en imagen (P-in-P) Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se puede superponer sobre el vídeo principal.  Linear PCM Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.  Máscara de subred Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.  MPEG (Moving Picture Experts Group) El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.  Número de región Véase página 9.  Número de puerto Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante las comunicaciones por Internet.  Parental Lock Véase página 46.  Proveedor representante Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.  USB (bus universal en serie) USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.  VC-1 Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo codificado en este codificador y decodificador.  Vídeo secundario Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos subvídeos se llaman “vídeo secundario”.  x.v.Color Véase página 17. BDP-450_VXE8_ES.book Page 59 Monday, June 25, 2012 10:00 AM Especificaciones 08 Modelo BDP-450 BDP-150-K BDP-150-S Tipo REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM Tensión nominal CA 110 V a 240 V Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz Consumo de energía BDP-450: 23 W BDP-150: 20 W Consumo de energía (modo de espera) 0,3 W Peso BDP-450: 2,7 kg BDP-150: 2,1 kg Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) BDP-450: 435 mm (An) x 90 mm (Al) x 252 mm (Pr) BDP-150: 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable 5 % a 85 % (sin condensación) Terminales de salida HDMI BDP-450: 2 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA BDP-150: 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA Salidas de vídeo (Solo el BDP-150) 1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω) Salidas de audio (Solo el BDP-150) Salidas de audio digital 2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) Coaxial 1 juego, toma RCA LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) USB 2 juego, tipo A Nota • Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. • Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus corporaciones respectivas. © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. 59 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Pioneer BDP-450-K Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para