BabyBjorn 291-12394 El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario
ENGLISH 
DEUTSCH 
FRANÇAIS 
NEDERLANDS 
ESPAÑOL 
PORTUGUÊS 
ITALIANO 
SVENSKA 
NORSK 
DANSK 
SUOMI 
РУССКИЙ 
POLSKI 
󰞽󱼗 

1
A
B
C
D
IMPORTANTE!
Lee con atención este manual antes
de usar el producto. CONSÉRVALO
PARA USARLO EN EL FUTURO.
HAMACA BALANCE SOFT BABYBJÖRN
¡Felicidades por haber elegido la Hamaca Balance Soft BABYBJÖRN! Ha sido desarrollada en estrecha
colaboración con pediatras y tiene una forma ergonómica única que ofrece un apoyo adecuado a la cabeza
y espalda del pequeño.
La Hamaca Balance Soft BABYBJÖRN se puede usar como hamaca y como asiento. Se puede usar como
hamaca desde recién nacido (mínimo , kg) hasta que tu hijo haya aprendido a sentarse sin ayuda. Una vez
que el niño haya aprendido a andar y sentarse por sí solo, puedes darle la vuelta a la tela para crear un cómodo
asiento (hasta  kg o aprox.  años de edad).
La hamaca tiene muchas prestaciones. Lee las siguientes páginas para aprender a utilizarla de la mejor
forma posible.
Cuando el producto se utiliza como hamaca, el peso
máximo recomendado del niño es  kg conforme a
la norma europea EN:. Por esta razón,
recomendamos los siguientes pesos máximos para
cada posición:
A. Posición superior “Jugar”: hasta  kg.
B. Posición intermedia “Descansar”: hasta  kg.
C. Posición inferior “Dormir”: hasta  kg.
D. Modo de transporte: cuando el
producto no está en uso.
OBSERVA EL PESO MÁXIMO PARA CADA POSICIÓN
POSICIONES DE USO
Es muy fácil comenzar a utilizar la hamaca. Colócala en el suelo frente a ti y despliega el asiento hasta oír
un clic. ¡Importante! Sólo un adulto debe desplegar la hamaca.
La Hamaca Balance Soft BABYBJÖRN tiene cuatro posiciones. La posición inferior, C, está recomendada
para recién nacidos. Las posiciones A y B se pueden usar cuando el niño puede mantener su espalda y cabeza
erguidos con normalidad en estas posiciones. No es peligroso exceder el peso máximo recomendado para
cada posición, pero la función de vaivén no funcionará de la mejor forma.

2
ABD
1
A
B
C
D
POSICIÓN DE TRANSPORTE
Para poder replegar la hamaca, es necesario que el dispositivo de ajuste se encuentre en la posición A o B.
Tira hacia atrás del cierre y pon el dispositivo de ajuste en la posición de transporte, D.
CAMBIO DE POSICIÓN DE USO
Levanta el dispositivo de ajuste y desplázalo a la posición deseada, al mismo tiempo que levantas el respaldo
con la otra mano.
Cuando el producto se utiliza como asiento,
recomendamos los siguientes pesos máximos para
cada posición:
A. Posición superior “Jugar”: hasta  kg.
B. Posición intermedia “Descansar”: hasta  kg.
C. Posición inferior “Dormir”: hasta  kg.
D. Modo de transporte: cuando el
producto no está en uso.
ES
Comprueba siempre que el dispositivo de
ajuste se encuentra en una posición fija
antes de sentar el pequeño en la hamaca. Si
el niño está sentado en la hamaca cuando
cambias la posición, comprueba siempre que
el dispositivo de ajuste se encuentra en una
posición fija antes de soltar el respaldo.
La hamaca no sustituye la cuna ni
la cama. Si tu pequeño va a dormir
un largo tiempo, debes acostarlo
en una cuna o cama adecuada.

3
4
5
6
Cuando quieras usar el producto como asiento,
simplemente dale la vuelta al asiento de tela.
Desabrocha los botones del sistema de sujeción.
Luego, desabrocha las dos cintas elásticas en la parte
inferior y tira del asiento de tela hasta sacarlo del
bastidor.
Dale la vuelta al asiento de tela y vuelve
a insertarlo en el bastidor. La parte de un solo
color liso debe quedar ahora a la vista. Vuelve
a asegurar el asiento de tela abrochando las
dos cintas elásticas en la parte inferior.
El sistema de sujeción quedará ahora suelto
en la parte inferior que no está a la vista.
TELA REVERSIBLE
Limpia los burletes de goma en la parte inferior de la hamaca con un paño húmedo de vez en cuando,
para conseguir la mayor adherencia posible en el suelo.
Hamaca (máx.  kg)
Utiliza siempre el sistema de sujeción con forma
de triángulo. Asegúrate de que los botones estén
abrochados. La hamaca se puede ajustar en dos
posiciones diferentes.
No utilices más el producto como hamaca una
vez que el niño pueda sentarse por sí solo.
Asiento (máx.  kg)
Utiliza la hamaca como asiento cuando el niño pueda
andar y sentarse por sí solo. Para convertir el producto
en asiento, sólo tienes que darle la vuelta a la tela.
HAMACA O ASIENTO

ES
Hamaca (máx.  kg): Utiliza
siempre el sistema de sujeción.
No utilices más la hamaca una
vez que el niño pueda sentarse
sin ayuda.
Asiento (máx.  kg): No utilices
el sistema de sujeción. Utiliza
la hamaca como asiento cuando
el niño ya pueda andar y sentarse
por sí solo.
No dejes nunca sin atención
al niño.
Los movimientos normales
del niño pueden causar el
desplazamiento de la hamaca.
Utiliza la hamaca sólo en el
suelo. El uso de la hamaca sobre
una superficie elevada, por
ejemplo una mesa, es peligroso.
No lleves nunca el pequeño
en la hamaca.
Si la hamaca tiene una barra
de juguetes puesta, nunca
transportes la hamaca cogiéndola
de la barra de juguetes.
Mientras no esté fijado
en la hamaca, mantén siempre
el juguete fuera del alcance
de los niños.
La hamaca debe montarla
un adulto.
No utilices la hamaca si tiene
algún componente roto o si falta
algún componente.
Recuerda que la hamaca
está diseñada para que el niño
pueda mecerse por sus propios
movimientos. Asegúrate de que
los niños más mayores no pueden
mecer al pequeño de forma
incontrolada.
La hamaca no ha sido
concebida para dormir durante
largos periodos.
Peligro de asfixia: nunca utilices
la hamaca sobre una superficie
blanda (cama, sofá, cojín), ya
que podría volcar y causar asfixia.
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE CAÍDAS!
INFORMACIÓN TÉCNICA
Peso: , kg
Altura/longitud/anchura:
En la posición superior:  x  x  cm
En modo de transporte:  x  x  cm
Tejidos
Algodón:  algodón
Tejido de red:  poliéster
Algodón ecológico:  algodón ecológico
Todo el acolchado es  poliéster.
LAVADO DE LA TELA
Para lavar el asiento de tela, suelta las dos cintas
elásticas en la parte inferior y retíralo del bastidor.
Lavar por separado a ˚C. No utilizar secadora.
Utiliza solamente accesorios y piezas
de repuesto aprobadas por el fabricante.
WW - version   
Art.  • The mark BABYBRN is protected by trademark registrations in several countries • US TM Reg. No. ,, •
The parallel lines design is protected by trademark registration in the USA • US TM Reg. No. ,, • This product is protected
by design and patent registrations in several countries • US Patent Design No. D,. US Patent Nos. ,, and ,, •
BabyBjörn AB • Bouncer Balance Soft © BabyBjörn AB, - • For more information, please contact info@babybjorn.se •
© BabyBjörn AB,  • BabyBjörn AB, SE-  Bredaryd, Sweden
www.babybjorn.com
Australia
Austria
Belgium
Canada
China
Czech Republic
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary
Ireland
Israel
Italy
Japan
Luxemburg
Malaysia
Norway
Poland
Portugal
Russia
Singapore
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
Sweden
Switzerland
Taiwan
The Baltic States
The Netherlands
Turkey
UK
Ukraine
USA
Tel: +   
Tel: +     
Tel: +    
Tel: +    
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +     
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +     
Tel: +   
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +    
Tel: +   
Tel: +   
Tel: +    
Tel: +    
Tel: +    
Tel: +     
Tel: +   
Tel: +    

Transcripción de documentos

ENGLISH 4–7 DEUTSCH 8–11 FRANÇAIS 12–15 NEDERLANDS 16–19 ESPAÑOL 20–23 PORTUGUÊS 24–27 ITALIANO 28–31 SVENSKA 32–35 NORSK 36–39 DANSK 40–43 SUOMI 44–47 РУССКИЙ 48–51 POLSKI 52–55 中文 56–59 HAMACA BALANCE SOFT BABYBJÖRN ¡Felicidades por haber elegido la Hamaca Balance Soft BABYBJÖRN! Ha sido desarrollada en estrecha colaboración con pediatras y tiene una forma ergonómica única que ofrece un apoyo adecuado a la cabeza y espalda del pequeño. La Hamaca Balance Soft BABYBJÖRN se puede usar como hamaca y como asiento. Se puede usar como hamaca desde recién nacido (mínimo 3,5 kg) hasta que tu hijo haya aprendido a sentarse sin ayuda. Una vez que el niño haya aprendido a andar y sentarse por sí solo, puedes darle la vuelta a la tela para crear un cómodo asiento (hasta 13 kg o aprox. 2 años de edad). La hamaca tiene muchas prestaciones. Lee las siguientes páginas para aprender a utilizarla de la mejor forma posible. IMPORTANTE! Lee con atención este manual antes de usar el producto. CONSÉRVALO PARA USARLO EN EL FUTURO. POSICIONES DE USO Es muy fácil comenzar a utilizar la hamaca. Colócala en el suelo frente a ti y despliega el asiento hasta oír un clic. ¡Importante! Sólo un adulto debe desplegar la hamaca. La Hamaca Balance Soft BABYBJÖRN tiene cuatro posiciones. La posición inferior, C, está recomendada para recién nacidos. Las posiciones A y B se pueden usar cuando el niño puede mantener su espalda y cabeza erguidos con normalidad en estas posiciones. No es peligroso exceder el peso máximo recomendado para cada posición, pero la función de vaivén no funcionará de la mejor forma. OBSERVA EL PESO MÁXIMO PARA CADA POSICIÓN 1 A B C D 20 Cuando el producto se utiliza como hamaca, el peso máximo recomendado del niño es 9 kg conforme a la norma europea EN12790:2009. Por esta razón, recomendamos los siguientes pesos máximos para cada posición: A. Posición superior “Jugar”: hasta 9 kg. B. Posición intermedia “Descansar”: hasta 9 kg. C. Posición inferior “Dormir”: hasta 7 kg. D. M  odo de transporte: cuando el producto no está en uso. ES 1 Cuando el producto se utiliza como asiento, recomendamos los siguientes pesos máximos para cada posición: A B A. Posición superior “Jugar”: hasta 13 kg. B. Posición intermedia “Descansar”: hasta 10 kg. C. Posición inferior “Dormir”: hasta 7 kg. D. M  odo de transporte: cuando el producto no está en uso. C D La hamaca no sustituye la cuna ni la cama. Si tu pequeño va a dormir un largo tiempo, debes acostarlo en una cuna o cama adecuada. CAMBIO DE POSICIÓN DE USO Levanta el dispositivo de ajuste y desplázalo a la posición deseada, al mismo tiempo que levantas el respaldo con la otra mano. Comprueba siempre que el dispositivo de ajuste se encuentra en una posición fija antes de sentar el pequeño en la hamaca. Si el niño está sentado en la hamaca cuando cambias la posición, comprueba siempre que el dispositivo de ajuste se encuentra en una posición fija antes de soltar el respaldo. POSICIÓN DE TRANSPORTE Para poder replegar la hamaca, es necesario que el dispositivo de ajuste se encuentre en la posición A o B. Tira hacia atrás del cierre y pon el dispositivo de ajuste en la posición de transporte, D. 2 D B A 21 HAMACA O ASIENTO Asiento (máx. 13 kg) Utiliza la hamaca como asiento cuando el niño pueda andar y sentarse por sí solo. Para convertir el producto en asiento, sólo tienes que darle la vuelta a la tela. Hamaca (máx. 9 kg) Utiliza siempre el sistema de sujeción con forma de triángulo. Asegúrate de que los botones estén abrochados. La hamaca se puede ajustar en dos posiciones diferentes. 3 No utilices más el producto como hamaca una vez que el niño pueda sentarse por sí solo. TELA REVERSIBLE 4 6 5 Cuando quieras usar el producto como asiento, simplemente dale la vuelta al asiento de tela. Desabrocha los botones del sistema de sujeción. Luego, desabrocha las dos cintas elásticas en la parte inferior y tira del asiento de tela hasta sacarlo del bastidor. Dale la vuelta al asiento de tela y vuelve a insertarlo en el bastidor. La parte de un solo color liso debe quedar ahora a la vista. Vuelve a asegurar el asiento de tela abrochando las dos cintas elásticas en la parte inferior. El sistema de sujeción quedará ahora suelto en la parte inferior que no está a la vista. Limpia los burletes de goma en la parte inferior de la hamaca con un paño húmedo de vez en cuando, para conseguir la mayor adherencia posible en el suelo. 22 ES LAVADO DE LA TELA Para lavar el asiento de tela, suelta las dos cintas elásticas en la parte inferior y retíralo del bastidor. Lavar por separado a 40˚C. No utilizar secadora. INFORMACIÓN TÉCNICA Peso: 2,1 kg Altura/longitud/anchura: En la posición superior: 56 x 79 x 39 cm En modo de transporte: 11 x 89 x 39 cm Tejidos Algodón: 100% algodón Tejido de red: 100% poliéster Algodón ecológico: 100% algodón ecológico Utiliza solamente accesorios y piezas de repuesto aprobadas por el fabricante. Todo el acolchado es 100% poliéster. ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE CAÍDAS! • Hamaca (máx. 9 kg): Utiliza de juguetes puesta, nunca siempre el sistema de sujeción. transportes la hamaca cogiéndola No utilices más la hamaca una de la barra de juguetes. vez que el niño pueda sentarse • Mientras no esté fijado sin ayuda. en la hamaca, mantén siempre • Asiento (máx. 13 kg): No utilices el juguete fuera del alcance el sistema de sujeción. Utiliza de los niños. la hamaca como asiento cuando • La hamaca debe montarla el niño ya pueda andar y sentarse un adulto. por sí solo. • No utilices la hamaca si tiene algún componente roto o si falta algún componente. • Recuerda que la hamaca está diseñada para que el niño • No dejes nunca sin atención pueda mecerse por sus propios al niño. movimientos. Asegúrate de que • Los movimientos normales los niños más mayores no pueden del niño pueden causar el mecer al pequeño de forma desplazamiento de la hamaca. incontrolada. Utiliza la hamaca sólo en el • La hamaca no ha sido suelo. El uso de la hamaca sobre concebida para dormir durante una superficie elevada, por largos periodos. ejemplo una mesa, es peligroso. • Peligro de asfixia: nunca utilices • No lleves nunca el pequeño la hamaca sobre una superficie en la hamaca. blanda (cama, sofá, cojín), ya • Si la hamaca tiene una barra que podría volcar y causar asfixia. 23 Austria Tel: +61 395 858 199 Tel: +49 (0) 810 333 39 01 Belgium Tel: +46  (0)  370 838 63 Canada Tel: +1 866 424 02 00 China Tel: +86 21 624 175 10 Czech Republic Denmark Tel: +420 608 774 462 Tel: +45 339 394 99 Finland Tel: +358 020 791 43 13 France Tel: +33 (0) 821 230013 Germany Greece Hong Kong Hungary Ireland Israel Italy​ Japan Luxemburg Malaysia Norway Poland Portugal Russia Singapore Slovenia Tel: +49 (0) 180 333 39 01 Tel: +30 210 202 22 02 Tel: +852 226 412 82 Tel: +420 251 640 127 Tel: +44 (0) 844 815 48 13 Tel: +972 354 079 99 Tel: +39 046 123 32 00​ Tel: +81 (03)  3518 9980 Tel: +46 (0) 370 838 63 Tel: +603 778 369 68 Tel: +47 213 194 30 Tel: +48 227 270 269 Tel: +34 902 111 881 Tel: +7 (812) 320 97 40 Tel: +65 651 335 10 Tel: +46 (0) 370 838 50 South Africa Tel: +27 117 827 688 South Korea Tel: +82  070 4713 5914 Spain Sweden Tel: +34 902 111 881 Tel: +46 (0) 370 838 64 Switzerland Tel: +41 449 548 800 Taiwan Tel: +886 225 781 188 The Baltic States Tel: +46 (0) 370 838 64 The Netherlands Tel: +46 (0) 370 838 63 Turkey UK Tel: +90 (216) 573 62 00 Tel: +44 (0) 844 815 48 13 Ukraine Tel: +380 445 023 495 USA Tel: +1 866 424 02 00 Art. 005 • The mark BABYBJÖRN is protected by trademark registrations in several countries • US TM Reg. No. 1,385,135 • The parallel lines design is protected by trademark registration in the USA • US TM Reg. No. 3,633,481 • This product is protected by design and patent registrations in several countries • US Patent Design No. D560,374. US Patent Nos. 7,780,236 and 7,779,490 • BabyBjörn AB • Bouncer Balance Soft © BabyBjörn AB, 2006-2012 • For more information, please contact [email protected] • © BabyBjörn AB, 2012 • BabyBjörn AB, SE-330 10 Bredaryd, Sweden www.babybjorn.com WW - version 5 - 201402 Australia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BabyBjorn 291-12394 El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario