Dishwasher DW50T6060UG Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Dishwasher
User manual
DW50T6060 Series
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 1 2020-05-08 �� 2:15:09
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Before using your dishwasher 7
Setting up your dishwasher 8
Unpacking your dishwasher 8
Checking parts 9
Meeting installation requirements 10
Control panel 12
Cycle overview 14
Using your dishwasher 15
Basic guidelines 15
Touch controls 16
Delay start 16
Adjusting the height of the upper rack 17
Removing the upper rack 18
Loading the lower rack 18
Loading the upper rack 19
Using the cutlery rack 20
Using detergent 21
Using rinse aid 23
Setting mode 24
Cleaning and care 25
Cleaning 25
Cleaning the door 27
Caring for the dishwasher 27
Long-term care 27
Protect against freezing 28
How to maintain your dishwasher 28
English2
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 2 2020-05-08 �� 2:15:09
Contents
Cycles 29
Cycle chart 29
Troubleshooting 30
Check these points if your dishwasher 30
Information codes 34
Appendix 35
Helping the environment 35
Specications 35
Warranty 36
Warranty (U.S.A) 36
Warranty (CANADA) 39
English 3
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 3 2020-05-08 �� 2:15:09
Safety information
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read
this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your dishwasher.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your
dishwasher, follow these basic safety precautions:
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
NOTE
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
English4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 4 2020-05-08 �� 2:15:09
California Proposition 65 Warning
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep
them out of the reach of children.
4. When loading items to be washed:
- locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
8. Do not tamper with the controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
10. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system
that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hotwater system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn
on all hot-water faucets and let the water ow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is ammable, do not smoke or use an
open ame during this time.
12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding it.
English 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 5 2020-05-08 �� 2:15:09
CAUTION
After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher
by yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential
injuries.
As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards
exist.
Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away
from open ames.
Install and level your dishwasher on an uncarpeted oor that can support its weight.
Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet.
See page 7 for more information on grounding your dishwasher.
Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may
cause property damage.
The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less
exible. Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak,
replace it immediately.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise
care when using it.
Do not put gasoline, solvents, or other ammable materials inside the dishwasher. Do
not wash dishes exposed to these materials.
Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse
effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid
letting the detergent come into contact with your skin and eyes.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the
dishwasher or cause harm.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or
damage the dishwasher.
Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing your
dishwasher.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly,
repairs, and modications are permitted by authorized service technicians only. Work
done by an unauthorized person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or
the door latch so that children or small animals cannot get trapped inside.
If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water
supply.
This dishwasher is intended for residential use only.
English6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Safety information
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 6 2020-05-08 �� 2:15:09
Before using your dishwasher
WARNING
Tip-Over Hazard
Do not use the dishwasher until it is correctly installed.
Do not push down on the dishwasher door when it is open.
Do not place excessive weight on the dishwasher door when it is open.
Electric Shock Hazard
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electric
shock:
Electrically ground the dishwasher.
Connect the ground wire to the green ground connector in the junction
box.
Do not use an extension cord.
English 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 7 2020-05-08 �� 2:15:10
Setting up your dishwasher
Setting up your dishwasher
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing dishes.
Unpacking your dishwasher
Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for
any damage. If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and
keep a copy. Do not install the dishwasher, and contact Samsung Customer Service at
1-800-SAMSUNG (726-7864).
If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are
going to install it yourself, make sure to read through the installation guide and follow
the directions inside.
After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to
ensure their safety.
English8
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 8 2020-05-08 �� 2:15:10
Setting up your dishwasher
Checking parts
When your dishwasher has been unpacked, make sure you’ve received all the parts shown
below. If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the
parts, contact Samsung Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
08
07
06
02
03
01
05
04
01 Lock 02 Upper Basket
03 Upper Nozzle 04 Cutlery Basket
05 Lower Basket 06 Lower Spray Arm
07 Rinse Aid Dispenser 08 Cup Shelf
NOTE
Accessory parts: User/Installation manual, Installation Kit.
Depending on the models, actual parts may look differ from the gures.
English 9
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 9 2020-05-08 �� 2:15:10
Setting up your dishwasher
Meeting installation requirements
Electrical supply and grounding
WARNING
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must
be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision
and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to
provide adequate electrical service for this appliance.
CAUTION
Never use an extension cord.
When preparing for installation, ensure that you provide:
- An individual branch circuit with a 120 V, 60 Hz, 15 AMP fuse or circuit breaker that
serves only your dishwasher .
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down,
grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance
for the electric current.
WARNING
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
English10
Setting up your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 10 2020-05-08 �� 2:15:10
Setting up your dishwasher
Water supply
The hot water supply line pressure must be between 20-120 psi (140-830 kPa).
Adjust your water heater to deliver water between 120 ˚F (49 ˚C) and 149 ˚F (65 ˚C).
NOTE
Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet
(305 cm) long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
- Making water faucets easily accessible.
- Turning off faucets when the dishwasher is not in use.
- Periodically checking for leaks at water supply line fittings.
WARNING
Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply
valve and faucets for leaks.
Flooring
For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed oor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide
before you use it. If you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you
can obtain one by visiting our website at www.samsung.com.
English 11
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 11 2020-05-08 �� 2:15:10
Setting up your dishwasher
Control panel
01
02
03
04
05
06
06
07
08
09
01 POWER
When you press the POWER button, the entire display turns on and
off. When the selected cycle is complete, the dishwasher powers
off automatically.
02 Cycles
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of
your dishes.
03 Hi-Temp Wash
Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads
containing tough, baked-on food.
NOTE
Hi-Temp Wash is not available for the Delicate and Express 60
cycle.
04 Sanitize
The temperature rises to 156 ˚F (69 ˚C) in the nal rinse cycle for
high temperature sanitization. If you select the Sanitize option,
the “Sanitize” lamp blinks when the water temperature reaches
the sanitary temperature [over 156 ˚F (69 ˚C)], and then remains
illuminated until the Sanitize option ends. When you press the
POWER button, the “Sanitize” lamp turns off.
NOTE
The Normal cycle with the Sanitize option selected is NSF
certied.
The Sanitize feature operates in accordance with NSF/ANSI
Standard 184 for residential dihwashers. Certied residential
dishwashers are not intended for licensed food establishments.
05 Control Lock
(3sec)
Control Lock lets you lock the buttons on the control panel so
children cannot accidentally start the dishwasher. To activate
Control Lock, hold the Control Lock button down for three (3)
seconds. To de-activate Control Lock, hold the Control Lock button
down for three (3) seconds again.
06 Indicator
Rinse rell
If the “Rinse rell” indicator is lit, it means the dishwasher is
low on dishwasher rinse aid and requires a rell.
Delay start
If the “Delay start” indicator is lit, it means, you selected the
Delay Start” option.
English12
Setting up your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 12 2020-05-08 �� 2:15:10
Setting up your dishwasher
07 Display Window
Displays the running time, Delay start hours, and information
codes. If a problem occurs during operation, a check message will
be displayed with a warning sound.
08 Delay Start
Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. The hour
displayed indicates the time at which the wash will be started.
09 START
To start a cycle, press the START button before closing the door.
* Reset: To cancel a currently running cycle and drain the
dishwasher, press and hold the START button for three (3) seconds.
Once the dishwasher is reset, select a cycle and option, and then
press START to restart the dishwasher.
NOTE
You can select options (Hi-Temp Wash, Sanitize) before starting a cycle. If you change
the cycle after selecting an option, the original cycle is reset.
When you pause a cycle by opening the door during operation, press the START button
before closing the door to continue the cycle.
- Push the door rmly closed within 3 seconds of pressing the START button.
- If the door is not closed within 3 seconds, the cycle will not start.
To prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions:
- Touch the center of each keypad using one nger. Do not push.
- Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth.
- Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
IMPORTANT
To get the best performance from your dishwasher, read all the operating instructions
before using it for the rst time.
English 13
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 13 2020-05-08 �� 2:15:11
Setting up your dishwasher
Cycle overview
01
02
03
04
05
01 Auto
This cycle detects the level of soil and automatically initiates the
optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items.
02 Normal
For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and lightly
soiled pans. Standard daily cycle.
03 Heavy Select this cycle for heavily soiled items.
04 Delicate
Select this cycle for lightly soiled, fragile items such as glasses.
Sanitize option is not available in this cycle.
05 Express 60
Normally soiled daily using items, with short cycle time.
Sanitize option is not available in this cycle.
English14
Setting up your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 14 2020-05-08 �� 2:15:11
Using your dishwasher
Using your dishwasher
Basic guidelines
1. Open the door and load your dishes (See pages 18 to 19).
- Place dishes into the upper and lower racks.
- Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s).
- After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether
any of the dishes will interfere with them.
- Make sure the dishes will not prevent the detergent dispenser from opening.
2. Add detergent to the dispenser (see page 21).
- Make sure to use only automatic dishwasher detergent and rinse aid.
- Refer to “Using detergent” on page 21 for instructions explaining how to add
detergent and rinse aid.
3. Press the POWER button.
- When you press the POWER button, the entire display turns on and off, and then the
indicator of the most recently nished cycle lights up.
- If “Rinse rell” (
) is illuminated, you should rell the rinse aid dispenser to improve
washing and drying performance.
4. Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the dishes. (See
pages 14 and 29.)
- Press the appropriate Cycles button.
- When you press a Cycles button, the cycle indicator lights up.
5. Press the START button, and then close the door within 3 seconds.
- The dishwasher will start draining after a few seconds, and then start the selected
cycle.
- Make sure to close the door rmly. If the door is not closed properly, the selected
cycle will not start automatically.
6. When the wash cycle is completed.
- The light illuminates and the dishwasher sounds a chime.
- The dishwasher powers off automatically.
CAUTION
If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running,
make sure to open the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from
the hot steam inside the dishwasher.
If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated
and stops the cycle.
To resume operation, press the START button, and then close the door within 3 seconds.
Adding dishes several minutes after the dishwasher starts operating may affect its
performance.
If you open the door while the dishwasher is running at high temperature, it will drain
the hot water automatically to protect you from scalding.
English 15
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 15 2020-05-08 �� 2:15:11
Using your dishwasher
NOTE
You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve
drying performance by also selecting the Sanitize option.
Open the dishwasher’s door, and then wait a few minutes before removing the dishes.
The dishes will be cooler and drying will be improved.
Touch controls
Touch controls allow you to operate the dishwasher easily.
They are convenient to operate, requiring only a soft touch.
They have a simple and stylish design.
They are easy to clean.
NOTE
If you have children or you want to clean the control Interface, we recommend activating
the Control Lock feature to lock the control buttons. See page 12.
Children will not be able to accidently start the dishwasher by touching the controls
with this option selected.
If a cycle is running, the buttons will not respond. (except the POWER button)
If dishwasher is off, only the POWER button responds.
Delay start
When you select the Delay Start option, your dishwasher will operate the selected cycle
when the delay time expires.
WARNING
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on pages
18 to 20.
- You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste
such as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the
dishes, create noise, or cause the dishwasher to malfunction.
- Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes.
- Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
Do not wash the following items:
- Acrylic or aluminum items: Dishes with printed gold rim decoration may become
discolored.
- Dishes treated with adhesive: Treated plastics, wood, ivory, copper, and tin may
come loose.
- Plastics with a temperature tolerance less than 194 ˚F (90 ˚C): Thin plastics wash and
dry poorly, and may be damaged due to elevated wash temperatures.
- Tin: Tin should be washed by hand and dried immediately as it may rust.
- Wooden utensils: Wooden items may crack.
English16
Using your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 16 2020-05-08 �� 2:15:11
Using your dishwasher
Adjusting the height of the upper rack
You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger
sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate
plates up to 29 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm in
diameter.
CAUTION
Adjust the height of the upper rack before loading dishes into the rack. Adjusting the
rack after loading the dishes may damage the dishes.
Make sure to hold both handles when adjusting, or the dishwasher door may not close
properly.
To raise the upper rack, pull the upper
rack upwards. The adjustable handle will
latch, and the upper rack will raise.
To lower the upper rack, hold both the
adjustable handles located at the left
and right sides of the upper rack, and
then evenly press down.
English 17
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 17 2020-05-08 �� 2:15:11
Using your dishwasher
Removing the upper rack
Pull the upper rack to the front until it is fully extended, and then lift it slightly to remove.
See the following gures.
CAUTION
While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate
properly. If you attempt to operate the dishwasher without the rack, noise will occur and
the dishwasher will perform poorly.
Loading the lower rack
The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots,
lids, casserole dishes, and plates.
Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face
downwards. We recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack.
See the recommended loading patterns below.
8 place setting
English18
Using your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 18 2020-05-08 �� 2:15:12
Using your dishwasher
Loading the upper rack
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked
“dishwasher safe”. Load your plates into the dishwasher in two half rows, so that the front
of each plate faces the back of the plate in front of it, and the open sides of the plates at
the center of the dishwasher face each other. See the gures below.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is
located at the bottom of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.)
When loading dishes, pull the upper rack out sufciently so you can load it without striking
the counter above.
8 place setting
English 19
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 19 2020-05-08 �� 2:15:12
Using your dishwasher
Using the cutlery rack
You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the basket’s
covers to prevent chipping and discoloration.
You can use the cutlery rack with the cover open.
46
45
4
4
5
4
4
4
4
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
2 2 2 2
2 2 2 2
33
33
33
33
In
8 place setting
The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items.
Match the numbers in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below.
NOTE
DO NOT let any item extend through the bottom.
1 3 4 5 62
1. Spoons
2. Knives
3. Salad forks
4. Forks
5. Large spoons
6. Large forks
English20
Using your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 20 2020-05-08 �� 2:15:12
Using your dishwasher
Using detergent
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment.
Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance.
CAUTION
Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may
decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
WARNING
Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher
detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions.
If you have swallowed dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical
attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
Filling the detergent dispenser
1. Open the detergent dispenser ap by
pushing the detergent dispenser release
catch.
NOTE
The ap is always open at the end of a
dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of
detergent to the main wash detergent
compartment.
English 21
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 21 2020-05-08 �� 2:15:12
Using your dishwasher
3. Close the ap by sliding it and then
pressing it down.
NOTE
There is no separate button that sets the
dispenser for tablet detergents.
For better cleaning result, especially
if you have very dirty items, pour a
small amount (about 0.3 oz or 8 g) of
detergent on the door before closing it.
This will activate during the pre wash
phase.
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
Cycle
Amount of detergent
Main wash dispenser Onto the door for pre-wash
Auto, Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g)
Heavy, Express 60 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g)
NOTE
The numbers inside the dispenser refer to grams.
English22
Using your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 22 2020-05-08 �� 2:15:12
Using your dishwasher
Using rinse aid
Filling the rinse aid reservoir
When the Rinse rell indicator lights up on the control panel, rell with rinse aid.
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.
Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to
malfunction. Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
CAUTION
Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.
1. Remove the rinse aid reservoir cap by
lifting up the handle.
NOTE
Adding rinse aid when you use tablet
detergents will improve drying
performance.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
CAUTION
Do not ll the reservoir above the
maximum level. Excess rinse aid can
overow during the wash cycle.
3. Close the cap.
English 23
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 23 2020-05-08 �� 2:15:13
Using your dishwasher
Setting mode
You can change the sound, auto door open function and rinse aid level settings to your
preference.
Entering the Setting mode
1. Turn the dishwasher on.
2. Press and hold the Auto cycle button for ve seconds within 60 seconds from turning
on the dishwasher.
- When you entered the Setting mode, the display will show “0:00”.
Sound setting
You can turn the sound on or off.
1. Press the Hi Temp button to select the sound setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “U1”)
2. Press the Auto cycle button to change the setting.
- U0: Sound off
- U1: Sound on
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Auto door open function setting
You can set the dishwasher to automatically open the door after each cycle for better
drying results.
1. 1. Press the Sanitize button to select the auto door open function setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “A1”)
2. 2. Press the Auto cycle button to change the setting.
- A0: Function disabled
- A1: Function enabled
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Rinse aid level setting
You can change the amount of rinse aid applied during a cycle.
1. Press the Express 60 button to select the rinse aid level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “d4”)
2. Press the Auto cycle button to change the setting.
- You can select from d1 - d5 (minimum – maximum).
3. Wait 5 seconds to save the setting.
English24
Using your dishwasher
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 24 2020-05-08 �� 2:15:13
Cleaning and care
Cleaning and care
Cleaning
Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and
lengthen the lifecycle.
Exterior
Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust.
CAUTION
Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, alcohol, or other chemical substances.
These materials may discolour the surface of the dishwasher and cause stains.
The dishwasher has electric parts inside. Do not spray water directly onto the
dishwasher. Protect electrical components from water.
For a stainless-steel door panel, use a stainless steel cleaner for home appliances and a
clean, soft cloth.
Interior
Clean the interior of the dishwasher on a regular basis to remove any dirt or food particles.
Wipe inside the dishwasher and inside the door with a wet dishcloth.
CAUTION
Do not remove the front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the
dishwasher). The seal keeps the inner side of the dishwasher sealed.
Use a damp cloth to remove lime scale or grease deposits inside the dishwasher.
Alternatively, apply some detergent, and then run an empty cycle using the highest
rinse temperature.
Nozzles
To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean
each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break.
Upper nozzle
1. Open the door, and then pull out the
upper rack to reveal the upper nozzle.
2. Loosen and remove the nut, and then
remove the nozzle.
3. Unclog and clean the nozzle.
4. Reinsert the nozzle, and then tighten the
nut by hand.
5. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
English 25
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 25 2020-05-08 �� 2:15:13
Cleaning and care
Lower nozzle
1. Open the door, and then pull out the
lower rack. The lower nozzle is visible
on the bottom.
2. Unclog and clean the nozzle.
3. Reinsert the nozzle.
4. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
Filter
We recommend cleaning the lter every month.
1. Open the door, and then remove the
lower rack rst.
2. Turn the lter handle counterclockwise
to unlock the Coarse lter.
3. Remove the Coarse lter, and then the
cylindrical micro lter underneath.
English26
Cleaning and care
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 26 2020-05-08 �� 2:15:13
Cleaning and care
Cleaning the door
To clean the edge around the door, you should use only a soft cloth dampened in warm
water.
Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces. They will scratch
the nish. Some papers towels can also scratch or leave marks on the surface.
WARNING
Never use a spray cleaner to clean the door panel. The spray can damage the door lock
and electrical components. Do not use an abrasive cleaning agent or paper towels to clean
the door. They can scratch the door or leave spots on the stainless steel surface.
Caring for the dishwasher
To clean the control panel, use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the
exterior, use a good appliance polish wax.
Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
Long-term care
If you will not use the dishwasher for an extended period of time, rst drain the unit
completely, and then disconnect the water hose. Shut off the water supply valve and the
circuit breaker. Water remaining in the hoses or the internal components can damage the
dishwasher.
English 27
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 27 2020-05-08 �� 2:15:13
Cleaning and care
Protect against freezing
If your dishwasher is left in an unheated place during the winter:
1. Cut off electrical power to the dishwasher.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the water.)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the lter in the tub the bottom and use a sponge sop up any water.
How to maintain your dishwasher
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly
ajar so that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaners
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or
abrasive cleaning products. Use only a cloth and warm, soapy water. To remove spots
or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little
white vinegar, or a cleaning product made specically for dishwashers.
When you go on vacation
When you go on vacation, we recommend that you run a wash cycle with the
dishwasher empty and then unplug the power cord, turn off the water supply and leave
the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent
odors from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely
necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that causes odors to form in the dishwasher is food that remains
trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from
occurring.
English28
Cleaning and care
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 28 2020-05-08 �� 2:15:13
Cycles
Cycles
Cycle chart
Cycle Auto Normal Heavy Delicate Express 60
Cycle sequence Prewash Mainwash Rinse Hot Rinse Dry End
Temp
[˚F (˚C)]
Main wash
131-140
(55-60)
113-140
(45-60)
149
(65)
122
(50)
140
(60)
Hot Rinse
*Sanitize
156 ˚F (69 ˚C)
126
(52)
126
(52)
131
(55)
122
(50)
122
(50)
Water consumption
[gal ()]
2.4-4.7
(9-17.7)
2.4-4.7
(9-17.7)
4.7
(17.7)
4.2
(15.9)
3.4
(12.8)
Cycle time (min.) 123-154 118-149 157 116 60
When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps depending
on the soil level of the dishes.
The water consumption and wash time varies depending on the steps or options you
add, and on the pressure and temperature of the supplied water.
When you select any options, the cycle time can be changed.
When the Rinse aid is empty, wash time and Last Rinse temperature will be increased.
When you select the Sanitize option, drying will be added before the end of cycle.
English 29
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 29 2020-05-08 �� 2:15:13
Troubleshooting
Troubleshooting
Check these points if your dishwasher
Problem Possible cause Solution
Will not start.
The door is not closed
completely.
Check if the door is latched and
closed completely.
No cycle is selected. Select a proper cycle.
The power cable is not
connected.
Connect the power cable
properly.
The water supply does not
work.
Check if the water supply valve
is open.
The Control Panel is locked.
Unlock the Control Lock. (See
page 12)
A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker.
Is taking too long
with an operation
or cycle.
Cold water is being supplied.
Make sure the water supply
line is connected to a hot water
supply. (Additional time is
required to heat cold water.)
There are food
particles remaining
on dishes.
(Not cleaning
properly.)
You selected an
inappropriate cycle.
Select a cycle according to the
number and soil level of the
dishes, as directed in this manual.
The water temperature is
low.
Connect the water supply line to
a hot water supply.
For best performance, the
temperature of the supplied
water should be 120 ˚F (49 ˚C).
Low water pressure.
The water pressure should be
between 20 and 120 psi (140-
830 kPa).
Dishwasher detergent was
not used.
Use automatic dishwasher
detergent.
We recommend a powder or gel
type dishwasher detergent.
English30
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 30 2020-05-08 �� 2:15:13
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
There are food
particles remaining
on dishes.
(Not cleaning
properly.)
Detergent remains in the
dispenser.
Make sure large items such as
cookie sheets, cutting boards, or
containers, etc. are not blocking
the detergent dispenser and
preventing it from opening
properly.
Rearrange the dishes so they
do not interfere with detergent
dispenser operation.
There is no rinse aid.
Check the dispenser and add
rinse aid.
Use liquid type rinse aid.
A nozzle is clogged. Clean the nozzle. See page 25.
The dishes are improperly
loaded.
Too many dishes have been
loaded.
Rearrange the dishes so they
do not interfere with nozzle
rotation and detergent dispenser
operation.
Load only an appropriate number
of dishes.
Load your dishes as
recommended. (See pages 18 to
19)
Leaves glasses
with a dim polish.
The water supplied is soft
and too much detergent was
used.
Underload the dishwasher and
use a rinse aid to minimize this.
Aluminum dishes were
included in the wash load.
Remove the marks on the dishes
using a low sensitivity cleaner.
Leaves a yellow
or brown lm on
the inside of the
dishwasher.
This is caused by coffee and
tea soils.
Remove the soils using a spot
cleaner.
English 31
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 31 2020-05-08 �� 2:15:13
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Does not dry
dishes well.
There is no rinse aid in the
dispenser.
Check the dispenser and add
rinse aid.
Use a liquid type rinse aid.
The temperature of the water
is low when the dishwasher
is running.
Make sure that the water supply
line is connected to a hot water
supply.
Use rinse aid with the Sanitize
option.
Too many dishes have been
loaded.
Proper loading of items can affect
drying.
Load your dishes as
recommended. (See pages 18 to
19)
Glasses and cups with
concave bottoms hold water.
This water may spill onto
other items when unloading.
After the cycle nishes, empty
the lower rack rst and then
the upper rack. This will prevent
water from dripping from the
upper rack onto the dishes in the
lower rack.
Has a bad odor.
Water was left over from an
incomplete cycle.
With the dishwasher empty, add
detergent to the dispenser, and
then run the Normal cycle to
clean the dishwasher.
The Drain Hose is obstructed.
Contact a qualied service
technician to remove any
obstruction from the drain hose.
The dishwasher is not used
daily or soiled dishes are left
in unit too long.
With the dishwasher empty and
no detergent in the dispenser,
place a glass with 8 ounces of
vinegar upright into the lower
rack, and then run a Normal cycle.
English32
Troubleshooting
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 32 2020-05-08 �� 2:15:13
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Is too noisy.
Sound is generated when the
dispenser cover is open and
the drain pump is operating
in an early stage.
This is normal operation.
The dishwasher is not level. Ensure the dishwasher is level.
Foreign material (a screw, a
plastic piece) is in the pump
chamber.
Contact a qualied service
technician to remove foreign
material from the pump chamber.
There is a ‘chopping’ sound
because a nozzle is bumping
against the dishes.
Rearrange the dishes.
Does not have a
smoothly rotating
nozzle.
The nozzle holes are clogged
with food particles.
Clean the nozzle hole. See page
25.
The nozzle is blocked by a
dish or pot and cannot rotate.
After placing the dishes into the
racks, rotate the nozzles by hand
to check whether any of the
dishes interfere with them.
Water won’t
pump out of the
dishwasher.
The drain is clogged.
Contact a qualied service
technician to remove any
obstruction from the drain
hose and check the drain pump
operation.
Has a bent upper
rack after loading
dishes.
The dishes are not loaded
properly.
Load your dishes as
recommended. (See pages 18 to
19)
Cannot close the
door.
Auto Release™ Dry mode is in
operation.
Once the door opens in the Auto
Release™ Dry mode, the door
cannot be closed manually for the
next 2 minutes. You may close
the door after 2 minutes.
English 33
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 33 2020-05-08 �� 2:15:13
Troubleshooting
Information codes
The control panel displays information codes to help you understand what is occurring
with your dishwasher.
Code Action
LC
Leakage check
If a water supply valve connection leak occurs, close the water
supply valve and go to your house circuit breaker panel, set the
dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then contact the
installer to x.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service
center.
4C
Water supply check
Check if the water supply valve is closed, the water supply is
suspended, or the water inlet valve or line is frozen or clogged by
foreign particles.
Make sure the drain pump is working and the water in the set is
drained and there are no drainage blockages.
If the problem continues, close the water supply valve, and then
contact an authorized Samsung service center.
tC
Thermistor check
Temperature sensor is broken (Short or Open circuit). If the
problem continues, contact an authorized Samsung service center.
HC
High temperature heating check
The product ensures that the temperature for hot water line is not
too high and adjusts to the appropriate temperature (120 ˚F (49 ˚C)
to 149 ˚F (65 ˚C)) automatically.
If the problem continues, go to your house circuit breaker panel,
set the dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then contact
an authorized Samsung service center.
AC
PCB communication check
Abnormal communication between the main PCB and the sub PCB.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service
center.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864).
English34
Troubleshooting
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 34 2020-05-08 �� 2:15:13
Appendix
Appendix
Helping the environment
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of
it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the
appliance cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’
instructions.
Specications
Model DW50T6060US
Type Built-in Dishwasher
Power 120 V / 60 Hz only
Rated power uasge
Wash motor 26-50 W
Heater 1000 W
Wash capacity 8 place setting
Used water pressure 20-120 psi (140-830 kPa)
Dimensions
(Width × Depth × Height)
18 x 22 x 32⁄ in.
(450 x 570 x 815 mm)
Weight Unpacked 72.7 lb (33 kg)
English 35
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 35 2020-05-08 �� 2:15:13
Warranty
Warranty
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials
or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original
purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor,
Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking, and Stainless Door Liner & Tub for leakage.
(Parts Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized
servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the
product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase
price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned
parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product.
Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original
product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products
are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
English36
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 36 2020-05-08 �� 2:15:13
Warranty
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for
which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or
alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been
removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage
caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or
God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according
to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses).
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
English 37
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 37 2020-05-08 �� 2:15:13
Warranty
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
English38
Warranty
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 38 2020-05-08 �� 2:15:13
Warranty
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials
and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor,
Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking, and Stainless Door Liner & Tub for leakage.
(Parts Only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only
be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must
be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized
service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the contiguous Canada.
In home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does
not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
English 39
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 39 2020-05-08 �� 2:15:13
Warranty
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY
PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING
ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
English40
Warranty
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 40 2020-05-08 �� 2:15:13
Warranty
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and
you may also have other rights, which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
English 41
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 41 2020-05-08 �� 2:15:13
Memo
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 42 2020-05-08 �� 2:15:13
Memo
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 43 2020-05-08 �� 2:15:13
bit.ly/samsungdishwashers
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
- Consumer Electronics
- Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DD81-03054A-00
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_EN.indd 44 2020-05-08 �� 2:15:14
Lavavajillas
Manual del usuario
Serie DW50T6060
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 1 2020-05-14  10:55:06
Contenidos
Contenidos
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Antes de usar la lavavajillas 7
Conguración de su lavavajillas 8
Desempaque de la lavavajillas 8
Vericación de las piezas 9
Cumplimiento de los requisitos de instalación 10
Panel de control 12
Descripción general de los ciclos 14
Uso de la lavavajillas 15
Pautas básicas 15
Controles táctiles 16
Inicio retardado 16
Ajuste de la altura del estante superior 17
Cómo retirar el estante superior 18
Carga del estante inferior 18
Carga del estante superior 19
Uso del estante para cubiertos 20
Uso del detergente 21
Uso del producto de enjuague 23
Modo de conguración 24
Limpieza y cuidado 25
Limpieza 25
Limpieza de la puerta 27
Cuidado de la lavavajillas 27
Cuidado a largo plazo 27
Protección anticongelamiento 28
Cómo mantener la lavavajillas 28
Español2
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 2 2020-05-14  10:55:06
Contenidos
Ciclos 29
Tabla de ciclos 29
Solución de problemas 30
Controle estos puntos si su lavavajillas… 30
Códigos de información 34
Apéndice 35
Ayuda al medio ambiente 35
Especicaciones 35
Garantía 36
Garantía (EE. UU.) 36
Garantía (CANADÁ) 39
Español 3
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 3 2020-05-14  10:55:06
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de su nueva lavavajillas Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
lavavajillas.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la lavavajillas.
Símbolos de seguridad importantes
Signicado de los íconos y señales de este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones físicas al usar la
lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños a la propiedad.
NOTA
Estas señales de advertencia sirven para evitar que usted y otras personas sufran lesiones.
Sígalas explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Español4
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 4 2020-05-14  10:55:07
Advertencia sobre la California Proposition 65
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
2. Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada.
3. Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en
lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
4. Cuando cargue los artículos que se lavarán:
- coloque los artículos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta y
- cargue los cuchillos losos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir
lesiones por cortes.
5. No lave objetos de plástico a menos que tengan el rótulo "apto para lavavajillas" o su
equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no tengan tal rótulo, consulte las
recomendaciones del fabricante.
6. No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de él.
7. No ponga en funcionamiento la lavavajillas a menos que todos los paneles de CIERRE estén
correctamente colocados.
8. No modique los controles.
9. Trate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajillas, y no se siente ni se pare encima.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los niños jueguen dentro o fuera de la lavavajillas.
11. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema
de agua caliente no se ha usado durante dicho período, abra todas las llaves de agua caliente y
deje que el agua uya durante varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto disipará el gas
hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni utilice una llama abierta en
ese momento.
12. Cuando deje de utilizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento
de lavado.
Español 5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 5 2020-05-14  10:55:07
PRECAUCIÓN
Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños.
La máquina lavavajillas es muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se
necesitan dos o más personas para mover una lavavajillas y evitar lesiones potenciales.
Al igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos
potenciales.
No instale la lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga la lavavajillas alejada de
llamas abiertas.
Instale y nivele la lavavajillas sobre una supercie no alfombrada que pueda soportar su peso.
La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin
conexión a tierra.
Consulte la página 7 para obtener más información sobre cómo conectar la lavavajillas a tierra.
Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de terminales.
Después de instalar la lavavajillas, asegúrese que la manguera de desagüe esté correctamente
conectada y que las conexiones de la manguera no tengan pérdidas. Si la manguera de desagüe
está oja, puede ocasionar pérdidas materiales.
El conducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su exibilidad. Revise
el conducto periódicamente. Si está hinchado, rasgado, cortado o si hay pérdida de agua,
reemplácelo inmediatamente.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
manéjelo con cuidado cuando lo use.
No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inamables dentro de la lavavajillas. No lave
vajilla que haya sido expuesta a estos materiales.
Mantenga el detergente de la lavavajillas fuera del alcance de los niños. El detergente causa un
efecto adverso en los órganos del cuerpo humano. Contiene sustancias para otorgar brillo y es
corrosivo. Evite que el detergente entre en contacto con la piel o los ojos.
No empuje ni presione la puerta cuando esté abierta, ya que al hacerlo podría dañar la
lavavajillas o hacerse daño.
No permita que los niños jueguen dentro o encima de la máquina lavavajillas. Pueden hacerse
daño o dañar la lavavajillas.
Desconecte el cable de alimentación (o corte el disyuntor) antes de realizar el mantenimiento
de la lavavajillas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas de su lavavajillas
por su cuenta. Solamente técnicos calicados autorizados pueden desarmar, reparar o
modicar la lavavajillas. El trabajo efectuado por una persona no autorizada puede invalidar su
garantía.
Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o la traba
de la puerta para evitar que niños o animales pequeños puedan quedar atrapados adentro.
Si no va a utilizarse la lavavajillas durante un período prolongado, corte el suministro de agua.
Esta lavavajillas ha sido diseñada para uso residencial únicamente.
Español6
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 6 2020-05-14  10:55:07
Antes de usar la lavavajillas
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
No utilice la lavavajillas hasta que no esté correctamente instalada.
No ejerza presión sobre la puerta de la lavavajillas cuando está abierta.
No coloque excesivo peso sobre la puerta de la lavavajillas cuando está
abierta.
Riesgo de descarga eléctrica
El incumplimiento con estas instrucciones puede tener como resultado la muerte,
incendios o descargas eléctricas:
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de
conexiones.
No utilice un cable prolongador.
Español 7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 7 2020-05-14  10:55:07
Conguración de su lavavajillas
Conguración de su lavavajillas
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva
lavavajillas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar los platos.
Desempaque de la lavavajillas
Cuando haya recibido la lavavajillas, desembálela con cuidado y compruebe que no esté
dañada. Si la lavavajillas está dañada, tome nota de ello en la carta de porte y guarde una
copia. No instale la lavavajillas y comuníquese con el Servicio al cliente de Samsung a
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Si el producto no está dañado, comience con la instalación. Si va a instalarlo por su cuenta,
asegúrese de leer la guía de instalación y de seguir sus instrucciones.
Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños
para garantizar su seguridad.
Español8
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 8 2020-05-14  10:55:07
Conguración de su lavavajillas
Vericación de las piezas
Una vez desempacada la lavavajillas, asegúrese de haber recibido todas las piezas que aparecen
a continuación. Si su lavavajillas sufrió daños durante el transporte, o si falta alguna pieza,
comuníquese con el Servicio al cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
08
07
06
02
03
01
05
04
01 Traba 02 Canasta superior
03 Boquilla superior 04 Canasta para cubiertos
05 Canasta inferior 06 Brazo rociador inferior
07 Dosicador de agente de enjuague 08 Estante para tazas
NOTA
Accesorios: Manual del usuario/instalación, kit de instalación.
El aspecto real de las piezas puede diferir del de las imágenes según el modelo.
Español 9
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 9 2020-05-14  10:55:08
Conguración de su lavavajillas
Cumplimiento de los requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la
conexión a tierra deben realizarse de conformidad con la versión más reciente del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva
responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados
para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Cuando prepare la instalación, asegúrese de proveer:
- Un circuito derivado individual con un fusible o disyuntor de 120 V, 60 Hz, 15 A destinado
únicamente a la lavavajillas.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillas funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menor resistencia para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
Nunca conecte un cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o las cañerías de
agua caliente.
Español10
Conguración de su lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 10 2020-05-14  10:55:08
Conguración de su lavavajillas
Suministro de agua
La presión del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa).
Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 ˚F (49 ˚C) y 149 ˚F
(65 ˚C).
NOTA
La mayoría de las tiendas de suministros de plomería venden conductos de diversas
longitudes, de hasta 10 pies (305 cm) de largo.
Para reducir el riesgo de pérdidas y daños ocasionados por el agua puede hacer lo siguiente:
- Coloque las llaves de agua en un lugar de fácil acceso.
- Cierre las llaves cuando no use la lavavajillas.
- Verique periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios del conducto.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez verique que no haya pérdidas en ninguna de las
conexiones de la válvula de suministro de agua ni en las llaves.
Piso
Por razones de seguridad, su lavavajillas debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida.
Nunca instale la lavavajillas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
La lavavajillas debe instalarse adecuadamente, conforme a la Guía de instalación, antes de
utilizarla. Si no recibió una Guía de instalación junto con la lavavajillas, puede obtener una en
nuestro sitio Web www.samsung.com.
Español 11
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 11 2020-05-14  10:55:08
Conguración de su lavavajillas
Panel de control
01
02
03
04
05
06
06
07
08
09
01 ENCENDIDO
Cuando se presiona el botón ENCENDIDO, se enciende y apaga toda la
pantalla. Una vez completado el ciclo seleccionado, la lavavajillas se
apaga automáticamente.
02 Cycles (Ciclos)
Seleccione el ciclo de lavado adecuado según el nivel de suciedad de la
vajilla.
03 Hi-Temp Wash
(Lavado a alta
temperatura)
Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza de
cargas muy sucias o que contienen restos de alimentos adheridos.
NOTA
Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) no está disponible para los
ciclos Delicate (Vajilla delicada) y Express 60 (Rápido 60).
04 Sanitize
(Desinfección)
La temperatura se eleva a 156 ˚F (69 ˚C) en el ciclo de enjuague
nal para la desinfección a alta temperatura. Si selecciona la opción
Sanitize (Desinfección), el indicador “Sanitize (Desinfección)” parpadea
cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura de desinfección,
más de 156 ˚F (69 ˚C), y permanece encendido hasta el nal de la
opción Sanitize (Desinfección). Cuando presiona el botón ENCENDIDO, el
indicador “Sanitize (Desinfección)” se apaga.
NOTA
El ciclo Normal con la opción Sanitize (Desinfección) seleccionada
está certicado por NSF.
La función Sanitize (Desinfección) cumple con la Norma 184 NSF/
ANSI para avavajillas Residenciales. Las lavavajillas residenciales
certicadas no han sido diseñadas para los establecimientos
alimentarios autorizados.
05 Control Lock
(3 sec) (Bloqueo
de controles) (3 s)
Control Lock (Bloqueo de controles) le permite bloquear los
botones del panel de control para que los niños no puedan
encender la lavavajillas en forma accidental. Para activar
Control Lock (Bloqueo de controles), mantenga presionado el botón
Control Lock (Bloqueo de controles) durante tres (3) segundos. Para
desactivar Control Lock (Bloqueo de controles), mantenga presionado
el botón Control Lock (Bloqueo de controles) durante tres (3) segundos
nuevamente.
Español12
Conguración de su lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 12 2020-05-14  10:55:09
Conguración de su lavavajillas
06 Indicador
Reponer producto de enjuague
Si el indicador de "Reponer producto de enjuague” está encendido,
signica que en la lavavajillas queda poco producto de enjuague y se
requiere una recarga.
Delay Start (Inicio retardado)
Si el indicador de “Delay Start (Inicio retardado)” es
encendido, signica que ha seleccionado la opción
Delay Start (Inicio retardado)”.
07 Pantalla digital
Muestra el tiempo de funcionamiento, las horas de Delay Start (Inicio
retardado) y los códigos de información. Si se produce un problema
durante el funcionamiento, se enciende un mensaje de control con un
sonido de advertencia.
08 Delay Start (Inicio
retardado)
Retarde un ciclo hasta 24 horas, en incrementos de una hora. La hora en
pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado.
09 INICIO
Para iniciar un ciclo, presione el botón INICIO antes de cerrar la puerta.
* Reset (Restablecer) Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y
desaguar la lavavajillas, mantenga presionado el botón INICIO durante
tres (3) segundos. Una vez restablecida la lavavajillas, seleccione un
ciclo y una opción y luego presione INICIO para reiniciar la lavavajillas.
NOTA
Puede seleccionar las opciones (Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura),
Sanitize (Desinfección)) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una
opción, se regresa al ciclo original.
Cuando pause un ciclo abriendo la puerta durante el funcionamiento, presione el botón INICIO
antes de cerrar la puerta para reanudar el ciclo.
- Empuje la puerta hasta cerrarla rmemente durante los 3 segundos siguientes a presionar
el botón INICIO.
- Si la puerta no se cierra antes de 3 segundos, el ciclo no se inicia.
Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
- Toque el centro de cada tecla con un dedo. No ejerza presión.
- Limpie de forma regular la supercie del control táctil con un paño suave y húmedo.
- Tenga cuidado de no tocar más de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
IMPORTANTE
Para obtener el mejor rendimiento de la lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento
antes de usarla por primera vez.
Español 13
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 13 2020-05-14  10:55:09
Conguración de su lavavajillas
Descripción general de los ciclos
01
02
03
04
05
01 Auto (Automático)
Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo
óptimo, lo cual resulta apropiado para todos los niveles de suciedad de
los artículos.
02 Normal
Para cargas con un nivel de suciedad normal, como ollas, platos, copas y
sartenes poco sucias. Ciclo diario estándar.
03 Heavy (Muy sucio) Seleccione este ciclo para artículos muy sucios.
04 Delicate
(Vajilla delicada)
Seleccione este ciclo para artículos frágiles poco sucios, como copas.
La opción Sanitize (Desinfección) no está disponible para este ciclo.
05 Express 60
(Rápido 60)
Artículos de uso diario con suciedad normal; ciclo corto.
La opción Sanitize (Desinfección) no está disponible para este ciclo.
Español14
Conguración de su lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 14 2020-05-14  10:55:09
Uso de la lavavajillas
Uso de la lavavajillas
Pautas básicas
1. Abra la puerta y cargue la vajilla (consulte las páginas 18 a 19).
- Coloque la vajilla en los estantes superior e inferior.
- Retire los restos de comida de la vajilla antes de colocarla en los estantes.
- Después de cargar la vajilla en los estantes, rote las boquillas a mano para vericar si
alguno de los platos interferirá con ellas.
- Asegúrese de que los platos no impidan que se abra la apertura del dosicador del
detergente.
2. Agregue detergente al dosicador (consulte la página 21).
- Asegúrese de utilizar únicamente detergente y producto de enjuague para lavavajillas
automática.
- Consulte “Uso del detergente” en la página 21 para obtener instrucciones sobre cómo
agregar el detergente y el agente de enjuague.
3. Presione el botón ENCENDIDO.
- Cuando presiona el botón ENCENDIDO, se enciende y apaga toda la pantalla, y se enciende
el indicador del último ciclo nalizado.
- Si se enciende “Reponer producto de enjuague” ( ), debe reponer el agente de enjuague en
el dosicador para mejorar el desempeño del lavado y del secado.
4. Seleccione el ciclo de limpieza adecuado según el nivel de suciedad de la vajilla. (Consulte las
páginas 14 y 29).
- Presione el botón de Cycles (Ciclos) adecuado.
- Cuando presiona un botón de Cycles (Ciclos), se enciende el indicador correspondiente.
5. Presione el botón INICIO y cierre la puerta antes de 3 segundos.
- La lavavajillas comenzará a drenar después de algunos segundos y luego se iniciará el ciclo
seleccionado.
- Asegúrese de cerrar la puerta rmemente. Si la puerta no está cerrada correctamente, el
ciclo seleccionado no comenzará automáticamente.
6. Cuando se completa el ciclo de lavado.
- Se enciende el indicador y la lavavajillas emite una señal sonora.
- La lavavajillas se apaga automáticamente.
PRECAUCIÓN
Si desea cargar más vajilla o pausar la lavavajillas mientras está en funcionamiento, asegúrese
de abrir la puerta lenta y cuidadosamente, ya que existe la posibilidad de sufrir lesiones a
causa del vapor caliente contenido en el interior.
Si se abre la puerta mientras funciona la lavavajillas, se activa un mecanismo de seguridad y se
detiene el ciclo.
Para reanudar el funcionamiento, presione el botón de INICIO y cierre la puerta antes de 3
segundos.
Agregar vajilla algunos minutos después de que la lavavajillas comience a funcionar puede
afectar al desempeño.
Si se abre la puerta mientras la lavavajillas funciona a alta temperatura, se desaguará
automáticamente el agua caliente para protegerle contra las quemaduras.
Español 15
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 15 2020-05-14  10:55:09
Uso de la lavavajillas
NOTA
Para lograr un mejor desempeño en el secado debería utilizar productos para el enjuague.
Puede lograr un mejor desempeño del secado seleccionando la opción Sanitize (Desinfección).
Abra la puerta de la lavavajillas, déjela abierta y espere unos minutos antes de retirar los
platos. Los platos estarán más fríos y el secado mejorará.
Controles táctiles
Los controles táctiles le permiten operar fácilmente la lavavajillas.
Se activan fácilmente con un toque suave.
Tienen un diseño sencillo y elegante.
También son fáciles de limpiar.
NOTA
Si tiene niños o desea limpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la función Control Lock
(Bloqueo de controles) para bloquear los botones de control. Consulte la página 12.
Cuando esta opción esté seleccionada, los niños no podrán encender la lavavajillas en forma
accidental al tocar los controles.
Si un ciclo se está ejecutando, los botones no responderán. (excepto el botón ENCENDIDO).
Si la lavavajillas está apagada, únicamente responderá el botón ENCENDIDO.
Inicio retardado
Al seleccionar la opción Delay Start (Inicio retardado), la lavavajillas inicia el ciclo seleccionado
luego de que se cumpla el tiempo establecido.
ADVERTENCIA
Cuando use la lavavajillas, trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe
en las páginas 18 a 20.
- Debe retirar de la vajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier
otro tipo de desecho como los palillos, papel u otros, ya que es posible que dañen la vajilla,
generen ruidos u ocasionen incluso mal funcionamiento.
- Presione el botón de ciclo adecuado según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla.
- Utilice únicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto para el enjuague.
No deben lavarse los siguientes elementos:
- Artículos de acrílico o aluminio: Los platos con un borde dorado impreso pueden
decolorarse.
- Platos tratados con adhesivos: Es posible que los plásticos, la madera, el marl, el cobre y la
hojalata que hayan sido tratados se aojen.
- Plásticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 ˚F (90 ˚C): Los plásticos
delgados no se lavan ni secan bien y es posible que se dañen debido a las altas
temperaturas de lavado.
- Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede
oxidarse.
- Utensilios de madera: Los objetos de madera pueden agrietarse.
Español16
Uso de la lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 16 2020-05-14  10:55:10
Uso de la lavavajillas
Ajuste de la altura del estante superior
Puede ajustar la altura del estante superior para dar cabida en el estante inferior a platos de
mayor tamaño. Según la altura del estante superior, en el estante inferior se pueden colocar platos
de hasta 29 cm de diámetro y en el estante superior platos de hasta 18 cm de diámetro.
PRECAUCIÓN
Ajuste la altura del estante superior antes de cargar la vajilla. Si ajusta el estante luego de
cargar la vajilla, esta puede resultar dañada.
Asegúrese de sujetar ambas manijas al realizar el ajuste; de lo contrario, es posible que la
puerta no cierre adecuadamente.
Para subir el estante superior, empújelo
hacia arriba. La manija ajustable se trabará
y el estante superior se elevará.
Para bajar el estante superior, sujete ambas
manijas ajustables, ubicadas a la izquierda
y la derecha del estante superior y, luego,
presione uniformemente hacia abajo.
Español 17
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 17 2020-05-14  10:55:10
Uso de la lavavajillas
Cómo retirar el estante superior
Para retirar el estante superior, jale el estante superior hacia adelante hasta que quede
completamente extendido y, luego, levántelo levemente para retirarlo.
Vea las siguientes guras.
PRECAUCIÓN
Si bien puede retirarse el estante superior, debe estar instalado para que la lavavajillas funcione
correctamente. Si trata de operar la lavavajillas sin el estante, se escuchará ruido y el desempeño
de la lavavajillas será deciente.
Carga del estante inferior
Se ha diseñado el estante inferior especícamente para la vajilla para comida, recipientes para
sopa, platos, ollas, tapas y fuentes de horno.
Cargue los objetos grandes como recipientes y ollas en la lavavajillas de manera que sus lados
abiertos miren hacia abajo. Recomendamos cargar las tazas, la cristalería y los platos pequeños en
el estante superior.
Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuación.
8 puestos
Español18
Uso de la lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 18 2020-05-14  10:55:11
Uso de la lavavajillas
Carga del estante superior
Se ha diseñado el estante superior para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de plástico
que tengan el rótulo "apto para lavavajillas". Cargue los platos en la lavavajillas en dos medias
hileras, de manera que la cara de cada plato mire la parte trasera del otro que tiene enfrente, y
que las caras de los platos en el centro de la lavavajillas se enfrenten unas a otras. Véanse las
ilustraciones inferiores.
Asegúrese de que la vajilla cargada no interera con la rotación de la boquilla que se encuentra en
la parte inferior del estante superior. (Para vericarlo, haga rotar la boquilla a mano.)
Para cargar la vajilla, tire del estante superior dejando el espacio suciente para que pueda
cargarlo sin golpear la encimera superior.
8 puestos
Español 19
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 19 2020-05-14  10:55:11
Uso de la lavavajillas
Uso del estante para cubiertos
Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en el soporte para cucharas
en la cubierta de la canasta para evitar roturas o decoloración.
El estante para cubiertos puede utilizarse con la cubierta abierta.
46
45
4
4
5
4
4
4
4
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
2 2 2 2
2 2 2 2
33
33
33
33
Dentro
8 puestos
Soporte para cucharas visto desde arriba con las ubicaciones sugeridas para los cubiertos. Haga
coincidir los números del diagrama con los números de la lista inferior de los cubiertos.
NOTA
NO permita que ningún objeto llegue hasta la parte inferior.
1 3 4 5 62
1. Cucharas
2. Cuchillos
3. Tenedores para ensaladas
4. Tenedores
5. Cucharas grandes
6. Tenedores grandes
Español20
Uso de la lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 20 2020-05-14  10:55:11
Uso de la lavavajillas
Uso del detergente
Todos los ciclos de la lavavajillas requieren detergente en el compartimiento correspondiente.
Agregue la cantidad adecuada de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor
desempeño.
PRECAUCIÓN
Use solamente detergente para lavavajillas. Los detergentes normales producen demasiada
espuma, lo que puede reducir el desempeño de la lavavajillas o causar su malfuncionamiento.
ADVERTENCIA
No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes
para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar
trastornos respiratorios. Si ingirió detergente para lavavajillas o inhaló sus emanaciones,
procúrese atención médica inmediatamente.
Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños.
Llenado del dosicador de detergente
1. Abra la tapa del dosicador de detergente
empujando su pestillo de liberación.
NOTA
La tapa siempre está abierta al nal del ciclo
de lavado.
2. Agregue la cantidad recomendada de
detergente en el compartimiento del
detergente de lavado principal.
Español 21
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 21 2020-05-14  10:55:12
Uso de la lavavajillas
3. Cierre la tapa deslizándola y presionándola.
NOTA
No existe un botón aparte que congure el
dosicador para tabletas de detergente.
Para obtener los mejores resultados, en
especial con los artículos muy sucios,
coloque una pequeña cantidad (alrededor
de 0.3 oz u 8 gramos) de detergente en la
puerta. Esto se activará durante la fase de
prelavado.
La cubierta se abre automáticamente para dosicar el detergente durante el lavado.
Ciclo
Cantidad de detergente
Dosicador para el
lavado principal
En la puerta para el
prelavado
Auto (Automático), Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g)
Heavy (Muy sucio),
Express 60 (Rápido 60)
1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g)
NOTA
Los números que se encuentran dentro del dosicador aluden a gramos.
Español22
Uso de la lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 22 2020-05-14  10:55:12
Uso de la lavavajillas
Uso del producto de enjuague
Llenado del depósito de producto de enjuague
Cuando se enciende el indicador Reponer producto de enjuague del panel de control, reponga el
producto de enjuague.
La lavavajillas se ha diseñado para usar solo producto de enjuague líquido.
El uso de un producto en polvo puede obstruir la apertura del depósito y hacer que la lavavajillas
no funcione correctamente El producto de enjuague mejora el desempeño del secado de la
lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No agregue un detergente normal en el depósito del producto de enjuague.
1. Retire la tapa del depósito del producto de
enjuague levantando la manija.
NOTA
Agregar producto de enjuague cuando use
tabletas de detergente mejorará el secado.
2. Llene el depósito de producto para el
enjuague.
PRECAUCIÓN
No llene el depósito por sobre el nivel máximo.
El exceso de producto de enjuague se puede
derramar durante el ciclo de lavado.
3. Cierre la tapa.
Español 23
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 23 2020-05-14  10:55:12
Uso de la lavavajillas
Modo de conguración
Puede cambiar el sonido, la función de apertura automática de la puerta y los ajustes del nivel del
agente de enjuague según sus preferencias.
Ingresar al modo de conguración
1. Encienda la lavavajillas.
2. Mantenga presionado el botón del ciclo Auto (Automático) durante cinco segundos dentro de
los 60 segundos de haber encendido la lavavajillas.
- Al ingresar al modo de conguración, la pantalla mostrará “0:00”.
Conguración del sonido
Puede activar o desactivar el sonido.
1. Presione el botón Hi Temp (Alta temperatura) para seleccionar el menú de conguración del
sonido.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Ajuste predeterminado: “U1”)
2. Presione el botón del ciclo Auto (Automático) para cambiar la conguración.
- U0: Sonido desactivado
- U1: Sonido activado
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
Conguración de la función de apertura automática de la puerta
Puede congurar la lavavajillas para que abra la puerta automáticamente luego de cada lavado
para lograr mejores resultados de secado.
1. 1. Presione el botón Sanitize (Desinfección) para seleccionar el menú de conguración de la
función de apertura automática de la puerta.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Ajuste predeterminado: “A1”)
2. 2. Presione el botón del ciclo Auto (Automático) para cambiar la conguración.
- A0: Función desactivada
- A1: Función activada
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
Conguración del nivel del agente de enjuague
Puede cambiar la cantidad de agente de enjuague aplicada durante un ciclo.
1. Presione el botón Express 60 (Rápido 60) para seleccionar el menú de conguración del nivel
del agente de enjuague.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Ajuste predeterminado: “d4”)
2. Presione el botón del ciclo Auto (Automático) para cambiar la conguración.
- Puede seleccionar desde d1 hasta d5 (mínimo – máximo).
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
Español24
Uso de la lavavajillas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 24 2020-05-14  10:55:12
Limpieza y cuidado
Limpieza y cuidado
Limpieza
Mantenga limpia la lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir la cantidad de reparaciones
innecesarias y alargar su vida útil.
Exterior
Limpie los derrames en la supercie de la lavavajillas de inmediato. Utilice un paño suave y
húmedo para limpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, cera, diluyente, blanqueador a base de cloro, alcohol u otras sustancias
químicas. Estos materiales pueden decolorar la supercie de la lavavajillas y ocasionar
manchas.
La lavavajillas tiene piezas eléctricas en su interior. No rocíe agua directamente sobre la
lavavajillas. Proteja los componentes eléctricos del agua.
Para un panel en puerta de acero inoxidable, utilice un limpiador de acero inoxidable para
electrodomésticos y un paño limpio y suave.
Interior
Limpie con regularidad el interior de la lavavajillas para eliminar las partículas de suciedad o
comida. Limpie el interior de la lavavajillas y de la puerta con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No quite el sello frontal (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas). El sello
mantiene el interior de la lavavajillas sellado.
Utilice un paño húmedo para eliminar los depósitos de cal o grasa dentro de la lavavajillas.
Como alternativa, agregue un poco de detergente y, luego, ejecute un ciclo vacío usando la
temperatura de enjuague más alta.
Boquillas
Para evitar que las boquillas se atasquen o si las boquillas están obstruidas, retire y limpie cada
una. Tenga cuidado al retirar las boquillas porque pueden romperse.
Boquilla superior
1. Abra la puerta y, luego, jale el estante
superior para revelar la boquilla superior.
2. Aoje y retire la tuerca y, luego, quite la
boquilla.
3. Desobstruya y limpie la boquilla.
4. Vuelva a insertar la boquilla y, luego, ajuste
la tuerca con la mano.
5. Gire manualmente la boquilla para
asegurarse de que esté bien enganchada.
Español 25
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 25 2020-05-14  10:55:12
Limpieza y cuidado
Boquilla inferior
1. Abra la puerta y, luego, jale el estante
inferior para retirarlo. Se puede ver la
boquilla inferior en la parte de abajo.
2. Desobstruya y limpie la boquilla.
3. Vuelva a colocar la boquilla.
4. Gire manualmente la boquilla para
asegurarse de que esté bien enganchada.
Filtro
Recomendamos limpiar el ltro de forma mensual.
1. Abra la puerta y, luego, retire el estante
inferior en primer lugar.
2. Gire la manija del ltro hacia la izquierda
para destrabar el ltro grueso.
3. Retire el ltro grueso y, luego, el microltro
cilíndrico que está debajo.
Español26
Limpieza y cuidado
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 26 2020-05-14  10:55:12
Limpieza y cuidado
Limpieza de la puerta
Para limpiar el borde alrededor de la puerta, se debe utilizar solamente un paño suave
humedecido en agua tibia.
Además, nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjas metálicas en las supercies exteriores.
Pueden rayar el acabado. Algunas toallas de papel también pueden rayar o dejar marcas en la
supercie.
ADVERTENCIA
Nunca utilice un limpiador en aerosol para limpiar el panel de puerta. El limpiador podría dañar
la traba de la puerta y los componentes eléctricos. No utilice un producto de limpieza abrasivo o
toallas de papel para limpiar la puerta. Pueden rayar la puerta o dejar manchas en la supercie de
acero inoxidable.
Cuidado de la lavavajillas
Para limpiar el panel de controles utilice un paño ligeramente húmedo y, luego, seque
completamente. Para limpiar el exterior, utilice una cera de buena calidad para lustrar el
electrodoméstico.
Nunca utilice objetos cortantes, esponjas metálicas o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la
lavavajillas.
Cuidado a largo plazo
Si no va a utilizar la lavavajillas durante un período de tiempo prolongado, primero drene
completamente la unidad y, a continuación, desconecte la manguera de agua. Cierre la válvula
de suministro de agua y corte el disyuntor. El agua que queda en las mangueras o en los
componentes internos puede dañar la lavavajillas.
Español 27
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 27 2020-05-14  10:55:13
Limpieza y cuidado
Protección anticongelamiento
Si la lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno:
1. Corte el suministro de energía eléctrica a la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tubería de entrada de la válvula de agua.
3. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Utilice una bandeja para recoger
el agua).
4. Conecte nuevamente la tubería de entrada a la válvula de agua.
5. Retire el ltro del fondo del tambor y use una esponja para absorber el agua.
Cómo mantener la lavavajillas
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al electrodoméstico y deje la puerta
entreabierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior.
Desenchufar
Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, siempre desenchufe el electrodoméstico
del tomacorriente.
No limpiar con solventes o productos abrasivos
No utilice solventes ni productos de limpieza abrasivos para limpiar el exterior y las partes de
goma del electrodoméstico. Use solamente un paño y agua jabonosa tibia. Para eliminar las
manchas de la supercie interior, utilice un paño humedecido con agua y un poco de vinagre
blanco, o un producto de limpieza fabricado especícamente para lavavajillas.
Al irse de vacaciones
Al irse de vacaciones, se recomienda ejecutar un ciclo de lavado con la lavavajillas vacía y,
luego, desenchufarla, desconectar el suministro de agua y dejar la puerta del electrodoméstico
entreabierta. Esto ayudará a que los sellos duren más tiempo y a evitar malos olores en el
electrodoméstico.
Traslado del electrodoméstico
Si se debe trasladar el electrodoméstico, intente mantenerlo en posición vertical. Si es
absolutamente necesario, se lo puede colocar con la parte posterior hacia abajo.
Sellos
Uno de los factores que causan la formación de olores en la lavavajillas son los restos de
comida que quedan atrapados en los sellos. La limpieza periódica con una esponja húmeda
evitará que esto ocurra.
Español28
Limpieza y cuidado
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 28 2020-05-14  10:55:13
Ciclos
Ciclos
Tabla de ciclos
Ciclo
Auto
(Automático)
Normal
Heavy
(Muy sucio)
Delicate
(Vajilla
delicada)
Express 60
(Rápido 60)
Secuencia de ciclos Prelavado Lavado principal Enjuague Enjuague caliente Secado Fin
Temp
(˚F [˚C])
Lavado
principal
131-140
(55-60)
113-140
(45-60)
149
(65)
122
(50)
140
(60)
Enjuague
caliente
*Sanitize
(Desinfección)
156 ˚F (69 ˚C)
126
(52)
126
(52)
131
(55)
122
(50)
122
(50)
Consumo de agua
[gal ()]
2.4-4.7
(9-17.7)
2.4-4.7
(9-17.7)
4.7
(17.7)
4.2
(15.9)
3.4
(12.8)
Tiempo del ciclo (mín.) 123-154 118-149 157 116 60
Cuando selecciona el ciclo Auto (Automático) o Normal puede eliminar los pasos opcionales
según el nivel de suciedad de la vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de lavado depende de los pasos o las opciones que agregue, y
de la presión y la temperatura del agua suministrada.
Cuando selecciona otras opciones, la duración del ciclo puede variar.
Cuando falta producto de enjuague, el tiempo de lavado y la temperatura del último enjuague
se incrementarán.
Cuando selecciona la opción Sanitize (Desinfección), se agrega el secado antes de que nalice
el ciclo.
Español 29
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 29 2020-05-14  10:55:13
Solución de problemas
Solución de problemas
Controle estos puntos si su lavavajillas…
Problema Causa posible Solución
No enciende.
La puerta no está
completamente cerrada.
Verique que la puerta esté trabada
y completamente cerrada.
No se ha seleccionado ningún
ciclo.
Seleccione un ciclo adecuado.
El cable de alimentación no
está conectado.
Conecte el cable de alimentación
adecuadamente.
No funciona el suministro de
agua.
Verique que la válvula de
suministro de agua esté abierta.
El panel de control está
bloqueado.
Desbloquee el
Control Lock (Bloqueo de controles).
(Consulte la página 12)
Un disyuntor está abierto. Reinicie el disyuntor.
Tarda demasiado
tiempo con una
operación o un ciclo.
Se suministra agua fría.
Asegúrese de que la tubería de
suministro de agua esté conectada
al suministro de agua caliente. (Se
requiere más tiempo para calentar el
agua fría).
La vajilla presenta
partículas de
comida.
(La limpieza no es
adecuada).
Seleccionó un ciclo inadecuado.
Seleccione un ciclo de acuerdo con
la cantidad de vajilla y su nivel de
suciedad, tal como lo indica este
manual.
La temperatura del agua es
baja.
Conecte la tubería de suministro de
agua a la llave del agua caliente.
Para obtener el mejor desempeño, la
temperatura del agua suministrada
debe ser de 120 ˚F (49 ˚C).
Presión de agua baja.
La presión del agua debe estar entre
20 y 120 psi (140-830 kPa).
No se usó detergente para
lavavajillas.
Utilice detergente para lavavajillas
automático.
Recomendamos un detergente para
lavavajillas en polvo o en gel.
Español30
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 30 2020-05-14  10:55:13
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
La vajilla presenta
partículas de
comida.
(La limpieza no es
adecuada).
Quedan restos de detergente en
el dosicador.
Asegúrese de que los artículos
grandes, como bandejas para
hornear galletas, tablas para cortar,
recipientes, etc., no bloqueen el
dosicador de detergente o impidan
que se abra adecuadamente.
Reacomode la vajilla de manera que
no interera con el funcionamiento
del dosicador del detergente.
No hay producto de enjuague.
Verique el dosicador y agregue
agente de enjuague.
Utilice un agente de enjuague
líquido.
Hay una boquilla obstruida.
Limpie la boquilla. Consulte la
página 25.
La vajilla no se car
correctamente.
Se cargó demasiada vajilla.
Reacomode la vajilla de manera que
no interera con la rotación de la
boquilla ni con el funcionamiento
del dosicador del detergente.
Cargue solamente la cantidad
adecuada de platos.
Cargue la vajilla según las
recomendaciones. (Consulte las
páginas 18 a 19)
Deja las copas con
poco brillo.
El agua suministrada es blanda
y se ha usado demasiado
detergente.
Disminuya la carga de la lavavajillas
y utilice un agente de enjuague para
minimizar esto.
La carga incluye vajilla de
aluminio.
Elimine las marcas de la vajilla con
un limpiador de baja sensibilidad.
Deja una película
amarilla o marrón
en el interior de la
lavavajillas.
Esto es debido a restos de café
o té.
Elimine esta suciedad con un
limpiador de manchas.
Español 31
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 31 2020-05-14  10:55:13
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
Los platos no se
secan bien.
No hay producto de enjuague
en el dosicador.
Verique el dosicador y agregue
agente de enjuague.
Use un producto líquido para el
enjuague.
Cuando la lavavajillas está
funcionando, la temperatura del
agua es baja.
Asegúrese de que la tubería de
suministro de agua esté conectada al
suministro de agua caliente.
Utilice producto de enjuague con la
opción Sanitize (Desinfección).
Se cargó demasiada vajilla.
La carga inadecuada de los
elementos puede afectar el secado.
Cargue la vajilla según las
recomendaciones. (Consulte las
páginas 18 a 19)
Los vasos y las copas cóncavos
retienen agua. El agua puede
derramarse sobre otros objetos
al sacarlos.
Luego de la nalización del ciclo,
vacíe en primer lugar el estante
inferior y luego el superior. Esto
evitará que el agua del estante
superior gotee sobre la vajilla del
estante inferior.
Tiene mal olor.
Quedó agua después de un
ciclo incompleto.
Con la lavavajillas vacía, agregue
detergente en el dosicador y,
luego, ejecute el ciclo Normal para
limpiar la lavavajillas.
La manguera de desagüe es
obstruida.
Comuníquese con un técnico de
servicio calicado para eliminar
cualquier obstrucción de la
manguera de drenaje.
No usa la lavavajillas cada día
o deja vajilla sucia en la unidad
demasiado tiempo.
Con la lavavajillas vacía y sin
detergente en el dosicador, ponga
un vaso con 8 onzas de vinagre
boca arriba en el estante inferior y
ejecute un ciclo Normal.
Español32
Solución de problemas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 32 2020-05-14  10:55:13
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
Hace demasiado
ruido.
Cuando la cubierta del
dosicador está abierta y el
funcionamiento de la bomba de
desagüe está en las primeras
etapas, se genera ruido.
Este funcionamiento es normal.
La lavavajillas no está nivelada.
Asegúrese de que la lavavajillas esté
nivelada.
Hay materiales extraños (un
tornillo, una pieza de plástico)
en la cámara de la bomba.
Comuníquese con un técnico de
servicio calicado para eliminar
cualquier material extraño de la
cámara de la bomba.
Se escucha un "golpeteo"
porque una boquilla golpea
contra la vajilla.
Reacomode la vajilla.
La boquilla no gira
fácilmente.
Los agujeros de la boquilla
están obstruidos con partículas
de comida.
Limpie el oricio de la boquilla.
Consulte la página 25.
Un plato o una olla bloquean la
boquilla y esta no puede girar.
Después de colocar los platos en los
estantes, gire las boquillas de forma
manual para vericar si alguno de
los platos interere con ellas.
No se vacía el agua
de la lavavajillas.
El drenaje se obstruyó.
Comuníquese con un técnico
calicado para retirar cualquier
obstrucción de la manguera de
desagüe y revise el funcionamiento
de la bomba de drenaje.
Presenta su estante
superior doblado
luego de cargar la
vajilla.
Se cargó incorrectamente la
vajilla.
Cargue la vajilla según las
recomendaciones. (Consulte las
páginas 18 a 19)
No se puede cerrar
la puerta.
El modo de Secado Auto
Release™ está en uso.
Cuando la puerta se abre en el
modo de Secado Auto Release™,
no se puede cerrar manualmente
durante los 2 minutos siguientes.
Puede cerrar la puerta después de 2
minutos.
Español 33
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 33 2020-05-14  10:55:13
Solución de problemas
Códigos de información
El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre
con la lavavajillas.
Código Acción
LC
Vericación de fugas
Si se producen fugas desde la conexión de la válvula de suministro de
agua, cierre la válvula y vaya al panel del disyuntor de su casa, apague
el disyuntor de la lavavajillas y, luego, comuníquese con el instalador
para que realice la reparación.
Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de
Samsung autorizado.
4C
Control de suministro de agua
Verique si la válvula de suministro de agua está cerrada, si se ha
suspendido el suministro de agua o si el conducto o la válvula de
entrada de agua están congelados u obstruidos.
Asegúrese de que la bomba de drenaje esté funcionando y de que el
agua del conjunto se haya drenado, verique que no haya obstrucciones
en el drenaje.
Si el problema continúa, cierre la válvula del suministro de agua y
contacte a un servicio técnico de Samsung autorizado.
tC
Vericación del termistor
El sensor de temperatura está roto (circuito abierto o cerrado) Si el
problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de Samsung
autorizado.
HC
Control de calentamiento de temperatura alta
El producto asegura que la temperatura del conducto de agua caliente
no sea demasiado elevada y automáticamente ajusta la temperatura
adecuada (120 ˚F (49 ˚C) a 149 ˚F (65 ˚C)).
Si el problema continúa, vaya al panel del disyuntor de su casa,
desconecte el disyuntor de la lavavajillas y contacte a un servicio
técnico de Samsung autorizado.
AC
Vericación de la comunicación PCB
Comunicación anormal entre el PCB principal y el sub-PCB.
Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de
Samsung autorizado.
Para los códigos que no guran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Español34
Solución de problemas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 34 2020-05-14  10:55:13
Apéndice
Apéndice
Ayuda al medio ambiente
Esta lavavajillas se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la
normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el aparato no pueda conectarse a una fuente de alimentación.
Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro
del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del
detergente.
Especicaciones
Modelo DW50T6060US
Tipo Lavavajillas integrable
Alimentación 120 V / 60 Hz solamente
Uso de potencia nominal
Motor de lavado 26-50 W
Calentador 1000 W
Capacidad de lavado 8 puestos
Presión de agua utilizada 20-120 psi (140-830 kPa)
Dimensiones
(Ancho × Profundidad × Altura)
18 x 22 x 32⁄ pulg.
(450 x 570 x 815 mm)
Peso Desembalado 72.7 lb. (33 kg)
Español 35
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 35 2020-05-14  10:55:13
Garantía
Garantía
Garantía (EE. UU.)
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir
de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra,
Cinco (5) años para la placa de circuito impreso, los estantes, el revestimiento de la puerta y el
tambor de acero inoxidable por pérdidas. (Piezas solamente)
Esta garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados
Unidos y que fueron instalados, utilizados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con la dirección o el teléfono de SAMSUNG que guran más abajo con el n de que
se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo
puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro del territorio contiguo de
Estados Unidos durante el período de garantía, sujeto a la disponibilidad de los proveedores de
servicio autorizados de SAMSUNG del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no
está disponible, SAMSUNG podrá optar, a su elección, por brindar el servicio de transporte del
producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto está ubicado en una zona en la que
no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser
responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que entregue el producto a un centro
de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas
o reacondicionadas para la reparación del producto, así como reemplazar el producto por un
producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos
reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período
de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Español36
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 36 2020-05-14  10:55:13
Garantía
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los
cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por la modicación o alteración
no autorizada del producto; producto con números de serie de fábrica originales alterados,
defectuosos o que falten, o que no puedan ser determinados con claridad; daños estéticos
como raspones, abolladuras, muescas u otros daños al acabado del producto; daños causados
por abuso, mal uso, plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros casos fortuitos o de
fuerza mayor; daños causados por el uso de equipos, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos
ni autorizados por SAMSUNG; daños causados por voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; daños causados por no utilizar y mantener el producto de acuerdo
con las instrucciones; instrucciones a domicilio sobre cómo utilizar el producto; servicio técnico
para corregir una instalación que no se realizó de acuerdo con los códigos eléctricos y de
plomería, arreglar conexiones eléctricas o de plomería del hogar (es decir, el cableado del hogar,
los fusibles o las mangueras de entrada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del
cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la
instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG
al número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de
una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no
se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Español 37
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 37 2020-05-14  10:55:13
Garantía
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval
o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Español38
Garantía
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 38 2020-05-14  10:55:13
Garantía
Garantía (CANADÁ)
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra,
Cinco (5) años para la placa de circuito impreso, los estantes, el revestimiento de la puerta y el
tambor de acero inoxidable por pérdidas. (Piezas solamente)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y
los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por
un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a
la disponibilidad dentro de Canadá contigua.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG
puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad
de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño
cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o
conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen
problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión;
ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente
garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio
técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español 39
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 39 2020-05-14  10:55:13
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA,
COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ
CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA
DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN
CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA
PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Español40
Garantía
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 40 2020-05-14  10:55:13
Garantía
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la
provincia.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En CANADÁ
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español 41
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 41 2020-05-14  10:55:13
Notas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 42 2020-05-14  10:55:13
Notas
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 43 2020-05-14  10:55:13
bit.ly/samsungdishwashers
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
- Consumer Electronics
- Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DD81-03054A-00
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_MES.indd 44 2020-05-14  10:55:14
Lave-vaisselle
Manuel d'utilisation
Série DW50T6060
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 1 2020-05-14  10:52:19
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité 4
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle 7
Installation du lave-vaisselle 8
Déballage du lave-vaisselle 8
Contrôle du contenu 9
Conditions indispensables à l'installation 10
Tableau de commande 12
Présentation des programmes 14
Utilisation du lave-vaisselle 15
Instructions de base 15
Commandes tactiles 16
Départ différé 16
Réglage de la hauteur du panier supérieur 17
Retrait du panier supérieur 18
Chargement du panier inférieur 18
Chargement du panier supérieur 19
Utilisation du panier à couverts 20
Utilisation du produit de lavage 21
Utilisation du produit de rinçage 23
Mode Réglage 24
Nettoyage et entretien 25
Nettoyage 25
Nettoyage de la porte 27
Entretien de votre lave-vaisselle 27
Entretien sur le long terme 27
Protection contre le gel 28
Entretien de votre lave-vaisselle 28
Français2
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 2 2020-05-14  10:52:19
Table des matières
Programmes 29
Tableau des programmes 29
Dépannage 30
Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des problèmes suivants. 30
Codes d'information 34
Annexe 35
Protection de l'environnement 35
Caractéristiques techniques 35
Garantie 36
Garantie (États-Unis) 36
Garantie (CANADA) 39
Français 3
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 3 2020-05-14  10:52:19
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez
le lire attentivement an de proter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre
lave-vaisselle.
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence
et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-vaisselle.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de
l'utilisation de votre lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de base :
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures corporelles ou des
dommages matériels mineurs.
REMARQUE
Ces symboles d'avertissement visent à éviter que vous ou quelqu'un d'autre ne se blesse.
Veuillez vous y conformer scrupuleusement.
Lorsque vous aurez terminé de lire ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
Français4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 4 2020-05-14  10:52:19
Avertissement de la Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT : Cancer et Troubles de l’appareil
reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base, notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle.
2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
3. Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour
lave-vaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants.
4. Lors du chargement d'objets à laver :
- positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de
la porte ; et
- chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut an de réduire le risque de
coupures.
5. Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-
vaisselle » (ou équivalent). Pour les objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les
recommandations du fabricant.
6. Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
7. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du CHÂSSIS ne sont pas en place.
8. Ne modiez pas les boutons de commande.
9. Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
10. An de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
11. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être généré dans un système d'eau chaude qui n'a
pas été utilisé pendant deux semaines voire plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système
d'eau chaude est resté inutilisé pendant une telle durée, avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous
les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler plusieurs minutes. Cela permet d'évacuer l'hydrogène
éventuellement présent. Le gaz étant inammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de amme nue lors
de cette opération.
12. Retirez la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle avant de le rapporter du
service de réparation ou de le mettre au rebut.
Français 5
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 5 2020-05-14  10:52:20
ATTENTION
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants.
Le lave-vaisselle est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul. Au minimum
deux personnes sont nécessaires pour déplacer le lave-vaisselle et ainsi éviter tout risque de
blessures.
À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et comportant des parties mobiles, des
risques potentiels existent.
N'installez pas le lave-vaisselle près d'appareils électriques. Éloignez-le des ammes nues.
Installez et mettez à niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de
supporter son poids.
Votre lave-vaisselle doit être correctement relié à la terre. Ne le branchez jamais à une prise non
reliée à la terre.
Reportez-vous en page 7 pour plus d'informations sur la mise à la terre de votre lave-vaisselle.
Connectez le l de terre au connecteur de terre vert du bornier.
Une fois le lave-vaisselle installé, vériez que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et que
les raccords du tuyau ne présentent aucune fuite. Si le tuyau d'évacuation est mal xé, cela risque
d'entraîner des dégâts matériels.
Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins exible.
Vériez-le régulièrement. S'il est goné, craquelé, coupé ou s'il présente une fuite d'eau, remplacez-le
immédiatement.
Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous familiariser avec ses
fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation.
Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres substances inammables dans le lave-vaisselle. Ne
lavez pas d'objets ayant été exposés à ce type de matières.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits
est dangereux pour la santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout
contact avec la peau ou les yeux.
N'exercez aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait d'endommager le
lave-vaisselle et vous pourriez vous blesser.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se blesser ou
d'endommager le lave-vaisselle.
Débranchez le câble d'alimentation (ou coupez le disjoncteur) avant de procéder à l'entretien de
votre lave-vaisselle.
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle. Le démontage, les
réparations et les modications ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance
agréés. Toute intervention de la part d'une personne non autorisée risque d'annuler la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebut, retirez la porte du compartiment de lavage ou le
loquet de la porte de manière à ce que des enfants ou de petits animaux ne puissent pas être
emprisonnés à l'intérieur.
Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l'arrivée d'eau.
Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement.
Français6
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 6 2020-05-14  10:52:20
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé.
N'appuyez pas sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est ouverte.
Ne placez rien de trop lourd sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est
ouverte.
Risque d'électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et
avoir des conséquences mortelles.
Reliez le lave-vaisselle à la terre.
Connectez le l de terre au connecteur de terre vert de la boîte de jonction.
N'utilisez pas de rallonge.
Français 7
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 7 2020-05-14  10:52:20
Installation du lave-vaisselle
Installation du lave-vaisselle
Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces consignes an de garantir le bon
fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation.
Déballage du lave-vaisselle
Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vériez qu'il n'a pas
été endommagé. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie.
N'installez pas le lave-vaisselle et contactez le service client Samsung au
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez procéder à l'installation. Si vous effectuez vous-
même l'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y gurent.
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants pour des
raisons de sécurité.
Français8
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 8 2020-05-14  10:52:20
Installation du lave-vaisselle
Contrôle du contenu
Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées ci-
dessous. Si votre lave-vaisselle a été endommagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes,
contactez le service client Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
08
07
06
02
03
01
05
04
01 Système de verrouillage 02 Panier supérieur
03 Gicleur supérieur 04 Panier à couverts
05 Panier inférieur 06 Bras du gicleur inférieur
07 Réservoir de produit de rinçage 08 Grille pour tasses et/ou verres
REMARQUE
Accessoires : Manuel d'utilisation/d'installation, Kit d'installation.
En fonction des modèles, les pièces réelles peuvent avoir un aspect différent par rapport aux
illustrations.
Français 9
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 9 2020-05-14  10:52:21
Installation du lave-vaisselle
Conditions indispensables à l'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, le câblage et la mise à la terre
doivent être conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations électriques)
ANSI/FNPA, N°70 (dernière édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur. Il relève de la
responsabilité du propriétaire de l'appareil de fournir une installation électrique conforme.
ATTENTION
N'utilisez jamais de rallonge.
Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous de fournir :
- Un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120 V, 60 Hz et 15 A qui
sert uniquement pour votre lave-vaisselle.
Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la
terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le
courant électrique.
AVERTISSEMENT
Ne branchez jamais le câble de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau
chaude en plastique.
Français10
Installation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 10 2020-05-14  10:52:21
Installation du lave-vaisselle
Alimentation en eau
La pression de l'arrivée d'eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa).
Réglez le chauffe-eau de façon à ce que l'eau chaude se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C).
REMARQUE
La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des tuyaux d'arrivée d'eau
pouvant aller jusqu'à 10 pieds (305 cm) de long.
Pour limiter les risques de fuite et de dégât des eaux :
- Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé.
- Vériez régulièrement les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau à la recherche de fuites
éventuelles.
AVERTISSEMENT
Avant la première utilisation du lave-vaisselle, contrôlez le bon état de tous les raccordements au
niveau de la vanne d'arrivée d'eau et des robinets à la recherche de fuites éventuelles.
Sol
Pour des raisons de sécurité, votre lave-vaisselle doit être installé sur un sol stable et solide.
N'installez jamais votre appareil sur une plateforme ou une structure fragile.
Il doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé. Si le manuel
d'installation n'a pas été fourni avec le lave-vaisselle, faites-en la demande en vous connectant sur le
site www.samsung.com.
Français 11
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 11 2020-05-14  10:52:21
Installation du lave-vaisselle
Tableau de commande
01
02
03
04
05
06
06
07
08
09
01 MARCHE/ARRÊT
Lorsque vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, l'écran entier s'allume
et s'éteint. Lorsque le sélecteur de programme a terminé sa course, le lave-
vaisselle s'éteint automatiquement.
02 Cycles
(Programmes)
Cette option vous permet de sélectionner le programme de lavage approprié
en fonction du degré de salissure de votre vaisselle.
03 Hi-Temp Wash
(Lavage à haute
température)
Augmente la température de lavage principale pour améliorer le nettoyage de
la vaisselle salie par des résidus de cuisson tenaces.
REMARQUE
L'option Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) n'est pas disponible avec
les programmes Delicate (Délicat) et Express 60.
04 Sanitize
(Assainissement)
La température monte à 156 °F (69 °C) lors de la phase de rinçage nale
pour une désinfection à haute température. Si vous sélectionnez l'option
Sanitize (Assainissement), le voyant « Sanitize (Assainissement) »
clignote lorsque la température de l'eau atteint la température de
désinfection (supérieure à 156 °F (69 °C)) puis reste allumé jusqu'à la n
de l'option Sanitize (Assainissement). Lorsque vous appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT, le voyant « Sanitize (Assainissement) » s'éteint.
REMARQUE
Lorsque l'option Sanitize (Assainissement) est sélectionnée, le programme
Normal est certié NSF.
La fonction Sanitize (Assainissement) est conforme à la norme 184 NSF/
ANSI relative aux lave-vaiselle domestiques. Les lave-vaisselle
domestiques certiés ne sont pas conçus pour une utilisation dans des
établissements de restauration sous licence.
05 Control
Lock (3 sec)
(Verrouillage
du tableau de
commande) (3 s)
L'option Verrouillage du tableau de commande vous permet de verrouiller
les boutons du panneau de commande an que les enfants ne puissent
pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les
boutons du tableau de commande. Pour activer l'option Verrouillage du
tableau de commande, appuyez sur le bouton Control Lock (Verrouillage du
tableau de commande) pendant trois (3) secondes. Pour désactiver l'option
Verrouillage du tableau de commande, appuyez à nouveau sur le bouton
Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) pendant trois (3)
secondes.
Français12
Installation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 12 2020-05-14  10:52:21
Installation du lave-vaisselle
06 Indication
Remplissage de produit de rinçage
Si le voyant « Remplissage de produit de rinçage » est allumé, cela signie
que le lave-vaisselle a un niveau faible de produit de rinçage et que le
réservoir doit être rempli.
Delay Start (Départ différé)
Si l'indication « Delay Start (Départ différé) » apparaît, cela signie que
vous avez sélectionné l'option « Delay Start (Départ différé) ».
07 Fenêtre
d'afchage
Permet d'afcher la durée de fonctionnement, les heures de la fonction
Delay Start (Départ différé) et les codes d'information. Lorsqu'un problème
survient pendant le fonctionnement, un message de contrôle s'afche et un
signal sonore retentit.
08 Delay Start
(Départ différé)
Permet de différer le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures (par
incréments d'une heure). L'heure afchée indique l'heure à laquelle le lavage
démarrera.
09 DÉPART
Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton DÉPART avant de fermer
la porte.
* Reset (Réinitialiser) : Pour annuler un programme actuellement en cours
et vidanger le lave-vaisselle, maintenez le bouton DÉPART enfoncé pendant
trois (3) secondes. Après la réinitialisation du lave-vaisselle, sélectionnez un
programme et une option, puis appuyez sur DÉPART pour redémarrer le lave-
vaisselle.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner des options (Hi-Temp Wash (Lavage à haute température),
Sanitize (Assainissement)) avant de commencer un programme. Si vous changez le programme après
avoir sélectionné une option, le programme d'origine est remis à zéro.
Lorsque vous mettez un programme en pause en ouvrant la porte du lave-vaisselle pendant qu'il
est en marche, appuyez sur le bouton DÉPART avant de refermer la porte pour poursuivre le
programme.
- Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suivent l'actionnement du
bouton DÉPART.
- Si la porte n'a pas été fermée dans les 3 secondes, le programme ne reprend pas.
Pour éviter que le pavé tactile ne perde de la sensibilité, suivez ces instructions :
- Efeurez le centre de chaque touche. Ne poussez pas.
- Nettoyez régulièrement la surface du tableau de commande avec un chiffon doux et humide.
- Veillez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.
IMPORTANT
An de pouvoir tirer le meilleur parti de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Français 13
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 13 2020-05-14  10:52:22
Installation du lave-vaisselle
Présentation des programmes
01
02
03
04
05
01 Auto (Automatique)
Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance
automatiquement le programme le mieux adapté.
02 Normal
Pour la vaisselle normalement sale, telle que les casseroles, les assiettes, les
verres et les poêles légèrement sales. Programme quotidien standard.
03 Heavy (Intense) Sélectionnez ce programme pour la vaisselle très sale.
04 Delicate (Délicat)
Sélectionnez ce programme pour les objets fragiles et légèrement sales,
comme les verres.
L'option Sanitize (Assainissement) n'est pas disponible avec ce programme.
05 Express 60
Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de
programme courte.
L'option Sanitize (Assainissement) n'est pas disponible avec ce programme.
Français14
Installation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 14 2020-05-14  10:52:22
Utilisation du lave-vaisselle
Utilisation du lave-vaisselle
Instructions de base
1. Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaisselle (reportez-vous aux pages 18 à 19).
- Répartissez la vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur.
- Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle dans le ou les paniers.
- Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs manuellement pour
vérier qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation.
- Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le réservoir du produit de lavage de s'ouvrir.
2. Versez du produit de lavage dans le réservoir (reportez-vous en page 21).
- Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage et un produit de rinçage spécial lave-
vaisselle.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du produit de lavage » en page 21 pour connaître les
instructions concernant l'ajout de produit de lavage et de produit de rinçage.
3. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
- Une fois le bouton MARCHE/ARRÊT actionné, l'écran entier s'allume et s'éteint, puis seul le voyant
du dernier programme terminé reste allumé.
- Si le voyant « Remplissage de produit de rinçage » ( ) est allumé, cela signie que vous devez
remplir le réservoir de produit de rinçage an d'optimiser les opérations de lavage et de séchage.
4. Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre
vaisselle. (Reportez-vous aux pages 14 et 29.)
- Appuyez sur le bouton Cycles (Programmes) approprié.
- Lorsque vous appuyez sur l'un des boutons Cycles (Programmes), le voyant du programme
correspondant s'allume.
5. Appuyez sur le bouton DÉPART et fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent.
- Le lave-vaisselle démarre la vidange après quelques secondes, puis lance le programme
sélectionné.
- Assurez-vous de fermer correctement la porte. Si la porte est mal fermée, le programme
sélectionné ne démarre pas automatiquement.
6. À la n du programme de lavage :
- Le voyant correspondant s'allume et un signal sonore retentit.
- Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement.
ATTENTION
Pour rajouter de la vaisselle ou mettre l'appareil en pause en cours de programme, ouvrez la porte
doucement an d'éviter tout risque de brûlure en raison des vapeurs brûlantes s'échappant du lave-
vaisselle.
Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arrête
le programme.
Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton DÉPART puis fermez la porte dans les
3 secondes qui suivent.
Ajouter de la vaisselle quelques minutes après que le lave-vaisselle a démarré peut altérer les
performances.
Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche à haute température, il vidange
automatiquement l'eau chaude an de vous empêcher de vous brûler.
Français 15
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 15 2020-05-14  10:52:22
Utilisation du lave-vaisselle
REMARQUE
Utilisez du produit de rinçage pour obtenir des performances de séchage optimales. Pour
améliorer davantage les performances de séchage, vous pouvez également sélectionner l'option
Sanitize (Assainissement).
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et patientez quelques minutes avant de retirer la vaisselle. La
vaisselle sera ainsi moins chaude et plus sèche.
Commandes tactiles
Les commandes tactiles vous permettent d'utiliser facilement le lave-vaisselle.
Une pression légère suft à activer la fonction.
Leur conception est simple et élégante.
Elles sont faciles à nettoyer.
REMARQUE
Si vous avez des enfants ou si vous souhaitez nettoyer l'interface de commande, il est conseillé de
sélectionner la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) qui permet de désactiver
les touches. Reportez-vous en page 12.
Grâce à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaisselle par inadvertance.
Lorsqu'un programme est en cours, les touches ne fonctionnent pas (sauf le bouton MARCHE/ARRÊT).
Si le lave-vaisselle est éteint, seul le bouton MARCHE/ARRÊT fonctionne.
Départ différé
Lorsque vous sélectionnez l'option Delay Start (Départ différé), votre lave-vaisselle démarrera le
programme sélectionné une fois la durée de départ différé écoulée.
AVERTISSEMENT
Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit aux pages 18 à 20.
- Retirez tout reste de nourriture (ex. : os, pépins, etc.) ou tout autre déchet (cure-dents, papier, etc.)
an d'éviter d'endommager la vaisselle, de rendre le fonctionnement de l'appareil bruyant ou de
provoquer un dysfonctionnement.
- Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle.
- Utilisez uniquement la quantité appropriée de produits de lavage et de rinçage.
Les éléments suivants ne sont pas résistants au lave-vaisselle :
- Objets en acrylique ou en aluminium : les ornements dorés de certains plats risquent de se
décolorer.
- Objets assemblés par collage : les éléments en plastique traité, en bois, en ivoire, en cuivre ou en
étain risquent de se détacher.
- Objets en plastique ne tolérant pas des températures supérieures à 194 ˚F (90 °C) : les
plastiques ns se lavent et se sèchent difcilement et risquent d'être endommagés en raison des
températures de lavage élevées.
- Étain : l'étain doit être lavé à la main et séché immédiatement car il risque de rouiller.
- Objets en bois : les objets en bois risquent de se fendre.
Français16
Utilisation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 16 2020-05-14  10:52:22
Utilisation du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de manière à pouvoir placer des plats de plus grande
taille dans le panier inférieur. Selon la hauteur du panier supérieur, le panier inférieur peut accueillir des
assiettes allant jusqu'à 29 cm de diamètre et, le panier supérieur, des assiettes allant jusqu'à 18 cm de
diamètre.
ATTENTION
Réglez la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Autrement, vous risquez
d'endommager cette dernière.
Assurez-vous de tenir les deux poignées pendant le réglage, autrement, la porte du lave-vaisselle
risque de ne pas se fermer correctement.
Pour relever le panier supérieur, tirez-le vers
le haut. La poignée réglable se bloque et le
panier supérieur se relève.
Pour abaisser le panier supérieur, tenez les
deux poignées réglables situées sur les côtés
du panier supérieur, puis appuyez de façon
uniforme.
Français 17
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 17 2020-05-14  10:52:22
Utilisation du lave-vaisselle
Retrait du panier supérieur
Tirez le panier supérieur vers l'avant jusqu'en butée, puis soulevez-le délicatement pour le retirer.
Reportez-vous aux illustrations suivantes.
ATTENTION
Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne
correctement. Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne
fonctionnera pas correctement.
Chargement du panier inférieur
Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les
couvercles et les plats.
Chargez les objets volumineux (poêles, casseroles) face intérieure tournée vers le bas. Il est conseillé de
charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-dessous.
8 couverts
Français18
Utilisation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 18 2020-05-14  10:52:23
Utilisation du lave-vaisselle
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en
plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle
sur deux demi-rangées, de sorte que le dessus de chaque assiette soit face au-dessous de l'assiette de
devant et que les côtés ouverts des assiettes soient au centre du lave-vaisselle, face à face. Voir les
illustrations ci-dessous.
Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le gicleur situé sous le panier supérieur de tourner
(Vériez en faisant tourner le gicleur manuellement.).
Lorsque vous chargez la vaisselle, tirez sufsamment le panier supérieur de façon à pouvoir le remplir
sans heurter le haut du lave-vaisselle.
8 couverts
Français 19
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 19 2020-05-14  10:52:24
Utilisation du lave-vaisselle
Utilisation du panier à couverts
Vous pouvez placer chaque couteau, cuillère ou fourchette séparément dans le support à couverts du
panier pour éviter tout écaillage ou décoloration.
Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert.
46
45
4
4
5
4
4
4
4
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
2 2 2 2
2 2 2 2
33
33
33
33
Entrée
8 couverts
Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un
numéro (consultez le schéma ci-dessous).
REMARQUE
NE laissez JAMAIS un couvert dépasser par le bas.
1 3 4 5 62
1. Cuillères
2. Couteaux
3. Fourchettes à salade
4. Fourchettes
5. Grandes cuillères
6. Grandes fourchettes
Français20
Utilisation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 20 2020-05-14  10:52:24
Utilisation du lave-vaisselle
Utilisation du produit de lavage
Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le
compartiment dédié.
Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné an d'assurer la
meilleure performance.
ATTENTION
Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Le produit de lavage ordinaire produit
trop de mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
N'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le
produit de lavage pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui
peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez avalé du produit de lavage ou si vous avez
inhalé des vapeurs, consultez immédiatement un médecin.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit
de lavage en poussant le loquet de libération
du réservoir.
REMARQUE
Le couvercle est toujours ouvert à la n d'un
programme de lavage.
2. Ajoutez la quantité recommandée de produit
dans le compartiment principal de produit de
lavage.
Français 21
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 21 2020-05-14  10:52:24
Utilisation du lave-vaisselle
3. Fermez le couvercle en le faisant glisser puis
en le pressant vers le bas.
REMARQUE
Il n'existe aucun bouton séparé pour dénir
le réservoir pour les produits de lavage en
tablettes.
Pour un meilleur résultat de lavage,
notamment si vous avez des éléments très
sales, ajoutez une petite quantité (environ
0,3 oz ou 8 g) de produit de lavage sur la
porte avant de la fermer. Il s'activera pendant
la phase de prélavage.
Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage.
Programme
Quantité de produit de lavage
Réservoir de lavage
principal
Dans la porte pour le
prélavage
Auto (Automatique), Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g)
Heavy (Intense), Express 60 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g)
REMARQUE
Les chiffres gurant sur le réservoir sont en grammes.
Français22
Utilisation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 22 2020-05-14  10:52:24
Utilisation du lave-vaisselle
Utilisation du produit de rinçage
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage s'allume sur le tableau de commande, remplissez
le réservoir de produit de rinçage.
Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé uniquement avec du produit de rinçage liquide.
Utiliser du produit de rinçage en poudre entraînera le colmatage de l'ouverture du réservoir et
provoquera le dysfonctionnement du lave-vaisselle. Le produit de rinçage améliore la performance de
séchage du lave-vaisselle.
ATTENTION
N'ajoutez pas de produit de lavage classique dans le réservoir de produit de rinçage.
1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de
rinçage en levant la poignée.
REMARQUE
Utilisez du produit de rinçage en plus des
produits de lavage en tablettes pour améliorer les
performances de séchage.
2. Remplissez le réservoir avec du produit de
rinçage.
ATTENTION
Ne remplissez pas le réservoir au-dessus du
niveau maximal. Un excès de produit de rinçage
peut déborder au cours du programme de lavage.
3. Refermez le bouchon.
Français 23
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 23 2020-05-14  10:52:25
Utilisation du lave-vaisselle
Mode Réglage
Vous pouvez modier à votre guise les réglages du son, de la fonction d'ouverture automatique de la
porte et du niveau de produit de rinçage.
Activation du mode Réglage
1. Mettez le lave-vaisselle sous tension.
2. Appuyez sur le bouton du programme Auto (Automatique) pendant cinq secondes, dans les
60 secondes suivant la mise sous tension du lave-vaisselle.
- Une fois le mode Réglage activé, l'écran afche « 0:00 ».
Réglage du son
Vous pouvez activer ou désactiver le son.
1. Appuyez sur le bouton Hi Temp (Haute température) pour sélectionner le menu de réglage du son.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « U1 »)
2. Appuyez sur le bouton du programme Auto (Automatique) pour modier le réglage.
- U0 : son désactivé
- U1 : son activé
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
Réglage de la fonction d'ouverture automatique de la porte
Vous pouvez régler le lave-vaisselle de manière à ce que la porte s'ouvre automatiquement à la n de
chaque programme, an d'améliorer les résultats de séchage.
1. 1. Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) pour sélectionner le menu de réglage de la
fonction d'ouverture automatique de la porte.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « A1 »)
2. 2. Appuyez sur le bouton du programme Auto (Automatique) pour modier le réglage.
- A0 : fonction désactivée
- A1 : fonction activée
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
Réglage du niveau de produit de rinçage
Vous pouvez modier la quantité de produit de rinçage qui est appliquée pendant un programme.
1. Appuyez sur le bouton Express 60 pour sélectionner le menu de réglage du niveau de produit de
rinçage.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « d4 »)
2. Appuyez sur le bouton du programme Auto (Automatique) pour modier le réglage.
- Les options disponibles pour sélection vont de d1 (minimum) à d5 (maximum).
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
Français24
Utilisation du lave-vaisselle
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 24 2020-05-14  10:52:25
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et
d'allonger sa durée de vie.
Partie externe
Nettoyez immédiatement les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle. Pour retirer délicatement les
taches et la poussière du tableau de commande, utilisez un chiffon doux et humide.
ATTENTION
N'utilisez jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré, d'alcool ou d'autres
substances chimiques. Ces substances risquent de décolorer la surface du lave-vaisselle et de former
des taches permanentes.
La partie interne du lave-vaisselle est dotée de composants électriques. Ne pulvérisez pas d'eau
directement sur le lave-vaisselle. Protégez les composants électriques de l'eau.
Pour le panneau de la porte en acier inoxydable, utilisez nettoyant spécial acier inoxydable pour
appareils ménagers et un chiffon doux et propre.
Partie interne
Nettoyez régulièrement la partie interne du lave-vaisselle an d'en retirer les saletés et les résidus
alimentaires. Essuyez la partie interne du lave-vaisselle et de la porte à l'aide d'un chiffon humide.
ATTENTION
Ne retirez pas la garniture d'étanchéité (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-
vaisselle). Elle assure l'étanchéité de la partie interne du lave-vaisselle.
Utilisez un chiffon mouillé pour éliminer les dépôts de graisse ou de calcaire à l'intérieur du lave-
vaisselle. Sinon, ajoutez du produit de lavage et lancez un programme à vide avec la température de
rinçage la plus élevée.
Gicleurs
Pour éviter que les gicleurs ne se bouchent ou si ces derniers sont bouchés, retirez et nettoyez chaque
gicleur. Retirez-les délicatement pour ne pas les casser.
Gicleur supérieur
1. Ouvrez la porte et tirez le panier supérieur
pour le retirer et accéder au gicleur supérieur.
2. Desserrez et retirez l'écrou, puis enlevez le
gicleur.
3. Débouchez et nettoyez le gicleur.
4. Réinsérez le gicleur puis serrez l'écrou à la
main.
5. Tournez le gicleur à la main pour vérier qu'il
s'engage correctement.
Français 25
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 25 2020-05-14  10:52:25
Nettoyage et entretien
Gicleur inférieur
1. Ouvrez la porte et tirez le panier inférieur
pour le retirer. Le gicleur inférieur est visible
au fond.
2. Débouchez et nettoyez le gicleur.
3. Réinsérez le gicleur.
4. Tournez le gicleur à la main pour vérier qu'il
s'engage correctement.
Filtre
Nous vous recommandons de nettoyer le ltre tous les mois.
1. Ouvrez la porte et retirez d'abord le panier
inférieur.
2. Tournez la poignée du ltre dans le sens
antihoraire pour déverrouiller le pré-ltre.
3. Retirez le pré-ltre, puis le microltre
cylindrique en-dessous.
Français26
Nettoyage et entretien
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 26 2020-05-14  10:52:25
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la porte
Pour nettoyer l'arête autour de la porte, vous devez utiliser uniquement un chiffon doux humidié avec
de l'eau tiède.
En outre, n'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur les surfaces extérieures.
Vous risqueriez de rayer la nition. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser
des marques sur la surface.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais un produit de nettoyage à pulvérisateur pour nettoyer le panneau de la porte. Vous
risqueriez d'endommager le verrouillage de la porte et les composants électriques. N'utilisez pas de
produit de nettoyage abrasif ou des serviettes en papier pour nettoyer la porte. Vous risquez de rayer
la porte ou de faire des traces sur la surface en acier inoxydable.
Entretien de votre lave-vaisselle
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis séchez-
le minutieusement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir pour appareils
électroménagers.
N'utilisez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du
lave-vaisselle.
Entretien sur le long terme
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-vaisselle pendant une période prolongée, vidangez d'abord
complètement l'appareil puis débranchez le tuyau d'eau. Coupez le robinet d'arrivée d'eau et le
disjoncteur. L'eau restante contenue dans les tuyaux ou dans les composants internes peut endommager
le lave-vaisselle.
Français 27
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 27 2020-05-14  10:52:25
Nettoyage et entretien
Protection contre le gel
Si votre lave-vaisselle est laissé dans un emplacement non chauffé durant l'hiver :
1. Coupez l'arrivée d'électricité au lave-vaisselle.
2. Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau.
3. Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'arrivée d'eau. (Utilisez une cuvette pour récupérer
l'eau.)
4. Rebranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau.
5. Retirez le ltre au fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau.
Entretien de votre lave-vaisselle
Après chaque lavage
Après chaque lavage, coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et laissez la porte légèrement entrebâillée
an que l'humidité et les odeurs ne restent pas prisonnières à l'intérieur.
Débrancher le cordon d'alimentation
Avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Aucun solvant ni produit de nettoyage abrasif
Pour nettoyer la partie externe et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilisez aucun solvant
ni produit de nettoyage abrasif. Utilisez uniquement un chiffon et de l'eau savonneuse tiède. Pour
retirer les traces ou les taches sur la surface intérieure, utilisez un chiffon humidié avec de l'eau et
un peu de vinaigre blanc, ou un produit de nettoyage spéciquement conçu pour les lave-vaisselle.
Lorsque vous partez en vacances
Lorsque vous partez en vacances, nous vous recommandons de lancer un programme de lavage avec
le lave-vaisselle vide, puis de débrancher le cordon d'alimentation, de couper l'arrivée d'eau et de
laisser la porte de l'appareil légèrement entrebâillée. Cela préservera les joints plus longtemps et
évitera que des odeurs ne se développent dans l'appareil.
Déplacement de l'appareil
Si l'appareil doit être déplacé, essayez de le maintenir en position verticale. Si cela s'avère
absolument nécessaire, il peut être positionné sur sa face arrière.
Joints
Les aliments piégés dans les joints constituent l'un des facteurs à l'origine de la formation de
mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera
ce phénomène.
Français28
Nettoyage et entretien
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 28 2020-05-14  10:52:25
Programmes
Programmes
Tableau des programmes
Programme
Auto
(Automatique)
Normal
Heavy
(Intense)
Delicate
(Délicat)
Express 60
Ordre d'afchage des
programmes
Prélavage Lavage principal Rinçage Rinçage à chaud Séchage Fin
Temp
[°F (°C)]
Lavage principal
131 à 140
(55 à 60)
113 à 140
(45 à 60)
149
(65)
122
(50)
140
(60)
Rinçage à chaud
*Sanitize
(Assainissement)
156 °F (69 °C)
126
(52)
126
(52)
131
(55)
122
(50)
122
(50)
Consommation d'eau
[gal ()]
2,4 à 4,7
(9 à 17,7)
2,4 à 4,7
(9 à 17,7)
4,7
(17,7)
4,2
(15,9)
3,4
(12,8)
Durée du programme (min) 123 à 154 118 à 149 157 116 60
Lorsque vous sélectionnez le programme Auto (Automatique) ou Normal, vous pouvez éliminer les
étapes facultatives selon le degré de salissure de la vaisselle.
La consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes et options que vous
ajoutez et de la pression et de la température de l'alimentation en eau.
Lorsque vous sélectionnez l'une des options, le temps de programme peut être modié.
Lorsque le réservoir de produit de rinçage est vide, le temps de lavage et la température du dernier
rinçage augmentent.
Lorsque vous sélectionnez l'option Sanitize (Assainissement), un programme de séchage sera ajou
avant la n du programme.
Français 29
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 29 2020-05-14  10:52:25
Dépannage
Dépannage
Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des problèmes suivants.
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne démarre
pas.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Vériez si le loquet de la porte est
bien enclenché et si la porte est
correctement fermée.
Aucun programme n'est
sélectionné.
Sélectionnez un programme adapté.
Le câble d'alimentation n'est pas
branché.
Branchez correctement le câble
d'alimentation.
L'arrivée d'eau ne fonctionne pas.
Vériez si la vanne d'alimentation en
eau est ouverte.
Le tableau de commande est
verrouillé.
Désactivez la fonction
Verrouillage du tableau de commande.
(Reportez-vous en page 12)
Un disjoncteur est ouvert. Réarmez le disjoncteur.
La durée d'une
opération ou d'un
programme est trop
longue.
L'eau qui arrive est froide.
Vériez que le circuit d'alimentation
en eau est connecté au réseau d'eau
chaude. (Chauffer de l'eau froide
nécessite plus de temps.)
Il reste des particules
d'aliments sur la
vaisselle.
(Le lavage ne
s'effectue pas
correctement.)
Vous avez sélectionné un
programme non adap.
Sélectionnez un programme en
fonction du degré de salissure de
la vaisselle, comme indiqué dans ce
manuel.
La température de l'eau est trop
basse.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au
réseau d'eau chaude.
Pour un résultat optimal, la
température de l'eau doit être de
120 ˚F (49 ˚C).
La pression de l'eau est faible.
La pression de l'eau doit être comprise
entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa).
Aucun produit de lavage pour
lave-vaisselle n'a été ajouté.
Ajoutez un produit de lavage spécial
lave-vaisselle.
Nous recommandons l'utilisation d'un
produit de lavage en poudre ou en gel.
Français30
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 30 2020-05-14  10:52:25
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Il reste des particules
d'aliments sur la
vaisselle.
(Le lavage ne
s'effectue pas
correctement.)
Il reste du produit de lavage dans
le réservoir.
Assurez-vous qu'aucun élément de
grande taille, comme des plaques de
cuisson, des planches à découper, des
récipients, etc. ne bloque le réservoir
de produit de lavage et l'empêche de
s'ouvrir correctement.
Réorganisez la vaisselle de
manière à ce qu'elle n'entrave pas
le fonctionnement du réservoir de
produit de lavage.
Aucun produit de rinçage n'a é
ajouté.
Vériez le réservoir et ajoutez du
produit de rinçage au besoin.
Utilisez un produit de rinçage sous
forme liquide.
Un gicleur est bouché.
Nettoyez le gicleur. Reportez-vous en
page 25.
La vaisselle n'est pas
correctement répartie.
L'appareil est surchargé.
Réorganisez la vaisselle de manière à
ce qu'elle n'empêche ni la rotation des
gicleurs ni la diffusion du produit.
Ne chargez pas plus de vaisselle que
la quantité conseillée.
Chargez la vaisselle conformément
aux instructions. (Reportez-vous aux
pages 18 à 19)
Les verres sont
ternes.
L'eau utilisée est douce et la
quantité de produit de lavage
trop importante.
Ne chargez pas trop le lave-vaisselle
et utilisez un produit de rinçage pour
minimiser ce phénomène.
De la vaisselle en aluminium a
été placée dans le lave-vaisselle.
Retirez les taches à l'aide d'un
nettoyant doux.
Une pellicule jaune
ou marron recouvre
l'intérieur du lave-
vaisselle.
Cela est dû à des taches de café
ou de thé.
Retirez-les à l'aide d'un détachant
classique.
Français 31
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 31 2020-05-14  10:52:26
Dépannage
Problème Cause possible Solution
La vaisselle n'est pas
sèche.
Aucun produit de rinçage n'a é
ajouté dans le réservoir.
Vériez le réservoir et ajoutez du
produit de rinçage au besoin.
Utilisez un produit de rinçage sous
forme liquide.
La température de l'eau est trop
basse pendant un programme.
Assurez-vous que le circuit
d'alimentation en eau est connecté au
réseau d'eau chaude.
Utilisez du produit de rinçage avec
l'option Sanitize (Assainissement).
L'appareil est surchargé.
Un chargement incorrect de la
vaisselle peut inuer sur son séchage.
Chargez la vaisselle conformément
aux instructions. (Reportez-vous aux
pages 18 à 19)
Les verres et les tasses à
fond concave retiennent l'eau.
Cette eau peut se renverser
sur d'autres articles lors du
déchargement.
Une fois le programme en cours
terminé, videz le panier inférieur
en premier. Vous éviterez ainsi de
faire couler l'eau résiduelle du panier
supérieur dans le panier inférieur.
L'appareil dégage de
mauvaises odeurs.
De l'eau stagne depuis un
programme incomplet.
Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez
du produit de lavage puis lancez le
programme Normal pour nettoyer le
lave-vaisselle.
Le tuyau d'évacuation est bouché.
Contactez un technicien de
maintenance qualié pour déboucher
le tuyau d'évacuation.
Le lave-vaisselle n'est pas
utilisé quotidiennement ou de la
vaisselle sale a été laissée trop
longtemps dans l'appareil.
Après avoir vérié que le lave-
vaisselle est vide et qu'il n'y a pas de
produit de lavage dans le réservoir,
placez un verre contenant 8 onces
de vinaigre blanc directement dans
le panier inférieur, puis lancez le
programme Normal.
Français32
Dépannage
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 32 2020-05-14  10:52:26
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le lave-vaisselle est
trop bruyant.
Du bruit est émis lors de
l'ouverture du couvercle du
réservoir et lorsque la pompe de
vidange fonctionne au début du
programme.
Ce phénomène est normal.
Le lave-vaisselle n'est pas
parfaitement stable.
Assurez-vous que le lave-vaisselle a
été installé de niveau.
Un objet étranger (une vis, une
pièce en plastique) se trouve
dans la cavité de la pompe.
Contactez un technicien de
maintenance qualié pour extraire
l'objet étranger de la cavité de la
pompe.
Le bruit peut provenir d'un
gicleur qui heurte la vaisselle.
Réorganisez la vaisselle.
Le gicleur ne tourne
pas librement.
Les orices des gicleurs sont
bouchés par des particules
d'aliments.
Nettoyez l'orice du gicleur. Reportez-
vous en page 25.
Un plat ou un chaudron empêche
le gicleur de tourner.
Une fois la vaisselle en place dans
les paniers, faites tourner les gicleurs
manuellement pour vérier qu'aucun
obstacle ne se trouve dans leur champ
de rotation.
L'eau ne s'évacue pas
du lave-vaisselle.
L'évacuation est obstruée.
Contactez un technicien de
maintenance qualié pour déboucher
le tuyau d'évacuation et vérier le
bon fonctionnement de la pompe de
vidange.
Le panier supérieur
penche après
chargement de la
vaisselle.
La vaisselle n'est pas
correctement répartie.
Chargez la vaisselle conformément
aux instructions. (Reportez-vous aux
pages 18 à 19)
Impossible de fermer
la porte.
Le mode Séchage Auto Release™
est en cours.
Une fois que la porte s'ouvre en
mode Séchage Auto Release™, elle ne
peut pas être fermée manuellement
pendant les 2 prochaines minutes.
Vous pouvez fermer la porte après
2 minutes.
Français 33
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 33 2020-05-14  10:52:26
Dépannage
Codes d'information
Le tableau de commande afche des codes d'information pour vous aider à comprendre l'état dans
lequel se trouve votre lave-vaisselle.
Code Action
LC
Contrôle des fuites
Si une fuite survient au niveau du raccordement de la vanne d'arrivée
d'eau, fermez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de
votre habitation, coupez le disjoncteur du lave-vaisselle puis contactez
l'installateur pour corriger le problème.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
4C
Contrôle de l'alimentation en eau
Vériez si la vanne d'arrivée d'eau est fermée ou si l'arrivée d'eau est
bloquée (vanne ou tuyau gelé(e) ou bouché(e) par des corps étrangers).
Assurez-vous que la pompe de vidange fonctionne, que l'eau présente dans
l'appareil est évacuée et qu'il n'y a pas d'obstruction à l'évacuation.
Si le problème persiste, fermez la vanne d'arrivée d'eau et contactez un
centre de maintenance Samsung agréé.
tC
Contrôle de la thermistance
Le capteur de température est cassé (court-circuit ou circuit ouvert). Si le
problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
L'appareil vérie que la température pour le tuyau d'eau chaude n'est pas
trop élevée et il la règle automatiquement sur la température appropriée
(120 °F (49 °C) à 149 °F (65 °C)).
Si le problème persiste, allez vers le tableau électrique de votre habitation,
désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis
contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
AC
Contrôle de la communication avec la carte de circuit imprimé
Communication anormale entre la carte de circuit imprimé principale et la
carte de circuit imprimé secondaire.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Si un code non répertorié ci-dessus s'afche, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Français34
Dépannage
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 34 2020-05-14  10:52:26
Annexe
Annexe
Protection de l'environnement
Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en
débarrasser, veuillez respecter la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez
le câble d'alimentation de manière à ce que l'appareil ne puisse plus être branché sur une source
d'alimentation.
Retirez la porte an d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur
de la machine.
Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommandées par le fabricant du produit.
Caractéristiques techniques
Modèle DW50T6060US
Type Lave-vaisselle encastrable
Alimentation électrique 120 V / 60 Hz uniquement
Puissance nominale
Moteur de lavage 26 à 50 W
Résistance chauffe-eau 1000 W
Capacité de lavage 8 couverts
Pression de l'eau 20 à 120 psi (140 à 830 kPa)
Dimensions
(Longueur × Profondeur × Hauteur)
18 x 22 x 32⁄ po
(450 x 570 x 815 mm)
Poids Déballé : 72,7 lb (33 kg)
Français 35
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 35 2020-05-14  10:52:26
Garantie
Garantie
Garantie (États-Unis)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne
d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre
pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
un (1) an pour toutes les pièces et la main d'œuvre ;
Cinq (5) ans pour la carte de circuit imprimé, les paniers, ainsi que la contre-porte et la cuve en acier
inoxydable en cas de fuite. (Pièces uniquement)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
l'appareil. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou
au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à
l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de maintenance
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à
SAMSUNG ou au centre de maintenance agréé SAMSUNG pour pouvoir bénécier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service
technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est
pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport de l'appareil vers ou depuis
un centre de maintenance agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où la réparation par un agent du
centre de maintenance agréé SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter
de frais de transport ou apporter l'appareil dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire la
réparation.
Pour en bénécier, vous devez veiller à ce que l'appareil soit dégagé et accessible par l'agent de
maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, l'appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de
son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces
neuves ou reconditionnées lors de la réparation de l'appareil, ou à remplacer l'appareil par un appareil
neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante
de la garantie initiale de l'appareil ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui
est la plus longue. Toute pièce ou tout appareil remplacé appartient à SAMSUNG et doit être restitué à
SAMSUNG.
Français36
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 36 2020-05-14  10:52:26
Garantie
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-
d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal et non commercial de cet appareil et
ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours du transport, de la livraison,
de l'installation et d'une utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ;
dommages causés par une modication ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont le
numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modié d'une quelconque façon ou est
devenu illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres
dommages sur la nition de l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des
infestations d'insectes, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ;
dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés
par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
uctuations et des surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation
et d'entretien de l'appareil ; instructions à domicile visant à expliquer la bonne utilisation de votre
appareil ; et interventions visant à corriger une installation non conforme aux normes d'électricité ou de
plomberie, ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du
domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau).
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au
client.
Les interventions effectuées par un agent d'entretien agréé dans le but d'expliquer les fonctions de
l'appareil ou les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente
garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG en composant le numéro indiqué ci-dessous
pour obtenir de l'aide si vous rencontrez l'un de ces problèmes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la
durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-
dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spéciques ; il est
donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
Français 37
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 37 2020-05-14  10:52:26
Garantie
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, LE REMPLACEMENT DE
L'APPAREIL, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS
SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN
RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS
COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA
BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion
ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations
ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits
spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à
une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de cet appareil. Samsung ne
sera tenue d'honorer aucune garantie faite par toute autre personne, rme ou société en lien avec cet
appareil.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Français38
Garantie
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 38 2020-05-14  10:52:26
Garantie
Garantie (CANADA)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au
niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
un (1) an pour toutes les pièces et la main d'œuvre ;
Cinq (5) ans pour la carte de circuit imprimé, les paniers, ainsi que la contre-porte et la cuve en acier
inoxydable en cas de fuite. (Pièces uniquement)
La présente garantie limitée s'applique à compter de la date d'acquisition originale et couvre
uniquement les appareils achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie,
l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à
l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de maintenance
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat
à SAMSUNG ou au centre de maintenance agréé SAMSUNG. SAMSUNG fournit un service de réparation
gratuit à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des États
contigus du Canada.
Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout.
Pour en bénécier, vous devez veiller à ce que l'appareil soit dégagé et accessible par l'agent de
maintenance. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le
transport de l'appareil vers ou depuis un centre de maintenance agréé.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser cet appareil à sa discrétion et gratuitement,
comme stipulé dans les présentes conditions, avec des pièces ou appareils neufs ou reconditionnés, si
un défaut est constaté pendant la période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toute pièce ou tout
appareil remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit être restitué à SAMSUNG. Les pièces et
appareils de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-
vingt-dix (90) jours, selon l'éventualité la plus éloignée.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-
d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage normal et non commercial de cet appareil et ne s'applique
pas aux situations suivantes : dommages survenant au cours du transport, de la livraison et de
l'installation ; applications ou utilisations pour lesquelles cet appareil n'est pas conçu ; modication
de l'appareil ou des numéros de série ; dommages de nature esthétique ou sur la nition extérieure ;
accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation
de produits, matériel, systèmes, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications,
installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG et
pouvant endommager cet appareil ou entraîner des problèmes d'entretien ; tension secteur incorrecte,
uctuations et surtensions ; réglages faits par le client et non-respect des consignes d'utilisation et
d'entretien ou des instructions environnementales décrites et prescrites dans le manuel d'instructions ;
déplacement et réinstallation de l'appareil ; problèmes causés par des infestations d'insectes. Cette
garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant électrique, d'une tension ou d'une
alimentation électrique inadéquat(e)s, les ampoules, les fusibles, le câblage, le coût des appels pour
obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement
continu ou sans erreur de cet appareil.
Français 39
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 39 2020-05-14  10:52:26
Garantie
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR
CET APPAREIL, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE
Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE,
À L'ABSENCE DE CONTREFON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA
TENUE D'HONORER AUCUNE GARANTIE FAITE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ
QUELCONQUE EN LIEN AVEC CET APPAREIL. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE
LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS, OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES OU
BÉNÉFICES ESCOMPTÉS, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX CAUSÉS
PAR L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA
BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE
PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET
TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES
SUBIS PAR L'ACHETEUR, LES BIENS DE L'ACHETEUR, AUTRUI ET LES BIENS D'AUTRUI SUITE À
L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE CET APPAREIL, N'EST
PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Français40
Garantie
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 40 2020-05-14  10:52:26
Garantie
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni
l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les
limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère
des droits légaux spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un
État à un autre ou d'une province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Au CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Français 41
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 41 2020-05-14  10:52:26
Mémo
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 42 2020-05-14  10:52:26
Mémo
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 43 2020-05-14  10:52:26
bit.ly/samsungdishwashers
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° de téléphone SITE INTERNET
U.S.A
- Consumer Electronics
- Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DD81-03054A-00
DW4000RM_DW50T6060US_AA_DD81-03054A-00_CFR.indd 44 2020-05-14  10:52:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dishwasher DW50T6060UG Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario