Wacker Neuson RD14K-90 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
RD14K-90
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 88
5100038331 -
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 88
5100038331 -
Motor
Engine
Motor
Moteur
Motorkasten (1)
Engine compartment (1)
Caja de motor (1)
Boîte de moteur (1) .......................................................................................................................... 12
Motorkasten (2)
Engine compartment (2)
Caja de motor (2)
Boîte de moteur (2) .......................................................................................................................... 16
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur ......................................................................................................................... 20
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot ............................................................................................................................................... 22
Bandage
Drum
Tambor del rodillo
Tambour
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière ............................................................................................................................... 24
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant ................................................................................................................................. 26
Rahmen
Frame
Chasis
Châssis
Hinterrahmen/Abstreifer
Rear frame/scrapers
Bastidor de atrás/barras raspadoras
Châssis arrière/racleurs ................................................................................................................... 30
Vorderabstreifer
Front scraper bars
Barras raspadoras delanteras
Racleurs d'avant .............................................................................................................................. 32
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038331 -
8 / 88
ROPS
Rops
Rops
Rops
ROPS
Rops
Rops
Rops ................................................................................................................................................ 34
ROPS Verstellbarer
Rops folding
Rops plegadiza
Rops repliable .................................................................................................................................. 36
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation ............................................................................................................................ 38
Sitz Kpl
Seat cpl.
Asiento compl.
Siège compl.
Sitz Komplett
Seat assembly
Asiento compl.
Siège compl. .................................................................................................................................... 40
Arbeitshydraulik
Hydraulic system
Sistema hydráulico
Circuit hydraulique
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 44
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques ............................................................................................................... 48
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl. ......................................................................................................... 52
Zahnradpumpe/Erregermotor
Gear pump/exciter motor
Bomba rotativa de engranajes/motor excitador
Pompe à engrenages/moteur d'ex ................................................................................................... 54
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038331 -
10 / 88
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Rückfahrtalarm
Backup alarm
Alarma contra marcha atrás
Avertisseur de marche arrière ......................................................................................................... 74
Stroboskop-Drehleuchte
Strobe beacon kit
Lámpara rotativa (estroboscopio)
Stroboscope-phare rotatif ................................................................................................................ 76
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes ................................................................................................................................. 78
Telematik
Telematics
Telemática
Télématique ..................................................................................................................................... 80
Wartungssätze / Satz
Maintenance / kits
Entretien / juego
Mantenimiento / jeu
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique .......................................................................................................................... 82
5100038331 -
5100041895
20 / 88
RD14K-90
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
RD14K-90
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
21 / 88
5100038331 -
5100041895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200004741 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
2 5000182039 1 pc Solenoid
Solenoide
Solenoid
Solénoïde
3 5000089799 1 pc Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Oil sensor
Appareil d'alerte d'huile
4 5200018132 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
5 5000176754 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
6 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
7 5200004743 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
8 5100027959 1 pc Starter Kpl.
Arrancador compl.
Starter cpl.
Démarreur compl.
9 5200018119 1 pc Lichtmaschine Kpl.
Alternador compl.
Alternator cpl.
Alternateur compl.
5100038331 -
5100044724
22 / 88
RD14K-90
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
RD14K-90
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière
25 / 88
5100038331 -
5100057530
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
20 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
30 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
40 5000011300 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4014
50 5000011440 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
60 5000112692 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
70 5000016433 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
80 5100036852 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
90 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
100 5100037530 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
110 5000111048 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
120 5000078305 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1in NPT
140 5000111135 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
150 5100036855 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
160 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
170 5100040754 1 pc Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
180 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
190 5000031565 3 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
RD14K-90
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
27 / 88
5100038331 -
5100057439
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000164045 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
30 5002005948 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
40 5000011534 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
ISO4762
50 5000114393 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
60 5000012360 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
70 5000011440 18 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
80 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
90 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
100 5002009108 1 pc Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3/16 x 3/4in
130 5000111759 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
80 x 11 x 6,1
140 5000039988 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
150 5002004853 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
70 x 2,5 DIN471
160 5100036765 1 pc Erregerwelle
Eje del excitador
Exciter shaft
Arbre de l'excitatrice
170 5000072113 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
45 x 60 x 8
180 5000072112 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
190 5100036851 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
200 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
210 5000111053 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
220 5000114529 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
230 5000111096 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
240 5000162952 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
250 5000111052 6 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
260 5100046050 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
270 5000111056 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
280 5000181479 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
290 5100036103 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
300 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
310 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
RD14K-90
Hinterrahmen/Abstreifer
Rear frame/scrapers
Bastidor de atrás/barras raspadoras
Châssis arrière/racleurs
31 / 88
5100038331 -
5100057438
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000010367 18 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
9Nm/7ft.lbs
20 5000165240 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 12
30 5000164491 4 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
50 5000163947 5 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
60 5000110969 5 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
90 5000163950 12 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
100 5000164538 4 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
110 5000111038 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
120 5000183039 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
200 5100042293 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5100043064 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
220 5100043052 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5100043016 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
240 5100043479 2 pc Stoßfänger Vorne
Paragolpes
Bumper
Bouclier
5100038331 -
5100044727
32 / 88
RD14K-90
Vorderabstreifer
Front scraper bars
Barras raspadoras delanteras
Racleurs d'avant
RD14K-90
Vorderabstreifer
Front scraper bars
Barras raspadoras delanteras
Racleurs d'avant
33 / 88
5100038331 -
5100044727
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000164491 4 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
70 5000164538 4 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
80 5000010367 16 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
9Nm/7ft.lbs
90 5000163950 12 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
100 5000111038 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
110 5000183039 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
120 5100043064 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
130 5000163947 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
140 5000110969 8 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
150 5000165240 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 12
160 5000119978 2 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
180 5100043103 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
190 5100043102 1 pc Vorderrahmen
Chasis delantero
Front frame
Châssis avant
200 5100043022 1 pc Haube
Guardera
Shroud
Carénage
RD14K-90
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation
39 / 88
5100038331 -
5100057435
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000114393 2 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
50 5000011533 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
60 5000010621 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
70 5000011549 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
80 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
90 5000011517 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
210Nm/155ft.lbs
DIN933
100 5000010618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
120 5002005276 1 pc Splint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
No.3-9/16in
130 5000031121 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
140 5000111536 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
150 5100036738 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
160 5100036739 1 pc Riegel
Seguro
Lock arm
Verrou
170 5100037087 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
180 5100037058 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
190 5100037056 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
200 5100037055 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
210 5100037038 1 pc Lagerabstandsstück
Espaciador de rodamientos
Bearing spacer
Entretoise de roulement
220 5100037086 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
250 5100040192 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
260 5000011553 7 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
270 5100041673 2 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
25MM
280 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
290 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
300 5100040198 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
48
310 5100042780 4 pc Lagerabstandsstück
Espaciador de rodamientos
Bearing spacer
Entretoise de roulement
320 5100042644 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M24-8
330 5100042643 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M24 x 80-10.9
643Nm/474ft.lbs
RD14K-90
Sitz Komplett
Seat assembly
Asiento compl.
Siège compl.
43 / 88
5100038331 -
5100057434
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5100043110 1 pc Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
470 5100043109 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
480 5100043108 1 pc Platte, Links
Placa, izquierda
Left plate
Plaque, gauche
490 5100043107 1 pc Platte, Rechts
Placa, derecha
Right plate
Plaque, droite
500 5100043106 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
530 5100043393 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 12
4Nm/3ft.lbs
540 1000343350 15 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
550 5000163950 11 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
5100038331 -
5100048226
44 / 88
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
45 / 88
5100038331 -
5100048226
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000078816 3 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
40 5100039263 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
50 5100037963 1 pc Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Oil drain hose
Flexible de vidange d'huile
80 5100039261 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
90 5100039273 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
100 5100039267 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
130 5100045026 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch
Manguera de cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder hose
Tuyau de cylindre hydraulique
140 5100039268 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
170 5100039270 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
310 5100037967 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
320 1000343384 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
350 5000111272 4 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
SAE No.8 x 90
360 5000081583 4 pc Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.8
370 5000079875 6 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
380 5000111282 1 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
SAE No.4
510 5000165282 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M16 x 2-40RFS
SW
520 5000165280 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M16 x 2 BSPP 1/8
530 5000165281 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/8in x No.4
ORFS
540 5100042683 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
08 x 08
560 5100042112 1 pc Verschraubung
Unión forma t
T-fitting
Raccord ""t""
08 x 08
570 5100037949 1 pc Exciter Motorschlauch
Manguera del motor exciter
Exciter motor hose
Exciter moteur flexible
590 5100037956 1 pc Motorschlauch Antreiben
Manguera del motor de
accionamiento
Drive motor hose
Conduire le tuyau du moteur
630 5100013962 2 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No. 8 x 45
660 5100043015 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
-10ORB-08FS-04
FS
740 5100045621 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Hinten)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (rear)
Tuyau hydraulique du moteur d'
750 5100045489 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Hinten)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (rear)
Tuyau hydraulique du moteur d'
5100038331 -
5100048226
46 / 88
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
47 / 88
5100038331 -
5100048226
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
760 5100045624 1 pc HOSE ASSY DRIVE MOTOR B
FRONT
Pantalones assy drive motor b
front
Hose assy drive motor b front
Pantalon assy drive moteur b
avant
770 5100045025 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch
Manguera de cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder hose
Tuyau de cylindre hydraulique
780 5100045625 1 pc Frontantriebsmotor Schlauch
Manguera motor de accionamiento
delantero
Front drive motor hose
Traction avant à moteur flexib
790 5100045623 1 pc Saugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
801 5000080732 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
802 5000080733 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,76 x 0,10in #10
803 5000080730 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,35 x 0,07in #4
804 5000080736 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,36 x 0,07in #6
ORFS
805 5000080737 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
806 5000112267 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,30 x 0,07in #4
ORFS
807 5100041536 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4
808 5100041557 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12
809 5000080731 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,47 x 0,07in #6
860 5000172012 5 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
20-32
950 5100048221 1 pc HOSE TANK RETURN RD12
Manguito de depósito de tanque
rd12
Hose tank return rd12
Tuyau reservoir rd12
5100038331 -
5100048311
48 / 88
RD14K-90
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques
RD14K-90
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques
49 / 88
5100038331 -
5100048311
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
220 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
ISO4762
270 5100036104 2 pc Hydraulikantriebsmotor
Motor de accionamiento hidráulico
Hydraulic drive motor
Moteur d'entraînement hydrauli
280 5000111979 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
143Nm/105ft.lbs
ISO4762
390 5100037059 1 pc Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
410 5100036760 1 pc Steuerzylinder
Cilindro de dirección
Steering cylinder
Vérin de direction
420 5100038050 1 pc Zahnradpumpe
Bomba rotativa de engranajes
Gear pump
Pompe à engrenages
430 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe
Bomba hidrostática
Hydrostatic pump
Pompe hydrostatique
440 5000111291 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
470 5000033988 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
490 5100040787 1 pc Hydraulikfilter Kpl.
Filtro hidráulico compl.
Hydraulic filter cpl.
Filtre hydraulique compl.
610 5000010370 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
620 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
640 5000115570 4 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
650 5100042990 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
651 5100044106 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
652 5100044107 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3in
653 5100044105 1 pc Reinigungsausgang
Puerto de limpieza
Clean-out port
Port de nettoyage
3/4in-16
680 5000010620 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
690 5000111132 4 pc Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
700 5100042752 2 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
730 5000011306 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 75
86Nm/63ft.lbs
DIN931
810 5000164045 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
820 5000163948 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
830 5000011544 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
840 5000114098 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 75
143Nm/105ft.lbs
853 5100044533 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
854 5100045421 2 pc Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
DIN6888
870 5100046318 2 pc Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Hexagon lock nut
Contre-écrou hexagonal
5100038331 -
5100048311
50 / 88
RD14K-90
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques
5100038331 -
5100046998
52 / 88
RD14K-90
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl.
RD14K-90
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl.
53 / 88
5100038331 -
5100046998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
490 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe
Bomba hidrostática
Hydrostatic pump
Pompe hydrostatique
491 5100046542 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
492 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
493 5100046543 1 pc Wellelagernsatz
Rodamiento de eje compl.
Shaft bearing kit
Roulement à arbre compl.
494 5100052499 1 pc Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
495 5000183381 1 pc Swashplate
Placa oscilante
Swashplate
Swashplate
496 5000183384 1 pc Platte Für Öffnung
Placa del orificio
Port plate
Plaque de l'orifice
497 5100046547 1 pc Satz-Bypassventil
Juego de válvula de desviador
Bypass valve kit
Jeu de soupape de dérivation
498 5100046544 2 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
499 5100046550 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
510 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
511 5100046545 1 pc Gehäuse Der Rotorpumpe Mit In-
Nenverzahntem Rotor
Caja de la bomba con dentado
interior
Gerotor housing kit
Carter de la pompe à engrenage
512 5100046546 1 pc Ladungsventilsatz
Juego de válvula de carga de
alimentación
Charge relief kit
Jeu de soupape de chargement
RD14K-90
Wassersystem-Komponenten
Water system components
Componentes del sistema de agua
Composants du système d'eau
59 / 88
5100038331 -
5100057433
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100038208 2 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
30 5000078499 1 pc Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre d'eau
90 5100040061 1 pc Wasserpumpe Kpl.
Bomba del agua compl.
Water pump cpl.
Pompe à eau compl.
120 5100030251 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Water tank cap
Chapeau de réservoir
170 5100040245 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
180 5100040177 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
190 1000393632 2 pc Berieselungsstange Kpl.
Barra de rociado comp.
Spray bar cpl.
Barre d'arrosage comp.
200 5100040179 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
210 5100040178 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
220 1000094905 3 pc Band
Correa
Cable strap
Ruban
270 5000163951 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M5 x 25
280 5000010372 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B5,3 DIN9021
290 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
350 5100042787 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
351 5200010567 1 pc Kappe Kpl.
Tapa compl.
Cap cpl.
Couvercle compl.
352 5000078500 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
353 5000053577 2 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
354 5100037979 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
360 5100040426 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
361 5000078500 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
362 5000053577 1 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
363 5100037329 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
364 5100036761 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
365 5100036531 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
370 1000343476 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
RD14K-90
Elektrische Anlage/Steuerungen
Electrical system/controls
Sistema eléctrico/mandos
Système électrique/commandes
61 / 88
5100038331 -
5100045063
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
100 5000011456 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
110 5000164603 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
230 5100037975 1 pc Wegeventilhebel
Palanca de válvula direccional
Directional control lever
Levier de distributeur
310 5000163950 4 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
380 5100040243 1 pc Verlängerung
Extensión
Extension
Extension
440 5100039821 1 pc Steuerrad
Volante de dirección
Steering wheel
Volant de direction
510 5100043151 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
530 5000157154 2 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
M8 x 16
560 5100040242 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
570 1000343480 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
630 5000011553 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
14Nm/10ft.lbs
670 5100045993 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
RD14K-90
Elektrische Anlage/Steuerungen (2)
Electrical system/controls (2)
Sistema eléctrico/mandos (2)
Système électrique/commandes
63 / 88
5100038331 -
5100045016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100039995 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
550 CCA
20 5100038130 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
3/8 X 3/4
30 5000010368 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
40 5000011551 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
80 5000111047 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5Nm/4ft.lbs
140 5100037335 1 pc Zeitgeber
Temporizador
Timer module
Temporisateur
170 5000165583 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
190 5100037440 1 pc Schaltzunge
Chaveta de mando
Switch key
Languette de commande
191 5100049952 1 pc Zündschlüssel
Llave de encendido
Ignition key
Clé de contact
200 5100037355 1 pc Bremsseil
Cable de freno
Brake cable
Câble de frein
210 5100038131 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
230 5100037975 1 pc Wegeventilhebel
Palanca de válvula direccional
Directional control lever
Levier de distributeur
231 5100043167 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
232 5100043166 1 pc Backup-Schalter
Interruptor de respaldo
Backup switch
Commutateur de sauvegarde
233 5100043165 1 pc Neutralschalter
Interruptor neutral
Neutral switch
Interrupteur neutre
234 5100043164 1 pc Wasserschalter
Interruptor de agua
Water switch
Interrupteur à eau
235 5100043163 1 pc Vibrationsschalter
Interruptor de vibración
Vibration switch
Commutateur de vibration
236 5100043154 1 pc Reisesteuerhebel
Palanca de control de viaje
Travel control lever
Levier de commande de voyage
237 5100043156 1 pc Reisekabel
Cable de viaje
Travel cable
Câble de voyage
240 5100036106 1 pc Bremse
Freno
Brake
Frein
241 5100056971 1 pc Bremsklotz
Forro de freno
Brake pad
Plaquette de frein
242 5100057637 1 pc Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
243 5100057638 1 pc Bremsdichtungssatz
Juego del empaque de freno
Brake seal kit
Jeu du joint de frein
244 5100057639 2 pc Faltenbalg Kpl.
Fuelle compl.
Bellows kit
Soufflet compl.
245 5100057641 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
260 5200002491 2 pc J-Bolzen
Perno forma j
J-bolt
Boulon j
0,25in-10
270 5100039996 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
400 5100041127 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
RD14K-90
Elektrische Anlage/Steuerungen (2)
Electrical system/controls (2)
Sistema eléctrico/mandos (2)
Système électrique/commandes
65 / 88
5100038331 -
5100045016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
401 5100044104 1 pc Batterieklemmenstiefel - Rot
Terminal de la batería - rojo
Battery terminal boot - red
Démarrage de la batterie - rou
402 5100044102 1 pc Batterieklemmenstiefel - Rot
Terminal de la batería - rojo
Stud terminal boot - red
Démarrage de la batterie - rou
420 5100041128 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
450 5100036795 1 pc Modul
Módulo
Module
Module
470 5100042768 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
520 5100043181 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
580 5100016685 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
580 5100016685 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
590 5000011572 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
600 5000165067 1 pc Gasschalter
Interruptor del acelerador
Throttle switch
Interrupteur des gaz
640 5000177093 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
660 5000113119 1 pc Schlüsselring
Llaves
Key ring
Porte-clés
670 5100045993 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
680 5100045974 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1-3/8in
690 5100045975 1 pc Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
700 5000011542 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
710 5000011341 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
5100038331 -
5100045067
70 / 88
RD14K-90
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
RD14K-90
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
71 / 88
5100038331 -
5100045067
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000163947 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
30 5000110969 4 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
60 5000028707 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
70 5100038900 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
71 5100038848 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
72 5200017562 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
73 5100037054 1 pc Saugverschraubung
Unión de succión
Suction fitting
Raccord aspirant
74 5100036762 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
75 5100036761 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
76 5000110586 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
77 5100037054 1 pc Saugverschraubung
Unión de succión
Suction fitting
Raccord aspirant
90 5100040196 1 pc Kraftstofffilter / Wasserabscheider
Filtro de combustible / dispositivo
para separar e
Fuel filter / water separator
Filtre à carburant / purgeur d
110 5100039988 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
120 5100042872 1 pc Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Return line hose
Tuyau de retour
130 5100042871 1 pc Saugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
140 5100042870 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
150 5200016804 1 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
160 5100044699 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
170 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
RD14K-90
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
73 / 88
5100038331 -
5100044892
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100056794 2 pc Aufkleber-RD14
Calcomania-rd14
Label-rd14
Autocollant-rd14
30 5200001673 1 pc Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
90 5000222102 1 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
56
100 5000222103 2 pc Aufkleber Logo
Calcomania insignia
Label logo
Autocollant logo
80 mm
110 5100027604 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
120 5100044048 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
130 5000159114 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
140 5000159114 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
150 5100044049 1 pc Aufkleber-Motor
Calcomania-motor
Label sheet-engine
Autocollant-moteur
5100038331 -
5100044842
78 / 88
RD14K-90
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes
RD14K-90
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes
79 / 88
5100038331 -
5100044842
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100024850 3 pc Beleuchtungseinrichtung, LED
Artefactos compl., led
Led light cpl.
Projecteurs compl., led
30 5100038672 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness-lights
Harnais de câbles électriques
31 5100044535 3 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
32 5000160837 3 pc Anschlussstecker
Conector enchufe
Plug connector
Raccord-fiche
40 5000165065 1 pc Off/On-Schalter (Aus/Ein)
Interruptor off/on (encendido/
apagado)
Off/on switch
Interrupteur off/on (marche/ar

Transcripción de documentos

RD14K-90 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 88 5100038331 - RD14K-90 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Motor Engine Motor Moteur Motorkasten (1) Engine compartment (1) Caja de motor (1) Boîte de moteur (1) .......................................................................................................................... 12 Motorkasten (2) Engine compartment (2) Caja de motor (2) Boîte de moteur (2) .......................................................................................................................... 16 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur ......................................................................................................................... 20 Haube Hood Cubierta del motor Capot Haube Hood Cubierta del motor Capot ............................................................................................................................................... 22 Bandage Drum Tambor del rodillo Tambour Hinterbandage Rear drum Tambor de atrás Tambour arrière ............................................................................................................................... 24 Vorderbandage Front drum Tambor delantero Tambour avant ................................................................................................................................. 26 Rahmen Frame Chasis Châssis Hinterrahmen/Abstreifer Rear frame/scrapers Bastidor de atrás/barras raspadoras Châssis arrière/racleurs ................................................................................................................... 30 Vorderabstreifer Front scraper bars Barras raspadoras delanteras Racleurs d'avant .............................................................................................................................. 32 7 / 88 5100038331 - RD14K-90 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières ROPS Rops Rops Rops ROPS Rops Rops Rops ................................................................................................................................................ 34 ROPS Verstellbarer Rops folding Rops plegadiza Rops repliable .................................................................................................................................. 36 Knickgelenk Articulated joint Unión articulade Joint à articulation Knickgelenk Articulated joint Unión articulade Joint à articulation ............................................................................................................................ 38 Sitz Kpl Seat cpl. Asiento compl. Siège compl. Sitz Komplett Seat assembly Asiento compl. Siège compl. .................................................................................................................................... 40 Arbeitshydraulik Hydraulic system Sistema hydráulico Circuit hydraulique Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 44 Hydraulische Komponenten Hydraulic components Componentes hidráulicos Composants hydrauliques ............................................................................................................... 48 Antriebspumpe Kpl. Drive pump cpl. Bomba de accionamiento compl. Pompe d'entraînement compl. ......................................................................................................... 52 Zahnradpumpe/Erregermotor Gear pump/exciter motor Bomba rotativa de engranajes/motor excitador Pompe à engrenages/moteur d'ex ................................................................................................... 54 5100038331 - 8 / 88 RD14K-90 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Rückfahrtalarm Backup alarm Alarma contra marcha atrás Avertisseur de marche arrière ......................................................................................................... 74 Stroboskop-Drehleuchte Strobe beacon kit Lámpara rotativa (estroboscopio) Stroboscope-phare rotatif ................................................................................................................ 76 Satz-Lampen Lights kit Juego de lámparas Jeu de lampes ................................................................................................................................. 78 Telematik Telematics Telemática Télématique ..................................................................................................................................... 80 Wartungssätze / Satz Maintenance / kits Entretien / juego Mantenimiento / jeu O-Ringsatz O-ring kit Juego de anillo-o Jue de joint torique .......................................................................................................................... 82 5100038331 - 10 / 88 RD14K-90 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur 5100038331 5100041895 20 / 88 RD14K-90 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200004741 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 2 5000182039 1 pc Solenoid Solenoide Solenoid Solénoïde 3 5000089799 1 pc Ölsensoreinheit Unidad de alerta de aceite Oil sensor Appareil d'alerte d'huile 4 5200018132 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 5 5000176754 1 pc Temperaturregler Termóstato Thermostat Thermostat 6 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung Junta del termóstato Thermostat gasket Joint du thermostat 7 5200004743 1 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 8 5100027959 1 pc Starter Kpl. Arrancador compl. Starter cpl. Démarreur compl. 9 5200018119 1 pc Lichtmaschine Kpl. Alternador compl. Alternator cpl. Alternateur compl. 21 / 88 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100038331 5100041895 RD14K-90 Haube Hood Cubierta del motor Capot 5100038331 5100044724 22 / 88 RD14K-90 Hinterbandage Rear drum Tambor de atrás Tambour arrière Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 30 111Nm/82ft.lbs ISO4762 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 45 86Nm/63ft.lbs ISO4014 5000011440 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 25 49Nm/36ft.lbs DIN933 60 5000112692 1 pc Lagerdeckel Tapa del rodamiento Bearing cover Tapa del rodamiento 70 5000016433 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 80 5100036852 1 pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 90 5100036850 1 pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 100 5100037530 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 110 5000111048 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 120 5000078305 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 140 5000111135 1 pc Treibscheibe Placa de transmisión Drive plate Plaque 150 5100036855 1 pc Bandage Tambor del rodillo Drum Tambour 160 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride 170 5100040754 1 pc Nabe Und Bremstrommel Cubo y tambor del freno Hub and drum Moyeu et tambour de frein 180 5000033988 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 DIN6796 190 5000031565 3 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 10 5000011529 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 20 5000010366 4 pc 30 5100037321 2 40 5000011300 50 25 / 88 M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 1in NPT M8 x 16 5100038331 5100057530 RD14K-90 Vorderbandage Front drum Tambor delantero Tambour avant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5000164045 12 30 5002005948 40 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1 pc Schmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur 5000011534 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 30 36Nm/27ft.lbs 50 5000114393 1 pc Schmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur M6 x 1 60 5000012360 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 70 5000011440 18 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 25 49Nm/36ft.lbs DIN933 80 5000011529 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 30 111Nm/82ft.lbs ISO4762 90 5100037321 2 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 100 5002009108 1 pc Woodruffkeil Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 3/16 x 3/4in 130 5000111759 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 80 x 11 x 6,1 140 5000039988 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 150 5002004853 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 160 5100036765 1 pc Erregerwelle Eje del excitador Exciter shaft Arbre de l'excitatrice 170 5000072113 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 180 5000072112 2 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 190 5100036851 1 pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 200 5100036850 1 pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 210 5000111053 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 220 5000114529 1 pc Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 230 5000111096 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 240 5000162952 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 250 5000111052 6 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 260 5100046050 1 pc Treibscheibe Placa de transmisión Drive plate Plaque 270 5000111056 1 pc Platte Placa Plate Plaque 280 5000181479 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 290 5100036103 1 pc Bandage Tambor del rodillo Drum Tambour 300 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 16 310 5000033988 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 27 / 88 M12 70 x 2,5 ISO4762 DIN471 45 x 60 x 8 DIN6796 5100038331 5100057439 RD14K-90 Hinterrahmen/Abstreifer Rear frame/scrapers Bastidor de atrás/barras raspadoras Châssis arrière/racleurs Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5000010367 18 20 5000165240 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 9Nm/7ft.lbs 4 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M10 x 12 5000164491 4 pc Feder Resorte Spring Ressort 50 5000163947 5 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 25 60 5000110969 5 pc Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe M8 90 5000163950 12 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 25 100 5000164538 4 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 110 5000111038 2 pc Platte Placa Plate Plaque 120 5000183039 2 pc Abstreifer Barra raspadora Scraper Racleur 200 5100042293 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 210 5100043064 2 pc Abstreifer Barra raspadora Scraper Racleur 220 5100043052 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5100043016 1 pc Hinterrahmen Chasis de atrás Rear frame Châssis arrière 240 5100043479 2 pc Stoßfänger Vorne Paragolpes Bumper Bouclier 31 / 88 5100038331 5100057438 RD14K-90 Vorderabstreifer Front scraper bars Barras raspadoras delanteras Racleurs d'avant 5100038331 5100044727 32 / 88 RD14K-90 Vorderabstreifer Front scraper bars Barras raspadoras delanteras Racleurs d'avant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5000164491 4 70 5000164538 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Feder Resorte Spring Ressort 4 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 5000010367 16 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 9Nm/7ft.lbs 90 5000163950 12 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 25 100 5000111038 2 pc Platte Placa Plate Plaque 110 5000183039 2 pc Abstreifer Barra raspadora Scraper Racleur 120 5100043064 2 pc Abstreifer Barra raspadora Scraper Racleur 130 5000163947 6 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 25 140 5000110969 8 pc Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe M8 150 5000165240 4 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M10 x 12 160 5000119978 2 pc Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 180 5100043103 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 190 5100043102 1 pc Vorderrahmen Chasis delantero Front frame Châssis avant 200 5100043022 1 pc Haube Guardera Shroud Carénage 33 / 88 5100038331 5100044727 RD14K-90 Knickgelenk Articulated joint Unión articulade Joint à articulation Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5000114393 2 50 5000011533 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur M6 x 1 12 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 35 49Nm/36ft.lbs ISO4762 5000010621 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 70 5000011549 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 30 10Nm/7ft.lbs ISO4762 80 5000013496 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 90 5000011517 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 60 210Nm/155ft.lbs DIN933 100 5000010618 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 DIN125-1 120 5002005276 1 pc Splint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue No.3-9/16in 130 5000031121 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 140 5000111536 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 150 5100036738 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 160 5100036739 1 pc Riegel Seguro Lock arm Verrou 170 5100037087 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 180 5100037058 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 190 5100037056 1 pc Welle Eje Shaft Arbre 200 5100037055 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 210 5100037038 1 pc Lagerabstandsstück Espaciador de rodamientos Bearing spacer Entretoise de roulement 220 5100037086 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 250 5100040192 1 pc Verbindungsstange Barra de unión Link Tringle 260 5000011553 7 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 270 5100041673 2 pc Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 25MM 280 5000012357 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 290 5000010624 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 300 5100040198 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 310 5100042780 4 pc Lagerabstandsstück Espaciador de rodamientos Bearing spacer Entretoise de roulement 320 5100042644 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M24-8 330 5100042643 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M24 x 80-10.9 643Nm/474ft.lbs 39 / 88 DIN933 48 5100038331 5100057435 RD14K-90 Sitz Komplett Seat assembly Asiento compl. Siège compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 460 5100043110 1 pc Oberer Platte Placa superior Upper plate Plaqua supérieur 470 5100043109 1 pc Platte Placa Plate Plaque 480 5100043108 1 pc Platte, Links Placa, izquierda Left plate Plaque, gauche 490 5100043107 1 pc Platte, Rechts Placa, derecha Right plate Plaque, droite 500 5100043106 1 pc Platte Placa Plate Plaque 530 5100043393 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride 540 1000343350 15 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 550 5000163950 11 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée 43 / 88 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 12 4Nm/3ft.lbs M8 x 25 5100038331 5100057434 RD14K-90 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique 5100038331 5100048226 44 / 88 RD14K-90 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5000078816 3 40 5100039263 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 5100037963 1 pc Ölabflussschlauch Manguera de drenaje de aceite Oil drain hose Flexible de vidange d'huile 80 5100039261 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 90 5100039273 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 100 5100039267 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 130 5100045026 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch Manguera de cilindro hidráulico Hydraulic cylinder hose Tuyau de cylindre hydraulique 140 5100039268 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 170 5100039270 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 310 5100037967 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 320 1000343384 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 350 5000111272 4 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique SAE No.8 x 90 360 5000081583 4 pc Verschraubung-Gerade Unión recto Straight fitting Raccord-droit No.8 370 5000079875 6 pc Hydraulikverschraubung Unión hidráulico Hydraulic fitting Raccord hydraulique No.8 x 10 380 5000111282 1 pc Hydraulikverschraubung Unión hidráulico Hydraulic fitting Raccord hydraulique SAE No.4 510 5000165282 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M16 x 2-40RFS SW 520 5000165280 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M16 x 2 BSPP 1/8 530 5000165281 1 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 1/8in x No.4 ORFS 540 5100042683 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 08 x 08 560 5100042112 1 pc Verschraubung Unión forma t T-fitting Raccord ""t"" 08 x 08 570 5100037949 1 pc Exciter Motorschlauch Manguera del motor exciter Exciter motor hose Exciter moteur flexible 590 5100037956 1 pc Motorschlauch Antreiben Manguera del motor de accionamiento Drive motor hose Conduire le tuyau du moteur 630 5100013962 2 pc Hydraulikverschraubung Unión hidráulico Hydraulic fitting Raccord hydraulique No. 8 x 45 660 5100043015 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" -10ORB-08FS-04 FS 740 5100045621 1 pc Hydraulikleitung Des AntriebsmoTores (Hinten) Manguera hidráulica del motorde accionamiento Drive motor hydraulic line (rear) Tuyau hydraulique du moteur d' 750 5100045489 1 pc Hydraulikleitung Des AntriebsmoTores (Hinten) Manguera hidráulica del motorde accionamiento Drive motor hydraulic line (rear) Tuyau hydraulique du moteur d' 45 / 88 5100038331 5100048226 RD14K-90 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique 5100038331 5100048226 46 / 88 RD14K-90 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 760 5100045624 1 770 5100045025 780 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc HOSE ASSY DRIVE MOTOR B FRONT Pantalones assy drive motor b front Hose assy drive motor b front Pantalon assy drive moteur b avant 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch Manguera de cilindro hidráulico Hydraulic cylinder hose Tuyau de cylindre hydraulique 5100045625 1 pc Frontantriebsmotor Schlauch Front drive motor hose Manguera motor de accionamiento Traction avant à moteur flexib delantero 790 5100045623 1 pc Saugschlauch Manguera de succión Suction hose Tuyau de succion 801 5000080732 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,64 x 0,09in #8 802 5000080733 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,76 x 0,10in #10 803 5000080730 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,35 x 0,07in #4 804 5000080736 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,36 x 0,07in #6 ORFS 805 5000080737 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,49 x 0,07in #8 ORFS 806 5000112267 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,30 x 0,07in #4 ORFS 807 5100041536 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 4 808 5100041557 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 809 5000080731 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,47 x 0,07in #6 860 5000172012 5 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 20-32 950 5100048221 1 pc HOSE TANK RETURN RD12 Manguito de depósito de tanque rd12 Hose tank return rd12 Tuyau reservoir rd12 47 / 88 5100038331 5100048226 RD14K-90 Hydraulische Komponenten Hydraulic components Componentes hidráulicos Composants hydrauliques 5100038331 5100048311 48 / 88 RD14K-90 Hydraulische Komponenten Hydraulic components Componentes hidráulicos Composants hydrauliques Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M10 x 30 36Nm/27ft.lbs ISO4762 M12 x 60 143Nm/105ft.lbs ISO4762 10 DIN6796 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 pc Hydrauliktank Tanque hidráulico Hydraulic tank Réservoir hydraulique 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5100044107 1 pc Sichtanzeiger Mirilla Sight gauge Niveau à vue 3in 653 5100044105 1 pc Reinigungsausgang Puerto de limpieza Clean-out port Port de nettoyage 3/4in-16 680 5000010620 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 690 5000111132 4 pc Drehteil Pivote Pivot Pivot 700 5100042752 2 pc Stift Pasador Pin Goupille 730 5000011306 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 75 86Nm/63ft.lbs DIN931 810 5000164045 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 820 5000163948 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 16 830 5000011544 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 16 25Nm/18ft.lbs 840 5000114098 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 75 143Nm/105ft.lbs 853 5100044533 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element Elément du filtre 854 5100045421 2 pc Scheibenfeder Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 870 5100046318 2 pc Sechsicherungsmutter Contratuerca hexagonal Hexagon lock nut Contre-écrou hexagonal Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 220 5000011534 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 270 5100036104 2 pc Hydraulikantriebsmotor Hydraulic drive motor Motor de accionamiento hidráulico Moteur d'entraînement hydrauli 280 5000111979 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique 390 5100037059 1 pc Erregermotor Motor excitador Exciter motor Moteur d'excitatrice 410 5100036760 1 pc Steuerzylinder Cilindro de dirección Steering cylinder Vérin de direction 420 5100038050 1 pc Zahnradpumpe Bomba rotativa de engranajes Gear pump Pompe à engrenages 430 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe Bomba hidrostática Hydrostatic pump Pompe hydrostatique 440 5000111291 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 470 5000033988 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 490 5100040787 1 pc Hydraulikfilter Kpl. Filtro hidráulico compl. Hydraulic filter cpl. Filtre hydraulique compl. 610 5000010370 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 620 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 640 5000115570 4 pc 650 5100042990 1 651 5100044106 652 49 / 88 ISO4762 DIN6888 5100038331 5100048311 RD14K-90 Hydraulische Komponenten Hydraulic components Componentes hidráulicos Composants hydrauliques 5100038331 5100048311 50 / 88 RD14K-90 Antriebspumpe Kpl. Drive pump cpl. Bomba de accionamiento compl. Pompe d'entraînement compl. 5100038331 5100046998 52 / 88 RD14K-90 Antriebspumpe Kpl. Drive pump cpl. Bomba de accionamiento compl. Pompe d'entraînement compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 490 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe Bomba hidrostática Hydrostatic pump Pompe hydrostatique 491 5100046542 1 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 492 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz Juego del cojinete del muñón Trunnion bearing kit Jeu de roulement de tourillon 493 5100046543 1 pc Wellelagernsatz Rodamiento de eje compl. Shaft bearing kit Roulement à arbre compl. 494 5100052499 1 pc Betätigung Kpl. Regulador compl. Control cpl. Commande compl. 495 5000183381 1 pc Swashplate Placa oscilante Swashplate Swashplate 496 5000183384 1 pc Platte Für Öffnung Placa del orificio Port plate Plaque de l'orifice 497 5100046547 1 pc Satz-Bypassventil Juego de válvula de desviador Bypass valve kit Jeu de soupape de dérivation 498 5100046544 2 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz Juego del cojinete del muñón Trunnion bearing kit Jeu de roulement de tourillon 499 5100046550 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 510 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz Juego del cojinete del muñón Trunnion bearing kit Jeu de roulement de tourillon 511 5100046545 1 pc Gehäuse Der Rotorpumpe Mit InNenverzahntem Rotor Caja de la bomba con dentado interior Gerotor housing kit Carter de la pompe à engrenage 512 5100046546 1 pc Ladungsventilsatz Juego de válvula de carga de alimentación Charge relief kit Jeu de soupape de chargement 53 / 88 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100038331 5100046998 RD14K-90 Wassersystem-Komponenten Water system components Componentes del sistema de agua Composants du système d'eau Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5100038208 2 30 5000078499 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Halter Retenedor Retainer Arrêtoir 1 pc Wasserfilter Filtro de agua Water filter Filtre d'eau 5100040061 1 pc Wasserpumpe Kpl. Bomba del agua compl. Water pump cpl. Pompe à eau compl. 120 5100030251 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Water tank cap Chapeau de réservoir 170 5100040245 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 180 5100040177 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 190 1000393632 2 pc Berieselungsstange Kpl. Barra de rociado comp. Spray bar cpl. Barre d'arrosage comp. 200 5100040179 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 210 5100040178 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 220 1000094905 3 pc Band Correa Cable strap Ruban 270 5000163951 4 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M5 x 25 280 5000010372 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B5,3 290 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 16 350 5100042787 1 pc Wassertank Tanque del agua Water tank Réservoir à eau 351 5200010567 1 pc Kappe Kpl. Tapa compl. Cap cpl. Couvercle compl. 352 5000078500 2 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 353 5000053577 2 pc Tankbuchse Buje Tank valve bushing Douille 354 5100037979 1 pc Wassertank Tanque del agua Water tank Réservoir à eau 360 5100040426 1 pc Wassertank Tanque del agua Water tank Réservoir à eau 361 5000078500 1 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 362 5000053577 1 pc Tankbuchse Buje Tank valve bushing Douille 363 5100037329 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 364 5100036761 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 365 5100036531 1 pc Wassertank Tanque del agua Water tank Réservoir à eau 370 1000343476 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 59 / 88 DIN9021 5100038331 5100057433 RD14K-90 Elektrische Anlage/Steuerungen Electrical system/controls Sistema eléctrico/mandos Système électrique/commandes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 100 5000011456 1 110 5000164603 230 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 5100037975 1 pc Wegeventilhebel Palanca de válvula direccional Directional control lever Levier de distributeur 310 5000163950 4 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée 380 5100040243 1 pc Verlängerung Extensión Extension Extension 440 5100039821 1 pc Steuerrad Volante de dirección Steering wheel Volant de direction 510 5100043151 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 530 5000157154 2 pc Sechskant-Schraube Tornillo hueco Screw-socket head Vis à six-pans creux 560 5100040242 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 570 1000343480 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 630 5000011553 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 14Nm/10ft.lbs 670 5100045993 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M8 61 / 88 M8 x 25 M8 x 16 5100038331 5100045063 RD14K-90 Elektrische Anlage/Steuerungen (2) Electrical system/controls (2) Sistema eléctrico/mandos (2) Système électrique/commandes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5100039995 1 20 5100038130 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Batterie Batería Battery Batterie 550 CCA 1 pc Bolzen, Lastöse Pasador de horquilla Pin, clevis Axe, chape 3/8 X 3/4 5000010368 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 40 5000011551 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 80 5000111047 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 140 5100037335 1 pc Zeitgeber Temporizador Timer module Temporisateur 170 5000165583 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 190 5100037440 1 pc Schaltzunge Chaveta de mando Switch key Languette de commande 191 5100049952 1 pc Zündschlüssel Llave de encendido Ignition key Clé de contact 200 5100037355 1 pc Bremsseil Cable de freno Brake cable Câble de frein 210 5100038131 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 230 5100037975 1 pc Wegeventilhebel Palanca de válvula direccional Directional control lever Levier de distributeur 231 5100043167 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 232 5100043166 1 pc Backup-Schalter Interruptor de respaldo Backup switch Commutateur de sauvegarde 233 5100043165 1 pc Neutralschalter Interruptor neutral Neutral switch Interrupteur neutre 234 5100043164 1 pc Wasserschalter Interruptor de agua Water switch Interrupteur à eau 235 5100043163 1 pc Vibrationsschalter Interruptor de vibración Vibration switch Commutateur de vibration 236 5100043154 1 pc Reisesteuerhebel Palanca de control de viaje Travel control lever Levier de commande de voyage 237 5100043156 1 pc Reisekabel Cable de viaje Travel cable Câble de voyage 240 5100036106 1 pc Bremse Freno Brake Frein 241 5100056971 1 pc Bremsklotz Forro de freno Brake pad Plaquette de frein 242 5100057637 1 pc Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Hardware kit Jeu de pièces 243 5100057638 1 pc Bremsdichtungssatz Juego del empaque de freno Brake seal kit Jeu du joint de frein 244 5100057639 2 pc Faltenbalg Kpl. Fuelle compl. Bellows kit Soufflet compl. 245 5100057641 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 260 5200002491 2 pc J-Bolzen Perno forma j J-bolt Boulon j 270 5100039996 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 400 5100041127 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 63 / 88 DIN985 5Nm/4ft.lbs 0,25in-10 5100038331 5100045016 RD14K-90 Elektrische Anlage/Steuerungen (2) Electrical system/controls (2) Sistema eléctrico/mandos (2) Système électrique/commandes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 401 5100044104 1 402 5100044102 420 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Beschreibung Descripcion Description Description pc Batterieklemmenstiefel - Rot Terminal de la batería - rojo Battery terminal boot - red Démarrage de la batterie - rou 1 pc Batterieklemmenstiefel - Rot Terminal de la batería - rojo Stud terminal boot - red Démarrage de la batterie - rou 5100041128 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 450 5100036795 1 pc Modul Módulo Module Module 470 5100042768 1 pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 520 5100043181 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 580 5100016685 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 580 5100016685 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 590 5000011572 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 600 5000165067 1 pc Gasschalter Interruptor del acelerador Throttle switch Interrupteur des gaz 640 5000177093 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride 660 5000113119 1 pc Schlüsselring Llaves Key ring Porte-clés 670 5100045993 6 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M8 680 5100045974 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1-3/8in 690 5100045975 1 pc Bremshebel Palanca de freno Brake lever Levier de frein 700 5000011542 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 710 5000011341 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 65 / 88 M6 x 16 M8 x 40 25Nm/18ft.lbs DIN931 5100038331 5100045016 RD14K-90 Kraftstofftankmontage Fuel tank mounting Montaje del depósito de combustible Montage du réservoir de carbur 5100038331 5100045067 70 / 88 RD14K-90 Kraftstofftankmontage Fuel tank mounting Montaje del depósito de combustible Montage du réservoir de carbur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5000163947 4 30 5000110969 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 4 pc Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe M8 5000028707 8 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 70 5100038900 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 71 5100038848 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 72 5200017562 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Fuel cap Chapeau de réservoir 73 5100037054 1 pc Saugverschraubung Unión de succión Suction fitting Raccord aspirant 74 5100036762 1 pc Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Fuel gauge Indicateur de niveau 75 5100036761 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 76 5000110586 2 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 77 5100037054 1 pc Saugverschraubung Unión de succión Suction fitting Raccord aspirant 90 5100040196 1 pc Kraftstofffilter / Wasserabscheider Filtro de combustible / dispositivo para separar e Fuel filter / water separator Filtre à carburant / purgeur d 110 5100039988 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 120 5100042872 1 pc Rückleitungschlauch Manguera de retorno Return line hose Tuyau de retour 130 5100042871 1 pc Saugschlauch Manguera de succión Suction hose Tuyau de succion 140 5100042870 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 150 5200016804 1 pc Rückschlagventil Válvula checadora Check valve Clapet de non-retour 160 5100044699 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 170 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride 71 / 88 M8 x 16 5100038331 5100045067 RD14K-90 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5100056794 2 30 5200001673 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber-RD14 Calcomania-rd14 Label-rd14 Autocollant-rd14 1 pc Aufkleber-Funkenfänger Calcomania-parachispas Label-spark arrester Autocollant de pare-étincelles 5000222102 1 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 56 100 5000222103 2 pc Aufkleber Logo Calcomania insignia Label logo Autocollant logo 80 mm 110 5100027604 2 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 120 5100044048 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 130 5000159114 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 140 5000159114 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 150 5100044049 1 pc Aufkleber-Motor Calcomania-motor Label sheet-engine Autocollant-moteur 73 / 88 5100038331 5100044892 RD14K-90 Satz-Lampen Lights kit Juego de lámparas Jeu de lampes 5100038331 5100044842 78 / 88 RD14K-90 Satz-Lampen Lights kit Juego de lámparas Jeu de lampes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 10 5100024850 3 pc Beleuchtungseinrichtung, LED Artefactos compl., led Led light cpl. Projecteurs compl., led 30 5100038672 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness-lights Harnais de câbles électriques 31 5100044535 3 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 32 5000160837 3 pc Anschlussstecker Conector enchufe Plug connector Raccord-fiche 40 5000165065 1 pc Off/On-Schalter (Aus/Ein) Interruptor off/on (encendido/ apagado) Off/on switch Interrupteur off/on (marche/ar 79 / 88 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100038331 5100044842
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson RD14K-90 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas