Dell 3400MP Projector Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dell
3400MP Projector Setup Guide
CAUTION:
Follow all safety instructions in your
Product Information Guide before
using the projector.
ATTENTION:
Respectez toutes les consignes de
sécurité de votre Guide
d'information du produit avant
d’utiliser le projecteur.
ACHTUNG:
Lesen Sie sich erst alle
Sicherheitsanweisungen im
Produktinformationshandbuch durch,
bevor Sie den Projektor verwenden.
AVVISO:
Attenersi a tutte le istruzioni di
sicurezza fornite nella guida
informativa del prodotto prima di
utilizzare il proiettore.
PRECAUCIÓN:
Siga todas las instrucciones de
seguridad en su
Guía de
información del producto antes de
usar el proyector.
4
NOTE: It may take several seconds for your image to
appear.
REMARQUE: L'image peut mettre plusieurs secondes à
apparaître.
HINWEIS: Es kann einige Sekunden dauern, bis das Bild
erscheint.
NOTA: potrebbero essere necessari alcuni secondi per
visualizzare l'immagine.
NOTA: Puede que la imagen tarde unos segundos en
aparecer.
3
Zoom Adjust
Réglage du zoom
Zoom-Einstellung
Regolazione zoom
Ajuste del zoom
Focus Adjust
Réglage de la mise
au point
Bildschärfe-Einstellung
Regolazione
messa a fuoco
Ajuste del enfoque
6
2
1
NOTE: Turn on your
computer after you turn on
the projector.
REMARQUE: Allumez
votre ordinateur après
avoir allumé le projecteur.
HINWEIS: Schalten Sie
erst den Projektor und
dann den Computer ein.
NOTA: accendere il
computer dopo aver
acceso il proiettore.
NOTA: Encienda el
ordenador tras encender
el proyector.
5
0XXXXXA00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Key
stone
1. Power button
2. Up/Down button
3. Laser
4. Mute
5. Volume +/-
6. Mouse Right/Left Key
7. Video mode
8. Blank screen
9. LED light
10. Enter button
11. OSD setting button
12. Menu
13.
Page Up/Down
14. Directional pad
15. Auto keystone
16. Source
17. Auto adjust
1. Bouton Marche
2. Bouton Haut/Bas
3. Laser
4. Mute
5. Volume +/-
6.
Bouton droit/gauche de la souris
7. Mode Vidéo
8. Ecran vide
9. Voyant LED
10. Bouton Entrée
11.
Bouton de réglage des
11.
paramètres OSD
12. Menu
13.
Page Précédente/Suivante
14. Pavé directionnel
15. Trapèze Auto
16. Source
17. Réglage auto
1. Power (Netztaste)
2. Auf/Ab-Taste
3. Laser
4. Stumm
5. Lautstärke +/-
6.
Rechte/Linke Maustaste
7. Videomodus
8. Leerer Bildschirm
9. LED-Anzeige
10. Enter-Taste
11.
Taste für Einstellungen im OSD-Menü
12. Menü
13. Seite Auf/Ab
14.
Richtungstasten
15. Automatische
15. Trapezkorrektur
16. Quelle
17.
Automatische Einstellung
1. Tasto di Accensione
2. Pulsante Su/Giù
3. Laser
4.
Disattiva audio (funzione Mute)
5.
Aumenta/diminuisce il volume
6.
Tasto destro/sinistro del mouse
7. Modalità video
8. Schermo vuoto
9. Spia LED
10. Pulsante di invio
11.
Pulsante di regolazione
11.
impostazioni del menu a schermo
12. Menu
13. Pagina Su/Giù
14.
Pad direzionale
15.
Regolazione automatica della
15.
distorsione trapezoidale
16. Origine
17.
Regolazione automatica
1. Botón Alimentación
2. Botón arriba/abajo
3. Láser
4. Silenciar
5. Volumen +/-
6.
Tecla derecha/izquierda del mouse
7. Modo de video
8. Pantalla en blanco
9. Luz de LED
10. Botón ENTER
11.
Botón de ajuste de
11.
configuración de menú en
12. Menú
13. Av/Reg página
14.
almohadilla direccional
15. Auto keystone
16. fuente
17. Ajuste automático
NOTE: TheUSBcable(asshowninstep1)mustbe
connected to use Next Page and Previous Page on the
remote control.
REMARQUE: Le câble USB (comme indiqué dans
l'étape 1) doit être connecté pour utiliser Page Suivante
et Page Précédente sur la télécommande.
HINWEIS: Wenn Sie die Funktionen Seite Ab und Seite
Auf auf der Fernbedienung verwenden möchten, muss
das USB-Kabel (siehe Schritt 1) angeschlossen werden.
NOTA: il cavo USB (come mostrato nel passo 1) deve
essere collegato per utilizzare i t
asti di pagina giù e su
giù sul telecomando.
NOTA:El cable USB (como aparece en el paso 1) debe
estar conectado para usar Página abajo y Página arriba
en el mando a distancia.
Information in this document is subject to change without notice.©
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission
of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and
Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Dell disclaims any proprietary interest in the marks and names of
others.
June 2005
Printed in Taiwan
Les informations contenues dans le présent document peuvent
être modifiées sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement
interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc.;
Microsoft et Windows sont des marques commerciales déposées de
Microsoft Corporation.
Dell rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres
que les siens propres.
Juin 2005
Imprimé à Taïwan
Änderungen der Informationen in diesem Dokument bleiben vorbehalten
und bedürfen keiner Ankündigung.
© 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Reproduktionen jeglicher Art sind ohne die schriftliche Zustimmung der
Dell Inc. strengstens untersagt.
Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen der Dell Inc.; Microsoft und
Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Dell hat kein Interesse am Eigentum an den Warenzeichen und Namen
anderer.
Juni 2005
In Taiwan gedruckt.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
a modifica senza preavviso.
© 2005 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È assolutamente vietata la riproduzione con qualsiasi mezzo e maniera
di qualunque contenuto senza previa autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; Microsoft e
Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Dell nega qualsiasi interesse proprietario su marchi e nomi di altri.
Giugno 2005
Stampato in Taiwan
La información en este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de cualquier forma sin el
permiso por escrito de Dell Inc.
Dell y el logotipo DELL son marcas de Dell Inc.; Microsoftand Windows
son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Dell niega cualquier interés de propiedad sobre las marcas y nombres
de otros.
Junio del 2005
Impreso en Taiwán
For more information about your projector, see your
Owner’s Manual.
Pour plus d'informations sur votre projecteur, voir votre
Manuel d'utilisateur.
Weitere Informationen zum Projektor finden Sie im
Benutzerhandbuch.
Per ulteriori informazioni sul proiettore, vedere il manuale
dell'utente.
Para más información sobre el proyector, consulte su
Manual del propietario
Dell
3400MP Projector Setup Guide
0M8600A00
7

Transcripción de documentos

Dell™ 3400MP Projector Setup Guide CAUTION: 1 ATTENTION: Follow all safety instructions in your Respectez toutes les consignes de sécurité de votre Guide Product Information Guide before d'information du produit avant using the projector. d’utiliser le projecteur. ACHTUNG: AVVISO: PRECAUCIÓN: Lesen Sie sich erst alle Sicherheitsanweisungen im Produktinformationshandbuch durch, bevor Sie den Projektor verwenden. Attenersi a tutte le istruzioni di sicurezza fornite nella guida informativa del prodotto prima di utilizzare il proiettore. Siga todas las instrucciones de seguridad en su Guía de información del producto antes de usar el proyector. 4 NOTE: It may take several seconds for your image to appear. REMARQUE: L'image peut mettre plusieurs secondes à apparaître. HINWEIS: Es kann einige Sekunden dauern, bis das Bild erscheint. NOTA: potrebbero essere necessari alcuni secondi per visualizzare l'immagine. NOTA: Puede que la imagen tarde unos segundos en aparecer. 2 5 NOTE: Turn on your computer after you turn on the projector. REMARQUE: Allumez votre ordinateur après avoir allumé le projecteur. 3 HINWEIS: Schalten Sie erst den Projektor und dann den Computer ein. 6 Zoom Adjust Réglage du zoom Zoom-Einstellung Regolazione zoom Ajuste del zoom Focus Adjust Réglage de la mise au point NOTA: accendere il computer dopo aver acceso il proiettore. Bildschärfe-Einstellung NOTA: Encienda el ordenador tras encender el proyector. Ajuste del enfoque Regolazione messa a fuoco Dell™ 3400MP Projector Setup Guide 7 1 9 10 NOTE: The USB cable (as shown in step 1) must be connected to use Next Page and Previous Page on the remote control. For more information about your projector, see your Owner’s Manual. REMARQUE: Le câble USB (comme indiqué dans l'étape 1) doit être connecté pour utiliser Page Suivante et Page Précédente sur la télécommande. Pour plus d'informations sur votre projecteur, voir votre Manuel d'utilisateur. HINWEIS: Wenn Sie die Funktionen Seite Ab und Seite Auf auf der Fernbedienung verwenden möchten, muss das USB-Kabel (siehe Schritt 1) angeschlossen werden. Weitere Informationen zum Projektor finden Sie im Benutzerhandbuch. NOTA: il cavo USB (come mostrato nel passo 1) deve essere collegato per utilizzare i tasti di pagina giù e su giù sul telecomando. Per ulteriori informazioni sul proiettore, vedere il manuale dell'utente. NOTA:El cable USB (como aparece en el paso 1) debe estar conectado para usar Página abajo y Página arriba en el mando a distancia. Para más información sobre el proyector, consulte su Manual del propietario Information in this document is subject to change without notice.© © 2005 Dell Inc. All rights reserved. Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims any proprietary interest in the marks and names of others. June 2005 Printed in Taiwan Juni 2005 In Taiwan gedruckt. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. © 2005 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi interesse proprietario su marchi e nomi di altri. Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc.; Microsoft et Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation. 11 12 3 13 4 5 14 Dell hat kein Interesse am Eigentum an den Warenzeichen und Namen anderer. È assolutamente vietata la riproduzione con qualsiasi mezzo e maniera di qualunque contenuto senza previa autorizzazione scritta di Dell Inc. Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. 2 Giugno 2005 Stampato in Taiwan Dell rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens propres. La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Juin 2005 Imprimé à Taïwan Queda estrictamente prohibida la reproducción de cualquier forma sin el permiso por escrito de Dell Inc. Dell y el logotipo DELL son marcas de Dell Inc.; Microsoftand Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Änderungen der Informationen in diesem Dokument bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung. © 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dell niega cualquier interés de propiedad sobre las marcas y nombres de otros. Reproduktionen jeglicher Art sind ohne die schriftliche Zustimmung der Dell Inc. strengstens untersagt. Junio del 2005 Impreso en Taiwán 15 16 17 6 Key stone 7 8 1. Power button 2. Up/Down button 3. Laser 4. Mute 5. Volume +/6. Mouse Right/Left Key 7. Video mode 8. Blank screen 9. LED light 10. Enter button 11. OSD setting button 12. Menu 13. Page Up/Down 14. Directional pad 15. Auto keystone 16. Source 17. Auto adjust 1. Bouton Marche 2. Bouton Haut/Bas 3. Laser 4. Mute 5. Volume +/6. Bouton droit/gauche de la souris 7. Mode Vidéo 8. Ecran vide 9. Voyant LED 10. Bouton Entrée 11. Bouton de réglage des 11. paramètres OSD 12. Menu 13. Page Précédente/Suivante 14. Pavé directionnel 15. Trapèze Auto 16. Source 17. Réglage auto 1. Power (Netztaste) 2. Auf/Ab-Taste 3. Laser 4. Stumm 5. Lautstärke +/6. Rechte/Linke Maustaste 7. Videomodus 8. Leerer Bildschirm 9. LED-Anzeige 10. Enter-Taste 11. Taste für Einstellungen im OSD-Menü 12. Menü 13. Seite Auf/Ab 14. Richtungstasten 15. Automatische 15. Trapezkorrektur 16. Quelle 17. Automatische Einstellung 1. Tasto di Accensione 2. Pulsante Su/Giù 3. Laser 4. Disattiva audio (funzione Mute) 5. Aumenta/diminuisce il volume 6. Tasto destro/sinistro del mouse 7. Modalità video 8. Schermo vuoto 9. Spia LED 10. Pulsante di invio 11. Pulsante di regolazione 11. impostazioni del menu a schermo 12. Menu 13. Pagina Su/Giù 14. Pad direzionale 15. Regolazione automatica della 15. distorsione trapezoidale 16. Origine 17. Regolazione automatica 1. Botón Alimentación 2. Botón arriba/abajo 3. Láser 4. Silenciar 5. Volumen +/6. Tecla derecha/izquierda del mouse 7. Modo de video 8. Pantalla en blanco 9. Luz de LED 10. Botón ENTER 11. Botón de ajuste de 11. configuración de menú en 12. Menú 13. Av/Reg página 14. almohadilla direccional 15. Auto keystone 16. fuente 17. Ajuste automático Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen der Dell Inc.; Microsoft und 0XXXXXA00 0M8600A00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 3400MP Projector Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para