Kenmore 131786800 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
®
LA UNDR Y CENTER
Owners GJide
LAVADORA Y SECADORA
SUPERPUESTAS
Table of Contents
Impor_ant Safety Instructions.............................................. 2-3
Washing Procedures ......................................................... 4-5
Stain Removal .................................................................... 6
Common Washing Problems ................................................. 7
Drying Procedures .............................................................. 8
Features ............................................................................ 9
Commom Drying Problems ................................................... 9
Care and Cleaning ........................................................ 10-11
Avoid Service Checklist ................................................. 11-13
Warranty and Service......................................................... 14
Espar_ol....................................................................... 15-28
Instrucciones Importantes de Seguridad ........................... 15-16
Metodos de Lavado ..................................................... 17-19
Limpieza de Manchas ................................................... 19-20
Problemas Comunes del Lavado ......................................... 21
Metodos de Secado .......................................................... 22
Caracteristicas .................................................................. 23
Problemas Comunes de Secado ........................................ 23
Cuidado y Limpieza ..................................................... 24-25
Lista de Control de Averias ............................................ 25-27
Back Cover ...................................................................... 28
Product Registration
Thank you for choosing this
dryer. Thisowner's guide will
explain proper operation and care.
Register Your Product
Theself-addressedPRODUCT
REGISTRATIONCARDshould be
filled in completely, signed and
returned.
Registro del Producto
Le agradecernos que haya seleccio-
nado esta secadora. En este manual
del usuario encontrara las intrucciones
apropiadas para su funcionamiento y
cuidado.
Registre su Producto
La TARJETA DE REGISTRO DEL
PRODUCTO ya dirigida debe ser
Ilenada, firmada y enviada.
Read and Save These Instructions
Record Your Model and Serial Numbers
Recordbelowthe model addserialnumbersfound onthe laundrycenterserial
plate located on the insideof the dryer door. Keepthese numbers for future
reference,
Anote su Ndmero de Modelo y de Serie
Anote a continuaci6n elnOmerode modelo y de serieque seencuentran en
la placa de seriesituada en el interior de la puerta de la secadora. Conserve
estosnOmerospara referencia futura.
Model Number:
Ndmero de Modelo:
Serial Number:.
N_mero de Serie:
Purchase Date:
Fecha de compra:
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.frigidaire.com PN 131786800D (0504)
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed bya qualified installer, service agency or the gas supplier.
Avoid
fire hazard or electrical
shock. Do not use an
adaptorplugor extension
cordorremovegrounding
prong from electrical
power cord. Failure to
follow this warning can
causeserious injury, fire
or death.
Grounding type
wall receptacle
GAS I..AUNDRYCENTER_
fDo not under _'_
any circumstances
cut, remove,
_ or bypass
the grounding prong
from this plug j
c_.. Powersupply
cordwith 3-prong
rounding plug
CCIIRECI"
Use this way ONLY
Important Safety Instructions
This Owner's Guide provides
general operating
instructions for your laundry
center, ft also contains
information about features
for several other models.
Your laundry center may not
have every feature included.
Use the laundry center only
as instructed in this Owner's
Guide.
Note: The instructions
appearing in this Owner's
Guide are not meant to cover
every possible condition and
situation that may occur.
Common sense and caution
must be practiced when
installing, operating and
maintaining any appliance.
Read all instructions before using this laundry center.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using this laundry center, comply with the basic warnings listed
below.
[] Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
Prevent Fire
Do not wash or dry items that have been previously cleaned in, soaked in, or spotted with gasoline, cleaning solvents, kerosene, waxes,
etc. Do not store these items on or near the dryer. These substances give off vapors that could ignite or explode.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire.
Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the laundry center. These substances give off vapors that could ignite the materials
Do not add gasoline, cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors
that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in ahot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. Hydrogen gas is flammable; do not smoke or use an open
flame during this time.
[r_ To prevent fire, do not use heat to dry items containing plastic, foam rubber or similarly textured rubber-like materials, or items containing
feathers or down. Use Air Fluff (No Heat) only.
Clean the dryer lint screen before or after each load. The interior of the dryer, lint screen housing and exhaust duct should be cleaned
approximately every 18 months by qualified service personnel An excessiveamount of lint build-up in these areas could result in inefficient drying and
possible fire. See Care and Cleaning, pages 12-13.
Do not operate the dryer if the lint screen is blocked, damaged or missing. Fire hazard, overheating and damage to fabrics can occur.
If your dryer has a drying rack, always replace the lint screen when finished using the drying rack
Keep area around the exhaust opening and surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.
Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not stack or place laundry or throw rugs against the front or back of the laundry center
Do not spray any type of aerosol into, on or near laundry center at any time.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
[] Failure to comply with these warnings could result in fire, explosion, serious bodily injury and/or damage to the rubber or plastic parts of the laundry
center.
2 Printed in U.S.A.
Important Safety Instructions Con't
Do not use or mix liquid
chlorine bleach with other household
chemicals such as toilet cleaners, rust
removers, acid or products containing
ammonia. These mixtures canproduce
dangerous fumes which can cause
serio us injury or death.
Protect Children
Do not allow children to play onor in the laundry center. Close supervision of children
isnecessarywhen the laundry center is used near children. As children grow, teach them the proper,
safe use of all appliances.
Destroy the carton, plastic bag and other packing materials after the laundry center
is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic
sheets can become airtight chambers.
Keep laundry products out of children's reach. To prevent personaI injury, observe
all warnings on product labels.
Before the laundry center is removed from service or discarded, remove the washer
lid and dryer door to prevent accidental entrapment.
[] Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
Prevent Injury
To prevent shock hazard and assure stability during operation, the laundry center
must be installed and electrically grounded by a qualified service person in accordance with local
codes. Installation instructions are packed in the laundry center for the installer's reference. Refer
to INSTALLATIONINSTRUCTIONSfor detailed grounding procedures. If the laundry center is moved
to a new location, have it checked and reinstalled by a quaIified service person.
To prevent personal injury or damage to the laundry center, the electrical power
cord of a gas laundry center must be plugged into a properly grounded system. Never ground lJ_e
laundry center to a gas pipe. Do not use an extension cord or an adaptor plug.
Follow package directions when using laundry products. Incorrect usage can
produce poisonous gas--resulting in serious Injury or death.
Do not combine laundry products for use in 1 load unless specified on the label.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar.
To prevent serious personal injury and damage to the laundry center:
All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use only authorized factory parts.
Do not tamper with controls.
Do not install or store the laundry center where it will be exposed to the weather.
ALWAYS disconnect the laundry center from the electrical supply before
attempting any service or cleaning. Failure to do so can result in electrical shock or injury.
_i_ Do not use any type spray cleanser when cleaning dryer interior. Hazardous fumes
or electrical shock could occur.
To prevent injury, do not reach into the washer while parts are moving. Before
loading, unloading or adding items, push in the cycle selector knob and allow the tub to coast to
a complete stop before reaching inside,
To prevent injury,do not reach into the dryer if the drum is moving. Wait until the
dryer has stopped completely before reaching into the drum.
[] A thermal limiter switch automatically turns off the dryer motor in the unlikely event of an
overheated situation (electric dryersonly). A servicetechnician must replace the thermallimiter switch
after correcting the fault.
[] The washer is equipped with an electrical overload protector. The motor will stop if it becomes
overheated. The washer will automatically restart after a cool down period of up to 30 minutes,
if the washer has not been manually turned off during this time.
[] Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Washing Procedures
Sortlaundry into loadsthat canbe
washedtogether.
Follow the guidelines below for preparing the wash load.
Readthe Washer Operating Instructions, pages 17-18, for operating your
specific model.
Always read and follow fabric care and laundry product labels.
To reducethe riskof fire, electricalshock, or injuryto persons,read
Important Safetylnstructions, pages2-4, before operating this washer.
1. Sort laundry into loads that can be washed together.
Sortitems byrecommended water temperatures, wash time, and agitatelspin
speeds.
Separatewhite, light, andcolorfast itemsfrom darkand noncolorfast items.
Separateitems which shed lint from items which attract lint. Permanent
press,synthetic, knit and corduroy itemswill pick up lint from towels, rugs
and chenille bedspreads.
Separateheavily soiled items from lightly soiled items.
Separatelacy,sheerand loosely knit itemsfrom sturdy items.
/
Emptypockels.
2. Prepare items for washing.
Emptypockets.
Brushoff lint and dirt. Shakeout rugsand beachtowels.
Closezippers,fasten hooks,tiestringsandsashes,andremovenonwashable
trims and ornaments.
Removepins, decorative buttons, belt buckles, and other objects which
could be damaged. This alsohelpsprotect other items in the wash load.
Mend ripsand tears to prevent further damage during washing.
Placedelicateitemssuchasbras,shoulder pads,hosiery,andbeltsin amesh
bag to prevent tangling during the wash cycle.
Turn knit itemsinside out to preventpilling.
Place delicate items in a mesh bag.
/
Bleach Dispenser(some models)
3. Pretreat stains and heavy soil.
Seestain Removal, pages7-8, for details.
4. Add a measured amount of detergent to the wash tub
before adding the laundry load.
Follow detergent manufacturer's directions. Theamount required depends on
type of detergent, load sizeand soil level, and water hardness.
5. Ifdesired, addliquidbleachtoBleachDispenser(somemodels).
Beforeadding the wash load,add liquid bleachto bleachdispenserlocated
in left front corner under the lid:
3/4 cup (180 ml) for small loads
1 cup (240 ml) for large loads
1-114cups (300 ml)for extra-large loads.
Then add I cup (240 ml) water to flush the dispenser.
Do not use powdered bleach in the bleach dispenser.
Formodels withouta bleach dispenser, dilute the recommended amount of
liquid chlorine bleach in 1 quart (.95 L) water. Add it to wash water after
a few minutes of agitation. Do notpour bleach directly on wash load.
I
Washing Procedures (continued)
I
Do not loaditemsabove
top row of holesin washtub.
Built-In Fabric Softener Dispenser
(somemodels)
Built-InFabricSoftenerDispenser
(some models)
RemovableFabricSoftener Dispenser
(somemodels)
Safety Lid Lock
:/
i
&
7.
&
.
Add laundry load to washer.
Dry loadlevelshould not be higher than top row of bolesinwashtub.
Do not overload washer.
Do not put items on top of agitator or wrap them around it. Loaditems
evenly.
Combine large and smallitems in aload. Loadlarge itemsfirst. Largeitems
should not be more than half the total wash load.
When washing asingle heavy item, add 1or 2 towels to balancethe load.
If desired, add liquid fabric softener to Fabric Softener
Dispenser (some models).
For models with a built-in dispenser (see picture to the left):
1. Add liquidsoftenertothe dispenser,following fabricsoftener labeldirections.
2. Add water to bring liquid levelto fill lineon dispensercap.
3. Removethe dispenserfrom the agitator after eachuse.Rinseboth cap and
cup with warm water. Replacedispenser in the agitator.
NOTE:Toseparatecapfrom cup,put thumb into dispenserandpushagainstside
of cup(seepicture to the left). After cleaning,pushcapand cupfirmly together.
Replacedispenserbylining upthe ribsandgroovesandsnapping it intoposition.
Fabric softener will be flushed from area under the built-in fabric softener
dispenserwhen LargeLoadWater Levelisselected.Ifabuild-up offabric softener
occurs, cleanwith hot water. DO NOT REMOVE SERVICECAP.
Formodels with a removable dispenser (seepicture below to the left):
1. Attach fabric softener dispenserto top of agitator bypressingdown gently.
2. Add softener to the dispenser,following fabric softener label directions.
3. Add water to bring liquid levelto top of the peg in the center of the cup.
4. Removethe dispenserfrom the agitator after eachuse. Rinseboth lid and
bowl thoroughly with warm water. Reassembleand place dispenser on
agitator or store it nearby.
Formodels withouta fabricsoftenerdispenser, follow fabric softener label
directions. Add diluted fabric softener to the final rinse. Do notpour fabric
softener directly on the wash load.
Set cycle selector knob and washer controls according to
type, size, and soil level of each load, and detergent used.
seeoperating Instructions for your specific model controls•
Start the washer.
Close the washer lid and pull out the cycle selector knob• The washer will not
agitate or spin with the lid open.
To stop the washer, push in the cycle selector knob.
To change a cycle, push in the cycle selector knob. Turn it clockwise to the
desired setting• Pull out the knob to restart the washer.
10. Remove items when the cycle is completed.
Foryour safety, the lid lockswhen the tub isspinning. It will remain locked for
about 1minute after the tub stopsspinning.
Toopenthe lidduring aspin,pushin thecycleselectorknob andwait about
1 minute for the lid lock to release.Do not force open the locked lid.
Placewashed items in automatic dryer, line dry, or dryflat asdirected byfabric
carelabel. Excesswrinkling, color transfer or odorsmay develop in items left in
the washer after the cyclehas ended.
_To avoid serious personalinjury, do not operate washer ifsafety lid
lock ismissing or damaged.
Stain Removal
Do not combine stain removal products.
Follow fabric care label instructions.
Safe Stain Removal Procedures
To reduce the risk of fire or serious injury to persons or property, comply with the
basic warnings listed below:
Read and comply with all instructions on stain removal products.
Keep products in their original labeled containers and out of children's reach.
Thoroughly wash any utensil used.
Do not combine stain removal products, especially ammonia and chlorine bleach.
Dangerous fumes may result.
Never wash items which have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with gasoline, dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances because
they give off vapors that could ignite or explode.
Never use highly flammable solvents, such as gasoline, inside the home. Vapors can
explode on contact with flames or sparks.
For successful stain removal:
Remove stains promptly.
Determine the kind of stain, then follow recommended treatment in the stain rein
chart on the next page.
To pretreat stains, use a prewash product, liquid detergent, or a paste made from
granular detergent and water.
Use cold water on unknown stains because hot water can set stains.
Check care label instructions for treatments to avoid on specific fabrics.
Check for colorfastness by testing stain remover on an inside seam.
Rinse and wash items after stain removal.
STAIN TREATMENT
Adhesive tape, chewing gum, Apply ice. Scrape off excess. Place stain face down on paper towels. Saturate with prewash stain remover or
rubber cement nonflammable dry cleaning fluid.
Baby formula, dairy products, Use product containing enzymes to pretreat or soak stains. Soak for 30 minutes or more. Wash.
egg
Beverages (coffee, tea, Pretreat stain. Wash using cold water and bleach safe for fabric.
soda,juice, alcoholic beverages)
Blood Rinsewith cold water. Rub with bar soap. Or, pretreat or soak with product containing enzymes. Wash using
bleach safe for fabric.
Candle wax, crayon Scrape off surface wax. Place stain face down between paper towels. Presswith warm iron until wax is
absorbed. Replace paper towels frequently. Treat remaining stain with prewash stain remover or nonflammable
dry cleaning fluid Hand wash to remove solvent. Wash using bleach safe for fabric.
Chocolate Pretreat or soak in warm water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.
Collar or cuff soil, cosmetics Pretreat with prewash stain remover or rub with bar soap.
Dye transfer on white fabric Use packaged color remover. Wash using bleach safe for fabric.
Grass Pretreat or soak in warm water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.
Grease, oil, tar (butter, fats, Scrape residue from fabr c. Pretreat Wash us ng hottest water safe for fabric. For heavy stains and tar apply
salad dressing, cooking oils, nonflammable dry cleaning fluid to back of stain. Replacetowels under stain frequently. Rinse thoroughiy. Wash
car grease, motor oils) using hottest water safe for fabric.
Ink Some inks may be impossible to remove. Washing may set some inks. Use prewash stain remover, denatured
alcohol or nonflammable dry cleaning fluid
Mildew, scorch Wash with chlorine bleach if safe for fabric. Or, soak in oxygen bleach and hot water before washing. Badly
mildewed fabrics may be permanently damaged.
Mud Brush off dry mud. Retreat or soak with product containing enzymes.
Mustard, tomato Pretreat with prewash stain remover. Wash using bleach safe for fabric.
Nail polish May be impossible to remove. Placestain face down on paper towels. Apply nail polish remover to back of stain.
Repeat, replacing paper towels frequently Do not use on acetate fabrics.
Paint, varnish WATER BASED:Rinsefabric in cool water while stain is wet. Wash. Once paint is dry it cannot be removed. OIL
BASEDAND VARNISH: Use solvent recommended on can label. Rinse thoroughly beTore washing.
Perspiration Use prewash stain remover or rub with bar soap. Rinse. Wash using nonchlorine bleach in hottest water safe for
fabric.
Rust, brown or yellow For spots, use rust remover safe for fabric. For discoloration of an entire load, use phosphate detergent and
discoloration nonchlorine bleach. Do not use chlorine bleach because it may intensify discoloration.
Shoe polish LIQUID: Pretreat with a paste of granular detergent and water. PASTE:Scrape residue from fabric. Pretreat
with prewash stain remover or nonflammable dry cleaning fluid. Rinse. Rub detergent into dampened area.
Wash using bleach safe for fabric.
Urine, vomit, mucus, feces Pretreat or soak in product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.
6
Common Washing Problems
Manywashing problems involve poor soil and stain removal, residues,flint and scum, and fabricdamage. For satisfactory washing
results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES
Detergent or liquid fabric softener ,If caused by detergent, mix t cup (240 ,Add detergent before wash load. Then
Blue stains did not dissolve or disperse, ml) white vinegar with 1 quart (.95 L) start washer.
water in a plastic container. Soak item 1
hour. Rinse -Dilute fabric softener with water.
If caused by fabric softener, rub stains
with bar soap. Wash.
Discoloration,
graying
Greasy, oily stains
Not enough detergent.
Wash water temperature too
low.
,Incorrect sorting.
Not enough detergent
Undiluted liquid fabric softener
poured directly on fabric.
Rewash with correct amount of
detergent and hottest water safe for
fabric. Add bleach safe for fabric.
Treat with prewash stain remover or
liquid detergent.
Increase detergent and water
temperature Rewash.
Rub fabric softener stains with bar soap.
,Sort items by soil level and color.
Use correct amount of detergent, hottest
water and bleach safe for fabric
Use correct amount of detergent and
hottest water safe for fabric.
"Do not pour liquid fabric softener
direct_ on fabric. See package directions
or Washing Procedures for proper
diluting.
Holes, tears, or
snags
,Incorrect use of chlorine bleach
Unfastened zippers, hooks,
buckles.
Rips, tears and broken threads.
Overloading the washer.
Degradation of fabric.
May be irreversible if rips. tears and
seams cannot be mended.
Never pour chlorine bleach directly on
fabric.
,Check condition of items before washing.
See Washing Procedures for preparing
and loading the wash load.
Lint
Incorrect sorting.
Tissues left in pocket.
Overloading the washer.
Not enough detergent.
Undissolved detergent has left
residue.
Static cling is attracting tint.
Load washed too long
Reduce load size. Rewash using correct
water temperature, water level, and
amount of detergent.
Add nonprecipitating water conditioner
to wash water.
Add liquid fabric softener to final rinse.
Dry load in dryer
Remove lint with lint brush or roller.
,See Washing Procedures for sorting and
preparing the wash load.
Do not overload washer.
*Use correct amount of detergent, water
temperature and water level
Pilling
(Fibers break off,
ball up and cling to
fabric)
Pilling is normal with synthetic and
permanent press fabrics. This is
due to abrasion from normal
wear.
Use a lint brush or shaver to remove
pills.
Use fabric softener in the washer to
lubricate fibers.
When ironing, use spray starch or fabric
finish on collars and cuffs.
Turn items inside out to reduce abrasion.
Residue or powder
on dark items;
Stiff, harsh fabrics.
Undissolved detergent.
Some nonphosphate granular
detergents can combine with
hard water minerals to form a
residue.
.Reduce load size.
Add dissolved detergent to tub . Rewash
load.
Mix 1 cup (240 m!) white vinegar to 1
gallon (3.8 L) warm water in plastic
container. Soak item. Rinse and rewash.
Increase water temperature using hottest
water safe for fabric.
Do not overload washer.
Use liquid detergent or use
nonprecipitating water conditioner with
nonphosphate granular detergent.
Wrinkling
Yellow buildup of
body soil on
synthetic fabrics
Yellow or brown
rust stains
Overloading the washer.
Reduce load size.
Rinse in cold water with liquid fabric
softener.
Do not overload washer.
Remove items from washer as soon as
cycle is completed.
Use liquid fabric softener.
Agitation time too short.
Wash water temperature too
low.
Not enough detergent.
Soak in detergent booster or product
containing enzymes.
• Wash in hot water (120°F/4g°c) using full
permanent press cycle. Increase
detergent.
Add bleach safe for fabric
• Or, treat with color remover.
Wash synthetics frequently using water at
least IOO°F(37°C) and correct water level.
Iron or manganese in water
supply, water pipes, or water
heater.
To restore discolored load of whites, use
rust remover safe for fabric.
Do not use chlorine bleach to remove
rust stains, It may intensify
discoloration.
Use nonprecipitating water softener
Before washing, run hot water for a few
minutes to clear lines.
Drain water heater occasionally
For an ongoing problem, install an iron
filter in your water supply system.
Dnj,ing Procedures
Followfabriccare label instructions.
Place small items in a mesh bag.
Filldryerdrum 1/3to 1/2 full.
Follow the guidelines below for preparing the load for drying.
ReadtheOryerOperatinglnstructions, pages19-20,foroperatingyourspecific
model.
Always read and follow fabric care labels and laundry product labels.
_To reducethe riskof fire, electricalshock, or injury to persons,read
Important Safetylnstructions, pages2-4, before operating this dryer.
1. Prepare items for drying.
Dry items of similar fabric, weight and construction in the same load.
Separate dark items from light-colored items. Separate items that shed lint
from those that attract lint. If an item sheds lint, turn it inside out.
Besurebuckles,buttons andtrim areheatproof andwon't damagethedrum
finish. Closezippers,fastenhooksandVelcro®-Iike fasteners.Tiestringsand
sashesto prevent snagging and tangling.
If possible, turn pockets inside out for even drying.
Check for stains which may not have been removed in washing. Dryer heat
may permanently set some stains. Repeat stain removal process before
drying.
Placesmall items in a mesh bag to prevent tangling andfor easyremoval.
2. Check that lint screen is clean and in place.
3. Load the dryer.
Theaverageloadwillfill thedrum 1/3to 1/2full. Itemsneedroom to tumble
freely for evendrying and lesswrinkling. Do not overload dryer.
When drying large items, dry only 2or 3 at a time. Fillout the load with small
and medium sized items.
For delicate or very small loads, add 2 lint-free towels for better drying, less
wrinkling, and to prevent grease stains caused by fabric softener sheets.
Do not overd ry items. Overd rying can causewrinkling, shrinkage, harshness,
and a build-up of static electricity, which can produce more lint.
If desired, add a dryer fabric softener sheet.
4. Close the dryer door and set dryer controls (some models).
SeeDryer Operating Instructions cardfor your specific model controls.
5. Turn cycle selector clockwise to the desired setting.
6. Start the dryer.
Turn Start control clockwiseto ON. Hold for 1-2 secondsand release.
Toadd or removeitemswhen the dryerisrunning, open the door. Thedryer
will alwaysstop when the door isopened.
Allow the drum to come to a complete stop before reaching inside.
7. When the cycle ends, remove items immediately and hang
or fold. If load isremoved before the cycleends, turn cycleselectorto OFF.
8
Features
Jsethedryingracktod_itemswhichshould
notbetumbled.
Cycle Signal Control (some models)
When the CycleSignalControl isON,asignalwill sound atthe end of eachcycleand
during the PressSaversetting (some models).The volume is adjustable on some
models.
Drum Light (some models)
A drum light will come onwhenever the door isopened to illuminate the dryerdrum
during loading and unloading. Closingthe door turns off the light.
Drying Rack (somemodels)
Usethe drying rackto dry itemswhich should not be tumble dried.
1. Open the dryer door and remove the lint screen.
2. Insert drying rack into the dryer drum. Place the front bar under the lip of the lint
screen opening.
3. Place items to be dried on top of rack. Weight should not exceed 10 Ibs. Leave
space between items, but do not let items hang over the sides or through the
grids. Do not tumble other items when using the drying rack.
4. Selectatimed dry setting bestsuited for itemsbeing dried. Useonlythe Air Fluff
(no heat)temperature setting for itemscontaining plastic,foam rubber, rubber-
like materials, feathers or down.
5. When items are dry, remove the rack and replace the lint screen. If lint screen
isnot in place, tumbling items could enter the exhaust system and cause damage
to the dryer.
CommonDrying
Problems
Many drying problems involve poor cleaning results, poor soil and stain removal, residuesof lint and scum, and fabric damage.
Forsatisfactorydrying results,follow these suggestions provided byThe Soapand Detergent Association.
PROBLEM POSSIBLECAUSES SOLUTIONS
Greasy, oily -Fabric softener sheet. -Rub fabric softener stains with bar
stains soap.
Rinse and rewash.
Lint
Pilling
(Fibers break off,
ball up and cling
to fabric.)
Shrinking
Wrinkling
PREVENllVE MEASURES
Add a few bath towels to small loads for proper
tumbling.
Some "silk-like" fabrics should be air dried.
Use proper drying temperature.
Place fabric softener sheet on top of load before
starting the dryer.
Overloading.
Overdrying causes static
electricity.
Lint screen not clean when
cycle began.
Lint is attached to "pills."
Reduce load size and rewash using
liquid
fabric softener in the final rinse
Or, add a fabric softener sheet and
tumble without heat.
Use lint brush or roller to remove lint.
Do not overload dryer.
Use fabric softener in washer or dryer to reduce
static electricity.
Remove items when they are slightly damp to
avoid overdrying.
Check that lint screen is clean and in place.
Pilling is normal with
synthetic and permanent
pressfabrics. This is due to
abrasion from normal
wear.
•Overdrying.
,Overloading.
Leaving items in dryer after
cycle ends.
Use a lint brush or shaver to remove
pills.
Irreversible condition.
Reduce load size and tumble at
medium
or low heat for 5-10 minutes.
Remove items immediately. Hang or
fo_d.
9
Use fabric softener to lubricate fibers.
When ironing, use spray starch or fabric finish on
collars and cuffs.
Turn items inside out to reduce abrasion
Follow fabric care label directions.
If shrinking is a concern, check load often.
Remove items while slightly damp.
Block knits into shape.
Lay flat to complete drying.
Do not overload dryer.
Remove items as soon as cycle ends.
Care and Cleaning
Clean lint screen after every load.
f
Washlintscreenoccasionally.
Usecarewith laundnd
products.Theycandamagefinishon
filelaundrycenter.
Toreduce riskof fire or serious injuryto persons or property, cornply
with the basicwarnings listed in important Safety Instructions, pages2-4, and
those listed below.
Beforecleaningthewasherordryerinterior, unplugtheelectricalpowercord
to avoid electrical shock hazards.
Do not use any type spray cleanserwhen cleaning dryer interior. Hazardous
fumes or electrical shock could occur.
Inside the Washer
Removeitemsfrom thewasher assoonasthe cycleends. Excesswrinkling, color
transfer, and odors may develop in items left in the washer•
Dry the washer top, the areaaround the lid opening, and the undersideof the
lid. These areasshould always be dry before the lid isclosed,
Beforecleaningthewasherinterior, unplugtheelectricalpewereordtoavoid
electrical shock hazards.
When extremely soiled items have been washed, a dirty residue may remain on
the tub. Remove this by wiping the tub with a nonabrasive household cleanser.
Rinsethoroughly with water.
Theagitator or tub maybecome stainedfrom fabric dye.Cleantheseparts with
a nonabrasivehousehold cleanser.This preventsdyetransfer to future loads•
Inside the Dryer
Clean the dryer lint screenafter every load. Lint build-up in the screen restricts
air flow, which causeslonger drying times. Thescreenislocated atthe bottom
of the door opening. Removebypulling straight up.Removethe lint and replace
the screen.
Occasionally a waxy build-up may form on the lint screen from using dryer-added
fabric softener sheets. To remove this build-up, wash the lint screen in warm,
soapy water. Dry thoroughly and replace. Do not operate the dryer without the
lint screen in place.
Ifthedryerdrum becomesstainedfrom noncolorfastfabrics,cleanthedrum with
a damp cloth and a mild liquid household cleanser. Removecleanser residue
before drying the next load.
Every 18 months an authorized servicer should clean the dryer cabinet interior
and exhaust duct. These areas can collect lint and dust over time. An excessive
amount of lint build-up could result in inefficient drying and possible fire hazard.
Outside
When laundering is completed, wipe cabinet with a damp cloth. Turn water
faucets off to prevent pressurebuild-up inthe hoses.
Clean the cabinet with mild soap and water• Never use harsh, gritty or
abrasive cleansers. Ifthe cabinet becomes stained, clean with diluted chlorine
bleach [1/2 cup (120 ml) in 1quart (.95 L)water]. Rinse several times with clear
water.
Remove glue residue from tape or labels with a mixture of warm water and mild
detergent. Or, touch residue with the sticky side of the tape or label•
Before moving the laundrycentero placeastripof cardboardorthin fiberboard
under the front leveling legsto prevent floor damage.
10
FoilowWinterizing
Instructions for cold
weather care.
Winterizing Instructions
Ifthe laundrycenter isstored inan areawhere freezingcanoccuror movedin freezing
temperatures, followthesewinterizing instructionsto prevent damagetothe la_Jndry
center:
1. Turn offwatersupplyfaucets.
2. Disconnect hosesfrom water supply and drain water from hoses.
3. Plug electricalcord into a properly grounded electrical outlet.
4. Add 1 gallon nontoxic recreational vehicle (RV)antifreeze to empty wash tub.
Close lid.
5. Setcycleselector knob at aspin setting. Pullout knob and let washer spinfor 1
minute to drain out all water. Not all of the RVantifreeze will beexpelled.
6. Pushin knob, unplug electrical power cord, dry tub interior, and closelid.
7. Storewasher in an upright position.
8. To remove antifreeze from washer after storage, run empty washer through a
complete cycleusing detergent. Do not add wash load.
Avoid ServiceChecklist
Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common concerns that are not the
result of defective workmanship or materials in this laundry center.
OCCURRENCE
POSSIBLECAUSE SOLUTION
WASHER- NOISE
"Clunking" or gear sounds. A certain amount of "clunking" or gear
sounds are normal in a heavy-duty
washer.
Rattling and clanking noise. Foreign objects such as coins or safety
pins may be in tub or pump.
This is normal.
Stop washer and check tub. If noise continues after
washer is restarted, objects may be in pump. Call your
authorized servicer.
Belt buckles and metal fasteners are To prevent unnecessary noise and damage to tub,
hitting wash tub. fasten fasteners and turn items inside out.
Squealing sound or hot Washer is overloaded.
rubber odor.
Do not overload washer. Stop washer and reduce load.
Thumping sound.
Vibrating noise.
Heavy wash loads may produce a
thumping sound.
Laundry center is not resting on a solid,
firm floor.
This is usually normal. If sound continues, washer is
probably out of balance. Stop washer and redistribute
wash load.
Move laundry center so it rests firmly on solid floor.
Additional floor bracing may be needed. Adjust leveling
legs. See INSTALLATION INSTRUCTIONSfor details.
Shipping bolt and block have not been
removed durinq installation.
See INSTALLATION INSTRUCTIONS for removing
shipping bolt and block.
Wash load unevenly distributed in tub. Stop washer and rearrange wash load.
WASH ER- OPERATING
Washer does not start. Electrical power cord may not be plugged Make sure plug fits tightly in wall outlet.
in or connection may be loose.
Housefuseblown,circuitbreakertripped, Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
or a power outage has occurred, fuse capacity. If problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician. If problem is a
power outage, call local electric company.
Water supply faucets are not turned on. Turn on water supply faucets.
11
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION
WASHER -OPERATING
(€onlinued)
Washer does not start Cycle selector is not in correct position. Move indicator clockwise slightly. Pull out knob.
(continued).
Motor is overheated. Washer motor will stop if it becomes overheated. It will
automatically restart after a cool down period of up to
30 minutes (if washer has not been manually turned
off).
Washer won't spin, Lid is not completely closed. Close lid completely, Safety lid lock must not be broken.
Residue left in tub. Heavily soiled items. Wipe tub with a nonabrasive household cleanser, then
rinse. Shake or brush excess dirt and sand from items
before washing.
WASHER- WATER
Wash load too wet after Washer is overloaded. Do not overload washer. See Washing Procedures.
spin.
Load is out of balance. Rearrange load to allow proper spinning.
Drain hose is kinked. Straighten drain hose.
Water does not enter Water supply is not adequate in area. Check another faucet in the house. Wait until water
washer or it enters slowly, supply and pressure increase.
Water supply faucets are not completely open. Fully open hot and cold faucets.
Water is being used elsewhere in the house.Water pressuremust be at beast30 psi (260 kPa). Avoid
running water elsewhere while washer is filling.
Water inlet hoses are kinked. Straighten hoses.
Water level does not cover improper water level selection (for Select higher water levelAoad size.
load. models with water level/load size control).
Washer is overloaded. Do not overload washer. When control is set at highest
fill level, dry load level should not be higher than top row
of circular holes in wash tub.
Warm or hot water is not Hot water heater is set too low or is a Measure hot water temperature at nearby faucet with
hot enough, distance from laundry center, candy or meat thermometer. Water temperature should
be at least 130°F (70°C). Adjust water heater as
necessary.
Hot water is being used elsewhere in Avoid using hot water elsewhere before or during
the house, washer use. There may not be enough hot water
available for proper cleaning. If problem persists, your
hot water system may be unable to suppor_ more than
1 use at a time.
Water in washer does not Drain hose is kinked or clogged. Clean and straighten the drain hose.
drain or drains slowly.
Water leaks. Fill hose connection at faucet or washer. Check and tighten hose connections. Install rubber
sealing washers provided.
House drain pipes are clogged. Unclog drain pipes, Contact plumber if necessary.
Oversudsing. Use less detergent.
Incorrect wash and rinse Hot and cold water hoses are connected Connect hot water hose to hot water faucet and cold
temperatures, to wrong supply faucets, water hose to cold water faucet.
Water is entering washer Drain hose standpipe is incorrect height. Standpipe must be a minimum of 33" (83.82 cm) high
but tub does not fill. to prevent siphoning. See INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
12
OCCURRENCE POSSIBLECAUSE SOLUTION
DRYER
Dryer does not start. Electrical power cord is not securely Make sure the plug fits tightly in wall outlet.
plugged in or plug may be loose.
House fuse blown or circuit breaker Reset circuit breaker or replace fuse.
tripped.
Make sure electrical line is not overloaded and the dryer
is on a separate circuit.
Thermal limiter tripped. Call authorized service person for replacement.
Dryer runs but won't There are 2 house fuses in the dryer Replace fuse.
heat. circuit. If 1 of the 2 fuses is blown, the
drum may turn but the heater will not
operate.
Gassupplyvalveisnotopen(gasmodels). Check to make sure supply valve is open. See
INSTALLATION INSTRUCTIONS for procedure.
Dryer does not have enough air supply to See INSTALLATION INSTRUCTIONS.
support the burner flame (gas models).
LPgas supply tank is empty or there has Refill or replace tank.
been a utility interruption of natural gas
(gas models). Dryer should heat when utility service is restored.
Drying cycle takes too Lint screen is clogged with lint. Make sure all lint has been removed from the dryer lint
long, outsideofthedryer screen before starting each cycle.
feels too hot or smells
hot. Exhaust duct requirements have not been Exhaust duct must be at least 4 inches in diameter and
met. made of rigid or flexible metal.
When in place, the duct must have no more than two
90° bends and must not exceed length listed in
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
Electric dryer is connected to a 208 volt Drying time will be 20% longer than drying on a 240 volt
circuit, circuit.
Drying procedures have not been See Drying Procedures, page 10.
followed.
Outside exhaust hood or exhaust duct Clean out any obstruction.
may be clogged or restricted.
High humidity. Use a dehumidifier near the dryer.
Excessive wrinkling.
Dryer is overloaded. Do not overload. See Drying Procedures, page 10.
Items left in dryer too long. Remove items as soon as cycle ends.
Insufficient sorting of items. See Drying Procedures, page 10.
Drying temperature too high. Follow fabric care label instructions.
13
Full One Year Warranty on Mechanical and
Electrical Parts
For one year from the date of purchase, if this
Laundry Center isinstalled and operated according
to the instructions in the Owner's Guide, Operating
Instructions, and Installation Instructions. Searswill
repair or replace any of its mechanical or electrical
parts if they are defective in material or
workmanship.
NOTE: Exhausting your Laundry Center with plastic
product may void this warranty. The Installation
Instructions manual describes the complete
exhaust requirements for this Laundry Center.
Limited Five Year Warranty on Gear Case Parts
After one year and until five years from the date of
purchase, Sears will replace any gear case paris that
are defective in material or workmanship. You must
pay the labor cost to have them installed.
Limited Ten Year Warranty on Plastic Tub
After one year and until ten years from the date of
purchase. Sears will furnish a replacement plastic
tub for any plastic tub that is defective in material
or workmanship. You must pay the labor cost to
have the plastic tub installed.
Warranty Restriction
If the Laundry Center is operated for any purpose
other than Private Family Use, all warranty
coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting your
nearest Sears Service Center in the United States.
This warranty applies only while this Laundry
Center is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in the Owner's Guide,
Operating Instructions, Installation Instructions and on your appliance. Always
read and obey aft safety messages.
This is the safety alert symboL This symbol alerts you to hazards that
can kill or hurt you or others. AII safety messages will be preceded by
the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING".
These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you ho w to reduce the chance
of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
14
! ''=''j'_''_''_'=" Para su sequridad sicla las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a
un m nimo los riesgos de i6cend o o _xplos 6n o para ev tar dahos mater a es, esiones personales o la
muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de
cualquier otto artefacto el_ctrico.
QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No trate de encender ningOn artefacto el_ctrico.
No toque ningOn interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar.
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalaci6n y el servicio de mantenimiento debe realizarlos un instalador calificado, la agencia de
servicios o el proveedor de gas.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea todas las Instrucdones antes de usar esta lavadora y secadora superpuestas.
Parareducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones personales cuando se esta usando lalavadora y secadora superpuestas,
siga las siguientes precauaones b_sicas.
] El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales serias.
Evite los Incendios
N_ _ave_ sequearticu_s que hansid_ anteri_rmente _impiad_s_rem_iad_s _ manchad_s c_n gas_Iina_s_iventes de iimpieza_ker_s_n_
cera, etc. No guarde estos art_culos en o cerca de la secadora. Estas substancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
_No coloque en su secadora ninguna prenda que haya sido expuesta a los aceites de cocina. Elaceite de cocina contenido en estas
prendas puede treat una reaccion quimica que puede causar alas prendas de encenderse.
No ponga patios o ropas manchadas con aceite o grasa sabre la lavadora y secadora superpuestas. Estas substancias desprenden
caLory vapores que pueden hater encender los materiales.
No agregue gasolina, solventes de limpieza u otras substanciasexplosivas o inflamables al agua de lavado. Estassubstancias emiten
vapores que pueden inflamarse o explotar.
Bajo ciertas condiciones se puede produdr hidrogeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot 2 semanas o m_s.
EL HIDROGENO ES EXPLOSIVO Si el sistema del agua caliente no ha sido usado por un periodo de esa Iongitud, antes de usar la lavadora, abra todas
las Ilavesdel agua caliente y deje correr el agua durante ratios minutos. Estoeliminar_ el hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni use una llama abierta en tal momento.
Paraevitar incendios no use calor para secar ar_iculos que contienen pl_stico, goma de espuma o materiales similares a la goma,
ni almohadas o ropas que contengan plumas de ave. Use salamente "AIR FLUFF"{Aire Sin Calor).
Limpie el filtro de pelusa de la secadora antes y despu_s de cada usa. El interior de la secadora, la caja del filtro de pelusay el duc¢o
de escape deben ser limpiados aproximadamente cada 18 mesespor personal de servicio calificado. Cualquier acumulaci6n excesiva de pelusas en estas
_reas puede resultar en secado deficiente y posible incendio. Vet Cuidado y Limpieza, paginas 12-13
No haga funcionar la secadora si el filtro de pelusa est_ bloqueado, dahado o no est_ colocado Puede ocurrir sobrecalentamiento,
daflo a las telas y un peligro de incendio. Si su secadora tiene una parrilla de secado, siempre vuelva a colocar el filtro de pelusa cuando termine de usar
la parrilIa.
Mantenga el area alrededor de la abertura del escape y las _reas vecinas sin acumulacibn de pelusa, polvo y suciedad.
No obstruya el fluio del aire deventilaci6n Noapile ropa de lavaro alfombras enfrente o detras de lavadoray secadorasuperpuestas.
Este Manual del Usuario le proporciona instrucciones de funcionamiento
generales para su lavadora y secadora superpuestas. Adem_s contiene
informacion sobre lascaracteristicas para varios otros modelos Su lavadora
y secadora superpuestas pueden no tener todas las caracteristicas descritas
en este manual.
Use la lavadora y secadora superpuestas solamente como se indica en este
Manual y en las tarjetas de Instruccio-nes de Fundonamiento que se
incluyen con la lavadora y secadora superpuestas.
Nora: /as instrucciones incluidas en
este Manual del Usuario, no pueden
cubrir todas las situaciones o
condiciones posibles que puedan
presentarse. Por Io tanto, se debe
usar sentido com0n y tener cuidado
cuando se instala, se hace funcionar
y se repara cualquier artefacto.
15 Impreso en EE. UU.
Evitelos
riesgosdeincendiosochoque
electrico.Nouseuncordonde
extensi6nounadaptadorparael
tomacorriente,nisaqueninguna
espigadelenchufedelcordon
el_ctrico.Elincumplimientodeesta
advertenciapuedecausaruna_esi6n
grave,unincendioolamuer_e.
Baj° n_ngunaclrcuns 1
Tomato en e
_ancBa torte, saque o
pueSto _ tlerra
ponga en denvao6n
laespiga de puesta a
_s_e enchufe
pu_to a tierra
COn enchu_e de
CORRECTO
Use de esta manera SOLAMENTE
Instrucciones Importantes de
Seguridad (continuaci6n)
No use
ni
mezcle blanqueador de cloro
tiquidocon otrosproductosquimicos
dom_s-ticos tales como productos
para limpiar el ba6o, antioxidantes,
productos _cidos o que contengan
amoniaco, Estas mezdas pueden
producir vapores peligrosos que
pueden causar lesiones graveso la
muerte.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca rocie ning_n tipo de aerosol dentro, encima o cerca de la lavadora y secadora superpuestas.
No use suavizantes de ropa ni productos para eliminar la est_tica a menos que sea recomendado por el fabricante del suavizante
de ropa o del producto.
] El incumplimiento de estasadverLenciaspuede resultar en incendio explosi6n lesiones corporales graves y/o da6o alas piezas de goma o pl_stico
de a lavadora y secadora superpuestas.
Proteja a los Ni_os
No permita que los ni_osjueguen con la lavadora y secadora superpuestas. Esnecesario supervisar atentamente cuando la lavadora
y secadora est_n siendo usadas cerca de los ni_os. A medida que los ni6os crecen, ens66eles a usar en forma segura y correcta todos los arLefactos.
Destruya _acaja de carton, lasbolsas de plastico y los flejesde metal despu_s de que se ha desempacado Lalavadora y secadora
superpuestas. Los ni_os pueden para jugar. Lascajas de car_6n cubiertas con alfombras, colchas o pl_stico pueden transformarse en c_maras herm_ticas
Mantenga los productos de lavanderia fuera del a_cance de los niflos Para evitar lesi6n personal observe todas las adver_encias
de las etiquetas de los productos.
Antes de que la avadora ysecadora superpuestas seanenviadas a servicioo descartadas, saque latapa de la lavadoray de lasecadora
para evitar que alguien quede atrapado accidentalmente en el interior.
] El incumpiimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves•
Evite las Lesiones
La lavadora y secadora superpuestas deben ser instaladas y puestas a tierra de acuerdo con los codigos tocales pot un t_cnico de
serviciocalificado para evitar el riesgo de choque el_rico y asegurar estabilidad durante el funcionamiento. Lasinstrucciones de instalacion han sido colocadas
en la Lavadoray secadora superpuestas para referencia del instalador, Consulte las INSTRUCCIONESDE INSTALACION para los detalles del procedimiento
de puesta a tierra. Si lalavadora y secadora superpuestas son transportadas a un nuevo lugar, h_galasrevisar y reinstalar por un tecnico de serviciocalificado.
_Para evitar lesi6n personal o da_o a la lavadora y secadora superpuestas, el cord6n electrico debe ser enchufado en un tomacorriente
de 3 tomas debidamente puesto a tierra y polarizado. Nunca se debe sacar la tercera clavija de puesta a tierra. Nunca ponga a tierra la lavadora
y secadora superpuestas en una tuberia de gas. No use un cord6n de extensi6n o un adaptador.
_Siga lasinstrucciones de losenvasescuando use productos de lavanderia. Eluso incorrecto puede producir gasvenenoso - resultando
en una lesion grave o la muerte.
No combine productos de lavanderia para usar en una carga a menos que asi se especifique en la etiqueta.
No mezcle el blanqueador de cioro con amon_acoo _cidos tales como el vinagre.
_Para evitar lesi6n personal y da6os a la lavadora y secadora superpuestas:
Todas las reparaciones deben ser efectuada$ pot un t_cnico autorizado a menos que haya sido especificamente recomendadoen este Manual
del Usuario. Use solamente piezas autorizadas por la f_brica.
No modifique los controles.
No instale o aLmacenela lavadora y secaclora superpuestas donde estar_ expuesta alas inclemenciasdel tiempo.
SIEMPRE desconecte la lavadora y secadora superpuestas de la alimentacion el_ctrica antes de intentar efectuar reparaci6n
o limpieza. De _ocontrario puede producirse un choque el_ctrico o lesibn.
No use ningOn tipo de _impiador en aerosol cuando limpie el interior de la secadora Pueden producirse vapores peligrosos o choque
el_ctrico.
_Para evitar lesiones, nunca trate de alcanzar algo en el interior de la lavadora cuando las piezas est_n en movimiento. Antes de
poner, sacar o agregar ar_iculos,oprima el boton selector de cido y deje que la tina se detenga completamente antes de aicanzar el interior de la lavadora.
_Para evitar lesiones, no introduzca la mano en la secadora si el tambor se esta moviendo Espere hasta que la secadora se haya
completamente antes de hacerlo.
]Un ruptor t_rmico apaga autom_ticamente el motor de la secadora en e_improbable caso de producirse sobrecalentamiento (secadoras el_ctricas
solamente). Un t_cnico electricista debe reemplazar el ruptor t_rmico despu_s de corregir la falla.
]La lavadora est_ equipada con un protector de sobrecarga el_ctrica. El motor se detendr_ si se sobrecalienta. La lavadora se pondr_ autom_ticamente
en marcha nuevamente despu_s de un periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos, si es que no ha sido apagada manualmente en ese mornento.
]El incumplimiento de estas adver_encias puede resultar en lesiones personales graves.
16
M todos de Lavado
3LAN(_IADO
PERM,
RO "/_'
TOALLAS
Separe la ropa en cargas que puedan
serlavadasjuntas.
Vacielosbolsillos,
J
Coloque losarticulos delicados en una
bolsa de malla.
f_ f/f_
Siga las instrucciones indicadas a continuaciOn para separar la ropa.
Lea la tarjeta de Instrucciones de Fundonamiento de la Lavadora
correspondiente a su modelo especffico.
$iempre lea y siga las indicaciones de las etiquetas sobre cuidado de las
telas y de los productos para el lavado.
Para reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones
personales, antes de usar esta lavadora, lea la secci6n Instrucciones Importante$
deSeguridad, p_ginas 2-4.
,
Separe la ropa en cargas que puedan ser lavadas juntas.
Separelosarticulos de acuerdo alas temperaturas del agua recomendada, a la
duracion del lavadoy alas velocidades de agitaciOny exprimido.
Separe los articulos blancos, livianos y que no destiflen de los articulos
obscurosy que desti_en.
Separelosarticulosque producen pelusadeaquellosque atraenpelusa.Los
art[culos de planchado permanente, sint_ticos, tejidos y de pana atraer_n
la pelusa de lastoallas, alfombras y cubrecamas de felpillas.
Separelosa_iculos que est_ndemasiadomanchadosdeaquellosque estan
menossucios.
Separelosartfculos de encaje, transparentes ytejidos livianosde aquellos
articulos m_sresistentes.
.
Prepare la ropa para el lavado.
Vacielos bolsillos.
Escobillela pelusay suciedad.Sacudalasalfombras y lastoallas de playa.
Cierre los zipers, abroche los ganchos, amarre los cordones, lazos o
cinturones y saquelos adornosy ornamentos que no seanlavables.
Saque los alfileres, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros
objetos que puedan da_arse.Estotambien ayudaaproteger otros a_[culos
del lavado.
Remiende losrasgones para evitar que seda_en m_s durante el lavado.
Coloque losartfculos delicados talescomo sostenes,hombreras, mediasy
cinturones en una bolsade malla para evitar que se enreden durante el
lavado.
Coloque al rev_slosarticulos tejidos para evitar que produzcan pelusa.
3. Prelavado de manchas y suciedad m_s impregnada.
Ver Limpieza de Manchas, p_ginas7-8, para losdetalles.
.
Agregue una cantidad medida de detergente a la tina de la
lavadora antes de colocar la ropa.
Siga las indicaciones del fabricante del detergente. La cantidad requerida
depende del tipo de detergente, del tama_o de la carga y nivelde suciedady
de la dureza del agua.
5.
Si se desea, agregue blanqueador liquido al Dep6sito del
Blanqueador (algunos modelos).
Antes de colocar la ropa, agregue blanqueador l[quido al depOsito del
blanqueador situado en la esquinadelantera derecha bajo latapa:
314de taza (180 ml) para cargas pequer_as
I taza (240 ml) para cargas grandes
1-114tazas(300 ml) para cargasmuy grandes.
Luego agregue I taza(240 ml) de agua para lavarel depOsito.
No useblanqueador en polvo en el deposito del blanqueador.
Paralosmodelos que no tienen undep6sito para elblanqueador, disuelva
lacantidad recomendada de blanqueador de cloro liquido en I cuarto de galOn
(0,95 L)de agua.Agr_guelo al agua del lavadodespu_sde unospocosminutos
de agitaciOn.No vacie el blanqueador directamente sobre la ropa.
Dep&sito del Blanqueador
(algunos modelos)
17
Procedimientos para el
Lavado (cont.)
No recargue articulos mas arriba
de la primera fila de agujeros
de la tina lavado.
Dispensador para Suavizadores de Telas
incorporado (algunos modelos)
Dispensador para Suavizadores de Telas
incorporado (algunos modelos)
/z:i
,\
Dispensador para Suavizadores de Telas
amovible (algunos modelos)
6. Agregue a la lavadora la carga de lavado.
El nivel de la carga secano debe pasarla linea de agujeros superiorde la
tina de la lavadora.No recargue la lavadora.
No coloque articulos encima del agitador ni los enrosque alrededor de el.
Coloque los articulos en forma pareja.
Combine ardculos grandes y peque_os en una carga. Coloque primero los
articulos grandes. Los ardculos grandes no deben set mas de la mitad del
total de la carga a lavarse.
Cuando se laveun solo articulo pesado, aOadaI o 2 toallas para
balancear la carga.
7. Si se desea, afiada un suavizante liquido para telas en el
Dispensador de Suavizantes de Telas (algunos modelos).
Para modelos con dispensador incorporado (ver la figura a la izquierda):
1. Agregue el suavizante I[quido en el dispensador, siguiendo las instrucciones
de la etiquete del suavizante para telas.
2. Agregue agua para traer el nivel del liquido a la linea de Ileno en la tapa
del dispensador.
3. Remueva el dispensador del agitador despuOs de cada uso. Eniuague la taza
y su tapa con agua tibia. Coloque el dispensador en el agitador.
Nota: Para separar el casquete de la taza, ponga el pulgar en el depOsito y
apdete contra el 1ado de la taza (ilustraciOn a la izquierda). DespuOs de la
limpieza, reconecte el casquete y la taza. Vuelva a colocar el dep0sito por alinear
los hilos y las ranuras.
El sauvizante se saldra desde el ,irea debajo del depOsito fijo para suavizante de
telas cuando se selecciona Large Load (cargas grandes). Si un sedimento de
suavizante se produce, limpie el area adentro de] agitador con agua caliente.
NO QUITE EL CASQUETE DE SERVlCIO.
Para modelos con dispensador amovible (ver la figura de abajo a la
izquierda):
I. Encaje el dispensador de suavizante para telas en la parte superior del
agitador presionando gentilmente.
2. Agregue el suavizante en el dispensador, siguiendo las instrucciones de la
etiquete del suavizante para telas.
3. Agregue agua para traer el nivel del liquido a la altura superior de la clavija
en el centro de la taza.
4. Remueva el dispensador del agitador despuOs de cada uso. Enjuague la taza
y su tapa con agua tibia. Arme nuevamente y coloque el dispensador en el
agitador o almacOnelo en un lugar proximo.
Para modelos sin dispensador de suavizante para telas, siga las instrucciones
de la etiqueta del suavizante. AOada suavizante diluido en el enjuague final. No
a_ada suavizante en forma directa en la carga para lavaro
8.
Coloque la perilla selectora de ciclo y los controles de la
la vadora de acuerdo al tipo, tamaOo, y nivel de suciedad de
cada carga, y del detergente usado.
Vea latarjeta de InstruccionesDe Funcionamiento para loscontroles de su
tipo de modelo.
18
Procedimientos para el
Lavado (cont.)
_ Cierredeseguridad
"%) -___
"'i
.
Ponga en marcha la lavadora.
Cierrelatapa ytire haciaafuera el botOnselectorde ciclo.Lalavadoranoagitar_
ni escurrido con la tapa abierta.
Paradetener la lavadora, oprima el botOnselector de ciclo.
Paracambiar el ciclo, oprima el botOn selectorde ciclo, girelo a la derecha
haciala posiciOndeseada.Tirehaciaafuera el botOnparavolver aponer en
marcha la lavadora.
10. Saque la ropa cuando el ciclo haya terminado.
Para su seguridad, la tapa se bloquea cuando la tina est_ exprimiendo.
Permanecer_ bloqueada durante I minuto despu_s de que la tina deja de
exprimir.
Para abrir la tapa durante el ciclo de exprimido, oprima el boton selector de
ciclo y espere aproximadamente I minuto para que la tapa se desbloquee.
No trate de abrir la tapa cuando est_ todavia bloqueada.
Coloque la ropa lavada en la secadora autom,ttica, en una cuerda de secar o d_jela
secar en forma horizontal como se recomiende en la etiqueta sobre el cuidado de
las telas. Se pueden formar arrugas excesivas, transferencia de color u olor si deja
la ropa en la lavadora despu_s que el ciclo haya terminado.
_Para evitar dahospersonalesserios,no usela lavadorasila cierre
de seguridad de la tapa le falta o si esta dahada.
Limpieza de Manchas
No mezcle losproductos para quitar
lasmanchas.
Siga las instrucciones de la etiqueta sobre
el cuidado de las telas.
Mdtodos para Quitar las Manchas
Parareducirelriesgode incendioo lesionpersonalgraveo dahos
materiales, observe lasadvertencias que seindican a continuaciOn:
Leaysiga todas lasinstrucciones indicadas en losquitamanchas.
Mantenga los productos en susenvasesoriginales y fuera del alcance de los
nihos.
Lavebien todos losutensilios usados.
No mezclelosproductos para quitar manchas, especialmenteel amonfacoyel
cloro. Sepueden producir vaporespeligrosos.
Nunca lave articulos que anteriormente hayan sido limpiados, lavados, sumergidos
o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas pues ellos emiten vapores que pueden encenderse o
explotar.
Nunca use solventes inflamables, tales como gasolina, dentro del hogar. Los
vapores pueden explotar al entrar en contacto con llamas o chispas.
Para limpiar bien las manchas:
Quite las manchas r_pidamente.
Determine la clasede la mancha, luego siga el tratamiento recomendado en
la tabla para limpieza de manchas en la p_gina siguiente.
Para pretratar las manchas, use un producto de prelavado, detergente liquido
o una pasta hecha de detergente en polvo y agua.
Use agua fria en las manchas conocidas pues el agua caliente puede fijar las
manchas.
Verifique las instrucciones en la etiqueta de cuidado de la tela para los
tratamientos que deben set evitados en ciertas telas especificas.
Verifique si las telas se desti_en probando el quitamanchas en una costura
interior.
Enjuague y lave losarticulos despu_sde quitar lasmanchas.
19
Limpieza de Manchas
MANCHA TRATAMIENTO
Cinta adhesiva, goma de Aplique hielo. Raspe todo el exceso. Coloque la mancha hacia abajo sobre toallas de papel. Impregne la mancha con
mascar, cemento para goma quitamanchas de prelavado o _iquido para lirnpieza en seco no inflamable.
F6rmula para beb_s, Use un producto que contenga enzlmas para pretratar o remojar las manchas Remoje durante 30 minutos o m_s. Lave.
productos I_cteos. huevo
Bebidas (caf_, t_. bebidas Primero trate la mancha. Luego lave con agua fria y blanqueador apropiado para telas.
gaseosas, jugos, bebidas
alcoh61icas)
Sangre Enjuague con agua fr[a. Frote con una barra de jabon O, trate o remoje primero con un producto que contenga enzimas.
Lave con un blanqueador apropiado para la tel&
Cera de velas, I_pices de cera Raspetoda la cera superficial. Coloque la mancha hacia abaJoentre dos toallas de papel. Planche con una plancha tibia
hasta que la cerasea absorbida Cambie las toallas de papel con frecuencia. Trate la mancha restante con quitamanchas
de prelavado o liquido para limpieza en seco no inflamable.Lavea mano para sacar el solvente. Lavecon un blanqueador
apropiado para la tela.
Chocolate Trate o remoje pnmero en agua tibia con un producto que contenga enzimas. Lave con un btanqueador apropiado para
la tel&
Suciedad de cuellos y pu_os, Trate primero la mancha con quitamanchas de prelavado o frote con una barra de jabbn
cosm_ticos
Telasblancaste_idasconotras Use un quitamanchas de color envasado. Lave y agregue blanqueador apropiado para la tela.
Hierba Trate o remoje primero en agua tibia con un producto que contenga enzimas. Lave con un blanqueador apropiado para
la tela.
Grasa, aceite, alquitr_n Raspe todo residuo de la tel& Trate primero la mancha. Lave usando el agua m_s caliente que sea apropiada para la
(mantequitla, grasas, con- te_a.Paramanchasdensasya_quitran_ap_ique_iquid_paraiimpiezaensec_n_inf_amab_ep_rdetr_sde_amancha._ambie
dimento de ensaladas,aceites las toallas de papel bajo la mancha con ffecuencia. Enjuague bien. Lave usando el agua m_s caliente que sea apropiada
de cocinar, grasa de para la tel&
autom6viles, aceite de
motores)
Tinta Algunas manchas de tinta no podr_n ser quitadas. El lavado puede fijar atgunas manchas de tint& Use quitamanchas
de prelavado, alcohol desnaturalizado o liquido para limpieza en seco no inflamable.
Mi_di_, quemaduras Lavecon blanqueador de cloro si no es peligroso para la tela. O remoje en blanqueador oxigenado y agua caliente antes
de lavar. Las telas manchadas de mildiu pueden quedar perrnanentemente da_adas
Lodo Cepille el _odo seco. Trate o remoje primero con un producto que contenga enz_mas.
Mostaza, tomates Trate primero la mancha con quitamanchas de prelavado. Aplique removedor de manchas. Lave con un blanqueador
apropiado para la tela.
Esmalte para u6as Puede que sea imposible de quitar. Coloque la mancha hacia abajo sobre toallas de papel. Aplique quitaesmalte de uflas
por detr_s de la mancha. Repita cambiando las toallas de papel con frecuencia No use en telas de acetato.
Pintura, barniz PINTURAAL AGUA: para lasmanchas frescas, enjuague la tela con agua fria. Lave Cuando la pintura se secaes imposible
de quitar. PINTURAAL ACEITEY BARNIZ: Use el solvente recomendado en el envase de la pintura Enjuague muy bien
antes de lavar.
Transpiraci6n Use quitamanchas de prelavado y _rote con una barra de jabbn. Enjuague. Lavecon blanqueador sin cloro. Lave usando
el agua rnas caliente que sea apropiada para la tela.
Oxido, decoloracion caf_ o Paralas manchas de 6xido aplique un quitamanchas que sea apropiado para latela Paradecoloraci6n detodo el lavado
amarilla use detergente fosfatado y blanqueador sin cloro. No use blanqueador de clon_ pues puede aumentar la
decoloraci6n.
BetQn de zapatos LIOUIDO:Trate la mancha con una pasta de detergente en polvo y agua. PASTA:Raspetodo el residuo de la tela. Aplique
quitamanchas o liquido para limpieza en seco no inflamable. Enjuague. Frote con detergente los lugares mojados. Lave
con un blanqueador apropiado para la tela.
Orina, vomito, mucus, heces Trate o remoje primero con un producto que contenga enzimas Lave con un blanqueador apropiado para la tela
2O
Problemas Comunes del Lavado
Muchos problemas del lavadoson debidos a limpieza deficiente de lasmanchasysuciedad, residuos,pelusasyda_o alas telas.
Para obtener resultados satisfactorios en el lavado, siga estas sugerencias proporcionadas por la Asociacion de Detergentes y
Jabones.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS
Manchasazules •Eldetergenteoelsuavizanteliquidode Siescausada por detergente, mezde unataza (240 Agregue el detergente antes de col•car la ropa.
tela no se disolvi6 o se dispers6, ml) de vinagre blanc• con 1 cuarto de gal6n (0,95 Luegoponga en marcha _alavadora.
L) de agua en un envase de p_stico. Remoje el
articulo durante 1 hora. Enjuague
Si es causado por el suavizante de tela, frote _as Diluya el suav_zante de telas con agua.
manchas con una barra de jab6n. Lave,
Decoloraci6n, manchas Falta de detergente, oVuelvaalavar conlacantidadcorrectadedetergente Separe la ropa de acuerdo al nivel de suciedad
grises •Temperatura del agua de lavado yelaguam_scalientequeseaseguraparalatela ycolor.
demasiado baja. Agregue blanqueador apropiado para _atela. eUse la cantidad correcta de detergente, el agua
• Separad6n incorrecta, m_scaliente yel blanq ueador que seaapropiado
para la tela.
Manchas de aceite, •Faka de detergente. -Trateconquitamanchasdeprelavadoodetergente -Uselacantldadcorrectadedetergenteyelagua
grasa • Suavizante de telas liquid• no diluido liquid•, m_s caJiente que sea apropiado gara latela.
vaeiado directamente sobre I_ telas. .Aumente el detergente y la temperatura del agua. No vade el suavizante liquid• de telas
Vuelva a lavar directamente sobre las telas. Vea las
• Frote lasmanchas del suavizante de telas con una indicaciones del paquete o los M_todos de
barra de jabon. Lavade para dituir correctamente.
Agujeros, rotutas o -Usoincorrectodelblanqueador decloro. .Puede ser irreversible si las roturas, rasgones y •Nuncavacieelblanqueadordedorodirectamente
_'asgone_ *Zipers, ganchos, hebillas abiertas, costuras no pueden ser remendadas, sobre las telas.
Rasgaduras y hebras rotas. Reviseelestado de los a_culos antes del lavado.
°Sobrecarga de la lavadora. VerM#todosdeLavadoparalapreparaci6nyla
• Degradaei6n de la tela. carga de la ropa.
Pelusa •Separaci6n incorrecta de la ropa. •Reduzca la cantidad de la carga. Vuelva a lavar •Vet M_lodos de Lavado para separaci6n y
• Servilletas de papel dejadas en los usando la temperatura de agua, el hive[ del agua preparaci6n de la carga de lavado.
bolsillos, y la cantidad de detergente correcta. • No sobrecargue la lavadora
Sobrecarga de la lavadora. •Agregueacondicionador deagua noprecipitanteal • Uselacantidad dedetergente, latemperaturadel
• Falta de detergente, agua de lavado, agua y el nivel de agua correctos.
Detergente no disuelto dej6 residuos. • Agregue suavizante de tela liquid• en el Qltimo
La elec_ricidad est_tica atrae pelusas, enjuague.
• Tiempo de lavado demasiado largo. •Sequela carga en la secadora.
Saque la pelusa con una escobilla o rodillo para
pelusas.
Use una eseobillade pelusa_ o una escobilla para Use suavizante de telas en la lavadora para
(Las fibras se salen, se El amotamiento es normal con las telas sacar motas, lubricar las gbras.
forman motillas y se sint_ticas y de planchado germanente. •Cuando planche use almid6n en atomizador o
adhieren a la tela) Estose debe a Laabrasi6n causada por el acabado para telas en los euellos y pu_os.
desgaste normal. • Coloque losardeulospor el rev_spara redudr las
abrasiones.
Residuoopolvoenlo$ Detergente no disuelto Reduzca el tama_o de la carga. • Aumente la temperatura delagua usando elagua
articulosobscuras;telas •Algunos detergentesen polvo sin fosfato •Agreguedetergentedisuehoalatina.Vuelvaalavar m_s caliente que sea apropiada para la tela.
durasy_speras se pueden combinar con minerales de la carga. • NOsobrecargue la lavadora.
agua dura y focmar un residuo. Mezcle una taza (240 ml) de vinagre blanc• con 1 Use detergente liquid• o use un acondidonador
gat6n (3,8 L)de aguatibia en un envase de pl&stico, de agua no precipitante con detergente en polvo
Remoje el ar_iculo. Remoje y v_elva a lavar, sin fosfato,
An'ugas ° Sobrecarga de la lavadora. ° Reduzca el tamar_o de la earga, • No sobrecargue la lavadora.
Enjuague en agua fda con suavizante de telas •Saquelosar_'culosdelalavadoratanprontocomo
liquid•, se terrnina el ciclo.
• Use suavizante de tela liquid•.
Formaci6n amarilla de _Tiempo de agitad6n dem_iado tort•. Remoje en un activador de detergente oproduct• Lave Lastelassinteticas frecuentemente usando
suciedad en las telas _Temperaturadelaguadelavadodemasiado qua contenga enzimas, agua por Io menos a 10O°F (37°C) y el nivel
sint_tlcas baJa Laveen agua caiiente (120°F/4g°c) usando el aid• correct• de agua.
Falta de detergente, deplanchadopermanente.Aumenteeldetergente
Agregue blanqueador qua sea apropiado para la
tela
OVate con un limpiador de color.
Manchas de 6xido Hierro o manganeso en el agua, en las Parareav_varloscolores blanc•s, use un quita6xido Use un suavizante de agua no precipitante.
amarillas o caf_ tuberias del agua o en el ca_efactor del qua sea apropiado para telas. •Antes del lavado, deje correr el agua caliente
agua. Nouseb!anqueadordecloroparasacarmanchas durante unosminutos paradespejar lastubedas.
deoxido. Puedeintensificarla decoloraci6n. Drene ocasionalmente el calefactor del agua.
• Para un problema continuo, instale un fllt_o de
hierro en su sistema de suministro de agua
21
M todos de Secado
Siga las indicaciones siguientes para preparar la ropa para secarla.
Lea la tarjeta de Instrucciones de Funcionamiento de la Secadora para el uso
de su modelo especifico.
Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas
y de los productos de lavado.
Siga lasinstrucciones de la etiqueta sobre
el cuidado de lasre[as.
Coloque los ar_iculos pequer_os
en una bolsa de malla.
|
Lleneel tambor de lasecadora de 113a 112.
Parareducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones
personales,lealasInstruccionesImportantes deSeguridad, p_ginas2-4, antesde
usar esta secadora.
,
.
3.
4.
5.
6.
Z
Prepare los articulos para el secado.
Sequea un mismotiempo artfculos de lamismatela, textura ydel mismo peso.
Separelos articulos obscurosde los claros.Separelosarticulos que producen
pelusade aquellosque atraenpelusas.Siun artfculo produce pelusasvu_Ivalo
al rev_s.
Aseg0resedeque lashebillasyadornossonresistentesalcaloryqueno dar_aran
el acabadodel tambor. Cierreloszipers,abrochelosganchosy lossujetadores
Velcro®. Ate lascuerdas y bandas para evitar que ellasseenreden.
Si es posible, d_ vuelta los bolsillos hacia afuera para que se sequen
uniformemente.
Revisesi haymanchasque nofueron sacadasdurante el lavado. Elcalor de la
secadorapuedefijar permanentemente algunasmanchas.Repitaelprocesode
limpieza de manchas antes del secado.
Coloque los a_fculos pequer_osen una bolsa de malla para evitar que se
enreden y para sacarloscon facilidad.
Verifique que el filtro de pelusa est_ limpio y en su lugar.
Cargue la secadora.
La carga media Ilenar_ eltambor de 1/3 O 1/2 hasta la mitad. Losartfculos
necesitanespaciopara girar libremente para un secado uniforme y reducciOn
de arrugas. No sobrecargue la secadora.
Cuando sequea_fculosgrandes, sequesolamente dosotresarticulos a lavez.
Complete la carga con artfculos de tama_o peque_o y mediano.
Para cargas muy peque_as o ropas delicadas, agregue 2 toallas que no
produzcan pelusas para mejorar el secado, reducir las arrugas y evitar las
manchasde grasacausadaspor lashojas de suavizante de telas.
No seque demasiado la ropa. Si la ropa seseca en excesose puede causar
arrugas,encoger, quedar _sperayacumular electricidadest_tica,Iocualpuede
producir maspelusas.
Sideseaagregue una hoja de suavizante de tela en la secadora.
Cierre la puerta de la secadora y ajuste los controles de la
secadora (algunos modelos), vea la tarjeta de Instrucciones de
Funcionamiento de la Secadora para el usode loscontroles desu modelo
especffico.
Gire el selector de ciclo a la derecha a la posici6n deseada.
Ponga en marcha la secadora.
Gire la perilla de puesta en marcha en sentido de lasagujasdel reloj hasta la
posici6n de ON(encendido). Mantenga durante 16 2 segundos ysuelte.
Para a_adir o sacar prendas cuando la secadora est_ funcionando, abra la
puerta. Lasecadorase detendr_ siempre cuando la puerta est6abierta. Deje
que el tambor sedetenga por completo antes de meter la mano dentro.
Paravolver a poner la secadoraen marcha, cierre la puerta y gire la perilla de
puesta en marcha hasta la posiciOnde ON(encendido). Mantenga durante I
6 2 segundos ysuelte.
Cuando el ciclo termina, saque la ropa inmediatamente y
cu_lguela o d6blela. Si la carga es sacada antes de que el ciclo termine.
gire el selector de ciclo a la posiciOn OFF (apagado).
22
Caracteristicas
Use la parrilla de secado para secar articulos
que no deben ser secados con movimiento.
Control de la SePal de Ciclo (algunos modelos)
Quando el control de la SePal de Ciclo est_ en la posici6n ON, sonar£ una sepal al
final de cada ciclo y durante el cido 'Press Saver' (Ahorro del Planchado) (algunos
modelos solamente). El volumen es ajustable en a[gunos modelos.
Luz del Tambor (algunos modelos)
Laluzdel tambor seencender¢_cadavezque seabra la puertaparai[uminarel interior
del tambor durante la cargay descargade la ropa.AI cerrarla puertala luzseapaga.
Parrilla de Secado (algunos modelos)
Use una parrlla para secar aquelos arlculos que no pueden set secadoscon
movimiento.
1. Abra la puerta de la secadora y saque el fttro de pelusa.
2. Inserte la parrila en eI tambor de la secadora. Coloque la barra delantera bajo
el labio de la abertura del filtro de pelusa.
3. Coloque los a_iculos que se deben secar sobre la parrilla. Su peso no debe
sobrepasar 10 libras. Deje espacio entre los art_culos, pero no deje que elos
cuelguen por los lados o atrav£s de las aberturas de la parrilIa. No use lasecadora
para secar artfculos por agitaciOn cuando est£ usando la parrilla de secado.
4. Seleccione un ajuste de secado regulado que m£s convenga a los artfculos. Use
solamente el ajuste de temperatura 'Air Fluff' (sin calor) para los arlculos que
contienen pl£stico, espuma de goma o materiales similares a la goma o plumas
de aves.
5. Cuando los a_fculos est£n secos, saque la parrilla y vuelva a colocar el filtro de
pelusa. Si el filtro no est£ en su lugar, los arlculos pueden penetrar el sistema
de escape y causar daio a la secadora.
Problemas Comunes de
Secado
Muchos problemas de secado son debidos a Impieza deficiente de las manchas y suciedad, residuos, pelusas y daio alas telas.
Para obtener resultados satisfactorios en el secado, siga estas sugerencias proporcionadas pot la Asociaci6n de Detergentes y
Jabones.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS
Mand_as de Hoja de suavizante de tela. • Frote las manchas de suavizante de telas con •Agregue unaspocas toallas de ba_o para las cargas peque_as
aceite, grasa una barra dejah6n. Enjuague y lave de nuevo, para fadlitar la rotaci6n.
Algunas teias "similares a la seda" deben ser secadas con aire.
Use la temperatura de secado apropiada.
• Co_oque una hoja de sua_zante de telas sobre la carga antes
de poner en marcha la secadora.
Pelusa •Sobrecarga de ropa. •Reduzcaeltamathodelacargayvuelvaalavar •No sobrecargue la secadora.
El exceso de secado causa usandosuav_zantedetelasliquidoenel6ltimo oUsesua%zantedetelasenlalavadoraoenlasecadorapara
electricidad estatica, enjuague, redudr la electricidad est_tica.
El filtro de pelusa no est£ limpio •O, agregue una hoja de suavizante de tela y •Saque los articulos cuando est£n ligeramente h0medos para
cuando se comenz6 el ciclo, seque sin calor, evitar secado excesivo.
La pelusa es atrafda por las •Use una escobilla o rodillo para sacar las •Verifique que el flltro de pelusa est£ limpio yen su lugar.
"motilas'. pelusas.
Amotado (Las Las motillas son normales en _as Usa una escobilla u hoja de afeitar para sacar Use un suavizante de telas para lubricar las fibras.
fibras se salen, se telas de pianchado permanente las motillas. •Cuando p[anche use almldbn en atomizador o acabado de
forman motillas y se y sint£tJcas. Esto es debido a la tetas en los cuellos yen los puios.
adhieren a la tela) abrasion del uso normal. •Coloque los articulos al rev£s para reducir la abrasi6n.
Encogimiento Secado excesivo. Condici6n irreversible. Siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las telas.
Si est£ preocupado de que las telas encoian revise la carga a
menudo.
Saque los art/cu_os cuando est£n ligeramente h0medos.
Vuelva a dar forma a los tejidos.
• D£jelos secar en forma horizontal.
Arruga$ ° Sobrecarga. ° Reduzca el tama_o de la carga y seque a calor No sobrecargue la secadora
Dejar los ar_lculos en la secadora mediano o bajo durante 5 a 10 minutos. • Saque los art'cutos tan pronto como termine el cido.
despu_s de que termine el ciclo, -Saque los arlculos inmediatamente. Cuelgue
o doble.
23
Cuidado y Limpieza
Limpie el filtro de pelusa despu_s de
cada uso.
Lave ocasionalmente el filtro de pelusas.
Tenga cuidado con
los productos de lavado. Pueden da_ar el
acabado de su lavadora y secadora
superpuestas.
Para reducir el riesgo de incendio o lesibn grave personal o
da_os materiales, observe las advertencias b_sicas indicadas en Instrucdones
Importantes de Seguridad, p_gina 2 a4 y aquellas que se indican a contin uaci6n.
Antes de limpiar el interior de la lavadorao secadora,desenchufe el cord6n
el_ctrico para evitarpeligro de choque el_ctrico.
No use ningQn tipo de limpiadoratomizador cuando limpieel interior de la
secadora. Puedenocumr vapores peligrososo choque el_ctrico.
Interior de la Lavadora
Saque todos los articulos de la lavadora tan pronto como termine el cido. Se
pueden desarrollar exceso de arrugas, transferencia de color si se dejan en la
lavadora.
Sequela parte superior de la lavadora, el _rea alrededor de la tapa y la parte
inferior de la tapa. Estas_reas siempre deben estar secas antes de cerrar la tapa.
Antesdelimpiarelinteriordelalavadora, desenchufeel¢ord6nel_ricopara
evitar peligro de choque el_ctrico.
Cuando se han lavado articulos extremadamente sucios, puede quedar un
residuo de suciedad en la tin& Saque esto limpiando latina con un producto de
]impieza dom_stico no abrasivo. Enjuague completamente con agua.
El agitador o latina pueden mancharse con la tintura de las telas. Limpie estas
piezas con un producto de limpieza dom_stico no abrasivo. Esto evita la
transferencia de tinturas a cargas futuras.
Interior de la Secadora
Limpieelfiltro atrapa pelusasdespu_sdecadauso.Laspelusasque seacumulan
en el filtro obstruyen el flujo del aire, Iocual resulta en tiempos desecado m_s
prolongados. Elfiltro seencuentra enlaparle inferior delaabertura de lapuerta.
S_quelo tirando derecho haciaarriba. Limpie laspelusasy vuelva a colocar el
filtro.
De cuando en cuando sepuede formar un dep6sito ceroso en el filtro atrapa
pelusas proveniente de las hojas de suavizante de tela que seagregan a la
secadora.ParasacaresaacumulaciOndecera, laveel filtro de pelusa conagua
tibia jabonosa. Sequecompletarnente yvuelva a colocar.No haga funcionar la
secadorasin tener el filtro de pelusa en su lugar.
Sisemancha el tambor de lasecadora con lastelas que desti_en, limpielo con
un paso hQmedoy un detergente dom_stico l[quidosuave.Saquelosresiduos
de detergente antes de secar la pr6xima carga.
Cada 18mesesunt_cnico autorizado deberia limpiarel interior delgabinete de
la secadora y el ¢onducto de escape.Estas_reaspueden acumular pelusasy
polvos con el tiempo. Unacantidad excesivade acumulaciOnde pelusaspuede
resultar en secado deficiente y posible peligro de incendio.
Exterior
Cuando termina el lavado y secado, limpie el gabinete de los artefactos con un
patio hQmedo. Cierre las llaves del agua para evitar que seacumule presiOn en
las mangueras.
Limpie los gabinetes con un jabOn suave y agua. Nunca use limpiadores
abrasivos duro$o Si el gabinete se mancha, limpie con blanqueador de cloro
diluido [112 taza (120 ml) en un cuarto de gal6n (0,95 L) de agua]. Enjuague
varias veces con agua limpia.
Saque los residuos de goma de las cintas adhesivas o de las etiquetas con una
mezcla de agua tibia y detergente suave. O, toque el residuo con el lado adhesivo
de una cinta o etiqueta para sacarlo.
Antes de mover la lavadora y secadora superpuestas, coloque una banda
de carton o una tabla de fibra de madera delgada debajo de las patas niveladoras
delanteras para evitar dar_o del piso.
24
Siga las Instrucciones
para el Invierno para
el cuidado durante el
tiempo frio.
Instrucciones para el Invierno
Sila lavadoray secadorasuperpuestasson almacenadasen una _readonde puede
ocurrir temperaturas de congelaciOno puede efectuarse un cambio en tiempo de
congelaciOn,sigaestasinstruccionespara el invierno afin de evitar todo daflo.
I. Cierre lasllaves del agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y drene el agua de las
mangueras.
3. Enchufeel cordon el_ctrico en un tomacorriente debidamente puesto a tierra.
4. Agregue un galOndeanticongelante paravehfculosrecreational notoxico para
vaciar la tina del lavado. Cierre la tapa.
5. Coloqueel botOnselectordecido en un ajustede exprimido.Tireel botOnhacia
afuera y deje que la lavadora exprima durante un minuto para drenar toda el
agua. No todo el anticongelante delvehiculo recreacional ser_expulsado.
6. Oprima el boton, desenchufe el cordon el_ctrico, seque el interior de latina y
cierre la tapa.
7. Coloque la lavadora en posici0n vertical.
8. Parasacarel anticongelante de la lavadoradespu_sdel almacenamiento, haga
pasar la lavadora vacia a trav_s de un ciclo completo usando detergente. No
agregue ropa.
Lista de Control de Averias
Evite llamadas de servicio para controles de rutina. Antes de llamar a reparaciones lea esta lista. Podr_ ahorrase ambos, tiempo
y dinero. Lalista contiene problemas cornunes q ue no son el resultado de materiales defectuosos o de construcciOn en esta lavadora
y secadora superpuestas.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA SOLUCION
LAVADORA - RUIDO
Ruidos de engranajes o sonido Una cierta cantidad de sonidos met_licos o de Esto es normal.
met_lico, engranajes son normales en una lavadora de
gran rendimiento.
$onido met_lico o golpeteo. Puede haber objetos extrafios tales como Detenga la lavadora y revise la tina. Si el ruido continua despu_s
monedas o affileres en la tina o en la bomba, de que la lavadora sea puesta en funcionamiento nuevamente,
puede haber ob)etos en la bomba. Llame a su t_cnico de servicio
autorizado.
Lashebillas de loscinturones y los sujetadores de Para evitar ruido innecesario y dafio a la tina, abroche todos los
metal est_n golpeando la tina de la lavadora, sujetadores y coloque los articulos por el lado rev_s.
Crujido u olor a goma caliente. La lavadora est_ sobrecargada. No sobrecargue la lavadora. Pare la lavadora y reduzca la carga.
Ruidos sordos. Las cargas demasiado pesadas pueden producir Esto es generalmente normal. Si el ruido continua, la lavadora est_
un sonido sordo, probablemente desequilibrada. Detenga la lavadora y redistribuya
la carga del lavado.
Ruido de vibracion. La lavadora y secadora superpuesta no est_n Mueva la lavadora y secadora de modo que descansefirmemente
sobre un piso firme, sobre un piso firme. Puede que necesite sopo_e adicional para el
piso. Ajuste las patas niveladoras Vea las INSTRUCCIONESDE
INSTALACIONpara los detalles.
El bloque y perno de embarque no fueron Vea las INSTRUCCIONESDEINSTALACIONpara sacar el bloque y
sacados durante la instalaciOn, perno de embarque.
La carga del lavado no est_ uniformemente Detenga la lavadora y vuelva a arreglar la carga.
distribuida en la tina.
LAVADORA- FUNCIONAMIENTO
La lavadora no funciona. El cordon el_ctrico no est_ enchufado o la Aseg_Jresedequeelenchufecalcafirmementeeneltomacorriente
conexion puede estar suelta, mural.
Un fusible del hogar quemado, un disyuntor Vuelva a posicionar el disyuntor o reemplazar el fusible. No
disIDarado u ocurri6 una falla de corriente, aumente la capacidad del fusible. Si el probiema es sobrecarga de
un circuito, hagalo corregir por un electricista calificado. Si el
problema es una falla de corriente, llame a la compaflia de
electricidad.
Las llaves del agua no est_n abiertas. Abra las llaves del agua.
25
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
LAVADORA - FUNCIONAMIENTO
(conl_nuad6n)
La lavadora no funciona. El selector de ciclo no est_ en [a posicibn correcta. Mueva ligeramente el indicador a la derecha. Tire el boton
(continuation). hacia afuera.
El motor de la [avadora est_ sobrecalentado. El motor de la lavadora se detendra si se sobrecalienta.
Autom_ticamente volvera a comenzar despu_s de un periodo
de enfriamiento de hasta 30 minutos (si la lavadora no hasido
manuaimente apagada).
La lavadora no expl_me. La tapa no est_ bien terraria. Cierre bien Latapa. La cerradura de seguridad de la tapa no
debe estar rota.
Ouedan residuos en la tina. Se lavaron artlcu_os demasiado sucios. Limpie la tina con un producto dom_stico de limpieza no
abrasivo, luego enjuague. Sacuda o saque el exceso de
suciedad y arena con una escobilla de los articulos antes de
LAVADORA- AGUA lavarlos.
La carga demasiado mojada La lavadora est_ sobrecargada. No sobrecargue la lavadora. Ver M_todos de Lavado.
despu_s del exprimido,
La carga est_ desequilibrada. Vueiva aarreglar lacarga para permitir unexprimido apropiado.
La manguera de drenaje est_ doblada. Ponga derecha la manguera de drenaje.
Elagua no entra a la lavadora o El surninistro de agua no es adecuado en el area. Reviselas otras Ilavesen la casa. Espere hasta que aumente el
entra muy lentamente, suministro del agua y la presi6n
Las I_avesdel agua no est_n cornpletamente abiertas. Abra compietamente la Ilave del agua fria y del agua caliente.
El agua est_ siendo usada en otro lugar en la casa. Lapresi6n del agua debe serentre 30 Ibs./pulg7 (260 kPa).Evite
Que alguna Ilave del agua est_ abierta en otra parte cuando
se est_ Ilenando la lavadora
Las mangueras deadmisibn del agua est_n dobladas. Enderece las mangueras.
El nivel del agua no cubre la Selecci6n inadecuada del nivel del agua (para los Seleccione un nivel de agua m_s alto
catga, modelos con controles del tama_o de la carga y de
la cantidad de agua.
La lavadora est_ sobrecargada. No sobrecargue la lavadora.Cuando el control esta en el nivel
de Ilenado m_s alto, el nivel de la carga de ropa seca no debe
ser m_s alto que la fi_a superior de aguieros de la tina de la
lavadora.
Elagua tibia o calienteno es Io El calefactor del agua caliente est_ ajustado Mida la temperatura del agua caliente en una Iiave cercana
suficientemente caliente, demasiado bajo o a una distancia de la lavadora y con un termometro de came Latemperatura del agua debe
secadora superpuestas, serpar Iomenos de 130% (70°C) Ajuste el calefactor del agua
como sea necesario.
Elagua caliente esta siendo usadaen algun otro lugar Eviteusar agua caliente en otro lugar antes o durante el uso
de la casa. de la lavadora. Puede que no haya demasiada agua caliente
parauna limpieza apropiada. Siel problema persiste puede que
el sistema del agua caliente no sea capaz de soportar m_s de
un uso a la vez.
El agua en la lavadora no se La rnanguera de drenaje est_ doblada u obstruida Limpie y estire la manguera del drenaie.
drena o $e drena muy
lentamente.
P_rdida de agua. Apriete la conexi6n de la manguera en la Ilave del Revise y apriete las conexiones de la manguera. Instale las
agua o en la lavadora, arandelas de goma seiladoras provistas.
Lastuberias de drenaje de la casa estan obstruidas. Destape las tubefias de drenaje. Si es necesario consulte a un
plomero.
Demasiada espuma. Use menos detergente.
Temperaturas incorrectas de Las mangueras del agua fria y caliente est_n Conecte la manguera de agua caliente a la Ilave del agua
lavado y enjuague, conectadas en las Ilaves incorrectas caliente y la manguera de agua fria a la Ilave de agua fria.
Elagua entra ala lavadora pero Laaltura del tubo vertical de la rnangoera de drenaje Eltubo vertical debe tener un minimo de28" (71,1 cm) dealto
la t_na no se Ilena. es incorrecta para evi_ar sifonaje. Ver INSTRUCCIONESDE INSTALACION.
26
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
SECADORA
La secadora no funciona. El cord6n el_ctrico no est_ bien enchufado o el AsegQrese de que el enchufe est_ firmemente introducido en el
enchufe esta suelto, tomacorriente mural.
Sequem6 un fusible de la casa o se dispar6 un Reposicione el disyuntor o reemplaceel fusible. Aseg_rese de que
disyuntor, la linea el_ctrica no est_ sobrecargada y que _asecadora est_ en
un circuito separado.
Ruptor t_rmico disparado. Llame al t_cnico de servicio para su reemplazo.
La $ecadora funciona pero no Hay dos fusibles de la caja en el circuito de la Reemplace el fusible.
tiene calor, secadora. Si uno de los das fusiblesse quema, el
tambor puede girar pero el calefactor no
funcionar_.
La Ilave del gas no est_ abierta (modelos a gas). Verifique que la Ilave est_ abierta. Vet INSTRUCCIONESDE
INSTALACIONpara el procedimiento.
La secadora no tiene suficiente suministro de aire Ver INSTRUCCIONESDE INSTALACION.
para sostener la llama del quemador (modelos a
gas).
El dep6sito de gas licuado est_ vacio o se ha Vuelva a Ilenar o reemplace el depos_to.
producido una interrupci6n del suministro de gas
desde la compania de gas (modelos a gas). Lasecadora debe calentarse cuando se restaure el servicio del gas
El ciclo de la secadora es Elfiltro atrapa pelusas est_ obstruido con pelusas. Asegurese de que todas las pelusas han sido sacadas del filtro
demasiado largo, fuera de la atrapa pelusas de la secadora antes de comenzar el cicio.
secadora se siente demasiado
calienteytieneolora caliente. Nosehancumplidotosrequerimientosdelconducto El conducto del escape debe tener por to menos 4 pulgadas de
de escape, di&metro y estar hecho de un metal flexible o dgido. Elconducto,
cuando esta en su lugar, debe tener no m_s de 90° de curva y no
exceder el largo que se indica en las INSTRUCCIONES DE
INSTALACION.
Lasecadora eL_ctricaest_ conectada a un circuito Eltiempo de secadoser_ 20% m_s largo que el tiempo desecado
de 208 voltios, en un circuito de 240 voltios.
No se han seguido los m_todos de secado. Ver M_todos de Secado, pagina 10.
La caperuza de salida o el conducto de escape Limpie cualquier obstruccion
pueden estar obstruidos o restringidos.
Alta humedad. Use un deshumidificador cerca de la secadora.
Demasiadas arrugas. La secadora esta sobrecargada. Ver M_todos de Secado, p_gina 10.
Sehan dejado articulos en la secadora demasiado Sacar los articulos tan pronto como el cido termina
tiempo.
Separaci6n deficiente de la ropa. Ver Metodos de Secado, p_gina 10.
La temperatura de secado es demasiado alta. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la tela.
27
Your Home
For repair in your home of all major brand appliances .....
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
.... no matter who made it, no matter who sold it! .....
}
........ For the replacement parts, accessories and
.... ' manuals that you need to do it yourself ......
owner s ...........
= . ....
, <
......... For Sears professional installation of home appliances ......
; 5;
...... and: items like garage door openers and water heaters.
..... HOME ® (1..800..4694663)
..... 1 800-4 MY
Call anytime , day or night (U.S .A. and Canada) ....
WWW sears com W%NY/sears ca ......
Our Home
....... For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics call or go on-line for the location of your nearest .....
...... Sears Parts & Repair Center ......
; r
1 800 488 1222 ........
? :*:*
...... Call anytime, day or night (U.S.A. only) ............
;:;; r .....
........ WWW seals COrn .......
To purchase a protection agreement (U.S.A.) ......
....... or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827 m6655 (U.S.A.) 1--800"361"6665 (Canada) ,
........... Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran_ais: .....
a domicilio y para ordenar piezas: 1 800 LE FOYER Me
1 888 SU HOGAR sM .........
.......... (1-800-533-6937) ........
=
(1 888 784 6427) www sears ca ......
Sears
*?5)2
?'i71
:i : 5 £ + ;r r:25
@Registered T{ademarkt TrademaY_! Sewice Mark of Seam, Roebuckand Co.
® Matca Registrada/ TM Marca de F;ibuca / s_ Mama de Sebudo de Seas, Roebuck and Co.
_ Mamue de co_merce ! M_Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 131786800 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas