Sony KD-65X9005C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
KD-75X9105C / 65X9005C / 55X9005C
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
2
ES
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del control remoto táctil. . . . . . . . . . . . 12
Acceso a la introducción/tutorial
del control remoto táctil. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación del soporte de sobremesa
(alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . 15
Instalación del televisor en una pared. . 17
Utilización del soporte de pared
suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilización del soporte de pared
opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 26
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . .26
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
3
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Para evitar patinar y sufrir lesiones físicas, no pise la bolsa de
protección del televisor al desembalar el televisor.
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golpes.
Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado).
Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
Vigile que ningún niño esté cerca durante la instalación del
soporte de sobremesa.
La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Consulte la página 17 (Utilización del soporte de pared
suministrado).
Consulte la página 24 (Utilización del soporte de pared
opcional).
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
No coloque nada inmediatamente debajo del televisor.
Información de seguridad
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
No coloque nada inmediatamente debajo del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
No coloque nada inmediatamente debajo del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
4
ES
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V
CA.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.
5
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SOPORTE DE PARED
Las siguientes instrucciones describen la correcta utilización del
soporte de pared. Lea esta información con atención y utilice el
soporte de pared correctamente.
Información para los clientes:
Siga siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar
lesiones graves por incendios, descargas eléctricas o caídas del
producto.
Contrate siempre a profesionales autorizados para la instalación
y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación.
Contrate siempre a profesionales autorizados para trasladar o
desmontar el televisor.
No retire los tornillos ni otros componentes después de montar
el televisor.
No modifique ninguno de los componentes del soporte de
pared.
No instale otros equipos que no sean el producto especificado.
No someta el soporte de pared a otras cargas que no sean el
televisor.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo.
No aplique una fuerza excesiva al televisor cuando lo limpie o
cuando realice operaciones de mantenimiento.
Información para distribuidores y contratistas de
Sony:
Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para
distribuidores y contratistas de Sony. Lea atentamente las
precauciones de seguridad anteriores y preste una especial
atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y
la inspección de este producto.
Al manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No
levante el televisor sujetándolo por la barra en forma de U.
No instale el soporte de pared en
paredes en las que las esquinas o los
laterales del televisor sobresalgan
del plano de la pared.
No instale el televisor encima o
debajo de un equipo de aire acondicionado.
Asegúrese de instalar el soporte de pared
de forma segura en la pared siguiendo las
instrucciones de este manual de
instrucciones. Si alguno de los tornillos
está flojo o se sale, el soporte de pared
puede caerse y provocar lesiones
personales o daños materiales.
Asegúrese de usar correctamente los
tornillos y los elementos de fijación
suministrados siguiendo las instrucciones
de este manual de instrucciones. Si usa
otras piezas, el televisor puede caerse y provocar lesiones
personales o desperfectos en el televisor.
Asegúrese de montar el soporte correctamente siguiendo los
pasos indicados en este manual de instrucciones.
Asegúrese de apretar los tornillos de forma segura en la
posición indicada.
• No someta el televisor a impactos durante la instalación.
• Instale el televisor en una pared perpendicular y plana.
• Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de
forma segura.
• Procure que ni el cable de
alimentación ni los cables de
conexión queden atrapados, ya
que los conductores internos
pueden quedar expuestos y
provocar cortocircuitos o un
corte eléctrico.
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños (especialmente si
tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de
dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a
juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los
menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
• No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar
directa o en coches expuestos directamente al sol.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Barra en forma de U Barra en forma de U
Precauciones
6
ES
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• No toque el televisor con las manos cubiertas de algún tipo de
sustancia química, como crema hidratante o crema solar.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
SOPORTE DE PARED
Si utiliza el televisor instalado en el soporte de pared durante un
largo periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del
televisor puede decolorarse o el papel de la pared puede
desprenderse, en función del material de la pared.
Si retira el soporte de montaje en la pared después de instalarlo
en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles.
No utilice el soporte de pared en un lugar sometido a
vibraciones mecánicas.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.
7
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Componentes y controles
Sensor del mando a distancia*
1
/
Sensor de luz*
1
/ LED de iluminación /
Transmisor de sincronización 3D (sólo el
modelo KD-75X9105C)*
1
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
•Blanco
Al encender el televisor/modo sin
imagen/actualización del software, etc.
•Cian
Al establecer la conexión con un
dispositivo móvil de forma inalámbrica.
•Rosa*
2
Modo grabación.
•Naranja
Temporizador programado.
 (Alimentación)
CH +/- (Canal)
 +/- (Volumen)
 (Selección de la entrada)
Permite ver y seleccionar la fuente de
entrada.
TV
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
*1 No coloque nada cerca del sensor.
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Controles e indicadores
8
ES
 LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
Conecte un cable SCART. Al conectar un
descodificador analógico, el sintonizador
del televisor envía señales encriptadas al
descodificador, y el descodificador las
desencripta antes de enviarlas.
 AV 2, / COMPONENT IN
Para una conexión compuesta:
Utilice AV 2 y (L/R) de /
COMPONENT IN*
1
.
Para una conexión por componentes:
Utilice Y, PB, PR, y (L/R).
CAM (módulo de acceso
condicional)
Permite acceder a servicios de televisión
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
No es posible utilizar la tecnología CAM en
algunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
Es posible que aparezca un mensaje del
CAM al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.
Entradas y salidas
9
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*
2
*
3
La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
Cuando tenga que conectar un dispositivo
USB grande, conéctelo a la toma USB 1.
AUDIO OUT /
Para escuchar el sonido del televisor a
través del equipo conectado, pulse
HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido]
t [Auriculares/Salida de audio] y, a
continuación, seleccione la opción
deseada.
HDMI IN 1/3/4
Si conecta un sistema de audio digital que
sea compatible con la tecnología Canal de
Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4.
Si no lo es, será necesaria una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
Puede conectar su dispositivo MHL
(Mobile High-definition Link) usando un
cable MHL de calidad HD.
(Entrada de satélite)
Conecte una antena para satélite.
 (Entrada RF)
Conecte un cable o una antena.
*1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de
audio L (MONO).
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
*3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
10
ES
Uso del mando a distancia
/ (Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
actual.
SYNC MENU*
1
Permite acceder al menú de BRAVIA Sync.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
FOOTBALL*
1
Permite activar y desactivar el Modo Fútbol
en Directo (cuando esta función está
disponible).
Botones numéricos
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
(Texto)
Permite acceder a información de texto.
Descripción de las partes del mando a distancia
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Mando a distancia por infrarrojos Control remoto táctil
11
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Botones de colores
Ejecuta la función correspondiente al
pulsarlo.
/ (Información/datos de texto)*
1
Permite acceder a información.
NETFLIX*
1
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
HELP
Permite acceder al menú de ayuda.
ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
También puede mostrarla deslizando hacia
abajo con el dedo desde ACTION MENU en
el control remoto táctil.
TV*
1
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
GUIDE/ *
1
Muestra la guía de programas digitales.
BACK/
Permite volver a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menú de inicio del televisor.
DISCOVER
Muestra la barra de contenidos para realizar
búsquedas.
También puede abrir la barra de contenidos
deslizando hacia arriba con el dedo desde
DISCOVER en el control remoto táctil.
//// (Selección de opción/Intro)
 +/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
PROG +/–//
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
página siguiente () o la página anterior
(
).
AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
(Modo panorámico)
Cambia el formato de la pantalla.
//////
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
REC*
1
*
2
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
TITLE LIST*
1
Muestra la lista de títulos.
(Micrófono)
Utilice la función de voz. (Por ejemplo,
puede buscar distintos contenidos a través
de comandos de voz.)
Panel táctil
Controle el televisor con el panel táctil.
(NFC)
Toque el dispositivo (por ejemplo, algunos
modelos de Xperia) equipado con la función
de replicación One-Touch y la pantalla del
dispositivo se verá en el televisor.
*1 La posición, la disponibilidad y la función del botón
del mando a distancia pueden variar en función del
país, la región o el modelo de televisor.
*2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
12
ES
El control remoto táctil solo puede utilizarse
después de emparejarlo con el televisor.
Para emparejarlo, siga las instrucciones de la
pantalla de emparejamiento.
La pantalla de emparejamiento puede
mostrarse pulsando el botón en el televisor
durante 5 segundos o seleccionando [Ajustes] -
[Configuración del control remoto táctil] -
[Emparejar control remoto táctil].
1 Pulse HOME.
2 Seleccione [Ajustes] - [Configuración del
control remoto táctil] - [Iniciar
introducción/tutorial].
Instalación del soporte de
sobremesa (alternativa)
Puede cambiar la posición del soporte de
sobremesa de la posición lateral a la posición
central consultando las siguientes instrucciones.
Nota
Se necesitan dos personas o más para realizar esta
instalación.
Durante la instalación, vigile para evitar que los dedos
le queden atrapados.
KD-75X9105C/65X9005C
1
Uso del control remoto táctil
Acceso a la introducción/tutorial del
control remoto táctil
Posición central
Almohadilla
gruesa
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
13
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
2
KD-55X9005C
1 Retire los tornillos inferiores y, a
continuación, un tornillo del soporte de
sobremesa.
2 Monte la base (suministrada con el
televisor) en el soporte de sobremesa
desmontado.
3 Fije la base en el soporte de sobremesa
con los tornillos (M5×10) (suministrados
con el televisor).
4 Fije el soporte de sobremesa con la base
en la posición central, utilizando los
tornillos (M6×32) (suministrados con el
televisor).
5 Aplique el mismo procedimiento en el
otro lado del soporte de sobremesa.
6 Coloque las tapas en la base
(suministradas con el televisor).
Paño suave
Base
M5 × 10
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
M6 × 32
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Tapa de la base
14
ES
Nota
Se necesitan dos personas o más para realizar esta
instalación.
Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
Para recoger los cables
KD-75X9105C/65X9005C
KD-55X9005C
*1 Posición de la brida de cables cuando el soporte de
sobremesa está montado en la posición central.
*2 Ubicación de la abrazadera de cable cuando el
soporte de mesa se fija en el extremo.
Nota
Para separar la brida de cables del televisor, presione
la parte superior de la brida y pellízquela tal y
como se ilustra.
Sensor infrarrojo
Transmisor de
sincronización 3D
(sólo el modelo
KD-75X9105C)
*1
*2
*1
*2
15
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Conexión de otros dispositivos
Para obtener más información sobre las
conexiones, consulte la Guía de ayuda.
Nota
Para seleccionar un dispositivo de entrada conectado
al televisor, pulse .
Montaje de la tapa del terminal
Después de conectar los cables, coloque la tapa
del terminal.
Para la conexión por satélite
Conexiones para televisión terrestre/cable y
satélite. t : pasos de la conexión
* Realice la conexión únicamente en el modo
de sintonizador doble.
Tapa del terminal
(izquierda)
Tapa del terminal
(derecha)
< 14 mm
< 14 mm
CATV
*
16
ES
Para la conexión de un receptor vía
satélite
Realice la conexión al televisor utilizando un
cable HDMI o con euroconector.
Para conectar un dispositivo MHL
El televisor carga simultáneamente el
dispositivo conectado compatible con MHL
mientras reproduce archivos de foto/música/
vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del
televisor para controlar el dispositivo
compatible con MHL conectado.
Nota
Si [Carga de MHL mientras está en espera] está
ajustado en [Sí], puede continuar cargando el
dispositivo compatible con MHL aunque el televisor
esté en el modo en espera.
Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL
con un smartphone o un dispositivo móvil 4K.
< 21 mm
HDMI
SCART
< 12 mm
Utilice un cable MHL
autorizado con el logotipo
MHL (no suministrado)
Dispositivo MHL
17
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Instalación del televisor en una pared
Puede montar el televisor en una pared utilizando el soporte de pared (suministrado con el
televisor) nada más sacar el televisor de la caja.
Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables.
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la
instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente
instalarlo sin ayuda.
Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo.
Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a
la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor.
La longitud de los tornillos para el soporte de pared varía en función del grosor del soporte de
pared. Vea la siguiente ilustración.
Nota
Consulte la página 5 (Información de seguridad) y la página 6 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED
antes de instalar el soporte de pared.
Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los
orificios originales de la parte posterior del televisor.
Utilización del soporte de pared suministrado
Para los clientes
La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de subcontratar la
instalación a distribuidores Sony o instaladores autorizados y preste una atención especial a la seguridad
durante la instalación. Sony no se hace responsable de las lesiones ni los daños provocados por una
manipulación o instalación incorrectas, ni por la instalación de un producto distinto del especificado. Esto
no afecta sus derechos legales (si corresponde).
Para distribuidores Sony e instaladores
La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de leer con atención
este manual de instrucciones para realizar la instalación con la máxima seguridad. Sony no se hace
responsable de las lesiones ni los daños provocados por una manipulación o instalación incorrectas.
Tornillo (M6)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
18
ES
1 Prepare los elementos necesarios.
Accesorios del soporte de pared (suministrados)
Tornillos para el soporte de pared (8 mm de diámetro, no suministrados) (4)
2 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor para fijar la barra en forma de U
posteriormente.
3 Tire del pasador de bloqueo y separe la placa de bloqueo del H soporte de pared.
A Plantilla de
papel
H Soporte de pared J Barra en forma
de U
K Almohadillas
(3)
L M6 × 20 (4)
Placa de bloqueo (H1)
Pasador
de
bloqueo
(H2)
Soporte de pared (H3)
(sólo el modelo
KD-75X9105C)
M6 × 12
KD-75X9105C
KD-65X9005C / 55X9005C
M6 × 16
Placa de bloqueo H
Soporte de pared
Pasador de bloqueo
H
19
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
4 Monte la barra en forma de U (suministrada con el televisor) en la parte posterior del
televisor.
5 Coloque las almohadillas K en la parte posterior del televisor.
M6 × 20 L
Barra en forma de U J
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
KD-75X9105C
M6 × 16 (retirados anteriormente)
Barra en forma de U
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
KD-65X9005C / 55X9005C
Almohadillas K
20
ES
6 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio para el televisor y es capaz de soportar
un peso de al menos cuatro veces el del televisor.
Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 27-30
(Especificaciones) para saber el peso del televisor.
Unidad: mm
Nota
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
7 Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los
números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico.
8 Retire la plantilla de papel A de la pared.
Nombre del
modelo
Dimensiones de la pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para montaje
KD-75X9105C 1 672 959 387 871 50
KD-65X9005C 1 451 835 325 747 40
KD-55X9005C 1 232 712 263 624 40
Punto del centro de la pantalla
Pared
A
21
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
9 Fije el soporte de pared (H3) (suministrado con el televisor) a la pared correctamente
utilizando los tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados).
10 Retire las tapas de terminales y separe el soporte de sobremesa del televisor mientras
sujeta la parte inferior del televisor.
11 Cuelgue la barra en forma de U en el soporte de pared de la pared.
Pared
Soporte de pared (H3)
22
ES
12 Monte la placa de bloqueo (H1) (suministrada con el televisor).
13 Introduzca el pasador de bloqueo (H2) (suministrado con el televisor).
14 Conecte los cables al televisor inclinándolo hacia delante.
Placa de bloqueo (H1)
Pasador de
bloqueo
(H2)
23
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Nota
Para realizar esta instalación hacen falta dos personas.
Asegúrese de apretar la fijación de la barra en forma de U al fijarla al televisor.
Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor.
24
ES
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación
del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la
instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente
instalarlo sin ayuda.
Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo.
Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a
la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor.
La longitud de los tornillos para el soporte de pared varía en función del grosor del soporte de
pared. Vea la siguiente ilustración.
Utilice el soporte de pared para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Utilización del soporte de pared opcional
Orificio para tornillo para el soporte de pared
opcional (parte superior)
Orificio para tornillo para el soporte de pared
opcional (parte inferior)
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Tornillo (M6)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Tornillo (M6)
Soporte de pared
24 mm - 30 mm
25
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor antes de montar la barra en forma de
U.
2 Monte la barra en forma de U (suministrada con el televisor) en la parte posterior del
televisor.
M6 × 12
KD-75X9105C
KD-65X9005C / 55X9005C
M6 × 16
M6 × 20 L
Barra en forma de U J
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
KD-75X9105C
M6 × 16 (retirados anteriormente)
Barra en forma de U J
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
KD-65X9005C / 55X9005C
26
ES
Solución de problemas
Para tener el software del televisor actualizado,
es necesario descargar la versión más reciente
del software a través del sistema de difusión
digital o de Internet y actualizar el software.
Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una
actualización de software. El LED de iluminación
parpadea en blanco mientras se actualiza el
software. No desconecte el cable de
alimentación de CA durante la actualización del
software. De lo contrario, es posible que la
actualización no se instale correctamente y el
software puede funcionar mal. Las
actualizaciones de software pueden durar hasta
30 minutos. Si no desea actualizar el software
automáticamente, pulse HOME y seleccione
[Ayuda] t [Actualización del sistema de
software] t [Descarga de software automática]
t [No].
Al conectar el televisor, es posible que el
televisor no se encienda aunque pulse el botón
de encendido del mando a distancia o del
televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en
inicializarse. Espere aproximadamente un
minuto y vuelva a intentarlo.
Al encender el televisor pulsando el botón de
encendido del mando a distancia o del televisor,
el LED de iluminación tarda un poco en
encenderse y tienen que pasar unos instantes
para que el mando a distancia este operativo.
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,
reinicie el televisor desconectándolo de la
corriente durante dos minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o con su Centro de servicio
técnico de Sony e indique cuántas veces
parpadea en rojo el LED de iluminación (el
intervalo es de tres segundos). Desconecte el
cable de alimentación e informe a su
distribuidor o su centro de asistencia Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
También puede consultar [Solución de
problemas] en la Guía de ayuda o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Autodiagnóstico]. Si el problema continúa,
lleve el televisor a un técnico cualificado para
que lo revise.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la corriente y pulse en el
televisor o en el mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Revise la conexión de la antena/cable.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexn. Compruebe la conexn con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
27
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
No se encuentran los botones , CH+/–,
+/–, y TV en el televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [LED de iluminación] t [No].
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de la red
(SSID) a la que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
En función del país/zona seleccionado
Analógico: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo),
NTSC4.43 (Solo vídeo)
Digital: Consulte la Guía de ayuda.
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
7,5 W + 7,5 W + 7,5 W + 7,5 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en
función de los países/regiones.)
Bluetooth versión 4.1
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50,
60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
t AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
Parte posterior
del televisor
28
ES
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución
4K)
Vídeo (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
2
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos de PC
*1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8 bits
*2 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Vídeo (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz), 1080p
(30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50,
60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (minitoma estéreo)
Auriculares, salida de audio, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*
Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD
3 USB para función REC).
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de
alta velocidad (USB2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed
USB (USB3.0).
* Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (KD-75X9105C)
Gafas 3D pasivas: TDG-500P
(KD-65X9005C / 55X9005C)
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KD-75X9105C: A
KD-65X9005C: A
KD-55X9005C: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-75X9105C: 189,3 cm / 75 pulgadas
KD-65X9005C: 163,9 cm / 65 pulgadas
KD-55X9005C: 138,8 cm / 55 pulgadas
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KD-75X9105C: 175 W
KD-65X9005C: 157 W
KD-55X9005C: 138 W
En el modo [Viva]
KD-75X9105C: 336 W
KD-65X9005C: 305 W
KD-55X9005C: 268 W
29
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Consumo medio de energía anual*
1
KD-75X9105C: 243 kWh
KD-65X9005C: 218 kWh
KD-55X9005C: 191 kWh
Consumo de energía en modo de espera*
2
*
3
0,50 W (28 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX.
USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX.
MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX.
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
Posición del extremo:
KD-75X9105C: 167,2 × 103,1 × 33,6 cm
KD-65X9005C: 145,1 × 89,7 × 25,7 cm
KD-55X9005C: 123,2 × 77,4 × 25,7 cm
Posición central:
KD-75X9105C: 167,2 × 103,1 × 33,6 cm
KD-65X9005C: 145,1 × 89,7 × 25,7 cm
KD-55X9005C: 123,2 × 76,6 × 25,7 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-75X9105C: 167,2 × 95,9 × 5,0 cm
KD-65X9005C: 145,1 × 83,5 × 3,9 cm
KD-55X9005C: 123,2 × 71,2 × 3,9 cm
Anchura del soporte (Aprox.)
Posición del extremo:
KD-75X9105C: 166,9 cm
KD-65X9005C: 144,9 cm
KD-55X9005C: 123,0 cm
Posicn central:
KD-75X9105C: 74,0 cm
KD-65X9005C: 57,6 cm
KD-55X9005C: 53,0 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-75X9105C: 35,1 kg
KD-65X9005C: 24,0 kg
KD-55X9005C: 19,7 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-75X9105C: 33,7 kg
KD-65X9005C: 23,2 kg
KD-55X9005C: 18,4 kg
*
1
Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*
2
El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
*
3
El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
Nota
No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Este televisor incluye MHL 3.
Nota sobre la función de Televisión
digital
Toda función relacionada con la Televisión
digital ( ) sólo funcionará en los países
o zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
30
ES
Información sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•“BRAVIA y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, el
logotipo de Gracenote y el logotipo
“Powered by Gracenote” son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados
Unidos y/u otros países.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi
Protected Setup son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son
marcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está pensado para
controlar antenas motorizadas.
TUXERA es una marca registrada de Tuxera
Inc. en Estados Unidos y otros países.
El símbolo del tridente de USB SuperSpeed
de USB-IF es una marca comercial
registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
La marca N es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y otros países.
18
PT
1 Prepare os itens necessários.
Acessórios do suporte de parede (fornecidos)
Parafusos para suporte de suspensão na parede (8 mm de diâmetro, não fornecidos) (4)
2 Remova os parafusos da parte de trás do televisor para fixar a Barra em forma de U mais
tarde.
3 Puxe o “pino de bloqueio” e retire a “placa de bloqueio” do “H Suporte de Parede.
A Modelo de
papel
H Suporte de parede J Barra em forma
de U
K Almofadas
(3)
L M6 × 20 (4)
Placa de bloqueio (H1)
Pino de
bloqueio
(H2)
Suporte de parede (H3)
(apenas nos
modelos
KD-75X9105C)
M6 × 12
KD-75X9105C
KD-65X9005C / 55X9005C
M6 × 16
Placa de bloqueio H
Suporte de parede
Pino de bloqueio
H

Transcripción de documentos

Television KD-75X9105C / 65X9005C / 55X9005C Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10 Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso del control remoto táctil . . . . . . . . . . . . 12 Acceso a la introducción/tutorial del control remoto táctil. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalación del soporte de sobremesa (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . 15 Instalación del televisor en una pared . . 17 Utilización del soporte de pared suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilización del soporte de pared opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 26 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES Información de seguridad AVISO No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. Instalación/configuración FR ES Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. NL Instalación • Para evitar patinar y sufrir lesiones físicas, no pise la bolsa de protección del televisor al desembalar el televisor. • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o estropearse TV. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir golpes. • Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños personales o estropearse. GB DE • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared PT IT SE DK 30 cm FI 10 cm 10 cm NO 10 cm No coloque nada inmediatamente debajo del televisor. PL Instalación sobre pedestal 30 cm • Vigile que ningún niño esté cerca durante la instalación del soporte de sobremesa. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: Soporte de pared • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. Consulte la página 17 (Utilización del soporte de pared suministrado). Consulte la página 24 (Utilización del soporte de pared opcional). 10 cm 10 cm CZ 6 cm SK No coloque nada inmediatamente debajo del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.  No instale el televisor como se muestra a continuación.  No coloque nada inmediatamente debajo del televisor. La circulación de aire queda obstruida. Pared HU RO BG GR TR Pared RU UA 3ES Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V CA.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Situación: • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Entorno: Cuando: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una deformación del aparato. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD 4ES  El cable de alimentación está dañado.  La toma de corriente es de mala calidad.  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. SOPORTE DE PARED Las siguientes instrucciones describen la correcta utilización del soporte de pared. Lea esta información con atención y utilice el soporte de pared correctamente. Información para los clientes: Siga siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones graves por incendios, descargas eléctricas o caídas del producto. • Contrate siempre a profesionales autorizados para la instalación y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación. • Contrate siempre a profesionales autorizados para trasladar o desmontar el televisor. • No retire los tornillos ni otros componentes después de montar el televisor. • No modifique ninguno de los componentes del soporte de pared. • No instale otros equipos que no sean el producto especificado. • No someta el soporte de pared a otras cargas que no sean el televisor. • No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo. • No aplique una fuerza excesiva al televisor cuando lo limpie o cuando realice operaciones de mantenimiento. Información para distribuidores y contratistas de Sony: Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para distribuidores y contratistas de Sony. Lea atentamente las precauciones de seguridad anteriores y preste una especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la inspección de este producto. • Al manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No levante el televisor sujetándolo por la barra en forma de U. Barra en forma de U Barra en forma de U • No someta el televisor a impactos durante la instalación. • Instale el televisor en una pared perpendicular y plana. • Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de forma segura. • Procure que ni el cable de alimentación ni los cables de conexión queden atrapados, ya que los conductores internos pueden quedar expuestos y provocar cortocircuitos o un corte eléctrico. • No instale el televisor encima o debajo de un equipo de aire acondicionado. • Asegúrese de instalar el soporte de pared de forma segura en la pared siguiendo las instrucciones de este manual de instrucciones. Si alguno de los tornillos está flojo o se sale, el soporte de pared puede caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • Asegúrese de usar correctamente los tornillos y los elementos de fijación suministrados siguiendo las instrucciones de este manual de instrucciones. Si usa otras piezas, el televisor puede caerse y provocar lesiones personales o desperfectos en el televisor. • Asegúrese de montar el soporte correctamente siguiendo los pasos indicados en este manual de instrucciones. • Asegúrese de apretar los tornillos de forma segura en la posición indicada. FR ES NL DE Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o en coches expuestos directamente al sol. Pantalla LCD • No instale el soporte de pared en paredes en las que las esquinas o los laterales del televisor sobresalgan del plano de la pared. GB PT IT SE DK FI NO PL CZ SK • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. HU RO BG GR TR RU UA 5ES Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • No toque el televisor con las manos cubiertas de algún tipo de sustancia química, como crema hidratante o crema solar. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. 7 mm máx. 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 6ES SOPORTE DE PARED • Si utiliza el televisor instalado en el soporte de pared durante un largo periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del televisor puede decolorarse o el papel de la pared puede desprenderse, en función del material de la pared. • Si retira el soporte de montaje en la pared después de instalarlo en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles. • No utilice el soporte de pared en un lugar sometido a vibraciones mecánicas. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. GB Componentes y controles FR Controles e indicadores ES NL DE PT IT SE DK FI NO  Sensor del mando a distancia*1 / Sensor de luz*1 / LED de iluminación / Transmisor de sincronización 3D (sólo el modelo KD-75X9105C)*1 El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. • Blanco Al encender el televisor/modo sin imagen/actualización del software, etc. • Cian Al establecer la conexión con un dispositivo móvil de forma inalámbrica. • Rosa*2 Modo grabación. • Naranja Temporizador programado.  TV Permite acceder a un canal de televisión o a una entrada de otras aplicaciones. PL CZ *1 No coloque nada cerca del sensor. SK *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. HU RO BG GR   (Alimentación) TR  CH +/- (Canal)   +/- (Volumen) RU   (Selección de la entrada) UA Permite ver y seleccionar la fuente de entrada. 7ES Entradas y salidas   LAN   DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  / AV 1 • Conecte un cable SCART. Al conectar un descodificador analógico, el sintonizador del televisor envía señales encriptadas al descodificador, y el descodificador las desencripta antes de enviarlas.   AV 2, / COMPONENT IN • Para una conexión compuesta: Utilice  AV 2 y  (L/R) de / COMPONENT IN*1. • Para una conexión por componentes: Utilice Y, PB, PR, y  (L/R). 8ES CAM (módulo de acceso condicional) • Permite acceder a servicios de televisión de pago. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el módulo de acceso condicional proporcionado por su distribuidor autorizado. • No es posible utilizar la tecnología CAM en algunos países y zonas. Consúltelo a su distribuidor autorizado. • Es posible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital después de utilizar el vídeo por Internet.  USB 1/2, REC)*2*3 USB 3 (HDD GB • La conexión de un dispositivo USB grande puede interferir con otros dispositivos conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo USB grande, conéctelo a la toma USB 1.  AUDIO OUT FR ES / NL • Para escuchar el sonido del televisor a través del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido] t [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, seleccione la opción deseada. DE PT  HDMI IN 1/3/4 IT • Si conecta un sistema de audio digital que sea compatible con la tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4. Si no lo es, será necesaria una conexión adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). SE DK  HDMI IN 2/MHL FI • Puede conectar su dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) usando un cable MHL de calidad HD.  NO (Entrada de satélite) PL Conecte una antena para satélite.   (Entrada RF) CZ Conecte un cable o una antena. SK *1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de audio L (MONO). *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. HU *3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La función HDD REC se añadirá automáticamente a través de una actualización del software. Asegúrese de que su televisor está conectado a Internet. Si no dispone de conexión de red, podrá descargar el software desde el sitio web de asistencia de Sony utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RO BG GR TR RU UA 9ES Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia Mando a distancia por infrarrojos Control remoto táctil ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ  / (Selección de la entrada/ bloqueo de página) En el modo televisión: Permite ver y seleccionar la fuente de entrada. En el modo texto: Permite retener la página actual. SYNC MENU*1 Permite acceder al menú de BRAVIA Sync.  (Modo en espera del televisor) Permite encender o apagar el televisor (modo en espera). DIGITAL/ANALOG Permite alternar entre el modo digital y analógico. TV/RADIO Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO. FOOTBALL*1 Permite activar y desactivar el Modo Fútbol en Directo (cuando esta función está disponible).  Botones numéricos EXIT Permite volver a la pantalla anterior o salir del menú. Cuando esté disponible un servicio de aplicaciones interactivas, púlselo para salir del servicio.  (Texto) Permite acceder a información de texto. 10ES  Botones de colores PROG +/–// Ejecuta la función correspondiente al pulsarlo. / En el modo televisión: Permite seleccionar el canal. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior (). (Información/datos de texto)*1 Permite acceder a información. NETFLIX*1  AUDIO Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. Cambia el idioma del programa visualizado en ese momento. HELP Permite acceder al menú de ayuda. (Ajuste de subtítulos) Permite activar y desactivar los subtítulos (cuando esta función está disponible).  ACTION MENU Muestra una lista de funciones contextuales. También puede mostrarla deslizando hacia abajo con el dedo desde ACTION MENU en el control remoto táctil. TV*1 Cambia el formato de la pantalla. SE DK Graba el programa actual con la función de grabación USB HDD. BACK/ TITLE LIST*1 Permite volver a la pantalla anterior.    +/– (Volumen) Ajusta el volumen. (Micrófono) PL Utilice la función de voz. (Por ejemplo, puede buscar distintos contenidos a través de comandos de voz.) DISCOVER  Panel táctil (NFC) HU Toque el dispositivo (por ejemplo, algunos modelos de Xperia) equipado con la función de replicación One-Touch y la pantalla del dispositivo se verá en el televisor.  (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo. RO BG (Saltar) Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado. CZ SK Controle el televisor con el panel táctil.  FI NO Muestra la lista de títulos. HOME (Selección de opción/Intro) DE IT Permite controlar los contenidos del televisor y del dispositivo conectado compatible con BRAVIA Sync. Muestra la guía de programas digitales. //// NL  //////  REC*1*2 Muestra la barra de contenidos para realizar búsquedas. También puede abrir la barra de contenidos deslizando hacia arriba con el dedo desde DISCOVER en el control remoto táctil. ES PT *1 Muestra el menú de inicio del televisor. FR (Modo panorámico) Permite acceder a un canal de televisión o a una entrada de otras aplicaciones. GUIDE/ GB *1 La posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. *2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La función HDD REC se añadirá automáticamente a través de una actualización del software. Asegúrese de que su televisor está conectado a Internet. Si no dispone de conexión de red, podrá descargar el software desde el sitio web de asistencia de Sony utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 11ES GR TR RU UA Uso del control remoto táctil El control remoto táctil solo puede utilizarse después de emparejarlo con el televisor. Para emparejarlo, siga las instrucciones de la pantalla de emparejamiento. La pantalla de emparejamiento puede mostrarse pulsando el botón  en el televisor durante 5 segundos o seleccionando [Ajustes] [Configuración del control remoto táctil] [Emparejar control remoto táctil]. Instalación del soporte de sobremesa (alternativa) Puede cambiar la posición del soporte de sobremesa de la posición lateral a la posición central consultando las siguientes instrucciones. Acceso a la introducción/tutorial del control remoto táctil 1 Posición central Pulse HOME. Nota • Se necesitan dos personas o más para realizar esta instalación. • Durante la instalación, vigile para evitar que los dedos le queden atrapados. KD-75X9105C/65X9005C 1 2 Seleccione [Ajustes] - [Configuración del control remoto táctil] - [Iniciar introducción/tutorial]. Almohadilla gruesa 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} 12ES 2 3 Fije la base en el soporte de sobremesa con los tornillos (M5×10) (suministrados con el televisor). GB FR 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} ES NL DE M5 × 10 4 KD-55X9005C 1 Retire los tornillos inferiores y, a continuación, un tornillo del soporte de sobremesa. PT Fije el soporte de sobremesa con la base en la posición central, utilizando los tornillos (M6×32) (suministrados con el televisor). IT SE 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} DK M6 × 32 FI NO PL Paño suave 2 Monte la base (suministrada con el televisor) en el soporte de sobremesa desmontado. Base CZ 5 Aplique el mismo procedimiento en el otro lado del soporte de sobremesa. 6 Coloque las tapas en la base (suministradas con el televisor). SK HU RO BG GR TR RU Tapa de la base UA 13ES Nota Nota • Se necesitan dos personas o más para realizar esta instalación. • Compruebe que no haya objetos delante del televisor. • Para separar la brida de cables del televisor, presione la parte superior de la brida  y pellízquela  tal y como se ilustra. Transmisor de sincronización 3D (sólo el modelo KD-75X9105C) Sensor infrarrojo Para recoger los cables KD-75X9105C/65X9005C *1 *2 KD-55X9005C *1 *2 *1 Posición de la brida de cables cuando el soporte de sobremesa está montado en la posición central. *2 Ubicación de la abrazadera de cable cuando el soporte de mesa se fija en el extremo. 14ES Para la conexión por satélite Conexión de otros dispositivos Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la Guía de ayuda. GB Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite.  t  : pasos de la conexión FR Nota ES • Para seleccionar un dispositivo de entrada conectado al televisor, pulse . NL Montaje de la tapa del terminal Después de conectar los cables, coloque la tapa del terminal. DE PT IT < 14 mm SE * DK Tapa del terminal (izquierda) Tapa del terminal (derecha) FI NO < 14 mm PL CZ SK CATV HU RO BG * Realice la conexión únicamente en el modo de sintonizador doble. GR TR RU UA 15ES Para la conexión de un receptor vía satélite Para conectar un dispositivo MHL Realice la conexión al televisor utilizando un cable HDMI o con euroconector. < 12 mm Dispositivo MHL < 21 mm HDMI Utilice un cable MHL autorizado con el logotipo MHL (no suministrado) El televisor carga simultáneamente el dispositivo conectado compatible con MHL mientras reproduce archivos de foto/música/ vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del televisor para controlar el dispositivo compatible con MHL conectado. Nota SCART 16ES • Si [Carga de MHL mientras está en espera] está ajustado en [Sí], puede continuar cargando el dispositivo compatible con MHL aunque el televisor esté en el modo en espera. • Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL con un smartphone o un dispositivo móvil 4K. GB Instalación del televisor en una pared FR Utilización del soporte de pared suministrado ES Para los clientes La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o instaladores autorizados y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de las lesiones ni los daños provocados por una manipulación o instalación incorrectas, ni por la instalación de un producto distinto del especificado. Esto no afecta sus derechos legales (si corresponde). NL DE PT Para distribuidores Sony e instaladores La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de leer con atención este manual de instrucciones para realizar la instalación con la máxima seguridad. Sony no se hace responsable de las lesiones ni los daños provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Puede montar el televisor en una pared utilizando el soporte de pared (suministrado con el televisor) nada más sacar el televisor de la caja. Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables. Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda. • Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo. Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor. • La longitud de los tornillos para el soporte de pared varía en función del grosor del soporte de pared. Vea la siguiente ilustración. IT SE DK FI NO PL 8 mm - 12 mm CZ SK Tornillo (M6) Soporte de pared HU Nota • Consulte la página 5 (Información de seguridad) y la página 6 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED antes de instalar el soporte de pared. • Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. RO BG GR TR RU UA 17ES 1 Prepare los elementos necesarios. Accesorios del soporte de pared (suministrados) A Plantilla de papel H Soporte de pared J Barra en forma de U K Almohadillas L M6 × 20 (4) (3) Placa de bloqueo (H1) (sólo el modelo KD-75X9105C) Pasador de bloqueo (H2) Soporte de pared (H3) Tornillos para el soporte de pared (8 mm de diámetro, no suministrados) (4) 2 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor para fijar la barra en forma de U posteriormente. KD-65X9005C / 55X9005C KD-75X9105C M6 × 12 3 M6 × 16 Tire del pasador de bloqueo y separe la placa de bloqueo del H soporte de pared. Placa de bloqueo H Pasador de bloqueo H Soporte de pared 18ES 4 Monte la barra en forma de U  (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor. KD-75X9105C GB FR ES NL DE Barra en forma de U J PT 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} IT SE M6 × 20 L KD-65X9005C / 55X9005C DK FI NO PL Barra en forma de U  CZ 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} SK HU M6 × 16 (retirados anteriormente) 5 RO Coloque las almohadillas K en la parte posterior del televisor. BG GR Almohadillas K TR RU UA 19ES 6 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio para el televisor y es capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 27-30 (Especificaciones) para saber el peso del televisor. Punto del centro de la pantalla Unidad: mm Nombre del modelo Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Longitud para montaje KD-75X9105C 1 672 959 387 871 KD-65X9005C 1 451 835 325 747 50 40 KD-55X9005C 1 232 712 263 624 40 Nota • Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación. 7 Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico. Pared A 8 Retire la plantilla de papel A de la pared. 20ES 9 Fije el soporte de pared (H3) (suministrado con el televisor) a la pared correctamente utilizando los tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados). GB FR Pared ES NL DE PT Soporte de pared (H3) 10 Retire las tapas de terminales y separe el soporte de sobremesa del televisor mientras IT sujeta la parte inferior del televisor. SE DK FI NO PL CZ SK 11 HU Cuelgue la barra en forma de U en el soporte de pared de la pared. RO BG GR TR RU UA 21ES 12 Monte la placa de bloqueo (H1) (suministrada con el televisor). Placa de bloqueo (H1) 13 Introduzca el pasador de bloqueo (H2) (suministrado con el televisor). Pasador de bloqueo (H2) 14 Conecte los cables al televisor inclinándolo hacia delante. 22ES Nota • • • • Para realizar esta instalación hacen falta dos personas. Asegúrese de apretar la fijación de la barra en forma de U al fijarla al televisor. Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 23ES Utilización del soporte de pared opcional El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda. • Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo. Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor. • La longitud de los tornillos para el soporte de pared varía en función del grosor del soporte de pared. Vea la siguiente ilustración. Orificio para tornillo para el soporte de pared opcional (parte superior) Orificio para tornillo para el soporte de pared opcional (parte inferior) 24 mm - 30 mm 8 mm - 12 mm Tornillo (M6) Tornillo (M6) Soporte de pared Soporte de pared Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. 24ES 1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor antes de montar la barra en forma de U. KD-75X9105C KD-65X9005C / 55X9005C GB FR ES NL DE PT M6 × 12 M6 × 16 IT 2 Monte la barra en forma de U  (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor. SE KD-75X9105C DK FI NO PL Barra en forma de U J 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} CZ SK M6 × 20 L HU KD-65X9005C / 55X9005C RO BG GR TR Barra en forma de U J 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} RU UA M6 × 16 (retirados anteriormente) 25ES Solución de problemas Para tener el software del televisor actualizado, es necesario descargar la versión más reciente del software a través del sistema de difusión digital o de Internet y actualizar el software. Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una actualización de software. El LED de iluminación parpadea en blanco mientras se actualiza el software. No desconecte el cable de alimentación de CA durante la actualización del software. De lo contrario, es posible que la actualización no se instale correctamente y el software puede funcionar mal. Las actualizaciones de software pueden durar hasta 30 minutos. Si no desea actualizar el software automáticamente, pulse HOME y seleccione [Ayuda] t [Actualización del sistema de software] t [Descarga de software automática] t [No]. Al conectar el televisor, es posible que el televisor no se encienda aunque pulse el botón de encendido del mando a distancia o del televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en inicializarse. Espere aproximadamente un minuto y vuelva a intentarlo. Al encender el televisor pulsando el botón de encendido del mando a distancia o del televisor, el LED de iluminación tarda un poco en encenderse y tienen que pasar unos instantes para que el mando a distancia este operativo. Cuando el LED de iluminación parpadea de color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, reinicie el televisor desconectándolo de la corriente durante dos minutos y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio técnico de Sony e indique cuántas veces parpadea en rojo el LED de iluminación (el intervalo es de tres segundos). Desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o su centro de asistencia Sony. Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. También puede consultar [Solución de problemas] en la Guía de ayuda o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise. Problemas y soluciones Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable.  Conecte el televisor a la corriente y pulse  en el televisor o en el mando a distancia. No se puede sintonizar determinados programas.  Revise la conexión de la antena/cable.  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. El mando a distancia no funciona.  Cambie las pilas. Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia.  Reinicie el televisor desconectando el cable de alimentación de CA durante dos minutos y conectándolo de nuevo. 26ES No se encuentran los botones , CH+/–,  +/–,  y TV en el televisor.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor. Especificaciones GB Sistema FR Sistema de panel Parte posterior del televisor ES Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión NL En función del país/zona seleccionado Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 DE PT Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), NTSC4.43 (Solo vídeo) Digital: Consulte la Guía de ayuda. El LED de iluminación está encendido.  Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes] t [LED de iluminación] t [No]. Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz IT SE DK FI Salida de sonido 7,5 W + 7,5 W + 7,5 W + 7,5 W Tecnología inalámbrica No es posible conectar con un router inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. A continuación, seleccione el nombre de la red (SSID) a la que desea conectarse. No se encuentra el nombre de red solicitado en la configuración de la red.  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red. Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en función de los países/regiones.) Bluetooth versión 4.1 NO PL CZ Conectores de entrada/salida Cable de la antena SK Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / HU RO AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / BG COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) GR TR RU UA 27ES HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución 4K) Vídeo (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC *1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8 bits *2 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p Vídeo (3D): Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital y DTS ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4) Ranura CAM (módulo de acceso condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor.) Otros Accesorios opcionales Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Gafas 3D activas: TDG-BT500A (KD-75X9105C) Gafas 3D pasivas: TDG-500P (KD-65X9005C / 55X9005C) MHL (HDMI IN 2) Vídeo (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i * Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p Vídeo (3D): Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital y DTS DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital, DTS) AUDIO OUT, / (minitoma estéreo) Auriculares, salida de audio, subwoofer 1, 2, 3 (HDD REC)* Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD 3 USB para función REC). Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB2.0). El puerto USB 3 es compatible con Super Speed USB (USB3.0). * Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. 28ES Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC Humedad de funcionamiento 10 % - 80 % RH (sin condensación) Alimentación y otros aspectos Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz Categoría de eficiencia energética KD-75X9105C: A KD-65X9005C: A KD-55X9005C: B Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.) KD-75X9105C: 189,3 cm / 75 pulgadas KD-65X9005C: 163,9 cm / 65 pulgadas KD-55X9005C: 138,8 cm / 55 pulgadas Consumo de energía En el modo [Estándar] KD-75X9105C: 175 W KD-65X9005C: 157 W KD-55X9005C: 138 W En el modo [Viva] KD-75X9105C: 336 W KD-65X9005C: 305 W KD-55X9005C: 268 W Consumo medio de energía anual*1 KD-75X9105C: 243 kWh KD-65X9005C: 218 kWh KD-55X9005C: 191 kWh Consumo de energía en modo de espera*2*3 0,50 W (28 W en el modo de actualización del software/EPG) Resolución de la pantalla 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) Potencia de salida USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX. USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX. Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa Posición del extremo: KD-75X9105C: 167,2 × 103,1 × 33,6 cm KD-65X9005C: 145,1 × 89,7 × 25,7 cm KD-55X9005C: 123,2 × 77,4 × 25,7 cm Posición central: KD-75X9105C: 167,2 × 103,1 × 33,6 cm KD-65X9005C: 145,1 × 89,7 × 25,7 cm KD-55X9005C: 123,2 × 76,6 × 25,7 cm sin el soporte de sobremesa KD-75X9105C: 167,2 × 95,9 × 5,0 cm KD-65X9005C: 145,1 × 83,5 × 3,9 cm KD-55X9005C: 123,2 × 71,2 × 3,9 cm Anchura del soporte (Aprox.) Posición del extremo: KD-75X9105C: 166,9 cm KD-65X9005C: 144,9 cm KD-55X9005C: 123,0 cm Posición central: KD-75X9105C: 74,0 cm KD-65X9005C: 57,6 cm KD-55X9005C: 53,0 cm Peso (Aprox.) con el soporte de sobremesa KD-75X9105C: 35,1 kg KD-65X9005C: 24,0 kg KD-55X9005C: 19,7 kg sin el soporte de sobremesa KD-75X9105C: 33,7 kg KD-65X9005C: 23,2 kg KD-55X9005C: 18,4 kg *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. 2 * El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. 3 * El consumo de energía en espera aumenta si el televisor está conectado a la red. GB FR ES Nota • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 3. NL DE PT IT Nota sobre la función de Televisión digital SE • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 29ES Información sobre las marcas comerciales • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 30ES • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera Inc. en Estados Unidos y otros países. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. • La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países. 1 Prepare os itens necessários. Acessórios do suporte de parede (fornecidos) A Modelo de papel H Suporte de parede J Barra em forma K Almofadas de U (3) L M6 × 20 (4) Placa de bloqueio (H1) (apenas nos modelos KD-75X9105C) Pino de bloqueio (H2) Suporte de parede (H3) Parafusos para suporte de suspensão na parede (8 mm de diâmetro, não fornecidos) (4) 2 Remova os parafusos da parte de trás do televisor para fixar a Barra em forma de U mais tarde. KD-65X9005C / 55X9005C KD-75X9105C M6 × 12 3 M6 × 16 Puxe o “pino de bloqueio” e retire a “placa de bloqueio” do “H Suporte de Parede”. Placa de bloqueio H Pino de bloqueio H Suporte de parede 18PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576

Sony KD-65X9005C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario