OVE Decors Bergin III Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

p. 1
Installation Manual
• Carefully read the instructions before
starting the installation.
If you are missing any part, please stop
and contact us immediatly at:
1-866-839-2888
Manual de instalación
• Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
Si le faltan cualquier parte, por favor
parar y contacto inmediatamente en:
1-866-839-2888
Manuel d’installation
• Lire attentivement ces instructions
avant de débuter l’installation.
En cas de pièces manquantes, vous êtes
priés d’arrêter et de nous contacter au:
1-866-839-2888
OVE DECORS
1-866-839-2888
49 5/8” [1260]
BERGIN II
10 11/16” [271]
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
1” [25]
ø5 7/8” [150]
ø8 1/4” [209]
24” [609]
Tools required (not included)
Outils Requis (non inclus)
Herramientas necesarias (no incluido)
p. 2
HARDWARE / QUINCAILLERIE / HARDWARE
BBAA
3x 2x
CC
1x
Item Item Ítem Qty
A Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje 1
B Back plate Plaque arrière Placa posterior 1
C Nut Écrou Tuerca 2
D Tube (long) Tube (long) Tubo (largo) 2
E Tube (short) Tube (court) Tubo (corto) 2
F Lamp Lampe Lámpara 1
G Bolt Boulon Perno 6
H LED Bulb Ampoule DEL Bombilla LED 2
I Glass diffuser Diffuseur en verre Difusor de vidrio 2
J Diffuser holder Diffuser holder Diffuser holder 2
Caution: Make sure that the electricity is turned off at the power source before proceeding
with the installation. Carefully unpack this lamp and place on a soft and leveled surface.
Attention: Vous assurez que l’électricité soit coupée à la source avant de procéder à
l’installation. Prudemment déballez la lampe et placez-la sur une surface douce.
Atención: Asegúrese de que la electricidad está apagada en la fuente de alimentación antes
que continúes con el instalación. Con cuidado descomprimir esta lámpara y póngalo en un
supercie suave y nivelada.
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
p. 4
1. Pass the electrical wire of the lamp (F) through the tubes (D,E). Screw the back plate (B), the tubes (D,E) and the lamp
(F) together.
1. Passezlelélectriquedelalampe(F)autraversdestubes(D,E).Vissezlaplaquearrière(B),lestubes(D,E)etlalampe
(F) ensemble.
1. Pase el cable eléctrico de la lámpara (F) a través de los tubos (D,E). Atornille la placa posterior (B), los tubos (D,E) y la
lámpara (F) juntos.
2. Install the mounting plate (A) onto your outlet box with the bolts (BB).
2. Installer la plaque de montage (A) à la boîte de sortie avec les boulons (BB).
2. Instalar la placa de montaje (A) en la caja de salida con los pernos (BB).
3. Connect the lamp’s neutral and live wires to your own, using the twist-cap connectors (AA). Fix the lamp’s grounding wire
to the mounting plate (A) by wrapping it around the provided mounting plate screw, and then tightening the screw. Connect
the lamp’s grounding wire to your main grounding wire with a twist-cap connector (AA). Safely stuff the wires inside your
outlet box.
3. Connectezlelneutreetlelsoustensiondelalampeàvospropreslsenutilisantlecapuchondeconnexion
dévissable(AA).Fixezleldemiseàlaterredelalampeàlaplaquedemontage(A)enl’enveloppantautourdelavisede
montageetensuitebienserrerlavisse.Connectezleldemiseàlaterredelalampeàvotreldemiseàlaterreavecle
capuchondeconnexiondévissable(AA).Insérezsoigneusementleslsdanslaboîtedesortie.
3. Conecte el cable neutro y el cable conector de la lámpara a su cuenta utilizando los conectores con cabeza de rosca
(AA). Sujete el polo a tierra de la lámpara a la placa de montaje (A) y apriete el tornillo. Conecte el polo a tierra de la
lámpara a su polo a tierra usando el conector con cabeza de rosca (AA). Cuidadosamente coloque los cables en el interior
de la caja de salida.
4. Install the back plate (B) onto the mounting plate (A) using the nuts (C).
4. Installez la plaque arrière (B) sur la plaque de montage (A) en utilisant les écrous (C).
4. Instalar la placa posterior (B) en la placa de montaje (A) usando las tuercas (C).
5. Unscrew the bolts (G) from the lamp. Carefully install the bulb (H) onto the lamp.
5. Dévissez les boulons (G) de la lampe. Installez soigneusement l’ampoule (H) sur la lampe.
5. Desatornille los pernos (G) de la lámpara. Cuidadosamente instale la bombilla (H) en la lámpara.
6. Placetheglassdiffuser(I)ontothediffuserholder(J),xtheglassdiffuser(I)bypushingtheclipsofthe
holder (J).
6. Placezlediffuseurenverre(I)surleporte-diffuseur(J),xezlediffuseur(I)enverreenpoussantsurles
pinces du porte-diffuseur (J).
6. Coloque el difusor de cristal (I) en el soporte del difusor (J), ajuste el difusor de cristal (I) apretando los clips
del soporte (J).
7. Attach the diffuser holder (J) to the lamp, secure the holder (J) by screwing the bolts (G) back to the lamp.
7. Attachez le porte-diffuseur (J) sur la lampe et sécurisez-le en revissant les boulons (G) à lampe.
7. Sujete el soporte del difusor (J) a la lámpara, asegure el soporte (J) atornillándolo con los tornillos (G) de
vuelta a la lámpara.
INSTALLATION / INSTALACIÓN
p. 5
THE SOLE REMEDY PROVIDED BY THIS WARRANTY IS THE
REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF REMOVAL
OR INSTALLATION OF NEW PRODUCTS. THE WARRANTY WILL
BE VOID IF THIS ITEM IS INSTALLED WITH OBVIOUS VISUAL
DEFECTS.
LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS
DÉFECTUEUX.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DE LA POSE OU
DU DÉMONTAGE DU NOUVEAU PRODUIT.
OVE DECORS
1-866-839-2888
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO POR ESTA GARANTÍA
ES LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE DESINTALACIÓN NI
DE INSTALACIÓN DEL NUEVO PRODUCTO. LA GARANTÍA SERÁ
NULA SI ESTE ARTÍCULO ES INSTALADO CON DEFECTOS
VISUALES OBVIOS.
CONSUMER RESPONSIBILITIES
The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for
many years if you properly care for them.
The DISTRIBUTOR does not recommend the use of harsh
abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers
willdamagethenishofyourproduct.
MAINTENANCE
R For daily maintenance, use a wet cloth and a soft
liquid cleaner.
R Never use abrasive cleaners or strong bleach,
scrapers, metallic brushes, or other objects or any
products which can graze or tarnish surfaces.
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
This warranty extends only to the original owner user
for personal household use only. For commercial uses,
additional limitations may apply.
The DISTRIBUTOR warrants your satisfaction with
each product. Should any product not meet your
satisfaction due to a visual defect, simply return it to
your retailer with the original packaging, PRIOR TO
INSTALLATION, for a replacement.
The DISTRIBUTOR warrants, products to be free from
defects in workmanship and materials under normal
use and service for a period of one (1) year.
The DISTRIBUTOR will, at its election, repair,
replace, or make appropriate adjustment where the
DISTRIBUTOR optional inspection discloses any such
defects occurring in normal usage within the warranty
periods.
Please note that the DISTRIBUTOR is not responsible
for installation or removal costs.
Modicationofanyproduct’scomponentsmay
void the warranty. This warranty does not cover
any claim arising from abuse, misuse, negligence,
accident, improper installation or operation on the
part of the purchaser. This warranty is void if the
DISTRIBUTOR’s product is subject to alterations, or if
repairs were done to the product.
This warranty does not extend to any components
installed by dealers, installers or by any party other
than the DISTRIBUTOR.
Implied warranties, including that of merchantability or
tnessforaparticularpurpose,areexpresslylimited
in duration to the duration of this warranty.
The DISTRIBUTOR disclaims any liability for special,
incidental or consequential damages.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Les produits du DISTRIBUTEUR garderont leur belle
apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est
approprié.
Le DISTRIBUTEUR ne recommande pas l’utilisation
de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les
nettoyantsabrasifsendommagentlenidevotremiroir.
ENTRETIEN
R Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide et
un détersif liquide doux.
R Ne jamais utiliser des nettoyants abrasifs contenant
de l’acétone, du chlore ou de l’eau de javel, grattoirs,
brosses métalliques, ni autres objets ou produits
pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/
utilisateurd’origineàdesnsdomestiquesseulement.
L’utilisationàdesnscommercialespeutaffecterleslimites
de la garantie.
Le DISTRIBUTEUR garantit votre satisfaction avec
chacun de vos produits. Si un produit n’est pas
satisfaisant à cause d’un défaut visuel apparent,
veuillez simplement la retourner dans son
emballage d’origine chez votre détaillant, AVANT
L’INSTALLATION, pour un échange.
Le DISTRIBUTEUR garantit la fabrication et les
matériaux de ses produits dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien pendant une
période de UN (1) an à compter de la date d’achat.
Le DISTRIBUTEUR réparera, remplacera ou
effectuera les corrections nécessaires, à son choix,
après inspection facultative de sa part, de toute
défectuosité survenant dans des conditions normales
d’utilisation durant les périodes de garantie.
Veuillez prendre note que le DISTRIBUTEUR n’est
pas responsable des frais d’installation ou de retrait.
Toutemodicationdetoutecomposanteduproduit
peut entraîner l’annulation de la garantie. Cette
garantie est nulle si le produit du DISTRIBUTEUR a
été altéré ou si des réparations y ont été effectuées.
La garantie n’inclut pas les réclamations résultant
d’abus, d’utilisation inadéquate, de négligence,
d’accident, d’installation ou de manœuvre inadéquate
de la part de l’acheteur.
Cette garantie n’inclut pas les composantes installées
par le détaillant, l’installateur ou par tout autre parties
que le DISTRIBUTEUR.
Les garanties tacites, incluant la qualité marchande
ou l’utilisation pour un usage particulier, sont
expressément limitées à la durée de cette garantie.
Le DISTRIBUTEUR décline toute responsabilité pour
dommage particulier, accidentel ou indirect.
RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR
Los productos del DISTRIBUIDOR permanecerán
hermosos durante muchos años si los cuida correctamente.
El DISTRIBUIDOR no recomienda el uso de limpiadores
abrasivos ásperos en ninguno de sus productos. Los
limpiadores ásperos dañarán acabado de su productos.
MANTENIMIENTO
R Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y
un limpiador líquido suave.
R Nunca utilice abrasivos o limpiadores que contenga
acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o
cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos
quepuedanrasparodeslucirlassupercies.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Esta garantía se aplica únicamente al propietario/usuario
originalparanesdomésticossolamente.Parausos
comerciales algunas limitaciones adicionales pueden
aplicarse.
El DISTRIBUIDOR garantiza su satisfacción con cada
producto. Si cualquier producto no es satisfactoria
debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo
en su empaque original a su vendedor, ANTES DE LA
INSTALACIÓN, para que sea remplazado.
El DISTRIBUIDOR garantiza que los productos están
libres de defectos en mano de obra y materiales bajo
uso y servicio normales, por un periodo de uno (1)
año.
El DISTRIBUIDOR, a su elección, reparará,
remplazará o hará los ajustes apropiados en caso de
que la inspección opcional del DISTRIBUIDOR revele
la presencia de cualquiera de esos defectos que haya
ocurrido en condiciones normales de uso dentro de
los periodos de la garantía.
Sírvase notar que el DISTRIBUIDOR no es
responsable de los costos de instalación ni de
desinstalación.
Lamodicacióndeloscomponentesdecontención
del producto puede anular la garantía. Esta garantía
no cubre reclamaciones surgidas de abuso, mal
uso, negligencia, accidente, instalación u operación
inapropiada por parte del comprador. Esta garantía
será nula si el producto del DISTRIBUIDOR es sujeto
a alteraciones, o si se ha hecho reparaciones a el
producto.
Esta garantía no se extiende a ninguna pieza ni
componente de plomería instalados por vendedores,
instaladores o por cualquier otro diferente del
DISTRIBUIDOR.
Garantías implícitas, incluyendo aquellas de viabilidad
comercialoconvenienciaparaunnparticular,
las garantías quedan expresamente limitadas a la
duración de esta garantía.
El DISTRIBUIDOR se deslinda de toda
responsabilidadpordañoscuanticables,incidentales
o indirectos.

Transcripción de documentos

BERGIN II ø5 7/8” [150] 1” [25] Measures: inch [millimeter] Mesures: pouce [millimètre] Medidas: pulgadas [milímetros] 10 11/16” [271] 49 5/8” [1260] Tools required (not included) Outils Requis (non inclus) Herramientas necesarias (no incluido) 24” [609] Installation Manual ø8 1/4” [209] Manuel d’installation • Carefully read the instructions before starting the installation. • Lire attentivement ces instructions avant de débuter l’installation. If you are missing any part, please stop and contact us immediatly at: 1-866-839-2888 En cas de pièces manquantes, vous êtes priés d’arrêter et de nous contacter au: 1-866-839-2888 OVE DECORS 1-866-839-2888 Manual de instalación • Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación. Si le faltan cualquier parte, por favor parar y contacto inmediatamente en: 1-866-839-2888 p. 1 PARTS / PIÈCES / PIEZAS Item Item Ítem Qty A Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje 1 B Back plate Plaque arrière Placa posterior 1 C Nut Écrou Tuerca 2 D Tube (long) Tube (long) Tubo (largo) 2 E Tube (short) Tube (court) Tubo (corto) 2 F Lamp Lampe Lámpara 1 G Bolt Boulon Perno 6 H LED Bulb Ampoule DEL Bombilla LED 2 I Glass diffuser Diffuseur en verre Difusor de vidrio 2 J Diffuser holder Diffuser holder Diffuser holder 2 HARDWARE / QUINCAILLERIE / HARDWARE AA BB CC 3x 2x 1x Caution: Make sure that the electricity is turned off at the power source before proceeding with the installation. Carefully unpack this lamp and place on a soft and leveled surface. Attention: Vous assurez que l’électricité soit coupée à la source avant de procéder à l’installation. Prudemment déballez la lampe et placez-la sur une surface douce. Atención: Asegúrese de que la electricidad está apagada en la fuente de alimentación antes que continúes con el instalación. Con cuidado descomprimir esta lámpara y póngalo en un superficie suave y nivelada. p. 2 INSTALLATION / INSTALACIÓN 1. Pass the electrical wire of the lamp (F) through the tubes (D,E). Screw the back plate (B), the tubes (D,E) and the lamp (F) together. 1. Passez le fil électrique de la lampe (F) au travers des tubes (D,E). Vissez la plaque arrière (B), les tubes (D,E) et la lampe (F) ensemble. 1. Pase el cable eléctrico de la lámpara (F) a través de los tubos (D,E). Atornille la placa posterior (B), los tubos (D,E) y la lámpara (F) juntos. 2. Install the mounting plate (A) onto your outlet box with the bolts (BB). 2. Installer la plaque de montage (A) à la boîte de sortie avec les boulons (BB). 2. Instalar la placa de montaje (A) en la caja de salida con los pernos (BB). 3. Connect the lamp’s neutral and live wires to your own, using the twist-cap connectors (AA). Fix the lamp’s grounding wire to the mounting plate (A) by wrapping it around the provided mounting plate screw, and then tightening the screw. Connect the lamp’s grounding wire to your main grounding wire with a twist-cap connector (AA). Safely stuff the wires inside your outlet box. 3. Connectez le fil neutre et le fil sous tension de la lampe à vos propres fils en utilisant le capuchon de connexion dévissable (AA). Fixez le fil de mise à la terre de la lampe à la plaque de montage (A) en l’enveloppant autour de la vise de montage et ensuite bien serrer la visse. Connectez le fil de mise à la terre de la lampe à votre fil de mise à la terre avec le capuchon de connexion dévissable (AA). Insérez soigneusement les fils dans la boîte de sortie. 3. Conecte el cable neutro y el cable conector de la lámpara a su cuenta utilizando los conectores con cabeza de rosca (AA). Sujete el polo a tierra de la lámpara a la placa de montaje (A) y apriete el tornillo. Conecte el polo a tierra de la lámpara a su polo a tierra usando el conector con cabeza de rosca (AA). Cuidadosamente coloque los cables en el interior de la caja de salida. 4. Install the back plate (B) onto the mounting plate (A) using the nuts (C). 4. Installez la plaque arrière (B) sur la plaque de montage (A) en utilisant les écrous (C). 4. Instalar la placa posterior (B) en la placa de montaje (A) usando las tuercas (C). 5. Unscrew the bolts (G) from the lamp. Carefully install the bulb (H) onto the lamp. 5. Dévissez les boulons (G) de la lampe. Installez soigneusement l’ampoule (H) sur la lampe. 5. Desatornille los pernos (G) de la lámpara. Cuidadosamente instale la bombilla (H) en la lámpara. 6. Place the glass diffuser (I) onto the diffuser holder (J), fix the glass diffuser (I) by pushing the clips of the holder (J). 6. Placez le diffuseur en verre (I) sur le porte-diffuseur (J), fixez le diffuseur (I) en verre en poussant sur les pinces du porte-diffuseur (J). 6. Coloque el difusor de cristal (I) en el soporte del difusor (J), ajuste el difusor de cristal (I) apretando los clips del soporte (J). 7. Attach the diffuser holder (J) to the lamp, secure the holder (J) by screwing the bolts (G) back to the lamp. 7. Attachez le porte-diffuseur (J) sur la lampe et sécurisez-le en revissant les boulons (G) à lampe. 7. Sujete el soporte del difusor (J) a la lámpara, asegure el soporte (J) atornillándolo con los tornillos (G) de vuelta a la lámpara. p. 4 CONSUMER RESPONSIBILITIES RESPONSABILITÉS DU CLIENT RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for many years if you properly care for them. Les produits du DISTRIBUTEUR garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est approprié. Los productos del DISTRIBUIDOR permanecerán hermosos durante muchos años si los cuida correctamente. The DISTRIBUTOR does not recommend the use of harsh abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage the finish of your product. MAINTENANCE RR For daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. RR Never use abrasive cleaners or strong bleach, scrapers, metallic brushes, or other objects or any products which can graze or tarnish surfaces. Le DISTRIBUTEUR ne recommande pas l’utilisation de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs endommagent le fini de votre miroir. This warranty extends only to the original owner user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply. ►► The DISTRIBUTOR warrants your satisfaction with each product. Should any product not meet your satisfaction due to a visual defect, simply return it to your retailer with the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement. ►► The DISTRIBUTOR warrants, products to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year. ►► The DISTRIBUTOR will, at its election, repair, replace, or make appropriate adjustment where the DISTRIBUTOR optional inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the warranty periods. ►► Please note that the DISTRIBUTOR is not responsible for installation or removal costs. ►► Modification of any product’s components may void the warranty. This warranty does not cover any claim arising from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation or operation on the part of the purchaser. This warranty is void if the DISTRIBUTOR’s product is subject to alterations, or if repairs were done to the product. ►► This warranty does not extend to any components installed by dealers, installers or by any party other than the DISTRIBUTOR. ►► Implied warranties, including that of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited in duration to the duration of this warranty. ►► The DISTRIBUTOR disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. THE SOLE REMEDY PROVIDED BY THIS WARRANTY IS THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF REMOVAL OR INSTALLATION OF NEW PRODUCTS. THE WARRANTY WILL BE VOID IF THIS ITEM IS INSTALLED WITH OBVIOUS VISUAL DEFECTS. MANTENIMIENTO ENTRETIEN RR Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide et un détersif liquide doux. RR Ne jamais utiliser des nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau de javel, grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces. LIMITED 1 YEAR WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/ utilisateur d’origine à des fins domestiques seulement. L’utilisation à des fins commerciales peut affecter les limites de la garantie. ►► Le DISTRIBUTEUR garantit votre satisfaction avec chacun de vos produits. Si un produit n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans son emballage d’origine chez votre détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange. ►► Le DISTRIBUTEUR garantit la fabrication et les matériaux de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de UN (1) an à compter de la date d’achat. ►► Le DISTRIBUTEUR réparera, remplacera ou effectuera les corrections nécessaires, à son choix, après inspection facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des conditions normales d’utilisation durant les périodes de garantie. ►► Veuillez prendre note que le DISTRIBUTEUR n’est pas responsable des frais d’installation ou de retrait. ►► Toute modification de toute composante du produit peut entraîner l’annulation de la garantie. Cette garantie est nulle si le produit du DISTRIBUTEUR a été altéré ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n’inclut pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate, de négligence, d’accident, d’installation ou de manœuvre inadéquate de la part de l’acheteur. ►► El DISTRIBUIDOR no recomienda el uso de limpiadores abrasivos ásperos en ninguno de sus productos. Los limpiadores ásperos dañarán acabado de su productos. Cette garantie n’inclut pas les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou par tout autre parties que le DISTRIBUTEUR. ►► Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément limitées à la durée de cette garantie. ►► Le DISTRIBUTEUR décline toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou indirect. LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉFECTUEUX. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DE LA POSE OU DU DÉMONTAGE DU NOUVEAU PRODUIT. OVE DECORS 1-866-839-2888 RR Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. RR Nunca utilice abrasivos o limpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Esta garantía se aplica únicamente al propietario/usuario original para fines domésticos solamente. Para usos comerciales algunas limitaciones adicionales pueden aplicarse. ►► El DISTRIBUIDOR garantiza su satisfacción con cada producto. Si cualquier producto no es satisfactoria debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo en su empaque original a su vendedor, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para que sea remplazado. ►► El DISTRIBUIDOR garantiza que los productos están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo uso y servicio normales, por un periodo de uno (1) año. ►► El DISTRIBUIDOR, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados en caso de que la inspección opcional del DISTRIBUIDOR revele la presencia de cualquiera de esos defectos que haya ocurrido en condiciones normales de uso dentro de los periodos de la garantía. ►► Sírvase notar que el DISTRIBUIDOR no es responsable de los costos de instalación ni de desinstalación. ►► La modificación de los componentes de contención del producto puede anular la garantía. Esta garantía no cubre reclamaciones surgidas de abuso, mal uso, negligencia, accidente, instalación u operación inapropiada por parte del comprador. Esta garantía será nula si el producto del DISTRIBUIDOR es sujeto a alteraciones, o si se ha hecho reparaciones a el producto. ►► Esta garantía no se extiende a ninguna pieza ni componente de plomería instalados por vendedores, instaladores o por cualquier otro diferente del DISTRIBUIDOR. ►► Garantías implícitas, incluyendo aquellas de viabilidad comercial o conveniencia para un fin particular, las garantías quedan expresamente limitadas a la duración de esta garantía. ►► El DISTRIBUIDOR se deslinda de toda responsabilidad por daños cuantificables, incidentales o indirectos. EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO POR ESTA GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE DESINTALACIÓN NI DE INSTALACIÓN DEL NUEVO PRODUCTO. LA GARANTÍA SERÁ NULA SI ESTE ARTÍCULO ES INSTALADO CON DEFECTOS VISUALES OBVIOS. p. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

OVE Decors Bergin III Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para