Maytag MDG17CSBGW User Instructions

Categoría
Secadoras
Tipo
User Instructions

Este manual también es adecuado para

OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Clean lint screen before each use.
2. Sort and load clothes (max. 9.0 kg).
3. Close door.
4. Select DRYING PROGRAMME.
5. Insert coins and push coinslide in.
6. Press “START” button.
W10184552C - EN
© 2010 07/2010
All rights reserved. Printed in U.S.A.
READ THE INSTRUCTIONS
USER INSTRUCTIONS
(original instructions)
Maytag Gas Dryer MDG17CS
SAFETY INFORMATION
This dryer is intended only for drying clothes and
textiles that have been washed in water. Do not
use for any other purpose.
WARNING: If you smell gas, do not use the dryer
or any electrical equipment nearby. Warn other
people to clear the area. Contact the dryer owner
immediately.
Do not use this dryer without the lint screen in place.
Do not use this dryer if industrial chemicals have
been used for cleaning. The possible presence of
residual quantities of aggressive or decomposed
chemicals in the load may produce damage to
the dryer and harmful fumes.
This dryer shall not be used to dry off solvents
or dry cleaning uids.
This dryer is not designed for drying items that
may create an explosive atmosphere inside the
dryer, and must not be used for this purpose.
Do not open door while dryer is in operation.
It will stop.
The nal part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that
the articles are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated. (avoids spontaneous
combustion risk).
In case of electricity supply failure, remove the
load quickly and spread it out to avoid spontaneous
combustion risk.
This dryer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the dryer by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
Do not dry unwashed items in the dryer.
The fresh air ventilation openings into the room
and into the dryer must not be blocked or sealed.
Oil affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources such
as in a tumble dryer. The items become warm,
causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation
creates heat. If the heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling,
stacking, or storing oil affected items can prevent
heat from escaping and create a re hazard.
If it is unavoidable that fabrics that contain
vegetable or cooking oil or that have been
contaminated by hair care products be placed
in a tumble dryer, they should rst be washed
in hot water with extra detergent this will
reduce, but not eliminate the hazard.
Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes, and wax removers
should be washed in hot water with extra
detergent before being dried in the dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber backed articles,
and clothes or pillows lled with foam rubber
pads should not be dried in the dryer.
Fabric softeners, or similar products, should
be used as specied by the fabric softener
instructions.
Emergency stop control: The mains plug should
be removed in an emergency.
When loading or re-loading the dryer, avoid
touching hot metal parts of the drum (burn risk).
If drum rotation is blocked due to trapped
textiles, disconnect the dryer from the electricity
supply before gently removing the blockage.
If the dryer is not heating, or appears to be
defective or damaged, do not use it. Contact
the owner.
CONSIGNES D’UTILISATION :
1. Nettoyer le ltre à peluches avant chaque utilisation.
2. Trier et charger le linge (max. 9 kg).
3. Fermer la porte.
4. Sélectionner le programme de séchage.
5. Insérer les pièces de monnaie et enfoncer le
compartiment à monnaie.
6. Appuyer sur le bouton START (mise en marche).
LIRE LES INSTRUCTIONS
W10184552C - FR
© 2010 07/2010
Tous droits réservés. Imprimé aux E.-U.
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions dorigine)
Sèche-linge à gaz Maytag MDG17CS
CONSIGNES DE SECURITE
Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le séchage
de vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau.
Ne pas l’utiliser à toute autre n.
AVERTISSEMENT : Si l’on tecte une odeur de gaz,
ne pas utiliser le sèche-linge ou tout autre équipement
électrique situé à proximi. Avertir les autres personnes
qu’elles doivent évacuer cette zone. Contacter le
propriétaire du sèche-linge imdiatement.
Ne pas utiliser ce sèche-linge si le ltre à peluches
n’est pas installé.
Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé des produits
chimiques industriels pour le nettoyage.
La présence
éventuelle de quantités résiduelles de produits chimiques
corrosifs oudécomposés danslacharge peutendommager
le sèche-linge et produire des fues toxiques.
Ce che-linge ne doit pas être utilisé pour le séchage
de produits solvants ou de liquides de nettoyage à sec.
Ce sèche-linge nest pas conçu pour le séchage darticles
pouvant créer un environnement explosif à lintérieur du
sèche-linge, et il ne doit pas être utilisé dans ce but.
Ne pas ouvrir le couvercle lorsque le che-linge
est en marche. Il s’arrêtera.
La dernière partie d’un programme de chage
par culbutage a lieu sans chaleur (programme de
refroidissement) pour faire en sorte que les articles
soient laiss à une temrature qui garantit que
les articles ne seront pas endommagés.
AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter le séchage
par culbutage avant la n du programme de chage
sauf si tous les articles sont retirés rapidement et
répartis pour une dissipation de la chaleur
(permet
d’éviter le risque de combustion spontae).
En cas de coupure de l’alimentation électrique, retirer
rapidement la charge et l’étaler pour éviter tout risque
de combustion spontae.
Ce che-linge n’est pas cou pour une utilisation par
des personnes (notamment des enfants) aux capacis
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’exrience ou de connaissances, à moins
qu’elles soient supervisées par une personne
responsable ou aient reçu des instructions adapes
pour utiliser le sèche-linge en toute sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de veiller
à ce qu’ils ne jouent pas avec le sèche-linge.
Nepasfairesécher dansle sèche-linge des articlesnonlavés.
Les ouvertures de ventilation pour l’arrivée d’air frais
dans la pièce et dans le sèche-linge ne doivent pas être
obstruées ou scellées.
Les articles sur lesquels il y a eu de l’huile peuvent
s’enammer spontanément, surtout quand ils sont
exposés à des sources de chaleur comme un sèche-
linge. Les articles deviennent chauds, ce qui entraîne
une réaction d’oxydation dans l’huile. Loxydation re
de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper,
les articles deviennent sufsamment chauds pour
s’enammer. En empilant et en tassant les articles sur
lesquels il y a eu de l’huile, on peut empêcher la chaleur
de séchapper et ainsi créer un risque d’incendie.
Si on doit absolument placer des tissus qui contiennent
de l’huile végétale ou de cuisson ou qui ont été
contaminés par des produits de soin des cheveux dans
un che-linge, il faut d’abord les laver dans de l’eau
chaude avec un supplément de tergent; ceci réduira
le danger, sans toutefois l’éliminer.
Les articles qui ont été souils avec des substances
comme de l’acétone, de l’alcool, du trole, du
kérosène, des tachants, de la térébenthine, des cires
et des décapants pour cire doivent être lavés à l’eau
chaude avec un supplément de tergent avant d’être
chés dans le sèche-linge.
Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de
latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables,
les articles à endos en caoutchouc et les vêtements ou
oreillers avec rembourrage en caoutchouc ne doivent
pas être chés dans le che-linge.
Les assouplissants de tissu, ou les produits similaires,
doivent être utilisés conforment aux instructions
du fabricant d’assouplissant.
Commande d’art d’urgence : En cas d’urgence,
la prise d’alimentation secteur doit être retirée.
Lors du chargement ou du rechargement du
che-linge, éviter de toucher les parties talliques
chaudes du tambour (risque de brûlure).
Si la rotation du tambour est entravée par des tissus
coins, connecter le che-linge de l’alimentation
électrique avant de retirer la source d’obstruction
avec précaution.
Ne pas utiliser le sèche-linge s’il ne chauffe pas, s’il
semble défectueux ou endommagé. Contacter le
propriétaire.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Limpie el ltro de pelusa antes de cada uso.
2. Separe la ropa y póngala en la secadora (9,0 kg máx.).
3. Cierre la puerta.
4. Seleccione un Programa de secado (DRYING
PROGRAMME).
5. Inserte las monedas y empuje hacia dentro
el tragamonedas.
6. Presione el botón de Inicio (START).
LEA LAS INSTRUCCIONES
W10184552C - SP
© 2010 07/2010
Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Secadora a gas Maytag MDG17CS
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
Esta secadora se ha disado solamente para secar
ropa y materiales textiles que hayan sido lavados en
agua. No la use para ningún otro propósito.
ADVERTENCIA: Si usted siente olor a gas, no use la
secadora ni ningún equipo eléctrico que es cerca.
Advierta a otras personas que deben despejar el
área. ngase en contacto inmediatamente con el
duo de la secadora.
No use esta secadora sin el ltro de pelusa en su lugar.
No utilice esta secadora si se han usado productos
químicosindustrialespara la limpieza. La posiblepresencia
de cantidades de residuos provenientes de productos
químicos agresivos o descompuestos en la carga
podría ocasionar dos a la secadora y gases nocivos.
Esta secadora no debe usarse para secar solventes
o líquidos de limpieza en seco.
Esta secadora no ha sido diseñada para secar artículos
que puedan crear una atmósfera explosiva dentro de la
misma y no debe ser usada para este propósito.
No abra la puerta mientras la secadora es
funcionando. Se detend.
La parte nal de un ciclo de rotacn en la secadora
ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para
asegurarse de que los arculos se dejen a una
temperatura que asegure que no se dañan.
ADVERTENCIA: Nunca detenga un secado con
rotacn antes de que se termine el ciclo de secado,
a menos que todos los arculos se hayan sacado y
separado, para que se disipe el calor. (evita el riesgo
de combustión espontánea).
En caso de falla en el suministro eléctrico, quite la
carga rápidamente y extndala para evitar un riesgo
de combustión espontánea.
Esta secadora no ha sido disada para ser usada
por personas (incluidos nos) con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan
bajo supervisn o siguiendo las instrucciones
relativas al uso de la secadora, a cargo de una
persona responsable por su seguridad.
Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión
para asegurarse de que no jueguen con la secadora.
No seque en la secadora arculos que no hayan
sido lavados.
No deben bloquearse ni sellarse las aberturas
de ventilación de aire fresco que entra en la
habitación y en la secadora.
Los arculos impregnados con aceite pueden
incendiarse esponneamente, especialmente
cuando se los expone a fuentes de calor, como una
secadora que gira. Los artículos pueden calentarse,
lo que causa una reaccn de oxidacn en el aceite.
La oxidacn produce calor. Si el calor no puede
escapar, los arculos pueden ponerse lo
sucientemente calientes como para prenderse
fuego. Si se hacen pilas, se amontonan o se guardan
arculos manchados con aceite, esto impedirá que
el calor se escape y ocasionará un peligro de incendio.
Si no puede evitarse poner en una secadora que gira
las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o
que hayan sido contaminadas por productos para el
cuidado del cabello, las mismas deben lavarse en
agua caliente con detergente adicional esto
reducirá el peligro, pero no lo eliminará.
Los artículos que se hayan ensuciado con substancias
tales como acetona, alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, deben
lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de
detergente antes de secarse en la secadora.
•Los arculos tales como gomaespuma (espuma de
látex), gorras de baño, telas resistentes al agua, artículos
con reverso de goma y prendas o almohadas rellenas
de gomaespuma, no deberán secarse en la secadora.
Los suavizantes de telas o productos similares
deben usarse sen lo especicado por las
instrucciones del suavizante de telas.
Control de parada de emergencia: En caso de
emergencia, deberá quitarse el enchufe principal.
Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita
tocar las partes melicas del tambor que esn
calientes (riesgo de quemaduras).
Si la rotacn del tambor es bloqueada debido
a materiales textiles atascados, desconecte la
secadora del suministro de enera antes de retirar
cuidadosamente lo que es atascado.
No use la secadora si no calienta, si parece estar
defectuosa o dañada. Contacte al propietario.
W10184552C - IT
© 2010 07/2010
Tutti i diritti riservati. Stampato negli S.U.A.
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Pulire il ltro per i pelucchi prima di ogni uso.
2. Smistare ed inserire i capi (massimo 9 kg).
3. Chiudere lo sportello.
4. Selezionare DRYING PROGRAMME
(Programma di asciugatura).
5. Inserire le monete e spingere il cassetto metallico.
6. Premere il tasto “START” (Avvio).
LEGGERE LE ISTRUZIONI
MANUALE PER L’UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Maytag asciugatrice a gas MDG17CS
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa asciugatrice è destinata all’asciugatura
di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua.
Non utilizzarla per altri scopi.
AVVERTENZA: se si avverte puzza di gas non
utilizzare l’asciugatrice o apparecchiature elettriche
nelle vicinanze. Far evacuare l’area. Contattare
immediatamente il proprietario dell’asciugatrice.
Non utilizzare l’asciugatrice senza il ltro in garza.
Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati
utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni
di pulizia. La possibile presenza di quantità residue
di sostanze chimiche aggressive o decomposte nel
carico può danneggiare l’asciugatrice e dare origine
a fumi dannosi.
Questa asciugatrice non deve essere usata per
asciugare solventi o uidi per il lavaggio a secco.
Questa asciugatrice non è destinata all’asciugatura
di articoli che possano generare un’atmosfera
esplosiva all’interno e non va utilizzata a tali scopi.
Non aprire lo sportello mentre l’asciugatrice
è in funzione. Questo provoche l’arresto
dell’asciugatrice.
La parte nale di un ciclo di asciugatura avviene
senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare
danni ai capi.
AVVERTENZA: non interrompere mai un ciclo di
asciugatura prima che sia terminato a meno che
non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per
evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione
spontanea).
In caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere
rapidamente il carico e distribuirlo per evitare i rischi
di combustione spontanea.
Questa asciugatrice non è idonea all’uso da
parte di persone (inclusi i bambini) con capaci
motorie, sensoriali o mentali ridotte, o senza
esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sotto la guida o le indicazioni d’uso di questa
asciugatrice da parte di persone esperte
e responsabili della loro sicurezza.
Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi
che non giochino con l’asciugatrice.
Non asciugare capi che non si possono lavare
nell’asciugatrice.
Non bloccare o sigillare le aperture che servono
per la ventilazione con aria fresca della stanza
e dell’asciugatrice.
I capi impregnati di olio possono bruciare
spontaneamente, specialmente se esposti a fonti di
calore come all’interno di un’asciugatrice. Questi
capi possono surriscaldarsi, causando una reazione
di ossidazione dell’olio. L’ossidazione genera calore.
Se questo calore non può fuoriuscire, gli articoli
possono essere talmente caldi da prendere fuoco.
Accatastare, ammucchiare o conservare capi
impregnati di olio può impedire al calore di
fuoriuscire e creare un pericolo d’incendio.
Se è inevitabile mettere nell’asciugatrice capi
impregnati di olio vegetale od olio da cucina o capi
che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei
capelli, lavarli precedentemente in acqua calda con
una dose abbondante di detersivo; questo ridur il
rischio, pur non eliminandolo.
Gli articoli sporchi di sostanze come l’acetone,
l’alcol, il petrolio, il kerosene, gli smacchiatori,
l’acquaragia, la cera ed i toglicera, devono essere
lavati in acqua calda con una dose abbondante di
detersivo prima di essere messi nell’asciugatrice.
I capi in gommapiuma (gomma di lattice), le cufe
da doccia, impermeabili, con rivestimenti in gomma,
ed i capi o i cuscini con elementi in gomma non
devono essere asciugati nell’asciugatrice.
Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere
usati secondo le istruzioni degli ammorbidenti stessi.
Comando di arresto di emergenza: la presa
dell’alimentazione di rete va scollegata in caso
di emergenza.
Quando si carica o si ricarica l’asciugatrice, evitare
di toccare le parti metalliche calde del tamburo
(rischio di ustione).
Se la rotazione del tamburo è bloccata da tessuti
intrappolati, scollegare l’asciugatrice
dall’alimentazione elettrica prima di rimuovere
delicatamente il blocco.
Se l’asciugatrice non scalda, o se sembra
essere difettosa, non utilizzarla. Contattare
il proprietario.

Transcripción de documentos

USER INSTRUCTIONS (original instructions) Maytag Gas Dryer – MDG17CS READ THE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS: 1. Clean lint screen before each use. 2. Sort and load clothes (max. 9.0 kg). 3. Close door. 4. Select DRYING PROGRAMME. 5. Insert coins and push coinslide in. 6. Press “START” button. SAFETY INFORMATION • This dryer is intended only for drying clothes and textiles that have been washed in water. Do not use for any other purpose. • WARNING: If you smell gas, do not use the dryer or any electrical equipment nearby. Warn other people to clear the area. Contact the dryer owner immediately. • Do not use this dryer without the lint screen in place. • Do not use this dryer if industrial chemicals have been used for cleaning. The possible presence of residual quantities of aggressive or decomposed chemicals in the load may produce damage to the dryer and harmful fumes. • This dryer shall not be used to dry off solvents or dry cleaning fluids. • This dryer is not designed for drying items that may create an explosive atmosphere inside the dryer, and must not be used for this purpose. • Do not open door while dryer is in operation. It will stop. • The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the articles are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. • WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. (avoids spontaneous combustion risk). • In case of electricity supply failure, remove the load quickly and spread it out to avoid spontaneous combustion risk. • This dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the dryer by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer. • Do not dry unwashed items in the dryer. • The fresh air ventilation openings into the room and into the dryer must not be blocked or sealed. • Oil affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing oil affected items can prevent heat from escaping and create a fire hazard. • If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil or that have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer, they should first be washed in hot water with extra detergent – this will reduce, but not eliminate the hazard. • Items that have been soiled with substances such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, and wax removers should be washed in hot water with extra detergent before being dried in the dryer. • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles, and clothes or pillows filled with foam rubber pads should not be dried in the dryer. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. • Emergency stop control: The mains plug should be removed in an emergency. • When loading or re-loading the dryer, avoid touching hot metal parts of the drum (burn risk). • If drum rotation is blocked due to trapped textiles, disconnect the dryer from the electricity supply before gently removing the blockage. • If the dryer is not heating, or appears to be defective or damaged, do not use it. Contact the owner. W10184552C - EN © 2010 All rights reserved. 07/2010 Printed in U.S.A. INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR (traduction des instructions d’origine) Sèche-linge à gaz Maytag – MDG17CS LIRE LES INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION : 1. Nettoyer le filtre à peluches avant chaque utilisation. 2. Trier et charger le linge (max. 9 kg). 3. Fermer la porte. 4. Sélectionner le programme de séchage. 5. Insérer les pièces de monnaie et enfoncer le compartiment à monnaie. 6. Appuyer sur le bouton START (mise en marche). CONSIGNES DE SECURITE • Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le séchage de vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau. Ne pas l’utiliser à toute autre fin. • AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de gaz, ne pas utiliser le sèche-linge ou tout autre équipement électrique situé à proximité. Avertir les autres personnes qu’elles doivent évacuer cette zone. Contacter le propriétaire du sèche-linge immédiatement. • Ne pas utiliser ce sèche-linge si le filtre à peluches n’est pas installé. • Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé des produits chimiques industriels pour le nettoyage. La présence éventuelle de quantités résiduelles de produits chimiques corrosifs ou décomposés dans la charge peut endommager le sèche-linge et produire des fumées toxiques. • Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé pour le séchage de produits solvants ou de liquides de nettoyage à sec. • Ce sèche-linge n’est pas conçu pour le séchage d’articles pouvant créer un environnement explosif à l’intérieur du sèche-linge, et il ne doit pas être utilisé dans ce but. • Ne pas ouvrir le couvercle lorsque le sèche-linge est en marche. Il s’arrêtera. • La dernière partie d’un programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (programme de refroidissement) pour faire en sorte que les articles soient laissés à une température qui garantit que les articles ne seront pas endommagés. • AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter le séchage par culbutage avant la fin du programme de séchage sauf si tous les articles sont retirés rapidement et répartis pour une dissipation de la chaleur (permet d’éviter le risque de combustion spontanée). • En cas de coupure de l’alimentation électrique, retirer rapidement la charge et l’étaler pour éviter tout risque de combustion spontanée. • Ce sèche-linge n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable ou aient reçu des instructions adaptées pour utiliser le sèche-linge en toute sécurité. • Les enfants doivent être surveillés afin de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec le sèche-linge. • Ne pas faire sécher dans le sèche-linge des articles non lavés. • Les ouvertures de ventilation pour l’arrivée d’air frais dans la pièce et dans le sèche-linge ne doivent pas être obstruées ou scellées. • Les articles sur lesquels il y a eu de l’huile peuvent s’enflammer spontanément, surtout quand ils sont exposés à des sources de chaleur comme un sèchelinge. Les articles deviennent chauds, ce qui entraîne une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation génère de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper, les articles deviennent suffisamment chauds pour s’enflammer. En empilant et en tassant les articles sur lesquels il y a eu de l’huile, on peut empêcher la chaleur de s’échapper et ainsi créer un risque d’incendie. • Si on doit absolument placer des tissus qui contiennent de l’huile végétale ou de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits de soin des cheveux dans un sèche-linge, il faut d’abord les laver dans de l’eau chaude avec un supplément de détergent; ceci réduira le danger, sans toutefois l’éliminer. • Les articles qui ont été souillés avec des substances comme de l’acétone, de l’alcool, du pétrole, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décapants pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec un supplément de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge. • Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles à endos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec rembourrage en caoutchouc ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge. • Les assouplissants de tissu, ou les produits similaires, doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant d’assouplissant. • Commande d’arrêt d’urgence : En cas d’urgence, la prise d’alimentation secteur doit être retirée. • Lors du chargement ou du rechargement du sèche-linge, éviter de toucher les parties métalliques chaudes du tambour (risque de brûlure). • Si la rotation du tambour est entravée par des tissus coincés, déconnecter le sèche-linge de l’alimentation électrique avant de retirer la source d’obstruction avec précaution. • Ne pas utiliser le sèche-linge s’il ne chauffe pas, s’il semble défectueux ou endommagé. Contacter le propriétaire. W10184552C - FR © 2010 Tous droits réservés. 07/2010 Imprimé aux E.-U. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO (traducción de las instrucciones originales) Secadora a gas Maytag – MDG17CS LEA LAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. 2. Separe la ropa y póngala en la secadora (9,0 kg máx.). 3. Cierre la puerta. 4. Seleccione un Programa de secado (DRYING PROGRAMME). 5. Inserte las monedas y empuje hacia dentro el tragamonedas. 6. Presione el botón de Inicio (START). INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD • Esta secadora se ha diseñado solamente para secar ropa y materiales textiles que hayan sido lavados en agua. No la use para ningún otro propósito. • ADVERTENCIA: Si usted siente olor a gas, no use la secadora ni ningún equipo eléctrico que esté cerca. Advierta a otras personas que deben despejar el área. Póngase en contacto inmediatamente con el dueño de la secadora. • No use esta secadora sin el filtro de pelusa en su lugar. • No utilice esta secadora si se han usado productos químicos industriales para la limpieza. La posible presencia de cantidades de residuos provenientes de productos químicos agresivos o descompuestos en la carga podría ocasionar daños a la secadora y gases nocivos. • Esta secadora no debe usarse para secar solventes o líquidos de limpieza en seco. • Esta secadora no ha sido diseñada para secar artículos que puedan crear una atmósfera explosiva dentro de la misma y no debe ser usada para este propósito. • No abra la puerta mientras la secadora esté funcionando. Se detendrá. • La parte final de un ciclo de rotación en la secadora ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que los artículos se dejen a una temperatura que asegure que no se dañarán. • ADVERTENCIA: Nunca detenga un secado con rotación antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que todos los artículos se hayan sacado y separado, para que se disipe el calor. (evita el riesgo de combustión espontánea). • En caso de falla en el suministro eléctrico, quite la carga rápidamente y extiéndala para evitar un riesgo de combustión espontánea. • Esta secadora no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso de la secadora, a cargo de una persona responsable por su seguridad. • Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con la secadora. • No seque en la secadora artículos que no hayan sido lavados. • No deben bloquearse ni sellarse las aberturas de ventilación de aire fresco que entra en la habitación y en la secadora. • Los artículos impregnados con aceite pueden incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se los expone a fuentes de calor, como una secadora que gira. Los artículos pueden calentarse, lo que causa una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación produce calor. Si el calor no puede escapar, los artículos pueden ponerse lo suficientemente calientes como para prenderse fuego. Si se hacen pilas, se amontonan o se guardan artículos manchados con aceite, esto impedirá que el calor se escape y ocasionará un peligro de incendio. • Si no puede evitarse poner en una secadora que gira las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o que hayan sido contaminadas por productos para el cuidado del cabello, las mismas deberán lavarse en agua caliente con detergente adicional – esto reducirá el peligro, pero no lo eliminará. • Los artículos que se hayan ensuciado con substancias tales como acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, deberán lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarse en la secadora. • Los artículos tales como gomaespuma (espuma de látex), gorras de baño, telas resistentes al agua, artículos con reverso de goma y prendas o almohadas rellenas de gomaespuma, no deberán secarse en la secadora. • Los suavizantes de telas o productos similares deberán usarse según lo especificado por las instrucciones del suavizante de telas. • Control de parada de emergencia: En caso de emergencia, deberá quitarse el enchufe principal. • Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita tocar las partes metálicas del tambor que estén calientes (riesgo de quemaduras). • Si la rotación del tambor está bloqueada debido a materiales textiles atascados, desconecte la secadora del suministro de energía antes de retirar cuidadosamente lo que esté atascado. • No use la secadora si no calienta, si parece estar defectuosa o dañada. Contacte al propietario. W10184552C - SP © 2010 Todos los derechos reservados. 07/2010 Impreso en EE.UU. MANUALE PER L’UTENTE (traduzione delle istruzioni originali) Maytag asciugatrice a gas – MDG17CS LEGGERE LE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L’USO: 1. Pulire il filtro per i pelucchi prima di ogni uso. 2. Smistare ed inserire i capi (massimo 9 kg). 3. Chiudere lo sportello. 4. Selezionare DRYING PROGRAMME (Programma di asciugatura). 5. Inserire le monete e spingere il cassetto metallico. 6. Premere il tasto “START” (Avvio). INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Questa asciugatrice è destinata all’asciugatura di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua. Non utilizzarla per altri scopi. • AVVERTENZA: se si avverte puzza di gas non utilizzare l’asciugatrice o apparecchiature elettriche nelle vicinanze. Far evacuare l’area. Contattare immediatamente il proprietario dell’asciugatrice. • Non utilizzare l’asciugatrice senza il filtro in garza. • Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni di pulizia. La possibile presenza di quantità residue di sostanze chimiche aggressive o decomposte nel carico può danneggiare l’asciugatrice e dare origine a fumi dannosi. • Questa asciugatrice non deve essere usata per asciugare solventi o fluidi per il lavaggio a secco. • Questa asciugatrice non è destinata all’asciugatura di articoli che possano generare un’atmosfera esplosiva all’interno e non va utilizzata a tali scopi. • Non aprire lo sportello mentre l’asciugatrice è in funzione. Questo provocherà l’arresto dell’asciugatrice. • La parte finale di un ciclo di asciugatura avviene senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare danni ai capi. • AVVERTENZA: non interrompere mai un ciclo di asciugatura prima che sia terminato a meno che non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione spontanea). • In caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere rapidamente il carico e distribuirlo per evitare i rischi di combustione spontanea. • Questa asciugatrice non è idonea all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità motorie, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la guida o le indicazioni d’uso di questa asciugatrice da parte di persone esperte e responsabili della loro sicurezza. • Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi che non giochino con l’asciugatrice. • Non asciugare capi che non si possono lavare nell’asciugatrice. • Non bloccare o sigillare le aperture che servono per la ventilazione con aria fresca della stanza e dell’asciugatrice. • I capi impregnati di olio possono bruciare spontaneamente, specialmente se esposti a fonti di calore come all’interno di un’asciugatrice. Questi capi possono surriscaldarsi, causando una reazione di ossidazione dell’olio. L’ossidazione genera calore. Se questo calore non può fuoriuscire, gli articoli possono essere talmente caldi da prendere fuoco. Accatastare, ammucchiare o conservare capi impregnati di olio può impedire al calore di fuoriuscire e creare un pericolo d’incendio. • Se è inevitabile mettere nell’asciugatrice capi impregnati di olio vegetale od olio da cucina o capi che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei capelli, lavarli precedentemente in acqua calda con una dose abbondante di detersivo; questo ridurrà il rischio, pur non eliminandolo. • Gli articoli sporchi di sostanze come l’acetone, l’alcol, il petrolio, il kerosene, gli smacchiatori, l’acquaragia, la cera ed i toglicera, devono essere lavati in acqua calda con una dose abbondante di detersivo prima di essere messi nell’asciugatrice. • I capi in gommapiuma (gomma di lattice), le cuffie da doccia, impermeabili, con rivestimenti in gomma, ed i capi o i cuscini con elementi in gomma non devono essere asciugati nell’asciugatrice. • Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere usati secondo le istruzioni degli ammorbidenti stessi. • Comando di arresto di emergenza: la presa dell’alimentazione di rete va scollegata in caso di emergenza. • Quando si carica o si ricarica l’asciugatrice, evitare di toccare le parti metalliche calde del tamburo (rischio di ustione). • Se la rotazione del tamburo è bloccata da tessuti intrappolati, scollegare l’asciugatrice dall’alimentazione elettrica prima di rimuovere delicatamente il blocco. • Se l’asciugatrice non scalda, o se sembra essere difettosa, non utilizzarla. Contattare il proprietario. W10184552C - IT © 2010 Tutti i diritti riservati. 07/2010 Stampato negli S.U.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Maytag MDG17CSBGW User Instructions

Categoría
Secadoras
Tipo
User Instructions
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas