Master Lock 376 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
KEYING INSTRUCTIONS:
1. Choose original Master padlock key to
be used and remove from ring.
2. Insert key into Master Lock “UP”series
padlock and remove several times.
3. Insert key into Master “UP”series lock
and invert padlock thru the jaws of
your bench vise.Do not tighten vise.
4. Place No.376 Keying Tool over key
and tap with hammer until cylinder
pins shear.
5. Remove padlock from vise and check
for proper operation, turning key in
lock several times.
WHEN USING ANY TYPE
OF STRIKING TOOL,
WEAR SAFETY GLASSES!
INSTRUCTIONS DE CLAVETAGE:
1.
Choisir la clé originale de verrou Master
à utiliser et la sortir de l’anneau.
2. Insérer et retirer plusieurs fois la c
dans le verrou Master Lock série «UP».
3. Insérer la clé dans la serrure Master,
série
«UP»,
et inverser le verrou à
travers les mâchoires de votre étau
d’établi.Ne pas serrer l’étau.
4.
Placer l’outil de clavetage N°376 sur la
clé et frapper avec un marteau jusqu’à
ce que les broches du cylindre cisaillent.
5. Sortir le verrou de l’étau et vérifier
son bon fonctionnement en tournant la
clé plusieurs fois dans la serrure.
QUAND VOUS UTILISEZ UN OUTIL DE
FRAPPE, PORTEZ TOUJOURS DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ!
INSTRUCCIONES PARA CREAR
COMBINACIONES DE LLAVES:
1. Escoja la llave de candado original a
usar y retírela del llavero.
2.
Inserte la llave en el candado serie UP
de Master Lock y retírela varias veces.
3.
Inserte la llave en el candado de la serie
UP de Master Lock e invierta el mismo a
través de las prensas de un tornillo de
banco.No apriete el tornillo de banco.
4. Coloque la herramienta de crear com-
binaciones 376 sobre la llave. Golpee
la herramienta con un martillo hasta
que se corten los pines del cilindro.
5. Retire el candado del tornillo de banco
y revise si opera bien girando la llave
en el cilindro varias veces.
SIEMPRE QUE UTILICE CUALQUIER
TIPO DE HERRAMIENTA DE IMPACTO,
¡USE GAFAS PROTECTORAS!
®
0.64" (16mm)
with sleeve
avec manchon
con funda
0.5" (13mm)
without sleeve
sans manchon
sin funda
4-11/32" (110mm)
Punch tool to set the cylinder of an uncoded “UP” padlock with the tap of a hammer
Poinçon permettant de régler le cylindre d’un verrou «UP» non codé, d’un léger coup de marteau
Herramienta perforadora para fijar el cilindro de un candado “UP” sin código con el golpe de un martillo
Keying Tool
For Universal
Pin Series
Uncoded
Padlocks
Outil de
clavetage
pour verrous
non codés
Série broche
universelle
Herramienta
para la
serie de
candados
de pines
universales
sin codificar
Master Lock Company / Milwaukee,WI 53154 U.S.A. / www.masterlock.com
© 2004 Master Lock Company.All Rights Reserved
7000-0023 Printed in U.S.A. 02/04
Universal Pin
Keying System
Customers want their new padlocks to work with
their existing keys.Until now, their options have
been limited.They could find a retail outlet that
carries a large inventory of locks to their key.
Or they could order the locks and wait,possibly
weeks,until they arrive.Or they could buy
padlocks that don’t match and add more keys,
and confusion,to their key ring.
The Master Lock One Key System
solves the
problem.Now every padlock your customer buys
can be keyed to their existing key—on the spot!
It’s easy and convenient. Custom keying of a
Master Lock No.1, No.3,or No. 5 padlock can
be performed in minutes.
Minimize your customers’ keys and maximize
your padlock sales… with the innovative
One Key System.
Système de clavetage
broche universelle
Les clients désirent que leurs verrous neufs fonc-
tionnent avec leurs clés existantes.Jusqu’à présent,
leurs options étaient limitées :ils pouvaient aller dans
un magasin de détail possédant un important stock
de serrures compatibles avec leur clé; ils pouvaient
commander les serrures et attendre, parfois pendant
des semaines,leur livraison; ou ils pouvaient acheter
des verrous totalement différents et ajouter plus de
clés,et de confusion,à leur porte-clés.
Le Master Lock One Key System
MD
résout le
problème.Chaque verrou acheté par votre client
peut maintenant être claveté à la clé existante,
sur-le-champ!
C’est facile et commode.Le clavetage sur mesure
d’un verrou Master Lock N°1,N°3 ou N°5 peut
être exécuté en quelques minutes.
Réduisez le nombre de clés de vos clients et
optimisez vos ventes de verrous… avec le
nouveau One Key System.
Sistema de pines
universales para llaves
Los clientes prefieren que sus nuevos candados
funcionen con sus llaves existentes. Pero,
hasta ahora,las opciones habían sido bastante
limitadas.Se podía encontrar una tienda que
tuviera un gran inventario de cerrojos para su
llave. O era posible pedir los cerrojos y esperar,
posiblemente semanas,hasta que llegaran. O bien
se podía comprar candados que no correspondían
y añadir más llaves, y confusión,al llavero.
El sistema de una sola llave Master Lock One
Key System
MR
resuelve el problema.Ahora todo
candado que compre un cliente puede adaptarse
a su llave existente, ¡instantáneamente!
Resulta fácil y conveniente.El trabajo de
adaptación especial de un candado Master Lock
Núm.1,3 ó 5 puede llevarse a cabo en minutos.
Reduzca al mínimo el número de llaves del cliente
y aumente al máximo sus ventas de candados…
con el novedoso One Key System.
Insert key into padlock cylinder.
Insérez la clé dans le cylindre du verrou.
Inserte la llave en el cilindro del candado.
Use the tool and a hammer to shear the pins.
Utilisez l’outil et un marteau pour cisailler les broches.
Use la herramienta y un martillo para cortar los pines.
Padlock is now custom keyed.
Le verrou est maintenant claveté sur mesure.
Candado tiene llave a la medida.
376 3UP 3UPLF 1UP 1UPLJ 5UP 5UPLF
Shelf Pack Quantity:
Quantité de l’emballage pour étagère:
Cantidad del paquete de anaquel:
Shelf Pack Weight:
Poids de l’emballage pour étagère:
Peso del paquete de anaquel:
Shelf Pack Cubes:
Cubage de l’emballage pour étagère:
Cubos del paquete de anaquel:
Master Carton Quantity:
Quantité de l’emballage d’expédition:
Cantidad de la caja Master:
Master Carton Weight:
Poids de l’emballage d’expédition:
Peso de la caja Master:
Master Carton Cubes:
Cubage de l’emballage d’expédition:
Cubos de la caja Master:
Shipper Dimensions (LxWxD):
Dimensions de l’expéditeur (LxlxP):
Dimensiones del envase de despacho (LxAxF):
UPC Codes (0-71649-):
Codes CUP (0-71649-):
Códigos CUP (0-71649-):
666666 6
1.3 lb 2 lb 2 lb 3 lb 3 lb 5 lb 5 lb
0.6 kg 0.9 kg 0.9 kg 1.4 kg 1.4 kg 2.3 kg 2.3 kg
32.8 in 34.6 in 51.8 in 34.6 in 51.8 in 69.1 in 69.1 in
538 cm 566 cm 850 cm 566 cm 850 cm 1133 cm 1133 cm
36 72 36 48 36 36 36
7.8 lb 32 lb 17 lb 26 lb 23 lb 31 lb 32 lb
3.5 kg 14.5 kg 7.7 kg 11.8 kg 10.4 kg 14.1 kg 14.5 kg
230 in 346 in 397 in 397 in 397 in 449 in 536 in
3766 cm 5663 cm 6512 cm 6512 cm 6512 cm 7362 cm 8778 cm
6.8" (17 cm) 9.3" (24 cm) 7.8" (20 cm) 10.1" (26 cm) 11.8" (30 cm) 9.0" (23 cm) 8.6" (22 cm)
6.1" (15 cm) 8.4" (21 cm) 7.8"(20 cm) 6.2" (16 cm) 7.4" (19 cm) 6.8" (17 cm) 8.4" (21 cm)
5.6" (14 cm) 6.3" (16 cm) 6.6" (17 cm) 6.6" (17 cm) 4.8" (12 cm) 7.6" (19 cm) 7.4" (19 cm)
09458-3 07975-7 08397-6 07974-0 08398-3 07976-4 08399-0
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®

Transcripción de documentos

Keying Tool For Universal Pin Series Uncoded Padlocks Outil de clavetage pour verrous non codés Série broche universelle 0.64" (16mm) with sleeve avec manchon con funda Herramienta para la serie de candados de pines universales sin codificar 0.5" (13mm) without sleeve sans manchon sin funda ® 4-11/32" (110mm) Punch tool to set the cylinder of an uncoded “UP” padlock with the tap of a hammer Poinçon permettant de régler le cylindre d’un verrou «UP» non codé, d’un léger coup de marteau Herramienta perforadora para fijar el cilindro de un candado “UP” sin código con el golpe de un martillo KEYING INSTRUCTIONS: INSTRUCTIONS DE CLAVETAGE: 1. Choose original Master padlock key to be used and remove from ring. 2. Insert key into Master Lock “UP” series padlock and remove several times. 3. Insert key into Master “UP” series lock and invert padlock thru the jaws of your bench vise. Do not tighten vise. 4. Place No. 376 Keying Tool over key and tap with hammer until cylinder pins shear. 5. Remove padlock from vise and check for proper operation, turning key in lock several times. 1. Choisir la clé originale de verrou Master à utiliser et la sortir de l’anneau. 2. Insérer et retirer plusieurs fois la clé dans le verrou Master Lock série «UP». 3. Insérer la clé dans la serrure Master, série «UP», et inverser le verrou à travers les mâchoires de votre étau d’établi. Ne pas serrer l’étau. 4. Placer l’outil de clavetage N°376 sur la clé et frapper avec un marteau jusqu’à ce que les broches du cylindre cisaillent. 5. Sortir le verrou de l’étau et vérifier son bon fonctionnement en tournant la clé plusieurs fois dans la serrure. WHEN USING ANY TYPE OF STRIKING TOOL, WEAR SAFETY GLASSES! QUAND VOUS UTILISEZ UN OUTIL DE FRAPPE, PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ! INSTRUCCIONES PARA CREAR COMBINACIONES DE LLAVES: 1. Escoja la llave de candado original a usar y retírela del llavero. 2. Inserte la llave en el candado serie UP de Master Lock y retírela varias veces. 3. Inserte la llave en el candado de la serie UP de Master Lock e invierta el mismo a través de las prensas de un tornillo de banco. No apriete el tornillo de banco. 4. Coloque la herramienta de crear combinaciones 376 sobre la llave. Golpee la herramienta con un martillo hasta que se corten los pines del cilindro. 5. Retire el candado del tornillo de banco y revise si opera bien girando la llave en el cilindro varias veces. SIEMPRE QUE UTILICE CUALQUIER TIPO DE HERRAMIENTA DE IMPACTO, ¡USE GAFAS PROTECTORAS! Universal Pin Keying System Système de clavetage Sistema de pines broche universelle universales para llaves Customers want their new padlocks to work with their existing keys. Until now, their options have been limited. They could find a retail outlet that carries a large inventory of locks to their key. Or they could order the locks and wait, possibly weeks, until they arrive. Or they could buy padlocks that don’t match and add more keys, and confusion, to their key ring. The Master Lock One Key System solves the problem. Now every padlock your customer buys can be keyed to their existing key—on the spot! It’s easy and convenient. Custom keying of a Master Lock No. 1, No. 3, or No. 5 padlock can be performed in minutes. Minimize your customers’ keys and maximize your padlock sales… with the innovative One Key System. Les clients désirent que leurs verrous neufs fonctionnent avec leurs clés existantes. Jusqu’à présent, leurs options étaient limitées : ils pouvaient aller dans un magasin de détail possédant un important stock de serrures compatibles avec leur clé; ils pouvaient commander les serrures et attendre, parfois pendant des semaines, leur livraison; ou ils pouvaient acheter des verrous totalement différents et ajouter plus de clés, et de confusion, à leur porte-clés. Le Master Lock One Key System résout le problème. Chaque verrou acheté par votre client peut maintenant être claveté à la clé existante, sur-le-champ! C’est facile et commode. Le clavetage sur mesure d’un verrou Master Lock N°1, N°3 ou N°5 peut être exécuté en quelques minutes. Réduisez le nombre de clés de vos clients et optimisez vos ventes de verrous… avec le nouveau One Key System. ™ Los clientes prefieren que sus nuevos candados funcionen con sus llaves existentes. Pero, hasta ahora, las opciones habían sido bastante limitadas. Se podía encontrar una tienda que tuviera un gran inventario de cerrojos para su llave. O era posible pedir los cerrojos y esperar, posiblemente semanas, hasta que llegaran. O bien se podía comprar candados que no correspondían y añadir más llaves, y confusión, al llavero. El sistema de una sola llave Master Lock One Key System resuelve el problema. Ahora todo candado que compre un cliente puede adaptarse a su llave existente, ¡instantáneamente! Resulta fácil y conveniente. El trabajo de adaptación especial de un candado Master Lock Núm.1, 3 ó 5 puede llevarse a cabo en minutos. Reduzca al mínimo el número de llaves del cliente y aumente al máximo sus ventas de candados… con el novedoso One Key System. MD Insert key into padlock cylinder. Insérez la clé dans le cylindre du verrou. Inserte la llave en el cilindro del candado. MR Use the tool and a hammer to shear the pins. Utilisez l’outil et un marteau pour cisailler les broches. Use la herramienta y un martillo para cortar los pines. Padlock is now custom keyed. Le verrou est maintenant claveté sur mesure. Candado tiene llave a la medida. ® ® ® ® ® ® ® 376 3UP 3UPLF 1UP 1UPLJ 5UP 5UPLF Shelf Pack Quantity: Quantité de l’emballage pour étagère: Cantidad del paquete de anaquel: 6 6 6 6 6 6 6 Shelf Pack Weight: Poids de l’emballage pour étagère: Peso del paquete de anaquel: 1.3 lb 0.6 kg 2 lb 0.9 kg 2 lb 0.9 kg 3 lb 1.4 kg 3 lb 1.4 kg 5 lb 2.3 kg 5 lb 2.3 kg Shelf Pack Cubes: Cubage de l’emballage pour étagère: Cubos del paquete de anaquel: 32.8 in 538 cm 34.6 in 566 cm 51.8 in 850 cm 34.6 in 566 cm 51.8 in 850 cm 69.1 in 1133 cm 69.1 in 1133 cm Master Carton Quantity: Quantité de l’emballage d’expédition: Cantidad de la caja Master: 36 72 36 48 36 36 36 Master Carton Weight: Poids de l’emballage d’expédition: Peso de la caja Master: 7.8 lb 3.5 kg 32 lb 14.5 kg 17 lb 7.7 kg 26 lb 11.8 kg 23 lb 10.4 kg 31 lb 14.1 kg 32 lb 14.5 kg Master Carton Cubes: Cubage de l’emballage d’expédition: Cubos de la caja Master: 230 in 3766 cm 346 in 5663 cm 397 in 6512 cm 397 in 6512 cm 397 in 6512 cm 449 in 7362 cm 536 in 8778 cm Shipper Dimensions (LxWxD): Dimensions de l’expéditeur (LxlxP): 6.8" (17 cm) 6.1" (15 cm) 5.6" (14 cm) 9.3" (24 cm) 8.4" (21 cm) 6.3" (16 cm) 7.8" (20 cm) 7.8"(20 cm) 6.6" (17 cm) 10.1" (26 cm) 6.2" (16 cm) 6.6" (17 cm) 11.8" (30 cm) 7.4" (19 cm) 4.8" (12 cm) 9.0" (23 cm) 6.8" (17 cm) 7.6" (19 cm) 8.6" (22 cm) 8.4" (21 cm) 7.4" (19 cm) 09458-3 07975-7 08397-6 07974-0 08398-3 07976-4 08399-0 Dimensiones del envase de despacho (LxAxF): UPC Codes (0-71649-): Codes CUP (0-71649-): Códigos CUP (0-71649-): 7000-0023 Master Lock Company / Milwaukee, WI 53154 U.S.A. / www.masterlock.com © 2004 Master Lock Company. All Rights Reserved Printed in U.S.A. 02/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Master Lock 376 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación