Mondial Designs Limited Family-inox Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NAF-03i
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction Manual and Technical Service
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d'instructions et Service technique
Bedienungshandbuch und Technischer Kundendienst
Manuale d' Uso ed Assistenza Tecnica
Εγχειρίδιο Οδηγιών και Τεχνικής Υπηρεσίας
2 3
FIG. A
AIR FRYER INOX MONDIAL
E
>
>
>
>
Español
English
Português
Français
Deutsch
Italiano
>
>
>
03
11
19
27
35
43
51
LUZ PILOTO DE
CALENTAMIENTO
CUBETA
LUZ PILOTO DE
FUNCIONAMIENTO
CESTA REMOVIBLE
TIMER DE 60
MINUTOS
CONTROL DE
TEMPERATURA
BOTÓN PARA
LIBERAR LA
CESTA CON TAPA
DE PROTECCIÓN
PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea
atentamente las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un
futuro. Le recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de
reparaciones, y se deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en
juguetes peligrosos para los niños.
El aparato es muy cil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-250V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
A través de un sistema integrado (turbina y resistencia), la AIR FRYER INOX mueve el aire
caliente dentro del compartimiento, cocinando y asando rápidamente los alimentos: sin
humo, sin olor y sin aceite, proporcionando la preparación de recetas de manera más
saludable y rápida.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig. A:
Antes de usar el aparato:
Uso (Ver fig.A)
Conecte el Enchufe a la red eléctrica,
Se recomienda precalentar la AIR FRYER antes de empezar con la preparación
de los alimentos.
Para precalentar, gire el botón "Timer" hasta “5 minutos” y el botón de la
temperatura a "200°C”. Las luces de los pilotos (roja y verde) se encenderán,
indicando que el producto está funcionando.
La luz verde quedará encendida durante el precalentamiento. Cuando la AIR
FRYER alcance la temperatura ideal para introducir los alimentos, la luz verde se
apagará. El precalentamiento tarda aproximadamente entre 4 y 6 minutos. Si el
piloto de la luz verde se apagase antes, significará que su AIR FRYER ya está
precalentada y usted puede iniciar la preparación.
NOTA: Durante el proceso de cocción con aire caliente, la luz indicadora de
calentamiento (Ítem 2) se encenderá y apagará en diversos momentos. Eso
indica que el elemento de calentamiento está encendido o apagado para
FUNCIONAMIENTO
Desembale el aparato.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque bien con un paño
suave o toalla de papel.
Limpie los accesorios con agua caliente, poco detergente y una esponja no
abrasiva.
˃
˃
˃
1.
2.
3.
mantener la temperatura definida.
En una superficie plana abra la cubeta retire la cesta removible presionando el
botón de liberación de la cesta y coloque los alimentos en la cesta.
NOTA: Las partes metálicas de la AIR FRYER estarán calientes, utilice guantes
térmicos para evitar accidentes.
Encaje correctamente la cesta removible en la cubeta.
Gire el botón de control de temperatura hasta la temperatura deseada. Consulte
la tabla de “Tiempo y Temperatura”.
Para encender el aparato, gire el botón "Timer” hasta indicar el tiempo deseado.
Consejo: Se recomienda verificar la cocción de los alimentos a la mitad del
tiempo de preparación, retire la cesta y sacúdala para despegar los alimentos
que puedan estar adheridos. Se aconseja girarlos para una cocción más
uniforme. Recoloque nuevamente la cesta en la AIR FRYER para continuar la
preparación.
ATENCIÓN: La tapa de protección de la AIR FRYER, evita que el usuario apriete el
botón de liberación de la cesta al retirar la cubeta del aparato.
ATENCIÓN: No apriete el botón de liberación de la cesta al sacudirla.
Cuando el timer emita la señal sonora, el tiempo de preparación estará finalizado.
Retire el compartimiento de la AIR FRYER, colocándolo en una superficie
resistente al calor.
Nota: Para apagar el aparato manualmente, basta girar el bon Timer hasta el “0.
Verifique que los alimentos estén listos. Si no lo estuviesen, ajuste el timer
añadiendo algunos minutos.
Para remover los alimentos, presione el botón de liberación de la cesta y retírela
del aparato.
Tabla de tiempos y temperaturas
Los tiempos indicados en la tabla abajo son sugeridos y pueden variar de acuerdo con las
condiciones de la tensión eléctrica local y de los alimentos utilizados.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
4
E E
5
E
E
Alimentos
Obs.: Los tiempos sugeridos no incluyen el tiempo necesario para el
calentamiento del aparato (cuando la luz se apaga).
Cantidad Mín/Máx (g) Tiempo (min)
Temperatura (Cº)
Patatas Bastón Congeladas
Patatas Bastón Caseras
Pan de Queso Cóctel
Nuggets de Pollo
Patas de Pollo
Pechuga de Pollo
Medallones de Carne
Costilla de Cerdo
Hamburguesa
Pescado
Cupcake
200 a 500
200 a 500
200 a 300
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 300
100 a 300
5 unidades
100 a 500
12 - 20
10 - 15
15 - 18
18 - 30
8 - 15
18 - 30
10 - 18
8 - 15
15 - 30
7 - 14
6 - 15
200
180
190
200
180
190
180
180
180
200
200
Observaciones Importantes
Las sugerencias de tiempos en el panel, son para porciones de 100 a 200g.
Es recomendable que todos los alimentos congelados sean secados con toalla de
papel, para que los posibles cristales de hielo que se forman durante la
congelación no interfieran en la textura del alimento.
Alimentos en trozos menores, demoran menos tiempo para cocinarse con
relación a alimentos en trozos mayores.
Los alimentos en trozos mayores, tardan más tiempo para cocinarse con relación
a alimentos en trozos menores.
Para mejores resultados, coloque los alimentos en trozos menores dentro de la
cesta. Cubra el fondo de la cesta con apenas una capa de alimentos.
Para obtener los mejores resultados, use productos congelados listos para ser
cocinados. Al preparar alimentos hechos en casa para cocción, recuerde que
pueden quedar más claros y menos crujiente.
Se recomienda mover los alimentos durante la preparación, para que el resultado
sea mejor y para que los alimentos se cocinen uniformemente.
Al cocinar patatas frescas, se recomienda secarlas bien con papel absorbente.
Antes de colocarlas en la cesta, pase un pincel con un poco de aceite o aceite de
oliva, para obtener un resultado más crujiente.
Todos los bocadillos preparados en el horno, también pueden ser preparados en
la AIR FRYER.
Use pasta precocinada para prepararlos con más rapidez y facilidad.
Además, la pasta precocinada tarda menos tiempo para cocinarse de que la pasta
hecha en casa.
Tambn es posible utilizarla para preparar platos más complejos con la utilizacn de
un molde o refractario que quepa en la cesta o moldes de tortitas o muffins de aluminio
o silicona. Incluso, se pueden cocinar en la AIR FRYER alimentos con salsas o caldos.
Con la utilización de papel aluminio en el fondo de la cesta, es posible cocinar
tartas, galletas, cookies, muffins, etc. Considere que al cubrir el fondo de la cesta,
la circulación del flujo (de aire) se reducirá, disminuyendo la velocidad de cocción.
Por eso, se recomienda aumentar el tiempo de cocción.
Verduras y legumbres también pueden ser cocinadas “a la parrilla” en la AIR
FRYER: berenjenas, pimentón, cebollas, calabacín, mazorcas de maíz y ajos. No
es recomendable la cocción de verduras y legumbres como zanahorias, brócolis y
aquellos que poseen menor cantidad de agua en su composición.
Pollo, vacuno, pescados y muchas otras carnes, que generalmente se fríen o se
hacen a la parrilla, pueden ser preparadas en la AIR FRYER. También se pueden
cocinar carnes y aves empanadas con excelentes resultados.
Si desea que los alimentos queden más crujientes, puede pasar un poco de aceite
sobre los mismos ayudándose con un pincel.
Al freír bollos, coloque sólo una capa en el fondo de la cesta y pase el pincel con
aceite o aceite de oliva para obtener un alimento más crujiente. Se deben girar
durante la preparación.
Alimentos congelados tardan un poco más para cocinarse, sin embargo el
resultado es el mismo que para los demás alimentos.
Si es posible, agregue la sal solo al finalizar la cocción, para que los alimentos
queden más tiernos.
Los tiempos son únicamente una sugerencia y pueden sufrir cambios debidos a
la temperatura externa, a la temperatura del alimento, al tamaño de los trozos de
los alimentos y cantidad de agua que el alimento posea.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
SEGURIDAD
Limpie el aparato después de utilizarlo.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que el aparato se enfríe
completamente.
Limpie la parte externa del aparato con un paño húmedo.
Nunca utilice utensilios de metal para intentar remover costras o sobras de
alimento adherido en la cubeta o en la cesta, porque esto podría dañar el producto.
Con una esponja suave, lave la cubeta con agua y detergente.
Se recomienda utilizar agua tibia y un poco de desengrasante de cocina, para
facilitar la limpieza.
Generalidades
Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.
Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso
comercial supone la anulación de la garantía.
El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales,
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas
de otro aparato o con defectos.
Electricidad y fuentes de calor
Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté
utilizando el electrodoméstico.
El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.
Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro
servicio técnico para evitar riesgos.
Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio cnico.
Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o
con otras fuentes de calor.
Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en
contacto con el agua.
Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto
con materiales inflamables.
No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.
Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
6
E E
7
E
E
porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar accidentes.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice
accesorios ni complementos no recomendados por Mondial.
El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso comercial.
El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm2).
No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.
Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.
Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.
Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté usando.
No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
No coloque la AIR FRYER en contacto con la pared u otros aparatos. Mantenga,
por lo menos, 10 cm de distancia entre la parte trasera, los laterales y la parte de
arriba. No coloque ningún objeto sobre la AIR FRYER.
Al freír con aire caliente, el calor es liberado por las aberturas para la salida del
aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura del calor y de las
aberturas para la salida del aire. También tenga cuidado como el calor y el aire
caliente al remover la cubeta del aparato.
No llene la cubeta con aceite o cualquier otro líquido.
No coloque ningún objeto encima del aparato, porque eso puede obstruir el flujo
de aire y afectar el flujo de aire caliente.
Deje que el aparato se enfríe totalmente antes de limpiarlo o tocarlo.
Consejos de seguridad
Es recomendable el uso de guantes con protección térmica, para la manipulación
segura durante la preparación de alimentos.
No permita el contacto de las manos con la parte interna del aparato mientras está
encendido.
Nunca mueva los alimentos en el interior del aparato con las manos, tenedores o
cucharas comunes. Utilice accesorios adecuados con mango largo y de
preferencia de madera.
Cuidado al abrir el producto durante su funcionamiento o después del mismo,
porque el calor almacenado durante la cocción podría ser liberado.
No transporte o mueva la AIR FRYER durante su funcionamiento o cuando
todavía esté caliente.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones sobrecargadas,
8
E
CONSEJOS DE RECICLAJE
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los
aparatos antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del
aparato los materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este
procedimiento tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el
aparato y/o manual de instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha
proceder de la siguiente manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil,
procesarlo de forma responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser
reutilizadas en la medida de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos
domésticos no clasificados; en su lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato
similar o llevarlo a un lugar de reciclado autorizado. Contactar con las autoridades
municipales para solicitar información acerca de los lugares de recogida selectiva
autorizados más cercanos a tu domicilio. Si desea desprenderse del aparato estando
todavía en buen estado, o si puede repararse fácilmente, por favor, asegúrese de que
pueda volver a utilizarse.
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratis para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, tique de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede
obtenerse en el sitio web: www.mondialine.eu
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado, a un centro de servicios autorizado Mondial.
9
E
G
10
E
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor.
Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles,
ni lo siguiente:
Por uso profesional o comercial.
Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
La utilización de consumibles incorrectos.
La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de
instrucciones).
Daños en las partes de vidrio del producto.
Daños mecánicos, sobrecarga.
La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
Accidentes, incendios, etc.
Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
Consulta de Accesorios y Recambios.
Consulta de Manuales de Instrucciones.
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
REGULACIONES CE
CE
11
UK
FIG. A
AIR FRYER INOX MONDIAL
HEAT PILOT LIGHT
VAT
OPERATING PILOT
LIGHT
REMOVABLE
BASKET
60 MINUTES TIMER
TEMPERATURE
CONTROL
BUTTON TO
RELEASE THE
BASKET WITH THE
PROTECTION LID
5.
6.
7.
8.
9.
10.
˃
˃
˃
Correctly insert the removable basket in the bowl.
Turn the temperature control button up to the desired temperature. Check the
Time and Temperature” table.
To on the appliance, turn the Timer” button up to the desired time.
Tip: It is recommended to check the cooking of foods half way of the preparation by
removing the basket and shaking it to remove foods that may be stuck. It is
recommended to turn them for a more uniform cooking. Put the basket back in the AIR
FRYER to continue the preparation.
WARNING: The protection lid on the handle of the AIR FRYER prevents the user
from pressing the release button of the basket when removing the bowl from the
appliance.
WARNING: Do not press the basket release button when shaking it.
The preparation time is complete when the timer emits a sound signal. Remove
the compartment from the AIR FRYER and place it on a heat-resistant surface.
Note: To switch off the appliance manually, simply turn the Timer button to “0”.
Check if the food is ready. In case it is not, adjust the time by adding some extra
minutes.
To remove the food, press the basket release button and remove the basket from
the appliance.
Time and temperature table
The times on the table below are a suggestion and can vary according to the local mains
voltage and the food to be prepared.
Important Observations
The time suggestions of the display are for portions of 100 to 200g.
It is recommended for all frozen foods to be dried with paper towel in order to
prevent possible ice crystals that form during freezing from interfering in the
texture of the food.
Foods with smaller pieces or portions take less time to prepare compared to larger
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could
become dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-250V).
If you need more information, please contact Mondial.
Through an integrated system (turbine and resistance), the AIR FRYER INOX moves the
hot air inside the cooking compartment and grills the food rapidly: without smoke, no smell
and no oil, providing the preparation of recipes in a healthier and faster way.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
Use (See fig.A)
Connect the plug to an electric socket.
It is recommended to preheat the AIR FRYER before starting to prepare the foods.
To preheat, turn the “Timer” button to 5 minutes and the temperature button to
"200°C”. The indicator lights (red and green) will come on, indicating the operation
of the product.
The green light will stay on during preheating. The green light will go off when the
AIR FRYER attains the ideal temperature to receive the foods. The preheating
takes about 4 to 6 minutes. If the green light goes off, it means that your AIR
FRYER is preheated and you can start preparing your food.
NOTE: During the cooking process with hot air, the heating indicator light will
come on and off from time to time. This indicates that the heating element is
switched on and off to maintain the established temperature.
Open the bowl on a flat surface, remove the removable basket by pressing the
basket release button and put the food in the basket.
NOTE: The metal parts of the AIR FRYER will be hot so use oven gloves to avoid
accidents.
OPERATION
Unpack the appliance.
Clean the outer part of the appliance with a damp cloth. Dry it well with a soft cloth
or paper towel.
Clean the accessories completely with hot water, a little detergent and a non-
abrasive sponge.
˃
˃
˃
1.
2.
3.
4.
12
UK
13
UK
Foods
Frozen Potato Sticks
Homemade Potato Sticks
Cocktail Cheese Bread
Chicken Nuggets
Chicken Thighs
Chicken Fillet
Beef Medallions
Pork Ribs
Hamburger
Fish
Cupcake
200 a 500
200 a 500
200 a 300
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 300
100 a 300
100 a 500
5 units
12 -20
10 - 15
15 - 18
18 - 30
8 - 15
18 - 30
10 - 18
8 - 15
15 - 30
7 - 14
6 - 15
200
180
190
200
180
190
180
180
180
200
200
Note: The suggest times does not consider the time necessary to heat the
appliance (when the light goes off).
Minimum/Maximum quantity (g)
Time (min)
Temperature (°C)
the bowl or basket because this may damage the product.
Wash the removable bowl with a soft sponge, water and detergent.
It is recommended to use warm water and a little kitchen degreaser to facilitate
cleaning.
General Information
Read the instructions carefully and keep for future reference.
Use the appliance following the instructions for use.
Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the
cancellation of the warranty.
The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
Do not allow children to play with the appliance.
Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please
contact our technical service to avoid risks.
Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of
another appliance or with defects.
Electricity and heat sources
Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to
the voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
Use a power outlet with grounding.
Always remove the power jack connector when not using the appliance.
The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.
When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.
Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to
avoid risks.
Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical
service.
Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact with
heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat sources.
Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in
contact with water.
Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with
flammable materials.
Do not cover the appliance when connected to the mains and running.
Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry
and when not in use.
Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
˃
˃
˃
Never use metallic utensils to try and remove crusts or leftovers of food stuck to
SAFETY
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
pieces or portions.
Foods with larger pieces or portions take less time to prepare compared to smaller
pieces or portions.
For best results, place smaller portions of ingredients in the basket. Cover the
bottom of the basket with only one layer of food.
To obtain the best results, use ready-to-cook frozen products. When preparing
homemade food, remember that these may be lighter and less crispy.
It is recommended to shake the foods during preparation in order for the result to
be even better and for the foods to cook completely.
When baking fresh potatoes, it is recommended to dry them with paper towel.
Before placing them in the basket, brush them with a bit of oil to obtain a crispier result.
All snacks prepared in the oven can also be prepared in the AIR FRYER.
Use pre-cooked dough to make stuffed snacks fast and more easily.
Also, the precooked dough takes less time to prepare than home-made dough.
It is also possible to use it to prepare more complex dishes with the use of a pan or
baking dish that fits into the basket, or small aluminum or silicon muffin cups. Even
foods with sauces or broth and sautéed foods can be prepared in the AIR FRYER.
With the use of linings such as aluminum foil or baking paper on the bottom of the
basket, it is possible to prepare cakes, biscuits, cookies, muffins, etc. It is
considered that the air flow is reduced when the bottom of the basket is covered,
thereby reducing the cooking performance. Therefore, it is recommended to
increase the preparation time.
Vegetables and legumes can be grilled in the AIR FRYER: eggplant, bell pepper,
onions, zucchini, corn and peppers. It is not recommended to cook vegetables
and legumes that have low amount of food in their composition, such as carrots,
broccolis and green beans.
Chicken, beef, fishes and many other types of meats that are normally fried,
grilled and roasted can be prepared in the AIR FRYER. Stuffed meats and poultry
can also be prepared with excellent results.
It is possible to brush a little oil over the foods if desired in order to make them crispier.
When frying brazilian pastel, put only one layer at the bottom of the basket and
brush with oil for a crispier result. They should be served during preparation.
Frozen foods take a bit longer to prepare but the result is the same as the other
foods.
If possible, only add salt at the end of the preparation in order for foods to have a
softer consistency.
The times are only a suggestion and can suffer interference from external
temperature, temperature of the food, from the size of the pieces / parts of foods
and amount of water in the food.
Clean the appliance after using.
Disconnect the plug from the wall socket and allow the unit to cool down
completely.
Clean the outer part of the appliance with a wet cloth.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
CLEANING AND CARE
˃
˃
˃
14
UK
15
UK
16
UK
17
UK
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use
attachments or accessories not recommended by Mondial.
The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.
Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient
extension cord connected to grounding (min. 3mm2).
Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of
explosive and/or flammable gases.
Children should be supervised when using the appliance.
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against
possible splashing water or other liquids.
Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.
Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.
Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during
use, when you want to clean it, or after using it.
Try to leave enough ventilation around the unit while in use.
Do not leave the appliance unattended while in use.
Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the
power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.
Do not place the AIR FRYER against the wall or other appliances. Keep a distance
of at least 10 cm between the rear, side and top parts. Never place any object on
top of the AIR FRYER.
When frying with hot air, the heat is released through the air outlet openings. Keep
hands and face at a safe distance from the heat and from the air outlet openings. Also,
be careful with the heat and hot air when removing the bowl from the appliance.
Do not fill the bowl with oil or any other liquid.
Do not place any object on top of the appliance as this may block the flow of air and
affect the result of the hot air.
Allow the appliance to cool down completely before cleaning or touching it.
Safety tips
Es recomendable el uso de guantes con protección térmica, para la manipulación
segura durante la preparación de alimentos.
No permita el contacto de las manos con la parte interna del aparato mientras está
encendido.
Nunca mueva los alimentos en el interior del aparato con las manos, tenedores o
cucharas comunes. Utilice accesorios adecuados con mango largo y de
preferencia de madera.
Cuidado al abrir el producto durante su funcionamiento o después del mismo,
porque el calor almacenado durante la cocción podría ser liberado.
No transporte o mueva la AIR FRYER durante su funcionamiento o cuando
todavía esté caliente.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
RECYCLING
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove
the batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far
as possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to
the dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility.
Contact the municipal authorities to request information on the selective collection of
licensed sites closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in
good condition, or whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used
again.
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may
occur. It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective
product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
G
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged and
sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer satisfaction,
Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired or exchanged their
products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use, negligence,
failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or repair of product,
improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables, or the
following:
For professional or commercial use.
Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product
nameplate or voltage increases.
The use of incorrect consumables.
Calcification (decalcification must be performed according to the instruction manual).
Damage to glass parts of the product.
Mechanical damage, overload.
The entry of water, dust or bugs within the product.
Accidents, fires, etc.
Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights
which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights that
the consumer has with the retailer who sold you the product.
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering the
following services:
Consulting of Accessories and Spares.
Consulting of Instruction Manuals.
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restriction of
Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions of
Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical substances and
preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
EC REGULATIONS
19
P
18
UK
CE
FIG. A
AIR FRYER INOX MONDIAL
LÂMPADA PILOTO
DE AQUECIMENTO
CUBA
LÂMPADA PILOTO DE
FUNCIONAMENTO
CESTA REMOVÍVEL
TIMER DE 60
MINUTOS
CONTROLE DE
TEMPERATURA
BOTÃO PARA
LIBERAR A CESTA
COM TAMPA DE
PROTEÇÃO
APRESENTAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça
de todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-250V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Através de um sistema integrado (turbina e resistência), a AIR FRYER INOX movimenta o
ar quente dentro do compartimento cozinhando e assando os alimentos rapidamente: sem
fumaça, sem cheiro e sem óleo, proporcionando o preparo de receitas de maneira mais
saudável e rápida.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
Uso (Veja fig. A)
Conecte o plugue a uma tomada elétrica.
É recomendado fazer o preaquecimento da AIR FRYER antes de iniciar o preparo
dos alimentos.
Para fazer o preaquecimento, gire o botão "Timer" para 5 minutos e o botão de
temperatura a "200ºC". As lâmpadas piloto (vermelha e verde) irão se acender,
indicando o funcionamento do produto.
A luz verde ficará acesa durante o preaquecimento. Quando a AIR FRYER atingir
a temperatura ideal para receber os alimentos a luz verde irá se apagar. O
preaquecimento leva em torno de 4 a 6 minutos. Caso a luz verde desligue antes,
significa que sua AIR FRYER está preaquecida e você pode iniciar o preparo.
NOTA: Durante o processo de cozimento com ar quente, a luz indicadora de
aquecimento irá acender e apagar de tempos em tempos. Isso indica que o
elemento de aquecimento é ligado e desligado para manter a temperatura
definida.
Em uma superfície plana abra a cuba retire a cesta removível pressionando o
OPERAÇÃO
Desembale o dispositivo.
Limpe o exterior do aparelho com um pano úmido. Seque bem com um pano
macio ou toalha de papel.
Limpe os acessórios por completo com água quente, pouco detergente e uma
esponja não abrasiva.
˃
˃
˃
1.
2.
3.
4.
20
P
21
P
botão de liberação da cesta e coloque os alimentos na cesta.
NOTA: As partes metálicas da AIR FRYER estarão quentes, utilize luvas
térmicas para evitar acidentes.
Encaixe a cesta removível na cuba corretamente.
Gire o botão de controle de temperatura até a temperatura desejada. Consulte a
tabela de “Tempo e Temperatura”.
Para ligar o aparelho, gire o botão “Timer” até o tempo desejado.
Dica: Recomenda-se verificar o cozimento dos alimentos na metade do tempo do
preparo, retirar a cesta e sacudi-la para desgrudar alimentos que possam estar
colados. É indicado virá-los para um cozimento mais uniforme. Recoloque a cesta
novamente na AIR FRYER para continuar o preparo.
ATENÇÃO: A tampa de proteção na alça da AIR FRYER evita que o usuário
aperte o botão de liberação da cesta ao retirar a cuba do aparelho.
ATENÇÃO: Não aperte o botão de liberação da cesta ao sacudi-la.
Quando o timer emitir o sinal sonoro, o tempo de preparo estará finalizado. Retire o
compartimento da AIR FRYER, colocando-o em uma supercie resistente ao calor.
Nota: Para desligar o aparelho manualmente, basta girar o botão Timer até “0”.
Verifique se os alimentos estão prontos. Caso não estejam, ajuste o timer com
alguns minutos extras.
Para remover os alimentos, pressione o botão de liberação de cesta e retire a
cesta do aparelho.
Tabela de tempos e temperaturas
Os tempos da tabela abaixo são sugeridos e podem variar de acordo com as condições da
tensão elétrica local e dos alimentos a serem utilizados.
Observações Importantes
As sugestões de tempo do painel são para porções de 100 a 200g.
É recomendável que todos os alimentos congelados sejam secos com papel
toalha para que os possíveis cristais de gelo que se formam durante o
congelamento não interfiram na textura do alimento.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
˃
˃
Alimentos
Obs.: Os tempos sugeridos não consideram o tempo necessário para
aquecimento do aparelho (quando a luz se apaga).
Quantidade Mín/Máx (g)
Tempo (mín)
Temperatura (Cº)
Batatas Palito Congeladas
Batatas Palito Caseiras
Pão de Queijo Coquetel
Nuggets de Frango
Coxas de Frango
Filé de Frango
Medalhões de Carne
Costela de Porco
Hamburguer
Peixe
Cupcake
200 a 500
200 a 500
200 a 300
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 300
100 a 300
5 unidades
100 a 500
12 - 20
10 - 15
15 - 18
18 - 30
8 - 15
18 - 30
10 - 18
8 - 15
15 - 30
7 - 14
6 - 15
200
180
190
200
180
190
180
180
180
200
200
22
P
23
P
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
serem preparados em relação a alimentos maiores.
Os alimentos com pedaços ou porções maiores demoram mais tempo para
serem preparados em relação a alimentos menores.
Para melhores resultados, coloque porções de ingredientes menores na cesta.
Cubra o fundo da cesta com apenas uma camada de alimentos.
Para obter os melhores resultados, use produtos congelados prontos para assar.
Ao preparar alimentos feitos em casa para cozimento, lembre-se de que eles
podem ficar claros e menos crocantes.
Recomenda-se sacudir os alimentos durante o preparo para que o resultado seja
ainda melhor e para que os alimentos cozinhem por completo.
Ao assar batatas frescas, recomenda-se secá-las bem com papel absorvente.
Antes de colocá-las na cesta pincelar com um pouco de óleo ou azeite para obter
um resultado mais crocante.
Todos os petiscos preparados no forno também podem ser preparados na AIR
FRYER.
Use massa pré-cozida para preparar petiscos recheados rapidamente e com
mais facilidade.
Além disso, a massa pré-cozida demora menos tempo para ser preparada do que
a massa feita em casa.
Também é possível utilizá-la para preparar pratos mais complexos com a
utilização de uma forma ou refratário que caiba na cesta, ou forminhas de
empadas ou muffins de alumínio ou silicone. Mesmo os alimentos com molhos ou
caldos e pequenos refogados podem ser preparados na AIR FRYER.
Com a utilização de revestimentos, como papel alumínio ou papel manteiga, no
fundo da cesta é possível o preparo de bolos, biscoitos, cookies, muffins, etc.
Considere que ao cobrir o fundo da cesta, a circulação do fluxo (de ar) é reduzida,
diminuindo o desempenho do cozimento. Para isso, recomenda-se aumentar o
tempo de preparo.
Verduras e legumes que podem ser grelhados na AIR FRYER: berinjela,
pimentão, cebolas, abobrinha, espigas de milho e pimentas. Não é
recomendável o cozimento de verduras e legumes, como cenouras, brócolis e
vagens, que possuem menor quantidade de água em sua composição.
Frango, bife, peixes e muitas outras carnes, que geralmente são fritas, grelhadas
e assadas, podem ser preparadas na AIR FRYER. Carnes e aves empanadas
também são preparadas com excelentes resultados.
É possível pincelar um pouco de óleo sobre os alimentos se desejar que fiquem
mais crocantes.
Ao fritar pastéis, coloque uma camada no fundo da cesta e pincele com óleo ou
azeite para um resultado mais crocante. Eles devem ser virados durante o
preparo.
Alimentos congelados demoram um pouco mais para serem preparados, porém
o resultado é o mesmo dos demais alimentos.
Se possível, somente acrescente o sal no final do preparo para que os alimentos
fiquem com a consistência mais macia.
Os tempos são apenas sugeridos e podem sofrer interferência da temperatura
externa, temperatura do alimento, do tamanho dos pedaços/partes dos
alimentos e quantidade de água que o alimento possui.
Alimentos com pedaços ou porções menores demoram menos tempo para
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
SEGURANÇA
Limpe o aparelho após o uso.
Desconecte o plugue da tomada da parede e deixe o aparelho esfriar totalmente.
Limpe a parte externa do aparelho com pano úmido.
Nunca utilize utensílios de metal para tentar remover crostas ou sobras de
alimento grudado na cuba ou na cesta, pois isso poderá danificar o produto.
Com uma esponja macia lave a cuba removível com água e detergente.
Recomenda-se utilizar água morna e um pouco de desengordurante de cozinha
para facilitar a limpeza.
Geral
Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.
Use o aparelho seguindo as instruções.
Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a garantia.
O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor
ou deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações
perigosas. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar
instruções claras ou supervisionar o uso do dispositivo.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de
incidencia, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de
outros equipamentos ou com defeitos.
Fontes de eletricidade e calor
Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
Use uma tomada com ligação à terra.
Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho.
O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou
controle remoto.
Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço
técnico para evitar riscos.
Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso
serviço técnico
Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em
contato com a água.
Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em
contato com materiais inflamáveis.
Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.
Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou
quando o mesmo não está sendo usado.
Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
24
P
25
P
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte deve ser sempre seguidas:
Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho
na água ou qualquer outro líquido.
Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use
acessórios não recomendados pela Mondial.
O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial
sob quaisquer circunstâncias.
O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3mm²).
Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de
explosivos e / ou inflamáveis.
Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.
Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.
Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas
durante a utilização, quando você quiser limpá-lo, ou após o uso.
Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.
Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
Não coloque a AIR FRYER contra a parede ou outros aparelhos. Mantenha, pelo
menos, 10 cm de distância entre a parte de trás, laterais e a parte de cima. Não
coloque nenhum objeto sobre a AIR FRYER.
Ao fritar com ar quente, o calor é liberado pelas aberturas para saída de ar.
Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura do calor e das aberturas para
saída de ar. Também tenha cuidado como calor e o ar quente ao remover a cuba
do aparelho.
Não encha a cuba com óleo ou qualquer outro líquido.
Não coloque nenhum objeto em cima do aparelho, porque isso pode obstruir o
fluxo de ar e afetar o resultado do ar quente.
Deixe o aparelho esfriar totalmente antes de limpá-lo ou tocar nele.
Dicas de segurança
É recomendável o uso de luvas de proteção térmica para o manuseio seguro
durante o preparo de alimentos.
Não permita o contato das mãos com a parte interna do aparelho enquanto estiver
ligado.
Nunca ajuste os alimentos no interior do aparelho com as mãos, garfos, ou
colheres comuns. Utilize acessórios adequados com o cabo comprido ou, de
preferência, de madeira.
Cuidado ao abrir o produto durante o preparo ou após o término, pois o calor
armazenado durante a fritura poderá ser liberado.
Não transporte ou mova a AIR FRYER durante seu funcionamento ou ainda
quente.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
CONSELHOS DE RECICLAGEM
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho
para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num
lugar de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
G
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
Para uso profissional ou comercial.
Danos causados 󰜌󰜌por uma tensão diferente do que a indicada na placa de
identificação do produto ou tensão.
O uso de consumíveis incorretos.
Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de
instruções).
Danos a partes de vidro do produto.
Danos de Mecânica, sobrecarga.
A entrada de água, ou insetos dentro do produto.
Acidentes, incêndios, etc.
Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.
Direitos do consumidor estatutários
Esta garantia lhe direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
Consultoria de acessórios e peças de reposição.
Consulta aos manuais de instruções.
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias e
produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
REGULAMENTOS CE
27
F
26
P
CE
FIG. A
AIR FRYER INOX MONDIAL
LAMPE TEMOIN DE
CHAUFFAGE
RESERVOIR
LAMPE TEMOIN DE
FONCTIONNEMENT
PANIER AMOVIBLE
MINUTERIE DE 60 MIN
CONTRÔLE DE
TEMPÉRATURE
BOUTON POUR
LIBERER LE
PANIER AVEC
COUVERCLE DE
PROTECTION
PRÉSENTATION
Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la cuisine.
Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez attentivement les
instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au cas où il serait
nécessaire de le consulter dans le futur. Nous vous recommandons de plus de conserver
l'emballage dans le cas des réparations seraient nécessaires, et d'éliminer tous les sacs
en plastique qui pourraient se transformer dans des jouets dangereux pour les enfants.
L'appareil est très facile à utiliser. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique (220 - 250V).
Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésitez pas à prendre contact avec
Mondial.
Au moyen d'un système intégré (turbine et résistance), l'AIR FRYER INOX déplace l'air
chaud dans le compartiment cuisant et rôtissant rapidement les aliments: sans fumée, sans
odeur et sans huile, permettant la préparation de recettes saines et rapides.
Conseil:
L'utilisation des appareils Mondial par les enfants demande à ce que soient données
des informations claires quant à leur fonctionnement et une surveillance constante
lors de l'utilisation de l'appareil.
L'appareil est constitué des parties suivantes, voir la Fig. A:
Avant d'utiliser l'appareil:
Utilisation (voir fig.A)
Branchez la prise électrique
Il est recommandé de préchauffer l'AIR FRYER avant de commencer à préparer
les aliments.
Pour la préchauffer, tourner le bouton "Timer" sur 5 minutes et le bouton de
température (Point 4) sur "200 °C". Les lampes témoins (rouge et verte)
s'allumeront, indiquant le fonctionnement du produit.
La lumière verte restera allumée pendant le préchauffage. Lorsque l'AIR FRYER
atteindra la température idéale afin de recevoir les aliments la lampe verte
s'éteindra. Le préchauffage prend environ de 4 à 6 minutes. Si la lampe verte
s'éteind avant, cela signifie que votre AIR FRYER est déjà préchauffée et que
vous pouvez commencer la préparation.
NOTE: Pendant le processus de cuisson à l'air chaud, la lampe témoin de
chauffage s'allumera et s'éteindra de temps à autre. Ceci indique que l'élément
chauffant est allumé ou éteint pour maintenir la température de consigne.
FONCTIONNEMENT
Déballez l'appareil
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Séchez soigneusement
avec un chiffon doux ou une serviette en papier.
Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau chaude, peu de détergent
et une éponge non abrasive.
˃
˃
˃
1.
2.
3.
28
F
29
F
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Sur une surface plane ouvrez le réservoir retirez le panier amovible en appuyant
sur le bouton de déverrouillage du panier et mettez les aliments dans le panier.
NOTE: Les parties métalliques de l'AIR FRYER seront chaudes, mettez des
gants thermiques pour éviter les accidents.
Remettez le panier amovible correctement dans le réservoir.
Tournez le bouton de contrôle de température à la température désirée. Voir le
tableau « Temps et température ».
Pour allumer l'appareil, tournez le bouton "Timer" sur le temps souhaité.
Conseil: Il est recommandé de vérifier la cuisson des aliments à la moitié du temps de
préparation, de retirer le panier et de le secouer pour décoller les aliments qui peuvent
être collés. Il est conseillé de les retourner pour une cuisson plus uniforme. Remettez
le panier dans l' pour continuer la préparation.
ATTENTION : Le couvercle de protection sur l'anse de l'AIR FRYER évite que
l'utilisateur appuie sur le bouton de libération du panier au moment de retirer le
réservoir de l'appareil.
ATTENTION : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier au
moment de le remuer.
Lorsque la minuterie émet un signal sonore, le temps de préparation est terminé.
Retirez le compartiment de l'AIR FRYER, le mettant sur une surface résistante à
la chaleur.
Remarque: Pour éteindre manuellement l'appareil, mettez tout simplement le
bouton de la minuterie sur “0” (Point 3)
Assurez-vous que les aliments sont prêts. Dans un cas contraire, régler la
minuterie avec quelques minutes de plus.
Pour enlever les aliments, appuyez sur le bouton de libération du panier et retirez
le panier de l'appareil.
Table des temps et des températures
Les temps de la table ci-dessous sont suggérés et peuvent varier selon les conditions de la
tension électrique locale et des aliments à utiliser.
AIR FRYER
Aliments
Obs.: Les temps suggérés comprennent le temps nécessaire au chauffage de
l'appareil (quand la lampe témoin verte s'éteint).
Quantité Min Max (g)
Temps (min)
Température (C )°
Pommes frites surgelées
Pommes frites maison
Pain au fromage Cocktail
Nuggets de poulet
Cuisses de poulet
Filet de poulet
Médaillons de boeuf
Côte de porc
Hamburger
Poisson
Cupcake
200 a 500
200 a 500
200 a 300
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 300
100 a 300
5 unités
100 a 500
12 - 20
10 - 15
15 - 18
18 - 30
8 - 15
18 - 30
10 - 18
8 - 15
15 - 30
7 - 14
6 - 15
200
180
190
200
180
190
180
180
180
200
200
30
F
31
F
Observations importantes
Les suggestions de temps de la table sont pour des portions de 100 à 200g.
Il est recommandé que tous les aliments congelés soient séchés avec des
serviettes en papier afin que les éventuels cristaux de glace qui se forment
pendant la congélation n'aient pas d'interférence sur la texture des aliments.
Des aliments avec de plus petits morceaux ou portions prennent moins de temps
à être préparés comparés à des aliments en plus gros morceaux.
Les aliments avec de plus gros morceaux ou portions prennent plus de temps à
être préparés comparés à des aliments en plus petits morceaux.
Pour de meilleurs résultats, mettez de petites portions d'ingrédients dans le
panier. Couvrez le fond du panier avec une seule couche d'aliments.
Pour de meilleurs résultats, utilisez des produits congelés prêt à cuire. Au moment
de préparer des aliments faits maison, n'oubliez pas qu'ils peuvent être clairs et
moins croustillants.
Il est recommandé de remuer les aliments pendant la préparation pour que le
résultat soit encore meilleur et pour que les aliments cuisent en entier.
Au moment de cuire des pommes de terre fraîches, il est recommandé de les
sécher avec des serviettes en papier. Avant de les mettre dans le panier passez un
peu d'huile ou d'huile d'olive pour obtenir un résultat plus croustillant.
Tous les encas préparés dans le four peuvent également être préparés dans l'AIR FRYER.
Utilisez une pâte précuite pour préparer des encas fourrés de manière rapide et
plus facile.
De plus, la pâte précuite prend moins de temps à être prépae que la te faite maison.
Il est aussi possible de l'utiliser pour préparer des plats plus complexes en utilisant
un plat ou un réfractaire qui tiendrait dans le panier, ou des moules à tartelettes ou
des muffins en aluminium ou en silicone. Même les aliments avec des sauces et
de petits ragoûts peuvent être préparés dans l'AIR FRYER.
Avec l'utilisation de revêtements, tels que du papier aluminium ou du papier
sulfurisé, sur le fond du panier, il est possible de préparer des gâteaux, des
biscuits, des cookies, des muffins, etc. Prenez en compte qu'en couvrant le fond
du panier, la circulation du flux (d'air) est réduite, ce qui diminue la performance de
cuisson. Pour cela, il est recommandé d'augmenter le temps de préparation.
Les légumes qui peuvent être grillés dans l'AIR FRYER : aubergines, poivrons,
oignons, courgettes, épis de maïs et piments. Nous ne recommandons pas la
cuisson de légumes, tels que les carottes, les brocolis et les haricots verts, qui ont
une plus petite quantité d'eau dans leur composition.
Le poulet, les steaks, les poissons et beaucoup d'autres viandes, qui sont
habituellement grillées et ties, peuvent être préparées dans l'AIR FRYER. Les viandes
et les volailles pannées sont également préparées avec d'excellents résultats.
Il est possible de passer un peu d'huile sur les aliments si vous voulez qu'ils soient
plus croustillants.
Lorsque vous faites frire des chaussons farcis, ne mettez qu'une seule couche sur
le fond du panier et passez de l'huile ou de l'huile d'olive pour obtenir un résultat
plus croustillant. Ils doivent être retournés durant la préparation.
Les aliments congelés prennent plus de temps à être préparés, mais le résultat est
le même que celui des autres aliments.
Si possible, n'ajouter le sel qu'à la fin de la préparation pour que les aliments
conservent une consistance plus tendre.
Les temps ne sont que sugs et peuvent souffrir des interférences venant de la
température extérieure, de la température des aliments, de la taille des morceaux /
des portions d'aliments et de la quantité d'eau que l'aliment possède.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ
Nettoyez l'appareil après son utilisation.
Débranchez la prise de courant et laissez-l'appareil refroidir complètement.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Ne jamais utiliser d'ustensiles métalliques pour essayer d'enlever des croûtes ou
des restes d'aliments collés sur le réservoir ou le panier, car cela pourrait
endommager le produit.
Avec une éponge douce lavez le réservoir amovible avec de l'eau et un détergent.
Il est recommandé d'utiliser de l'eau tiède et un peu de dégraissant de cuisine
pour faciliter le nettoyage.
Généralités
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour rence future.
Utiliser l'appareil en suivant les instructions d'utilisation.
Utilisez l'appareil à des fins exclusivement domestiques. Son utilisation
commerciale implique dans la perte de la garantie.
L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, ainsi que sans connaissances ou
expérience, peut résulter dans des situations dangereuses. Les responsables de
la sécurité de ces personnes doivent transmettre des instructions claires ou
surveiller l'utilisation de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne pas manipuler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même. Si cela se
produit, contactez notre service technique pour éviter les risques.
N'utilisez que des pièces et des accessoires originaux de l'appareil. N'utilisez
jamais de pièces provenant d'un autre appareil ou qui présentent des défauts.
Électricité et sources de chaleur
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
Utiliser une prise de courant mise à la terre.
Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
Lorsque vous débranchez la prise, faites-le en tirant sur la prise et non pas par le câble.
Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou le câble est endommagé. Contactez notre
service technique pour éviter tous risques.
Les câbles endommagés de cet appareil ne doivent être réparés que par notre
service technique.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le câble, ni la prise sont en contact avec des
sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres
sources de chaleur.
Assurez-vous que ni le câble ni la prise sont humides ou en contact avec de l'eau.
Assurez-vous que l'espace est suffisamment libre et que l'appareil ne rentrera
pas en contact avec des matériaux inflammables.
Ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il est sous tension et en fonctionnement.
Gardez le câble d'alimentation électrique toujours enroulé sur l'enrouleur de câble
au moment de transporter l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car
une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
32
F
33
F
Durant l'utilisation
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de sécurité
doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci:
Pour se protéger contre les chocs électriques, ne jamais immerger le câble, la
prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial.
L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour un
usage commercial.
L'utilisation à l'air libre n'est recommandée que par temps sec. Si nécessaire,
utilisez une rallonge avec une mise à la terre de section suffisante (min. 3mm2).
Ne pas l'utiliser à l'air libre, dans des endroits de circulation d'oxygène, ou en
présence de gaz explosifs et/ou inflammables.
Surveillez les enfants quand ils utilisent l'appareil.
Mettre l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et protégée
contre les éventuelles projections d'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas le câble pendre de la table ou sur d'autres surfaces utilisées pour
travailler.
Assurez-vous que vos mains soient ches lorsque vous touchez le ble ou la prise.
Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant au cas où présenterait des
failles de fonctionnement, au moment du montage ou du démontage des
accessoires, au moment de le nettoyer ou après l'avoir utilisé.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil quand celui-ci
est utilisé.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.
Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau. Immédiatement
débrancher la prise de courant. Ne pas réutiliser l'appareil et prendre contact avec
le service agréé pour qu'il soit révisé.
Ne pas mettre l'AIR FRYER contre le mur ou d'autres appareils. Maintenez, pour
le moins, 10 cm de distance entre la partie arrière, les côtés et la partie de dessus.
Ne mettez aucun objet sur l'AIR FRYER.
Au moment de faire frire à l'air chaud, la chaleur est libérée à travers des
ouvertures de sortie d'air. Maintenez les mains et le visage à une distance
sécuritaire de la chaleur et des ouvertures de sortie d'air. Faites aussi attention à la
chaleur et à l'air chaud au moment de retirer le réservoir de l'appareil.
Ne pas remplir le réservoir avec de l'huile ou tout autre liquide.
Ne mettez aucun objet au-dessus de l'appareil, car ceci pourrait bloquer le flux
d'air et affecter le résultat de l'air chaud.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le toucher.
Conseils de securite
Nous recommandons d'utiliser des gants de protection thermique pour le
maniement sécurisé durant la préparation de la nourriture.
Évitez tout contact des mains avec l'intérieur de l'appareil lorsque celui-ci est allumé.
Ne jamais mettre des aliments à l'intérieur de l'appareil avec vos mains, des
fourchettes ou des cuillères communes. Utilisez des accessoires appropriés avec
un long manche ou, de préférence, en bois.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le produit pendant la préparation ou quand la
cuisson est terminée car la chaleur emmagasinée durant la friture pourra être libérée.
Ne transportez pas ou ne déplacez pas l'AIR FRYER durant son fonctionnement
ou encore chaud.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
CONSEILS DE RECYCLAGE
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
Directive européenne 1994/62/CE
Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur
l'environnement. Au cas où ils devraient être éliminés, il est conseillé que ceci soit fait de
manière responsable et en recourant au recyclage.
Directive européenne 2002/96/CE
Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur 󰜌󰜌la Directive
Européenne sur le Recyclage d'Appareils Électriques et Électroniques (DEEE). Cette
directive est liée à la gestion des résidus des appareils électriques et électroniques et
découle de plusieurs mesures de l'Union Européenne visant à protéger l'environnement.
Elle couvre l'introduction d'un système obligatoire de collecte et de recyclage pour tous les
appareils électriques et électroniques. L'utilisateur est le responsable du transport de
l'appareil vers un centre de recyclage quand il atteint la fin de sa durée de vie. N'oubliez pas
de retirer les piles et les accumulateurs des appareils avant de les envoyer à un centre de
recyclage. Les entreprises de recyclage retirent de l'appareil les substances nocives et les
traitent conformément aux directives établies. Cette procédure a comme objectif
d'augmenter la quantité de matériaux utilisables. Si l'appareil et/ou le manuel d'instructions
possède le symbole indiqué ci-dessus à droite procéder de la manière suivante: lorsque
l'appareil a atteint sa fin de durée vie, le traiter d'une manière responsable afin que celui-ci
ou que l'une de ses parties puisse être, autant que possible, réutilisé. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères non classées; mais le retourner au distributeur au moment
d'acheter un autre appareil similaire ou le remettre dans un lieu de recyclage autorisé.
Prendre contact avec les autorités municipales afin de connaître l'endroit le plus proche
remettre votre appareil au recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, et
s'il est toujours en bon état 󰜌󰜌ou peut être facilement réparé, veuillez vous assurer qu'il peut
être réutilisé.
Garantía
Mondial garantit ses produits pour une période de 24 mois contre tous défauts de
fabrication ou de matériaux à partir de la date d'achat.
La réparation de tout défaut de fabrication qui pourrait survenir sera totalement gratuite
pour l'utilisateur. Les frais de transport du produit défectueux, si nécessaire, ne seront pas
à la charge de l'utilisateur.
Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on
décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de
caractéristiques similaires ou supérieures en relation à celui qui est défectueux.
Conditions et exclusions
Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas
accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse).
L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue
sur le site: www.mondialine.eu
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci
G
doit être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial.
Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de
la clientèle, Mondial peut réaliser un sondage de satisfaction auprès de tous les clients qui
ont réparé ou remplacé leurs produits.
Cette garantie ne couvrera pas les dommages qui peuvent survenir à la suite d'une
mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de
modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du
consommateur.
Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le
remplacement des consommables, ni ce qui vient à suivre:
Pour un usage professionnel ou commercial.
Dommages causés par une tension différente de celle indiquée sur la plaque
signalétique du produit ou à des pics de tension.
L'utilisation de consommables incorrects.
Calcification (la décalcification doit être réalisée en accord avec les instructions
du manuel).
Dommages sur les parties en verre du produit.
Dommages mécaniques, surcharge.
L'entrée d'eau, de poussière ou d'insectes à l'intérieur produit.
Accidents, incendies, etc.
Phénomènes atmosphériques, inondations, foudre, etc.
Les droits des consommateurs
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également
avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre.
La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les
droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit
Service Après Vente
Mondial met à disposition de ses usagers le paragraphe Service Après-vente
www.mondialine.eu, offrant les services suivants:
Consultation d'Accessoires et de Pièces de Rechange.
Consultationde Manuels d'Instructions.
Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives
Européennes suivantes:
Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques”
Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”
Directive CEM (2004/108/CE): "CEM" = "Compatibilité électromagnétique"
Directive EMF (2004/40/CE): “RoHS” = Restriction of Hazardous Substances".
Restriction of Hazardous Substances.
Réglement REACH (1907/2006): "REACH" = “Registration, Evaluation, Authorisation and
restrictions of Chemicals” (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction de
substances et produits chimiques). Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
de substances et de préparations chimiques.
Directive PUE (2005/32/CE): "PUE" = "Produits utilisant de l'énergie".
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
RÈGLEMENTS CE
34
F
35
D
CE
FIG. A
AIR FRYER INOX MONDIAL
ANZEIGELEUCHTE
- ERHITZUNG
KÜBEL
ANZEIGELEUCHTE -
BETRIEB
ABNEHMBARER
KORB
TIMER 60 MIN
TEMPERATURKONTROLLE
FREIGABEKNOPF
FÜR DEN KORB MIT
SCHUTZDECKEL
VORSTELLUNG
Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber.
Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in
diesem Handbuch sorgfältig durch. Es sollte für zukünftige Zweifelsfälle gut aufbewahrt
werden. Wir empfehlen ausserdem, die Verpackung für eventuelle Reparaturen
aufzuheben. Plastikteile der Verpackung, die zu gefährlichen Spielzeugen für Kinder
werden können, sollten vernichtet werden.
Das Gerät ist einfach zu bedienen. Es muss lediglich an das Stromnetz (220 250 V)
angeschlossen werden.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit Mondial
aufzunehmen.
Über ein integriertes System (Turbine und Wasser) bewegt der AIR FRYER NOX die warme
Luft in der Kammer; dadurch werden die Esswaren schnell gekocht und geröstet: Ohne
Rauch, ohne Geruch und ohne Öl. Die Rezepte werden gesünder und schneller zubereitet.
Ratschlag:
Kinder sollten Mondial-Geräte nur benutzen nachdem sie klare Instruktionen
erhalten haben und wenn sie dabei ständig überwacht werden.
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen, siehe Bild A:
Vor dem Gebrauch des Gerätes:
Anwendung (siehe Bild A)
Stecker in die Steckdose einführen.
Es wird empfohlen, den AIR FRYER vor Beginn der Zubereitung vorzuwärmen.
Die Vorwärmung wird mit dem Knopf “Timer“ vorgenommen. Er muss auf 5
Minuten und der Temperaturknopf auf 200°C gedreht werden. Die grünen und
roten Anzeigeleuchten gehen an, und zeigen an, dass das Gerät in Betrieb ist.
Das grüne Licht bleibt während der Vorwärmung an. Das grüne (AIR FRYER)
Licht geht aus wenn die ideale Temperatur für die Aufnahme der Nahrungsmittel
erreicht ist. Die Vorwärmung dauert 4 bis 6 Minuten. Sollte das grüne Licht vorher
ausgehen, ist dies ein Zeichen, dass der AIR FRYER bereits vorgewärmt und
fertig für die Zubereitung ist.
VERMERK: Während des Kochprozesses mit heisser Luft wird das grüne Licht
von Zeit zu Zeit an- und ausgehen. Dies zeigt an, dass der Heizkörper an- und
ausgeschaltet wird, um die voreringestellt e Temperatur zu halten.
FUNKTIONIERT
Gerät aus der Verpackung nehmen.
Aussenseite mit einem feuchten Tuch abwischen. Gut mit einem weichen Tuch
oder Küchenpapier abtrocknen.
Zubehörteile mit Warmwasser, wenig Waschmittel und einem nicht abrasiven
Schwamm waschen.
˃
˃
˃
1.
2.
3.
36
D
37
D
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Auf einer ebenen Oberfläche Schale öffnen, Korb durch Druck auf den
entsprechenden Knopf herausnehmen und Nahrungsmittel in den Korb einführen.
VERMERK: Die Metallteile des AIRFRYER sind heiss. Schutzhandschuhe
tragen, um Unfälle zu vermeiden.
Korb korrekt in die abnehmbare Schale einsetzen.
Temperaturkontrollknopf bis zur gewünschten Temperatur drehen. Tabelle “Zeiten
und Temperaturen”.
Knopf “Timer” bis zur gewünschten Temperatur drehen, um das Gerät
einzuschalten.
Tipp: Es wird empfohlen, die Nahrungsmittel nach der Hälfte der voreingestellten Zeit
zu untersuchen. Hierbei Korb herausnehmen und schütteln, um eventuell festgeklebte
Nahrungsmittel zu lösen. Sie können dann umgedreht werden, damit sie gleichmässig
kochen. Korb wieder in den AIR FRYER einsetzen, um die Zubereitung fortzusetzen.
ACHTUNG: Der Schutzdeckel am Bügel des AIR FRYER vermeidet, dass der
Benutzer den Knopf für die Korbfreigabe drückt wenn die Schale aus dem Gerät
genommen wird.
ACHTUNG: Freigabeknopf nicht drücken wenn der Korb geschüttelt wird.
Der Timer stösst ein akustisches Signal aus wenn die Zubereitungszeit erreicht
ist. Kammer aus dem AIR FRYER herausnehmen und auf eine wärmefeste
Oberfläche stellen.
Vermerk: Um das Gerät von Hand auszuschalten, muss lediglich der Knopf
Timer auf “0“ gestellt werden.
Überprüfen, ob die Speisen fertig sind. Sollte dies nicht der Fall sein, Timer auf
einige Extraminuten einstellen.
Um die Speisen zu entnehmen, Freigabeknopf drücken und Korb
herausnehmen.
Tabelle für zeiten und temperaturen
Die in der unteren Tabelle angegebenen Zeiten sollen nur als Vorschlag dienen. Sie
können je nach Beschaffung der lokalen elektrischen Spannung und der Nahrungsmittel
variieren.
Nahrungsmittel
VERMERK: Die vorgeschlagenen Zeiten berücksichtigen nicht die nötige
Erwärmungszeit für das Gerät (wenn das grüne Licht ausgeht)
Min/Max Menge (g)
Zeit (min)
Temperatur (°C)
Eingefrorene dünn geschnittene Kartoffeln
Hausgemachte dünn geschnittene Kartoffeln
200 bis 500
200 bis 500
200 bis 300
bis
100 bis 500
100 bis 500
100 bis 500
100 bis 500
100 bis 300
100 bis 300
5 Einheiten
100 500
12 - 20
10 - 15
15 - 18
18 - 30
8 - 15
18 - 30
10 - 18
8 - 15
15 - 30
7 - 14
6 - 15
200
180
190
200
180
190
180
180
180
200
200
Cocktail-Käsebrote
Hähnchennuggets
Hähnchenschenkel
Hähnchenfilet
Fleischmedaillon
Schweinerippen
Hamburger
Fisch
Cupcake
38
D
39
D
Wichtige Hinweise
Die vorgeschlagene Zeiten beziehen sich auf Portionen von 100 bis 200 g.
Es wird empfohlen, Eiskristalle, die sich möglicherweise auf eingefrorenen
Nahrungsmitteln bilden, mit Küchenpapier zu trocknen. So können sie die
Nahrungsmitteltextur nicht beeinflussen.
Nahrungsmittel in kleinen Stücken oder Portionen brauchen weniger Zeit für die
Zubereitung als in grösseren Stücken oder Portionen.
Die Nahrungsmittel in grösseren Stücken oder Portionen dauern länger bei der
Zubereitung als in kleineren Stücke oder Portionen.
Um bessere Resultate zu erzielen, kleinere Portionen in den Korb geben
Korbboden mit nur einer Schicht Nahrungsmittel abdecken.
Um bessere Resultate zu erzielen, eingefrorene Esswaren, die fertig zum Kochen
sind, verwenden Zu Hause vorbereitete Esswaren können beim Kochen hell und
nicht so knusperig werden.
Es wird empfohlen, die Esswaren während der Zubereitung zu schütteln, damit
ein besseres Resultat erzielt wird und die Esswaren ganz durchkocht werden.
Bevor frische Kartoffeln geröstet werden, sollten sie gut mit Saugpapier
getrocknet werden. Bevor sie in den Korb eingesetzt werden, etwas mit Küchen-
oder Olivenöl einpinseln, damit sie knusperiger werden.
Alle Leckerbissen, die im Backofen zubereitet werden, können auch im AIR
FRYER zubereitet werden.
Vorgebackenen Teig verwenden, um gefüllte Leckerbissen schnell und leichter
zuzubereiten.
Ausserdem ist die Prozessdauer mit vorgebackenem Teig kürzer als wenn
Hausteig verwendet wird.
Es ist auch möglich, das Gerät für die Zubereitung von komplexeren Speisen zu
verwenden. Dazu eine Form oder feuerfeste Schale, die in den Korb hineinpasst,
oder Aluminium- oder Silikonförmchen für Pasteten oder Muffins verwenden.
Auch Speisen mit Sossen oder Brühen sowie kleine geschmorte Speisen können
im AIR FRYER zubereitet werde.
Wenn der Korbboden mit Aluminium- oder Wachspapier ausgelegt wird, ist es
möglich, Kuchen, Kekse, Cookies oder Muffins zuzubereiten. Es darf nicht
vergessen werden, dass die Abdeckung des Korbbodens den Luftstrom reduziert
und dadurch die Kochleistung beeinträchtigt wird. In diesem Fall, wird empfohlen
die Zubereitungszeit zu erhöhen.
Gemüse, die auch im AIR FRYER gegrillt werden können: Aubergine,
Paprikaschoten, Zwiebeln, Zucchinis, Maiskolben und Peperonis. Es wird nicht
geraten, Gemüse wie hren, Brokkoli und Schoten, die in ihrer
Zusammensetzung wenig Wasser haben, zu kochen.
Hähnchen, Schnitzel, Fische und viele andere Fleischsorten, die üblicherweise
gebraten, gegrillt oder geröstet werden, können auch im AIR FRYER zubereitet
werden. Paniertes Rindfleisch oder Geflügel werden auch mit ausgezeichneten
Resultaten zubereitet.
Es ist möglich, etwas Öl auf die Nahrungsmittel zu pinseln, wenn sie knusperiger
werden sollen.
Wenn Pastete gebraten werden sollen, nur eine Schicht auf dem Korbboden legen
und dann mit Öl einpinseln. Sie werden dann knusperiger. Sie sollten gleich nach
der Zuberertung serviert werden.
Die Zubereitung von eingefrorenen Esswaren dauert etwas länger, das Resultat
ist aber dasselbe wie bei anderen Esswaren.
Wenn möglich Salz nur am Ende der Zubereitung zugeben, damit die Esswaren
eine weichere Konsistenz bekommen.
Die Zeiten sollen nur als Vorschlag dienen. Sie können von der
Aussentemperatur, Nahrungsmitteltemperatur, Gsse der Stücke /
Nahrungsmittelportionen und der Menge Wasser, die das Nahrungsmittel
besitzt, beeinflusst werden.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
SÄUBERUNG UND PFLEGE
SICHERHEIT
Gerät nach dem Gebrauch säubern.
Nehmen Sie den Stecker von der Wand und warten Sie, bis das Get abgehlt ist.
Aussenseite mit einem feuchten Tuch säubern.
Niemals Metallobjekte für den Versuch, Krusten oder Reste an der Schale oder
dem Korb zu entfernen, benutzen, weil das Produkt beschädigt werden kann.
Entfernbare Schale mit einem weichen Schwamm, Wasser und Waschmittel säubern.
Um die Säuberung zu erleichtern, wird empfohlen, lauwarmes Wasser und ein
übliches Entfettungsmittel zu verwenden.
Allgemeines
Bedienungshandbuch sorgltig lesen und r zunftige Zweifelslle
aufbewahren.
Gerät nur wie im Handbuch beschrieben benutzen.
Gerät nur im Haushalt benutzen. Seine kommerzielle Anwendung wird den
Verlust der Garantie zur Folge haben.
Die Benutzung des Gerätes durch Kindern oder physisch, sinnlich,motorisch oder
geistig behinderten Personen, sowie Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung
kann gefährliche Situationen auslösen. Die Verantwortlichen für solche Personen
müssen ihnen klare Instruktionen geben oder den Gebrauch überwachen.
Nicht erlauben, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
Nicht versuchen, das Gerät mit eigenen Mitteln zu reparieren. Wenn nötig
unseren technischen Kundendienst kontaktieren, um Risiken vorzubeugen.
Nur Originalteile und –zubehör verwenden. Niemals Teile eines anderen oder
eines defekten Apparates verwenden.
Strom und Wärmequellen
Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf
dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt.
Gerät an Steckdose mit Erdanschluss anschliessen.
Gerät immer von der Steckdose trennen wenn es nicht in Gebrauch ist.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Benutzung mit externer Zeitschaltuhr oder
über Fernbedienung.
Gerät nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist. Um Risiken zu vermeiden,
unseren technischen Kundendienst kontaktieren.
Beschädigte Kabel sollten nur von unserem technischen Kundendienst repariert
werden.
Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht in Kontakt mit
Wärmequellen sind, wie zum Beispiel die heisse Oberfläche der Platte, Feuer
oder ähnliche Quellen.
Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht feucht oder in Kontakt
mit Wasser sind.
Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert
und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann.
Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen ist.
Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn
das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
Gerät nicht an Vielfachstromsteckdosen oder überlastete Verlängerungen
anschliessen; die Überlastung kann das Produkt beschädigen und Unfälle auslösen.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
40
D
41
D
Während des Gebrauchs
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten müssen immer folgende
Sicherheitsmassnahmen beachtet werden:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das Gerät, das Kabel oder den
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke
verwendet werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör
verwenden.
Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für
kommerzielle Zwecke entworfen.
Nur im Freien verwenden wenn das Wetter trocken ist. Falls erforderlich
Verlängerung mit Erdschluss und angemessenem Querschnitt benutzen (min. 3 mm2).
Niemals ausserhalb, in Lokalen mit keiner Sauerstoffzufuhr oder in Anwesenheit von
explosiven und/oder brennbaren Gasen benutzen.
Kinder überwachen, wenn sie das Gerät benutzen.
Gerät auf eine ebene, stabile, wärmebeständige Fläche stellen und gegen
Wasser- oder andere Flüssigkeitsspritzer schützen.
Nicht erlauben, dass das Kabel vom Tisch oder sonstigen Arbeitsfchen herabhängt.
Die Hände sollten trocken sein wenn Kabel oder Stecker angefasst werden.
Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen wenn es nicht korrekt
funktioniert, beim Säubern oder nach der Anwendung.
Für eine gute Belüftung sorgen solange das Gerät in Betrieb ist.
Vorsicht. Gerät wird beim Gebrauch heiss und kann Brandwunden hervorrufen,
wenn es angefasst wird.
Gerät nicht anfassen falls es ins Wasser fallen sollte. Stecker sofort aus der
Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst kontaktieren.
AIR FRYER nicht gegen die Wand oder andere Geräte stellen. Mindestens 10 cm
Abstand von den Seiten und dem Oberteil halten Keine Objekte auf den AIR
FRYER deponieren.
Wenn mit warmer Luft gebraten wird, entweicht die Wärme durch die
Belüftungsöffnungen. Hände und Gesicht entfernt von der Wärme und den
Belüftungsöffnungen halten. Vorsicht mit der heissen Luft, wenn die Schale aus
dem Gerät genommen wird.
Schale nicht mit Öl oder irgend einer anderen Flüssigkeit füllen.
Keine Objekte auf dem Gerät deponieren, der Luftstrom könnte sonst
unterbrochen und das mit der heissen Luft erzielte Resultat beeinflusst werden.
Gerät ganz abkühlen lassen bevor es gesäubert oder gehandhabt wird.
Sicherheitstipps
Es wird empfohlen, Wärmeschutzhandschuhe während der Zubereitung der
Nahrungsmittel zu tragen.
Nicht erlauben, dass die Hände mit der Innenseite in Kontakt kommen solange
das Gerät angeschaltet ist.
Niemals Nahrungsmittel im Geräteinnern mit den Händen, gewöhnlichen Gabeln
oder Löffeln zurecht schieben. Zweckmässige Objekte mit langem Stiel oder
vorzugsweise aus Holz verwenden.
Vorsicht beim Öffnen des Gerätes während oder nach der Zubereitung. Die
angesammelte heisse Luft kann freigegeben werden.
AIR FRYER nicht solange es funktioniert oder noch heiss ist transportieren.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
RECYCLING
GARANTIE BEGRIFFE UND BEDINGUNGEN
Europäische Richtlinie 1994/62/EG
Wir verwenden optimierte Verpackungen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt
zu minimieren. Die Verpackungen sollten verantwortlich und über Recycling entsorgt
werden.
Europäische Richtlinie 2002/96/EG
Dieses Dokument soll über die Europäische Richtlinie für Recycling von Elektrischen und
Elektronischen Geräten (REEG) informieren. Diese Richtlinie steht in Verbindung mit der
Verwaltung von Resten elektrischer und elektronischer Geräte und entstand nach
bestimmten Massnahmen der Europäischen Gemeinschaft, die den Umweltschutz zum
Ziel haben. Sie befasst sich mit der Einführung eines Zwangssystems für Einsammlung
und Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Nach dem Ende der
Lebensdauer ist der Verbraucher verantwortlich für den Gerätetransport zu einem
Recyclingcenter . Nicht vergessen, die Batterien zu entnehmen bevor das Gerät einem
Recyclingcenter übergeben wird. Recyclingunternehmen entnehmen vom Gerät die
schädlichen Materialien und entsorgen sie nach den festgesetzten Richtlinien. Dieses
Vorgehen hat zum Zweck, die Menge der wiederverwertbaren Materialien zu erhöhen.
Wenn das Gerät und/oder das Bedienungshandbuch das oben rechts gezeigte Symbol
aufweisen folgendermassen vorgehen: Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist,
muss verantwortlich vorgegangen werden, damit das Gerät oder einige seiner Teile
möglichst wiederverwertet werden können. Das Gerät nicht zusammen mit sonstigem
nicht klassifiziertem Hausmüll entsorgen; beim Kauf eines neuen ähnlichen Gerätes sollte
es dem Händler oder einer Recyclingstation übergeben werden. Die städtischen Behörden
sind in der Lage, die nächsten Recyclingstationen, wo die Materialien offiziell empfangen
werden, bekannt zu geben. Sollten Sie vorhaben, sich von einem noch funktionierenden
Gerät oder von einem Gerät, das leicht zu reparieren ist, zu trennen, überzeugen Sie sich
bitte, dass das Gerät weiterhin benützt werden kann.
Garantie
Mondial garantiert ihre Produkte gegen Herstellungs- und Materialfehler über einen
Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Eventuelle Herstellungsfehler werden in diesem Zeitraum kostenlos repariert. Die
entstehenden Transportkosten für ein defektes Produkt werden dem Verbraucher nicht
belastet.
Das fehlerhafte Produkt kann nach Ermessen von Mondial repariert oder ersetzt werden.
Im Fall von Ersatz erhält der Verbraucher ein neues Gerät mit denselben oder mit besseren
Eigenschaften, als diejenigen des fehlerhaften Gerätes.
Bedingungen und Ausschlüsse
Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in
Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind.
Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter
G
folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu
Ein Produkt, das repariert oder ersetzt werden soll, muss korrekt verpackt und an einen
autorisierten Mondial-Sevice geschickt werden.
Um einen guten Kundendienst zu bieten und die Zufriedenheit der Verbraucher weiter zu
erhöhen, ist Mondial berechtigt, eine Umfrage über die Zufriedenheit aller Kunden, deren
Produkte repariert oder ersetzt wurden, durchzuführen.
Diese Garantie deckt nicht Bescdigungen, die durch Missbrauch, Nachssigkeit,
Nichtbeachtung der Mondial-Instruktionen, nicht autorisierte Veränderungen oder Reparaturen
sowie unangemessene Verpackung seitens des Verbrauchers hervorgerufen werden.
Sie deckt auch nicht die normale Abnützung, die Wartung und den Tausch von
Verschleissteilen, sowie folgendes:
Für den gewerbsmässigen oder kommerziellen Gebrauch.
Beschädigungen, die durch eine andere Spannung als auf dem Typenschild
angegeben oder durch Spannungserhöhungen hervorgerufen werden.
Die Anwendung von nicht korrekten Verschleissteilen.
Die Verkalkung (Entkalkungen müssen wie im Handbuch beschrieben
durchgeführt werden).
Beschädigungen an den Glasteilen des Produktes.
Mechanische Schäden, Überlast.
Eintritt von Wasser, Staub oder Insekten in das Produkt.
Unfälle, Brand, usw.
Atmosphärische Erscheinungen, Überschwemmungen, Blitze, usw.
Gersetzliche Rechte der Verbraucher
Diese Garantie verschafft dem Verbraucher spezifische Rechte; der Verbraucher kann
auch andere gesetzliche Rechte haben, die sich von Land zu Land ändern.
Die von Mondial gebotene Garantie beeinflusst weder die gesetzlichen Rechte der
Verbraucher noch die Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Kleinhändler, der ihm
das Produkt verkauft hat, haben sollte.
Kundendienst
Mondial stellt ihren Kunden den Paragraph Kundendienst mit www.mondialine.eu
folgenden Leistungen zur Verfügung:
Anfragen über Zubehör und Ersatzteile.
Fragen über das Bedienungshandbuch.
Mondial erklärt, dass die gelieferten Produkte folgenden europäischen Richtlinien
entsprechen:
REEG-Richtlinie (2002/96/EG): “REEG” = „Rückstände von Elektrischen und
Elektronischen Geräten“
NR-Richtlinie (2006/95/EG) “NR” = Niederspannungsrichtlinie.
EMV-Richtlinie (2004/108/EG) “EMV”= “Elektromagnetische Verträglichkeit”.
EMF-Richtlinie (2004/40/EG) “RoHS” = Restriction of Hazardous Substances”.
Beschränkung von gefährlichen Stoffen.
REACH-Regelung (1907/2006) “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation and
Restrictions of Chemicals”. Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Beschränkung
von Chemischen Produkten.
EAP-Richtlinie (2005/32/EG) “EAP” = “Energie Anwendende Produkte”.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
EG-REGELUNGEN
42
D
43
I
CE
FIG. A
AIR FRYER INOX MONDIAL
LAMPADA SPIA DI
RISCALDAMENTO
VASCHETTA
LAMPADA SPIA DI
FUNZIONAMENTO
CESTELLO
ESTRAIBILE
TIMER DI 60 MIN
CONTROLLO DELLA
TEMPETATURA
PULSANTE PER
LIBERARE IL
CESTELLO CON
COPERCHIO DI
PROTEZIONE
PRESENTAZIONE
Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina.
Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le
istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità in futuro.
Si consiglia di conservare anche la confezione in caso di riparazioni e caso gettate tutti i
sacchetti di plastica che potrebbero diventare pericolosi giocattoli per bambini.
L'apparecchio è molto facile da utilizzare. Basta collegarlo alla rete elettrica (220-250V).
Per ulteriori informazioni, non esitate a contattare Mondial.
Attraverso un sistema integrato (turbina e resistenza), AIR FRYER INOX muove l'aria calda
all'interno del contenitore, cucinando e arrostendo i cibi velocemente: senza fumo, senza
odore e senza olio, fornendo la preparazione di ricette in modo sano e veloce.
Consiglio:
L'utilizzo degli apparecchi Mondial da parte dei bambini richiede determinate
informazioni al funzionamento e costante vigilanza durante l'uso.
L'apparecchio è composto dalle seguenti parti, vedi fig. A:
Prima di utilizzare l'apparecchio:
Utilizzo (vedi fig.A)
Inserire la spina nella presa di corrente.
Si consiglia di preriscaldare AIR FRYER prima della preparazione dei cibi.
Per il preriscaldamento, girare il pulsante "Timer" (item 3) su 5 minuti e il pulsante
temperatura (item 4) a "200°C". Spie luminose (rossa e verde) (item 1 e 2) si
accenderanno, indicando il funzionamento del prodotto.
La luce verde (item 2) rimarrà accesa durante il preriscaldamento. Quando AIR
FRYER raggiunge la temperatura ideale per i cibi la luce verde si spegnerá. Il
preriscaldamento dura circa 4-6 minuti. Se la luce verde si spegne prima, significa
che la AIR FRYER è già preriscaldata e può iniziare la preparazione.
NOTA: Durante la cottura con aria calda, la spia indicatrice del riscaldamento
(item 2) si accende e si spegne ogni tanto. Ciò indica che l'elemento di
riscaldamento si accende e si spegne per mantenere la temperatura definita.
Su una superficie piana aprire la vasca (item 7) rimuovere il cestello estraibile
(item 6) premendo il pulsante di sgancio del cestello (item 5) ed inserire i cibi.
NOTA: Le parti metalliche di AIR FRYER saranno calde, utilizzare guanti termici
per evitare incidenti.
Aggiungere correttamente la vaschetta (item 7).
Ruotando la manopola di controllo della temperatura (item 4) fino alla temperatura
FUNZIONAMENTO
Disimballare l'apparecchio
Pulire la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido. Asciugare
accuratamente con un panno o carta assorbente.
Pulire gli accessori con acqua tiepida, detergente e una piccola spugna non abrasiva.
˃
˃
˃
1.
2.
3.
4.
5.
6.
44
I
45
I
desiderata. Vedere la tabella di "Tempo e Temperatura" a pagina 5.
Per accendere l'apparecchio, ruotare il pulsante "Timer" (item 3) per il tempo
desiderato.
Suggerimento: Si consiglia di verificare il grado di cottura degli alimenti a metà del
tempo di preparazione, togliere il cestello e scuoterlo per staccare gli alimenti che
possono essere rimasti aderiti. È consigliabile girarli per una cottura più uniforme.
Aggiungere nuovamente il cestello nel AIR FRYER per continuare la preparazione.
ATTENZIONE: Il coperchio di protezione sul manico del AIR FRYER impedisce
che l'utente possa premere il pulsante di sgancio del cestello per togliere la
vaschetta dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Non premere il pulsante di sgancio del cestello quando lo
scuotete.
Quando il timer emette il segnale sonoro, il tempo della preparazione sarà
finalizzato. Rimuovere il vano dell' AIR FRYER, appoggiandolo su una superficie
resistente al calore.
Nota: Spegnere l'apparecchio manualmente, basta ruotare il pulsante Timer
fino a “0”. (item 3).
Controllare se i cibi sono pronti. Caso non accada, regolare il timer con pochi
minuti extra.
Per rimuovere i cibi, premere il pulsante di sgancio del cestello (item 5) ed estrarre
il cestello dall'apparecchio.
Tabella dei tempi e temperature
I tempi nella tabella seguente sono suggeriti e possono variare secondo le condizioni di
tensione locali e dei cibi utilizzati.
Note importanti
I suggerimenti del tempo sul pannello sono per porzioni da 100-200 g.
È consigliabile che tutti i cibi surgelati vengano asciugati con carta assorbente in
modo che i possibili cristalli di ghiaccio che si formano durante il congelamento
non interferiscano nella consistenza del cibo.
Gli alimenti con pezzi o porzioni minori impiegano meno tempo per essere
7.
8.
9.
10.
˃
˃
˃
Cibi
Nota: I tempi suggeriti non considerano il tempo richiesto per il riscaldamento
dell'apparecchio (quando la luce verde si spegne).
Quantità di Min/Max (g)
Tempo (min)
Temperatura (ºC)
Patate fiammifero surgelate
Patate Stick fatti in casa
Pane al formaggio cocktail
Bocconcini di pollo
Cosce di pollo
Filetto di pollo
Medaglioni di manzo
Costolette di maiale
Burger
Pesce
Cupcake
200 a 500
200 a 500
200 a 300
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 500
100 a 300
100 a 300
5 unità
100 a 500
12 - 20
10 - 15
15 - 18
18 - 30
8 - 15
18 - 30
10 - 18
8 - 15
15 - 30
7 - 14
6 - 15
200
180
190
200
180
190
180
180
180
200
200
46
I
47
I
preparati rispetto agli alimenti più grandi.
Gli alimenti con pezzi o porzioni più grandi richiedono più tempo per essere
preparati rispetto agli alimenti più piccoli.
Per risultati ottimali, aggiungere porzioni di ingredienti minori nel cestello. Coprire
il fondo del cestello con un solo strato di cibo.
Per ottenere i migliori risultati, utilizzare prodotti surgelati pronti per la cottura.
Quando si prepara i cibi fatti in casa per la cottura, ricordate che essi possono
essere chiari e meno croccanti.
È consigliabile che si agiti i cibi durante la preparazione in modo che il risultato sia
ancora migliore, così che il cibo possa cuocere completamente.
Per arrostire le patate, si raccomanda di asciugarle bene con un carta
assorbente. Prima di aggiungerle nel cestello, spennellare con un po d'olio o olio
d'oliva per ottenere un risultato più croccante.
Tutte le prelibatezze preparate in forno possono essere preparate anche nella
AIR FRYER.
Utilizzare pasta precotta per preparare spuntini ripieni rapidamente e più
facilmente.
Inoltre, la pasta precotta richiede meno tempo per essere preparata rispetto alla
pasta fatta in casa.
Inoltre è possibile utilizzarla per la preparazione di piatti più complessi con
l'utilizzo di una teglia o una pirofila che si inserisce nel cestino, o tegamini per torte
o muffins in alluminio o silicone. Anche il cibo con salse o brodi e piccoli soffritti
possono essere preparati su AIR FRYER.
Con l'uso di rivestimenti, come carta argentata o carta pergamena sul fondo del
cestello è possibile la preparazione di torte, biscotti, muffins, cookies, ecc.
Considerare che coprendo il fondo del cestello, la circolazione del flusso (d'aria) è
ridotta, diminuendo le prestazioni di cottura. Per questo, si consiglia di aumentare
il tempo di preparazione.
Verdure e legumi che possono essere grigliati AIR FRYER: melanzane, peperoni,
cipolle, zucchine, mais e peperoncini. Non è consigliabile cucinare le verdure e
legumi, come carote, broccoli e fagiolini, che hanno una minore quantità di acqua
nella sua composizione.
Pollo, bistecca, pesce e molti altri tipi di carne, che solitamente sono fritti, grigliati
e arrostiti, possono essere preparati in AIR FRYER. Carni e pollame impanati
sono anche preparati con ottimi risultati.
Si può spennellare un d'olio sul cibo se si desidera più croccante.
Quando si frigge la pasta frolla, aggiungere un soltanto uno strato sul fondo del
cestello e spennellare con olio o olio di oliva per un risultato più croccante.
Devono essere serviti durante il preparo.
Alimenti surgelati tardano un più di tempo per essere preparati, però il risultato
è lo stesso che per altri alimenti.
Se possibile, aggiungere il sale soltanto alla fine della preparazione per far si che i
cibi abbiano una consistenza più morbida.
I tempi sono soltanto suggerimenti e possono subire interferenze dalla temperatura
esterna, temperatura del cibo, dalla dimensione dei pezzi/parti dei cibi e quantità
d'acqua che il cibo possiede.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
PULIZIA E CONSERVAZIONE
SICUREZZA
Pulire l'apparecchio dopo l'uso.
Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio
completamente.
Pulire la parte esterna del termostato con un panno umido.
Non utilizzare mai utensili di metallo per rimuovere le croste o residui di cibo nella
vaschetta o nel cestello, poiché questo può danneggiare il prodotto.
Con una spugna morbida lavare la vasca removibile con acqua e detergente.
Si raccomanda utilizzare acqua tiepida e una piccola quantità di sgrassatore per
facilitare la pulizia.
Generalità
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Utilizzare l'apparecchio seguendo le istruzioni per l'uso.
Utilizzare l'apparecchio soltanto per uso domestico. L'uso commerciale
presuppone l'annullamento della garanzia.
L'utilizzo dell'apparecchio da parte di bambini o persone con disabilità fisiche,
sensoriali, mentali o motori, e senza conoscenza o esperienza, può causare
situazioni di pericolo. I responsabili per la sicurezza di queste persone dovranno
trasmettere istruzioni chiare o monitorare l'apparecchio.
Non permettere ai bambini giocare con l'apparecchio.
Non maneggiare o provare a riparare l'apparecchio con mezzi propri. Caso ciò
accada, contattare il nostro servizio tecnico per prevenire i rischi.
Utilizzare solo pezzi originali ed accessori dall'apparecchio. Non utilizzare mai
parti di un altro apparecchio o parti con difetti.
Fonti di energia elettrica e di calore
Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta caratteristiche del vostro
apparecchio.
Utilizzare una presa con messa a terra.
Rimuovere sempre la spina dalla presa quando non si utilizza l'apparecchio.
Questo apparecchio non è adatto per l'uso con un timer esterno o un
telecomando.
Assicurarsi di tirare il connettore e non il cavo quando rimuovere la spina dalla
presa di corrente,
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo è danneggiato. Contattare il nostro servizio
tecnico per evitare rischi.
I cavi danneggiati di questo apparecchio deve essere riparato soltanto dal nostro
servizio tecnico.
Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo o la spina siano a contatto con fonti di
calore come superficie della piastra calda, fuoco o altre fonti di calore.
Assicurarsi che né l'apparecchio, né il cavo o la spina siano bagnati o umidi o in
contatto con l'acqua.
Assicurarsi che all'intorno sia abbastanza libero e non abbia contatto con
materiali infiammabili.
Non coprire l'apparecchio quando è collegato alla rete elettrica e in esecuzione.
Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre compresso all'avvolgicavo per
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
48
I
49
I
trasportare e quando non in uso.
Non collegare l'apparecchio a prese multiple o su estensioni sovraccariche,
perché il sovraccarico può danneggiare il prodotto e causare incidenti.
Durante l'uso
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, si dovrebbe seguire sempre le
precauzioni di sicurezza base, tra cui le seguenti:
Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
Utilizzare questo prodotto solo per gli scopi descritti in questo manuale. Non
utilizzare accessori o complementi non raccomandati dalla Mondial.
L'apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico e non
applicabile in uso commerciale.
Uso esterno è consigliato solo in tempo asciutto. Se necessario, utilizzare una
estensione di sezione sufficiente (almeno 3mm2) con messa a terra.
Non utilizzare all'esterno, in nessun luogo senza flusso di ossigeno, o in presenza
di gas esplosivi e/o infiammabili.
Monitorare i bambini quando si utilizza l'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, stabile, resistente al calore e al
riparo da eventuali getti d'acqua o di altri liquidi.
Non lasciare che il cavo penda dal tavolo o altre superfici utilizzate per lavorare.
Assicurarsi che le mani siano asciutte quando si tocca il cavo o connettore.
Disattivare l'apparecchio e rimuove la spina dalla presa di corrente caso presenti
difetti durante l'utilizzo, quando si desidera pulire, o dopo l'uso.
Lasciare un'adeguata ventilazione attorno all'apparecchio quando è in uso.
Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in uso.
Non toccare l'apparecchio caso cada in acqua. Rimuovere immediatamente la
spina dalla rete elettrica. Non utilizzare l'apparecchio e contattare il Servizio
Tecnico Autorizzato per la sua revisione.
Non appoggiare la AIR FRYER contro pareti o contro altri elettrodomestici.
Mantenere almeno 10 cm di distanza dalla parte posteriore, laterali e parte
superiore. Non appoggiare alcun oggetto sulla AIR FRYER.
Quando si frigge con aria calda, il calore viene rilasciato attraverso le aperture
della presa d'aria. Mantenere le mani e viso ad una distanza di sicurezza dal
calore e le aperture di scarico dell'aria. Stare attenti anche con l'aria calda ed il
calore durante la rimozione della vaschetta dell'apparecchio.
Non riempire la vaschetta con olio o altri liquidi.
Non aggiungere alcun oggetto sopra l'apparecchio, perché può bloccare il flusso
d'aria e possono influenzare il risultato dell'emissione dell'aria calda.
Lasciate raffreddare l 'apparecchio completamente prima di pulirlo o toccarlo.
Suggerimenti per la sicurezza
Si consiglia l'uso di guanti per protezione termica la manipolazione sicura durante
la preparazione del cibo.
Non permettere il contatto delle mani con l'interno dell'apparecchio mentre è
acceso.
Non muovere i cibi all'interno dell'apparecchio con le mani, forchette o cucchiai
comuni. Utilizzare accessori adatti con il cavo lungo o, preferibilmente, di legno.
Fare attenzione quando si apre il prodotto durante la cottura o dopo il termino,
perché il calore immagazzinato durante la frittura può essere rilasciato.
Non trasportare o spostare la AIR FRYER durante il funzionamento o ancora
calda.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
CONSIGLI DI RICICLAGGIO
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA
Direttiva Europea (1994/62/CE):
L'imballaggio dei nostri prodotti sono ottimizzati per ridurre al minimo gli effetti negativi
sull'ambiente. Caso gettate gli stessi, fare in modo responsabile da riciclarle.
Direttiva Europea (2002/96/CE):
Attraverso questo documento, si propone di riferire in merito alla Direttiva Europea sul
Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Questa direttiva è legata alla
gestione di apparecchiature elettriche ed elettroniche e emerge da alcune misure della
Unione Europea che prevedono la salvaguarda dell'ambiente. Include l'introduzione di un
sistema obbligatorio di raccolta e riciclaggio per tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici.
L'utente è responsabile di consegnare l'apparecchio a un centro di riciclaggio al termine
della sua vita utile. Assicurarsi di rimuovere le batterie e gli accumulatori dagli apparecchi
prima di consegnarlo a un centro di riciclaggio. Le aziende di riciclaggio rimuovono
dall'apparecchio i materiali nocivi e li smaltiscono in conformità con le direttive stabilite.
Questo procedura ha l'intenzione di aumentare la quantità di materiali riutilizzabili. Caso
l'apparecchio e/o manuale d'uso contenga il simbolo che viene visualizzato sopra la destra
procedere come segue: Quando l'apparecchio ha raggiunto il tempo di vita utile, è
necessario smaltirlo in modo responsabile che questo o qualche le parti possono essere
riutilizzati per quanto possibile. Non gettate l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici non
classificati; Invece, restituirlo al distributore per comprare un altro apparecchio simile o
portarlo ad un impianto di riciclaggio autorizzato. Contattare le autorità comunali per
richiedere informazioni circa il locale della raccolta differenziata autorizzata più vicino della
casa vostra. Caso si vuole sbarazzarsi dell'apparecchio ancora in buone condizioni, o se
potrebbe essere facilmente riparato, assicurarsi che esso può essere riutilizzato.
Garantía
Mondial offre garanzia dei propri prodotti per un periodo di 24 mesi contro difetti di
fabbricazione o nei materiali dalla data di acquisto.
Sarà completamente gratuito per l'utente la riparazione di eventuali difetti di fabbricazione
che possono verificarsi. Nel caso di prodotto difettoso, non comporterà alcun costo per
l'utente ad esempio le spese di trasporto, se necessario.
Il prodotto danneggiato può essere riparato o verrà scambiato presso Mondial. Se si decide
per lo scambio del prodotto, questo verrà sostituito da un altro di caratteristiche simili o
superiori rispetto al difettoso.
Condizioni ed esclusioni
Mondial non sarà obbligata a riparare o sostituire i prodotti che non sono accompagnati da
una valida prova di acquisto (fattura, scontrino della cassa).
L'indirizzo completo dei centri assistenza autorizzati in ogni paese può essere ottenuto dal
sito web: www.mondialine.eu
Nel caso sia necessario trasporto per riparare o sostituire il prodotto danneggiato deve
essere correttamente imballato e spedito a un Centro Servizio Autorizzato Mondial.
Per offrire il miglior servizio clienti possibile e potenziare il grado di soddisfazione del
cliente, Mondial può fare un'indagine di soddisfazione a tutti i clienti che hanno riparato o
G
50
I
51
G
FIG. A
AIR FRYER INOX MONDIAL
ENDEIKTIKH ΛΥΧΝΊΑ
ΘΈΡΜΑΝΣΗΣ
ΚΟΥΒΆΣ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΉ ΛΥΧΝΊΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ΑΦΑΙΡΟΎΜΕΝΟ
ΚΑΛΆΘΙ
TIMER 60 ΛΕΠΤΏΝ
ΈΛΕΓΧΟΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
ΚΟΥΜΠΊ ΑΦΑΊΡΕΣΗΣ
ΤΟΥ ΚΑΛΑΘΙΟΎ ΜΕ
ΚΑΠΆΚΙ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ
modificato i loro prodotti.
Questa garanzia non copre i danni che possono verificarsi a seguito di uso improprio,
negligenza, mancata osservanza delle istruzioni Mondial, o riparazioni non autorizzate,
modifica del prodotto o improprio imballaggio dal consumatore.
Non copre la normale usura, manutenzione o sostituzione di parti soggette a usura o i
seguenti:
Per uso professionale o commerciale.
Danno prodotto da una tensione diversa in relazione al indicato sull'etichetta delle
caratteristiche del prodotto o aumenti di tensione.
L'uso improprio di materiali di consumo.
La calcificazione (le decalcificazioni vanno eseguiti come indicato nelle istruzioni
d'uso).
Danni nelle parti di vetro del prodotto.
Danni meccanici, sovraccarico.
Infiltrazioni d'acqua, polvere o insetti all'interno del prodotto.
Incidenti, incendi, ecc.
Fenomeni atmosferici, inondazioni, fulmini, ecc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servizio Post-vendita
Mondial riserva agli utenti il paragrafo Servizio Post-vendita www.mondialine.eu, offrendo i
seguenti servizi:
Consultazione di accessori e ricambi.
Consultazione manuale d'uso.
Mondial dichiara che i prodotti forniti sono conformi alle seguenti direttive europee:
Direttiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche”.
Direttiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Direttiva Bassa Tensione”.
Direttiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilità Elettromagnetica”.
Direttiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of HazardousSubstances”.
Limitazione delle sostanze pericolose [Restriction of Hazardous Substances].
Regolamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione
delle sostanze e dei preparati chimici.
Direttiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Prodotti che utilizzano energia”.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
REGOLAMENTO CE
CE
52
G
53
G
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
Ευχαριστούμε που εμπιστεύεστε την Mondial. Είναι το τέλειο συμπλήρωμα για τους λάτρες
της κουζίνας. Για την εγγύηση της σωστής λειτουργίας και συντήρησης του προϊόντος,
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες σε περίπτωση που τις χρειαστείτε στο μέλλον.
Προτείνουμε να κρατήσετε επίσης τη συσκευασία, σε περίπτωση ανάγκης επισκευής, και
να πετάξετε όλες τις πλαστικές σακούλες που μπορούν να μετατραπούν σε επικίνδυνα
παιχνίδια για τα παιδιά.
Η συσκευή είναι εύκολη στην χρήση. Αρκεί μόνο να την συνδέσετε στο ηλεκτρικό ρεύμα (220-250V).
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την Mondial.
Μέσω ενός ολοκληρωμένου συστήματος (τουρμπίνας και αντίστασης), η φριτέζα AIR
FRYER INOX μετακινεί το θερμό αέρα στο εσωτερικό του διαμερίσματος μαγειρεύωντας και
ψήνοντας τα τρόφιμα γρήγορα: χωρίς καπνό, χωρίς μυρωδιά και χωρίς λάδι, παρέχοντας
την παρασκευή των συνταγών πιο υγιέστερα και πιο γρήγορα.
Συμβουλή:
Η χρήση των συσκευών Mondial από τα παιδιά χρειάζεται σαφής ενδείξεις για τη
λειτουργία τους και μια συνεχή παρακολούθηση κατά τη διάρκεια της χρήσης της
συσκευής.
Η συσκευή αποτελείται από τα παρακάτω μέρη, βλ. εικ. Α:
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή:
Χρήση (βλ. εικ. Α)
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια ηλεκτρική πρίζα.
Συνιστάται η προθέρμανση της φριτέζας AIR FRYER πριν την έναρξη της
παρασκευής των τροφίμων.
Για να λκάνετε την προθέρμανση, περιστρέψτε το πλήκτρο «Timer» για 5 λεπτά
και το διακόπτη θερμοκρασίας «200 ° .Οι ενδεικτικές λυχνίες (κόκκινη και
πράσινη) θα ανάψουν το φως που δείχνει τη λειτουργία του προϊόντος.
Το πράσινο φως θα ανάψει κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης. Όταν η φριτέζα
AIR FRYER φτάσει στην δανική θερμοκρασία για να τοποθετήσετε το φαγητό, το
πράσινο φως θα σβήσει. Η προθέρμανση διαρκεί περίπου 4-6 λεπτά. Αν το
πράσινο φως απενεργοποιηθεί πριν, αυτό σημαίνει ότι η φριτέζα σας AIR FRYER
έχει ήδη προθερμανθεί και μπορείτε να αρχίσετε την προετοιμασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέματος με θερμό αέρα, η
ενδεικτική λυχνία θερμότητας θα αναβοσβήνει από καιρό σε καιρό. Αυτό
υποδεικνύει ότι το θερμαντικό στοιχείο ενεργοποιείται και απενεργοποιείται για
να διατηρηθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία.
Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό πανί. Στεγνώστε καλά με ένα
μαλακό πανί ή απορροφητικό χαρτί.
Καθαρίστε τελείως τα αξεσουάρ με ζεστό νερό, λίγο απορρυπαντικό και ένα
μαλακό σφουγγάρι.
˃
˃
˃
1.
2.
3.
Σε μια επίπεδη επιφάνεια ανοίξτε την δεξαμενή αφαιρέστε το αφαιρούμενο καλάθι
πιέζοντας το κουμπί απελευθέρωσης του καλαθιού και τοποθετήστε το φαγητό
στο καλάθι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα μεταλλικά μέρη της φριτέζας AIR FRYER θα είναι καυτά,
χρησιμοποιήστε γάντια φούρνου για την αποφυγή ατυχημάτων.
Τοποθετήστε το αφαιρούμενο καλάθι στη δεξαμενή σωστά.
Γυρίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας στην επιθυμητή θερμοκρασία. Δείτε τον
πίνακα «Πίνακας Χρόνου Και Θερμοκρασίας».
Για να ανάψετε τη συσκευή, γυρίστε το κουμπί "Timer" μέχρι τον επιθυμητό χρόνο.
Συμβουλή: Συνιστάται να ελέγξετε το μαγείρεμα των τροφίμων στο μισό συνολικό
χρόνο της προετοιμασίας, να αφαιρέσετε το καλάθι και να τα ανακινήσετε μέχρι να
ξεκολλήσετε τρόφιμα τα οποία μπορεί να έχουν κολλήσει. Συνίσταται επίσης να τα
γυρίσετε για ένα πιο ομοιόμορφο μαγείρεμα. Τοποθετήστε πάλι το καλάθι στην φριτέζα
AIR FRYER για να συνεχιστεί η προετοιμασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προστατευτικό κάλυμμα πάνω στη λαβή της φριτέζας AIR FRYER
αποτρέπει τον χρήστη από το να πατήσει το κουμπί απελευθέρωσης του
καλαθιού κατά την αφαίρεση της δεξαμενής.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πατήσετε το κουμπί απελευθέρωσης του καλαθιού όταν το
ταρακουνήσετε.
Όταν το χρονόμετρο κάνει τον χαρακτηριστικό ήχο, ο χρόνος προετοιμασίας θα
έχει τελειώσει. Αφαιρέστε τη θήκη της φριτέζας AIR FRYER τοποθετώντας την σε
μια επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα.
Σημείωση: Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή με αυτόματο τρόπο, απλώς γυρίστε
το κουμπί του χρονοδιακόπτη στη θέση «0».
Βεβαιωθείτε ότι το φαγητό είναι έτοιμο. Αν όχι, ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη για
μερικά επιπλέον λεπτά προετοιμασίας.
Για να αφαιρέσετε το φαγητό, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του καλαθιού
και αφαιρέστε το καλάθι από τη συσκευή.
Πίνακας χρόνου και θερμοκρασίας
Ο χρόνος της παρακάτω ταμπέλας είναι απλή πρόταση και μπορεί να ποικίλει ανάλογα με
τις τοπικές συνθήκες της τάσης της τροφοδοσίας που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Τρόφιμα
Σημείωση: Οι προτεινόμενοι χρόνοι δεν περιλαμβάνουν τον απαιτούμενο
χρόνο για την θέρμανση της συσκευής (όταν το φως σβήνει).
Ποσότητα Μεγ/Ελαχ (γρ.)
Χρόνος (ελαχ.)
Θερμοκρασία (ºC)
Κατεψηγμένες Πατάτες
Σπιτικές Τηγανιτές Πατάτες
Ψωμοτύρι
Κοτομπουκιές
Μπουτάκια Κοτόπουλου
Φιλέτο Κοτόπουλο
Βοδινό Κρέας
Χοιρινό Κρέας
Χάμπουργκερ
Ψάρι
Cupcake
200 έως 500
200 έως 500
200 έως 300
100 έως 500
100 έως 500
100 έως 500
100 έως 500
100 έως 300
100 έως 300
5 κομμάτια
100 έως 500
12 - 20
10 - 15
15 - 18
18 - 30
8 - 15
18 - 30
10 - 18
8 - 15
15 - 30
7 - 14
6 - 15
200
180
190
200
180
190
180
180
180
200
200
54
G
55
G
Σημαντικές Σημειώσεις
Οι προτάσεις χρόνου της ταμπέλας είναι για μερίδες 100 έως 200g.
Συνιστάται τα κατεψυγμένα τρόφιμα να στεγνώνονται με χαρτοπετσέτες, έτσι ώστε
οι δυνατόν κρύσταλλοι πάγου που σχηματίζονται κατά τη διάρκεια της κατάψυξης
να μην εισχωρήσουν στην υφή των τροφίμων.
Τα τρόφιμα με μικρότερες μερίδες ή κομμάτια λαμβάνουν λιγότερο χρόνο
προετοιμασίας σε σχέση με τα μεγαλύτερα κομμάτια.
Τα τρόφιμα που περιέχουν μεγαλύτερα κομμάτια χρειάζονται περισσότερο χρόνο
προετοιμασίας απ ότι τα μικρότερα κομμάτια.
Για καλύτερα αποτελέσματα, τοποθετήστε μικρά τμήματα τροφίμων στο καλάθι.
Καλύψτε τον πάτο του καλαθιού μόνο με ένα στρώμα τροφίμων.
Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε κατεψυγμένα τρόφιμα, έτοιμα για
ψήσιμο. Κατά την προετοιμασία τροφίμων που ετοιμάζονται στο σπίτι για
μαγείρεμα, θυμηθείτε ότι μπορεί να είναι πιο διαυγή και λιγότερο τραγανά.
Συνιστάται να ανακατεύετε το φαγητό κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας ώστε το
αποτέλεσμα να είναι ακόμη καλύτερο και το φαγητό να βράσει τελείως.
Κατά το ψήσιμο φρέσκων πατατών, συνιστάται να τις στεγνώσετε καλά με χαρτί
κουζίνας. Πριν τις βάλετε στην σωστή θέση, συνίσταται η άληψη τους με λίγο λάδι ή
ελαιόλαδο με τη βοήθεια ενός πινέλου μαγειρικής για ένα πιο τραγανό αποτέλεσμα.
Όλα τα σνακ που παρασκευάζονται στο φούρνο μπορούν επίσης να ετοιμαστούν
στην φριτέζα AIR FRYER.
Χρησιμοποιήστε προψημένα ζυμαρικά για την προετοιμασία των γεμιστών σνακ
ώστε να ετοιμαστούν πιο γρήγορα και πιο εύκολα.
Επιπλέον, τα προ-μαγειρεμένα ζυμαρικά παίρνουν λιγότερο χρόνο να
προετοιμαστούν από τα φρέσκα ζυμαρικά στο σπίτι.
Είναι επίσης δυνατόν να την χρησιμοποιήσετε για την παρασκευή πιο
πολύπλοκων πιάτων με τη χρήση ενός πυρίμαχου σχήματος που να χωράει στο
καλάθι, ή πυρίμαχα σκεύη για muffins από αλουμίνιο ή σιλικόνη. Ακόμη και
τρόφιμα που περιέχουν σάλτσες, σούπες και μικρά βραστά μέρη μπορούν να
παρασκευαστούν με την φριτέζα AIR FRYER.
Με τη χρήση επικαλύψεων, όπως το αλουμινόχαρτο ή το χαρτί περγαμηνής, στο
κάτω μέρος του καλαθιού είναι δυνατόν να κάνετε κέικ, μπισκότα, cookies, muffins,
κ.λπ. Θεωρήστε ότι κατά το κάλυμα του βάθους του καλαθιού, η ροή κυκλοφορίας
(του αέρα) ανάγεται με τη μείωση της απόδοσης μαγειρέματος. Για το σκοπό αυτό,
συνιστάται να αυξηθεί ο χρόνος προετοιμασίας.
Λαχανικά που μπορούν να τηγανιστούν στην φριτέζα AIR FRYER: μελιτζάνες,
πιπεριές, κρεμμύδια, κολοκυθάκια, καλαμπόκι και πιπεριές. Δεν συνιστούμε το
μαγείρεμα των λαχανικών όπως τα καρότα, το μπρόκολο και τα πράσινα φασόλια,
τα οποία έχουν λιγότερο νερό στη σύνθεσή τους.
Κοτόπουλο, βοδινό κρέας, ψάρια και πολλά άλλα κρέατα, τα οποία είναι συνήθως
τηγανητά, ψημένα και στη σχάρα, μπορεί να παρασκευαστεί στην φριτέζα AIR
FRYER. Κρέας και πουλερικά μπιφτέκια μπορούν επίσης να προετοιμαστούν με
άριστα αποτελέσματα.
Μπορείτε να περάσετε στα τρόφιμα λίγο λάδι ή ελαιόλαδο σε περίπτωση που τα
επιθυμείτε λίγο πιο τραγανά.
Όταν τηγανίσετε μπιφτέκια, βάλτε μόνο ένα στρώμα στον πυθμένα του καλαθιού
και βάλτε με μία βούρτσα λάδι ή ελαιόλαδο για μια πιο τραγανό αποτέλεσμα. Θα
πρέπει να τα γυρίσετε κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα χρειάζονται λίγο περισσότερο χρόνο για να
προετοιμαστούν, αλλά το αποτέλεσμα είναι εξίσου ίδιο με τα υπόλοιπα τρόφιμα.
Εάν είναι δυνατό, προσθέστε το αλάτι μόνο στο τέλος της προετοιμασίας του
φαγητού ώστε να έχει μια πιο μαλακή υφή.
Ο χρόνος προετοιμασίας είναι μονάχα κατόπιν συμβουλής και μπορεί να
υποφέρει από τις παρεμβολές εξωτερικής θερμοκρασίας, την θερμοκρασία της
τροφής, το μέγεθος των τεμαχίων ή τις μερίδες φαγητού και την ποσότητα του
νερού που διαθέτει το τρόφιμο.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Καθαρίστε την συσκευή αφότου την χρησιμοποιήσετε.
Βγάλτε το φις από την πρίζα και αφήστε τη μονάδα να κρυώσει εντελώς.
Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος του μηχανήματος με ένα υγρό πανί.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να προσπαθήσετε να αφαιρέσετε
κρούστες ή κολλημένα υπολείμματα τροφίμων στη δεξαμενή ή στο καλάθι, καθώς
μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν.
Με ένα μαλακό σφουγγάρι πλύντε με νερό και σαπούνι πιάτων τον αφαιρούμενο κάδο.
Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε χλιαρό νερό και λίγο υγρό απολίπαντικό κουζίνας
για να διευκολυνθεί ο καθαρισμός.
Γενικά
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.
Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική οικιακή συσκευή μόνο για οικιακή χρήση. Η
εμπορική χρήση προϋποθέτει την ακύρωση της εγγύησης.
Η χρήση της συσκευής από μικρά παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες με
σωματικές, διανοητικές, ψυχικές ή κινητικές βλάβες, όπως επίσης άτομα χωρίς
γνώσεις και εμπειρία, μπορούν να προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις. Οι
υπεύθυνοι για την ασφάλεια αυτών των ατόμων πρέπει να δώσουν ξεκάθαρες
οδηγίες ή να παρακολουθούν τη χρήση της συσκευής.
Μην επιτρέψετε σε μικρά παιδιά να παίξουν με την ηλεκτρική οικιακή συσκευή.
Μην παραβιάσετε και μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή.
Σε περίπτωση σφάλματος, επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο μας κέντρο
τεχνικής υποστήριξης για την αποφυγή κινδύνων.
Χρησιμοποιήστε μόνον γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της συσκευής. Ποτέ
μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα από άλλη συσκευή ή από συσκευή με βλάβη.
Ηλεκτρική ενέργεια και πηγές θερμότητας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, σιγουρευτείτε ότι η τάση ηλεκτρικού ρεύματος
αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών της
ηλεκτρικής σας οικιακής συσκευής.
Χρησιμοποιήστε μια πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος με γείωση.
Να βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος όποτε η ηλεκτρική
οικιακή συσκευή δεν είναι σε χρήση.
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή έλεγχο
εξ αποστάσεως.
Όταν βγάζετε το φις από την πρίζα, να τραβήξετε το φις και όχι το καλώδιο.
Μην χρησιμοποιήστε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις παρουσιάζουν βλάβη.
Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο μας κέντρο τεχνικής υποστήριξης για την
αποφυγή κινδύνων.
Μόνον το κέντρο μας τεχνικής υποστήριξης πρέπει να επισκευάζει τα καλώδια
που παρουσιάζουν βλάβη αυτής της συσκευής.
Σιγουρευτείτε ότι η συσκευή, το καλώδιο και το φις δεν έρχονται σε επαφή με
πηγές θερμότητας, π.χ. με ένα αναμμένο μάτι κουζίνας ή άλλες πηγές θερμότητας.
Σιγουρευτείτε ότι η συσκευή, το φις και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν υγρασία και
δεν έρχονται σε επαφή με το νερό.
Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει αρκετά ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή, και ότι
δεν υπάρχει επαφή με εύφλεκτα υλικά.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
56
G
57
G
Κρατήστε το καλώδιο ρεύματος πάντα μαζεμένο στην περιοχή αποθήκευσης
καλωδίου όταν δεν είναι σε χρήση.
Μην συνδέετε τη συσκευή σε πολύπριζα ή υπερφορτωμένες μπαλαντέζες, γιατί η
υπερφόρτωση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και ατυχήματα.
Κατά τη διάρκεια της χρήσης
Κατά την χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει πάντα να ακολουθούνται οι
βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, εκ των οποίων, οι παρακάτω:
Για την προστασία από ηλεκτροπληξία, μην βάζετε το καλώδιο, το φις ή την
ηλεκτρική οικιακή συσκευή μέσα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη συσκευή για τον σκοπό που περιγράφεται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή συμπληρώματα που δεν
συνιστώνται από την Mondial.
Η συσκευή σχεδιάστηκε μόνο για οικιακή χρήση, και σε καμία περίπτωση για
εμπορική χρήση.
Η χρήση σε εξωτερικούς χώρους συνιστάται μόνον όταν ο καιρός είναι στεγνός.
Εάν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε μια μπαλαντέζα με γείωση επαρκούς μήκους
(τουλάχιστον 3 mm2).
Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους, ούτε σε χώρους χωρίς ροή
οξυγόνου, ούτε σε παρουσία εκρηκτικών ή/και εύφλεκτων αερίων.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όποτε χρησιμοποιούν τη συσκευή.
Τοποθετήστε την ηλεκτρική οικιακή συσκευή πάνω σε μια λεία και σταθερή
επιφάνεια, ανθεκτική στη θερμότητα και προστατευμένη από το πιτσίλισμα νερού
και άλλων υγρών.
Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από το τραπέζι ή άλλες επιφάνειες εργασίες.
Σιγουρευτείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά όταν αγγίζετε το καλώδιο ή το φις.
Κλείστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την πρίζα από το ηλεκτρικό δίκτυο όποτε
παρουσιαστεί βλάβη κατά τη διάρκεια χρήσης, όποτε θέλετε να την καθαρίσετε ή
μετά τη χρήση.
Να επιδιώκετε να υπάρχει επαρκής αερισμός γύρω από τη συσκευή όσο είναι σε χρήση.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπίβλεπτη όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην αγγίξτε την ηλεκτρική οικιακή συσκευή εάν έχει πέσει μέσα στο νερό. Βγάλτε
αμέσως το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος. Μην χρησιμοποιήσετε ξανά
την ηλεκτρική οικιακή συσκευή και επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Τεχνικής Υποστήριξης για εξέταση.
Μην τοποθετείτε την φριτέζα AIR FRYER κοντά στον τοίχο ή σε άλλες συσκευές.
Κρατήστε την τουλάχιστον 10 εκατοστά σε απόσταση από όλες τις μεριές και
αποστάσεις. Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο πάνω στην φριτέζα AIR FRYER.
Κατά το τηγάνισμα με καυτό ατμό, η θερμότητα απελευθερώνεται διαμέσου των
ανοιγμάτων προς την έξοδο του αέρα. Κρατήστε τα χέρια και το πρόσωπο σε
απόσταση ασφαλείας από τη φωτιά και τα ανοίγματα για την σωστή έξοδο του
αέρα. Επίσης, να έχετε ιδιαίτερη προσοχή με την θερμότητα και τον ζεστό αέρα
κατά την αφαίρεση της δεξαμενής από την συσκευή.
Μη γεμίζετε το ρεζερβουάρ με λάδι ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο πάνω στη μονάδα γιατί μπορεί να
εμποδίσει τη ροή του αέρα και να επηρεάσει το αποτέλεσμα του ζεστού αέρα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν την καθαρίσετε ή την αγγίξετε.
Συμβουλές ασφαλείας
Συνίσταται η χρήση θερμικών προστατευτικών γαντιών για ασφαλή χειρισμό κατά
την ετοιμασία τροφίμων.
Μην επιτρέπετε την επαφή χεριών με το εσωτερικό της συσκευής, ενώ είναι σε
λειτουργία.
Ποτέ μη ρυθμίσετε το φαγητό μέσα στο μηχάνημα με τα χέρια, πιρούνια ή κοινά
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Μην καλύπτετε τη συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο και σε λειτουργία.
προτίμηση, από ξύλο.
Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε το προϊόν κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας
ή μετά το τέλος της, γιατί η θερμότητα που αποθηκεύεται κατά το τηγάνισμα
μπορεί να απελευθερωθεί απότομα.
Μην μεταφέρετε ή μετακινήσετε την φριτέζα AIR FRYER κατά τη λειτουργία της ή
όταν είναι ακόμα ζεστή.
Οδηγία 1994/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Οι συσκευασίες των προϊόντων μας είναι βελτιστοποιημένες ώστε να ελαχιστοποιηθούν οι
αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. Εφόσον θέλετε να πετάξετε τις συσκευασίες, να τις
πετάξετε υπεύθυνα και να τις ανακυκλώσετε.
Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Με αυτό το έγγραφο προτείνεται η πληροφόρηση όσον αφορά την Οδηγία του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου σχετικά με τα Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Αυτή η Οδηγία σχετίζεται με τη διαχείριση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και προκύπτει από κάποια μέτρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης που στοχεύουν την
προστασία του περιβάλλοντος. Προβλέπει τη θέσπιση ενός υποχρεωτικού συστήματος
συλλογής και ανακύκλωσης για τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Ο χρήστης είναι
υπεύθυνος να φέρει τη συσκευή σε ένα κέντρο ανακύκλωσης στο τέλος του κύκλου ζωής
της. Μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές (μπαταρίες)
από τις συσκευές πριν τις πάτε σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. Οι εταιρείες ανακύκλωσης
αφαιρούν από τη συσκευή τα επιβλαβή υλικά και την επεξεργάζονται σύμφωνα με τις
προβλεπόμενες οδηγίες. Αυτή η διαδικασία έχει σκοπό να αυξήσει την ποσότητα
ανακυκλώσιμων υλικών. Εάν η συσκευή ή/και οι οδηγίες χρήσης περιέχουν το σύμβολο
που ενδείκνυται άνω δεξιά, ενεργήστε με τον ακόλουθο τρόπο: όταν η συσκευή φτάσει στο
τέλος του κύκλου ζωής, να την επεξεργαστείτε υπεύθυνα ώστε η συσκευή ή ορισμένα από
τα μέρη της να μπορέσουν κατά το δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθούν. Μην πετάτε τη
συσκευή μαζί με τα οικιακά απόβλητα που δεν ταξινομούνται, αλλά επιστρέψτε την στον
διανομέα όποτε είναι να αγοράσετε άλλη παρόμοια συσκευή ή παραδώστε την σε ένα
επίσημο κέντρο ανακύκλωσης. Επικοινωνήστε με τους οργανισμούς τοπικής
αυτοδιοίκησης για να πάρετε πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα
επιλεκτικής συλλογής πλησιέστερα του τόπου κατοικίας σας. Εάν θέλετε να απορρίψετε τη
συσκευή ενώ βρίσκεται σε καλή κατάσταση, ή μπορεί εύκολα να επισκευαστεί,
παρακαλείσθε να σιγουρευτείτε ότι μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί.
Εγγύηση
Η Mondial εγγυάται τα προϊόντα της έναντι ελαττωμάτων υλικών ή κατασκευής για μια
περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς.
Θα είναι εντελώς δωρεάν για τον χρήστη η επιδιόρθωση οποιουδήποτε ελαττώματος
κατασκευής που μπορεί να προκύψει.
Κατόπιν απόφασης της Mondial, το προϊόν εκτός λειτουργίας μπορεί να επισκευαστεί ή να
αντικατασταθεί. Εάν αποφασιστεί η αντικατάσταση του προϊόντος, αυτό θα αντικατασταθεί
με ένα ίδιο προϊόν, ή εάν το προϊόν έχει καταργηθεί, με ένα παρόμοιων χαρακτηριστικών.
κουτάλια. Χρησιμοποιήστε κατάλληλα εξαρτήματα με μακρύ κοντάρι, ή κατά
˃
˃
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
G
58
G
59
G
Προϋποθέσεις και εξαιρέσεις
Η Mondial δεν υποχρεούται να επιδιορθώσει ή να αντικαταστήσει προϊόντα που δεν
συνοδεύονται με μια έγκυρη απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο αγοράς, ταμειακή απόδειξη).
Μπορείτε να βρείτε την πλήρη διεύθυνση των εξουσιοδοτημένων κέντρων τεχνικής
υποστήριξης σε κάθε χώρα στην εξής ιστοσελίδα: www[email protected]
Στην περίπτωση που είναι αναγκαία η μεταφορά για την επισκευή ή αντικατάσταση του
ελαττωματικού προϊόντος, αυτό πρέπει να συσκευαστεί κατάλληλα και να σταλεί σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Mondial.
Για την καλύτερη δυνατή εξυπηρέτηση μετά την πώληση και τον υψηλότερο βαθμό
ικανοποίησης του πελάτη, η Mondial μπορεί να διεξάγει μια έρευνα ικανοποίησης σε όλους
τους πελάτες που επισκεύασαν ή αντικατέστησαν τα προϊόντα τους.
Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ζημίες που μπορεί να έχουν προκληθεί ως συνέπεια κακής
χρήσης, αμέλειας, μη τήρησης των οδηγιών χρήσης της Mondial, ή μια μη εξουσιοδοτημένη
τροποποίηση ή επιδιόρθωση του προϊόντος, ή μια μη κατάλληλη συσκευασία εκ μέρους του
καταναλωτή.
Επίσης δεν καλύπτει τη συνήθη χρήση και φθορά, τη συντήρηση ή αντικατάσταση των
αναλώσιμων, ούτε τα εξής:
Επαγγελματική ή εμπορική χρήση.
Ζημιά που προκάλεσε η τάση διαφορετική αυτής που επισημαίνεται στην ετικέτα
χαρακτηριστικών του προϊόντος ή η υψηλή τάση.
Η χρήση λανθασμένων αναλώσιμων.
Η καθαλάτωση (η απομάκρυνση αλάτων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα
με το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης).
Ζημιά στα γυάλινα μέρη του προϊόντος.
Μηχανική ζημιά, υπερφόρτωση.
Η είσοδος νερού, σκόνης ή εντόμων στο εσωτερικό του προϊόντος.
Ατυχήματα, φωτιά, κ.τ.λ.
Καιρικά φαινόμενα, πλημμύρες, κεραυνό, κ.τ.λ.
Νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών
Αυτή η εγγύηση προσφέρει στον καταναλωτή ειδικά νόμιμα δικαιώματα και ο καταναλωτής
μπορεί επίσης να έχει και άλλα νόμιμα δικαιώματα που διαφοροποιούνται ανάλογα με τη χώρα.
Η εγγύηση που προσφέρει η Mondial δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα των
καταναλωτών, ούτε τα δικαιώματα που έχει ο καταναλωτής έναντι του λιανοπωλητή που του
πούλησε το προϊόν.
Η Mondial δηλώνει ότι τα προϊόντα που διαθέτει είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες Οδηγίες
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου:
Οδηγία ΑΗΗΕ (2002/96/ΕΚ): «ΑΗΗΕ» = «Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού»
Οδηγία ΧΤ (2006/95/ΕΚ): «ΧΤ» = Οδηγία «χαμηλής τάσης»
Οδηγία ΗΜΣ (2004/108/ΕΚ): «ΗΜΣ» = «Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα»
Οδηγία ΗΜΠ (2004/40/ΕΚ): «RoHS» = «Restriction of Hazardous Substances».
Περιορισμός επικίνδυνων ουσιών.
Κανονισμός REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Καταχώριση, αξιολόγηση, αδειοδότηση και περιορισμός
χημικών ουσιών και παρασκευασμάτων.
Οδηγία ΠΚΕ (2005/32/ΕΚ): «ΠΚΕ» = «Προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια»
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΤΟΥ ΕΚ
CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Mondial Designs Limited Family-inox Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario