Yamaha R-N602 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
i Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente
espacio libre mínimo:
Arriba: 30 cm
Atrás: 20 cm
A los lados: 20 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta
eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de
la toma de corriente de la pared o de la unidad.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del
manual del usuario sobre los errores comunes de operación
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para
desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
18
La condensación se formará cuando cambie de repente la
te
mperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la
unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta
superior pueda estar caliente durante el funcionamiento.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si
está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato
esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un
cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan
implantado un marcapasos o un desfribiliador.
Español
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ii Es
Español
Notas sobre el mando a distancia y las
pilas
No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia al suelo.
No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes
entornos:
Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca
del baño)
Lugares con altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un
radiador o una estufa)
Lugares con temperaturas extremadamente bajas
Lugares polvorientos
Inserte las pilas según las marcas de polaridad (+ y -).
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del
mando a distancia se reduce.
Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a
distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas
inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido.
Si el material vertido entra en contacto con la piel, los ojos o
la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto
con un médico. Limpie a fondo el compartimento de las pilas
antes de instalar otras nuevas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida
útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten
fugas.
No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso,
por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que estos tipos
distintos de pilas pueden tener la misma forma y color.
Antes de insertar pilas nuevas, limpie su compartimento.
Mantenga las pilas en una ubicación fuera del alcance de los
niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las lleva a
la boca.
Si las pilas llevan tiempo usándose, el rango operativo
efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente.
En este caso, cambie las pilas por otras nuevas lo antes
posible.
Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las
pilas se agotarán, lo que posiblemente provoque una fuga del
líquido de las pilas que puede dañar la unidad.
No deseche las pilas con los residuos domésticos comunes.
Deséchelas correctamente siguiendo las normativas locales.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica
entre dispositivos dentro de un área aproximada de 10 metros
a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que
se puede usar sin necesidad de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos
compatibles con Bluetooth es una banda de radio que muchos
otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos
compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que reduce
al mínimo la influencia de otros componentes que puedan
estar usando la misma banda de radio, esta influencia
inevitablemente puede reducir la velocidad o la distancia de
las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la
comunicación.
La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la
que es posible la comunicación varía en función de la
distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de
obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de
equipo.
Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las
conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos
compatibles con la función Bluetooth.
Información para usuarios sobre recolección y
disposición de equipamiento viejo y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apropiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado
de productos viejos y baterías, por favor contacte a
su municipio local, su servicio de gestión de residuos
o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Información sobre la disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por
favor contacte a sus autoridades locales y pregunte
por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería
(ejemplos de dos símbolos de la parte
inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación
con un símbolo químico. En este caso el mismo
obedece a un requerimiento dispuesto por la
Directiva para el elemento químico involucrado.
Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara
que este aparato cumple los requisitos y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
1 Es
PREPARACIÓNINTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL
MANEJO
AVANZADO
Español
MANEJO
BÁSICO
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Control de aplicaciones útiles
(MusicCast CONTROLLER).................................... 3
Accesorios suministrados........................................... 4
Controles y funciones ................................................. 5
Panel delantero............................................................... 5
Visor delantero............................................................... 7
Panel trasero................................................................... 8
Mando a distancia.......................................................... 9
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 11
Conexión de los altavoces ........................................... 12
Conexión de las antenas de FM y AM......................... 13
Conexión del cable de red............................................ 14
Preparación de un antena inalámbrica ......................... 14
Conexión del cable de alimentación............................ 14
Conexión a red .......................................................... 15
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 16
Uso de la configuración del botón pulsador WPS....... 17
Ajuste la conexión de red inalámbrica manualmente... 18
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct).......................................... 19
Verifique el estado de conexión de red........................ 20
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 21
Reproducción de una fuente ........................................ 21
Uso del temporizador para dormir............................... 23
Escucha de radio FM/AM........................................ 24
Sintonización de FM/AM ............................................ 24
Presintonización automática (solo emisoras de FM)... 24
Presintonización manual.............................................. 25
Recuperación de una emisora presintonizada.............. 26
Borrar una emisora presintonizada .............................. 26
Sintonización de Radio Data System........................... 27
Reproducción de música con Bluetooth .................. 28
Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado)... 28
Reproducción de contenido del dispositivo
Bluetooth ................................................................. 28
Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 29
Reproducción de música almacenada en
servidores multimedia (PC/NAS)........................ 30
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 30
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 31
Escucha de radio de Internet................................... 33
Registro de emisoras de radio de Internet favoritas
(Bookmarks) ............................................................ 34
Reproducción de música de iPod/iTunes a través
de red (AirPlay).....................................................35
Reproducción de contenidos musicales de
iPod/iTunes.............................................................. 35
Reproducción de música almacenada en un
dispositivo de almacenamiento USB....................37
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
... 37
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB .............................................. 37
Reproducción de música del iPod............................39
Conexión a un iPod...................................................... 39
Reproducción de contenido del iPod ........................... 39
Cambio de la información del visor delantero .......41
Registro de la canción/emisora en reproducción
actual (función de presintonía) ............................42
Registro de una presintonía ......................................... 42
Recuperación de una presintonía ................................. 42
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú Option)........................................................43
Elementos del menú Option ........................................ 43
Configuración de varias funciones (menú Setup) ...44
Elementos del menú Setup .......................................... 44
Network ....................................................................... 45
Bluetooth ..................................................................... 46
Max Volume ................................................................ 47
Initial Volume.............................................................. 47
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 47
ECO Mode................................................................... 47
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................48
Elementos del menú ADVANCED SETUP................ 48
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SP IMP.)................................................................. 48
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 48
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 48
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 49
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 49
Actualización del firmware de la unidad a través
de la red..................................................................50
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................51
Indicaciones de error que se muestran en el visor
delantero.................................................................57
Marcas comerciales...................................................58
Especificaciones.........................................................59
Índice ..........................................................................60
Contenido
“Nota” indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones. y indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
En este manual se hace referencia a todos los “iPod” y “iPhone” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod” y “iPhone”, a menos que
se especifique de otro modo.
En este manual, los dispositivos móviles iOS y Android se denominan de forma colectiva “dispositivos móviles”. El tipo
específico de dispositivo móvil se indica en las explicaciones según sea necesario.
2 Es
INTRODUCCIÓN
Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.
Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD, sino también de dispositivos
Bluetooth y servicios de transmisión de red.
*
Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.
1
Reproducción de la radio por Internet (pág. 33)
2 Reproducción del servicio de transmisión
(consulte el suplemento de cada servicio.)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág. 30)
4 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág. 30)
5 Reproducción de archivos de música
guardados en su iPod/iTunes con AirPlay
(pág. 35)
6 Reproducción de contenido de audio desde
dispositivos Bluetooth (pág. 28)
7 Reproducción de archivos de música
guardados en su iPod (pág. 39)
8 Reproducción de archivos de música
guardados en su dispositivo USB (pág. 37)
9 Reproducción de un componente externo
(pág. 11)
0 Escucha de radio FM/AM (pág. 24)
y
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 11).
Qué puede hacer con esta unidad
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
FM/AMFM/AM
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
MODE
Esta unidad
1 Internet
2 Servicio de transmisión
Módem
Enrutador*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
7 iPod
0
5 AirPlay (iPod)
6 Bluetooth
8 Dispositivo
USB
9 Reproductor
de CD, etc.
Dispositivo
móvil
Qué puede hacer con esta unidad
3 Es
INTRODUCCIÓN
Español
Puede utilizar y programar la unidad, o bien reproducir servicios de transmisión a través de esta unidad, instalando la
aplicación MusicCast CONTROLLER dedicada y gratuita en un dispositivo móvil. Para ver información detallada,
busque “MusicCast CONTROLLER” en el App Store o Google Play.
Capacidades de MusicCast CONTROLLER
Operaciones básicas de la unidad (encendido/espera, ajuste del volumen y selección de entrada)
Reproducción de canciones guardadas en ordenadores (servidores)
Selección de una emisora de radio de Internet
Reproducción de música guardada en dispositivos móviles
Reproducción de música en servicio de transmisión
Distribución y recepción de audio entre la unidad y otros dispositivos compatibles con MusicCast de Yamaha
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada.
Control de aplicaciones útiles (MusicCast CONTROLLER)
4 Es
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Accesorios suministrados
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
Mando a distancia
Antena de FMAntena de AM
Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Guía de instalación de MusicCast
Controles y funciones
5 Es
INTRODUCCIÓN
Español
1 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2 Indicador STANDBY/ON
Se ilumina del siguiente modo:
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad
de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia.
3 Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione
uno de los 5 niveles de brillo pulsando este botón de forma
repetida.
5 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 41).
6 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 24).
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (pág. 40).
7 MEMORY
Registra la emisora de FM/AM actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 25).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET o USB
(excepto iPod) están seleccionados como la fuente de
entrada (pág. 42).
8 CLEAR
Borra una emisora de FM/AM presintonizada si TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 26).
9 BAND
Cambia entre FM y AM (pág. 24).
0 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad.
A PRESET j / i
Recupera una emisora de FM/AM presintonizada
(pág. 26) o canción/emisora de transmisión (pág. 42).
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 24).
C PURE DIRECT e indicador
Le permite escuchar una fuente con el sonido más puro
posible (pág. 21). El indicador situado encima se ilumina
y el visor delantero se apaga cuando está función está
activada.
Controles y funciones
Panel delantero
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
12 3 4 5 6 7 8 9: B CA
Nota
Controles y funciones
6 Es
D Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
E SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel
trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
F Toma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
(pág. 37) o un iPod (pág. 39).
G Selector INPUT
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
H Control BASS +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La
posición central produce una respuesta plana (pág. 22).
I Control TREBLE +/
Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La
posición central produce una respuesta plana (pág. 22).
J Control BALANCE
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación (pág. 22).
K Control LOUDNESS
Conserva una gama tonal completa con cualquier nivel de
volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del
oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un
nivel de volumen bajo (pág. 22).
L SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
M RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.
CONNECT
Se utiliza para controlar la unidad con la aplicación
MusicCast CONTROLLER dedicada para dispositivos
móviles. Consulte Guía de instalación de MusicCast para
ver información detallada.
N Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
NIHGED J KLMF
Controles y funciones
7 Es
INTRODUCCIÓN
Español
y
Si no se ha ajustado la conexión de red, active la alimentación (ON) para que aparezca “WAC” (Wireless Accessory Configuration) en
el panel delantero y active una búsqueda automática de dispositivos iOS. Consulte “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS”
(pág. 16) para ver información detallada sobre el dispositivo iOS y la conexión de red.
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Puede cambiar la información que se muestra pulsando
DISPLAY en el panel delantero (pág. 41).
2 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
3 TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
4 Indicador de intensidad de señal
Se ilumina cuando la unidad se conecta a una red
inalámbrica o funciona como un punto de acceso. La
intensidad de la señal de red inalámbrica se puede
verificar mediante el estado del indicador.
5 Indicador Bluetooth
Se ilumina cuando la unidad se conecta a un dispositivo
Bluetooth.
6 Indicadores de altavoces
“A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está
activada y “B” se ilumina cuando la salida SPEAKERS B
está activada.
7 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado.
8 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
9 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
0 Indicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
y
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando
DIMMER en el panel delantero (pág. 5).
Visor delantero
VOL.
MUTE
TUNEDSTEREO
A
SLEEP
B
1 9
6
: :
2
3 7 854
Controles y funciones
8 Es
1 Tomas PHONO
Para conectarse a un giradiscos (pág. 11).
2 Tomas OPTICAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital óptica (pág. 11).
3 Terminales ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (pág. 13).
4 Tomas COAXIAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital coaxial (pág. 11).
5 Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (pág. 12).
6 Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red (pág. 14).
7 Antena inalámbrica
Para conectarse a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (pág. 14).
8 Cable de alimentación
Para conectarse a una toma de CA (pág. 14).
9 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos (
pág. 11
).
0 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (pág. 11).
A Toma SUBWOOFER PRE OUT
Para conectarse a un altavoz de subgraves con
amplificador incorporado (pág. 11).
Panel trasero
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
3 5 68
A
1 2 4 7
9 :
Controles y funciones
9 Es
INTRODUCCIÓN
Español
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los
terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de
esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
3 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
PHONO Tomas PHONO
COAX 1/2 Tomas COAXIAL1/2
BLUETOOTH Conexión Bluetooth
OPT 1/2 Tomas OPTICAL 1/2
CD Tomas CD
LINE 1-3 Tomas LINE 1-3
TUNER Sintonizador de FM/AM
NET Fuente de red (pulse la tecla varias veces para
seleccionar la fuente de red deseada)
USB Toma USB (en el panel delantero)
4 Teclas de radio
Permiten controlar la radio FM/AM (pág. 24).
BAND Cambia entre FM y AM.
TUNING jj/ii Selecciona la frecuencia de radio.
5 Teclas de presintonía
MEMORY Registra la emisora de FM/AM actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado
como la fuente de entrada (pág. 25).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si
NET o USB (excepto iPod) están seleccionados
como la fuente de entrada (pág. 42).
PRESET j/i Recupera una emisora de FM/AM
presintonizada (pág. 26) o canción/emisora de
transmisión (pág. 42).
6 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
(B/C/D/E)
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve al estado anterior.
7 HOME
Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos de música,
carpetas, etc.
8 SETUP
Muestra el menú “Setup” (pág. 44).
9 NOW PLAYING
Muestra información sobre la música al seleccionar archivos de
música, carpetas, etc.
0 VOLUME +/-
Ajustan el volumen.
A Teclas de reproducción
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes
de red, dispositivos Bluetooth y dispositivos USB.
Mando a distancia
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
A
Controles y funciones
10 Es
B A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
C SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág. 23).
D OPTION
Muestra el menú “Option” (pág. 43).
E MUTE
Silencia la salida de audio.
Instalación de las pilas
Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del
mando a distancia.
Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las
nuevas.
Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir el mando a distancia directamente
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
delantero de esta unidad.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
B
C
D
E
Notas
2
13
11 Es
PREPARACIÓN
Español
PREPARACIÓN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”
con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los
altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de
instrucciones de cada componente.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría
averiar la unidad o los altavoces.
Asegúrese de utilizar cables RCA o cables ópticos para conectar componentes de audio.
y
Las tomas PHONO estén diseñadas para conectar un giradiscos con un cartucho MM.
Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de la señal. Sin embargo, es posible que para algunos giradiscos oiga
menos ruido sin la conexión GND.
Para evitar que la señal de audio entre en un bucle al conectar un dispositivo de grabación de audio, la señal de audio no se emite desde
las tomas LINE 2 (OUT) cuando LINE 2 está seleccionado. Asimismo, la señal de audio no se emite desde las tomas LINE 3 (OUT)
cuando LINE 3 está seleccionado.
No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
Conexiones
PRECAUCIÓN
Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de la unidad.
Notas
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
O C
Entrada
de audio
Salida de
audio
Altavoces B
Giradiscos
Salida de
audio
Reproductor de DVD, etc.
GND
Salida de audio
(coaxial digital)
Salida de audio
(óptica digital)
Reproductor de CD, etc.
Salida de
audio
Reproductor CD
Altavoz de
subgraves
Grabadora de CD, etc.
Altavoces A
12 Es
Conexiones
Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar el terminal negativo (–) de la unidad y el altavoz
y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el
hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el
terminal positivo.
a
Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del
cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para
juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado
(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves
del rango medio combinado y la sección de agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
y
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A
y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia
para que los indicadores de altavoces (“A” y “B”) se iluminen en
el visor delantero.
Conexión de los altavoces
aa
b
b
d
d
c
c
Nota
A
B
SPEAK
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
13 Es
Conexiones
PREPARACIÓN
Español
Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia
de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados.
Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha
autorizado acerca de las antena exteriores.
Montaje de la antena de AM
suministrada
Conexión de los cables de la antena de
AM
Conexión de las antenas de FM y AM
Nota
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
Antena de
FM (incluida)
Antena de AM exterior
Utilice un cable recubierto de vinilo de 5 a 10
m desde una ventana hacia el exterior.
Antena de
FM exterior
La antena de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté
conectada una antena de AM exterior.
La antena de AM deberá colocarse lejos de esta unidad.
Antena de AM (incluida)
o
14 Es
Conexiones
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Si conecta la unidad de forma inalámbrica, levante la
antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo
conectar la unidad a una red inalámbrica, consulte
“Conexión a red” (pág. 15).
No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría
dañar la antena.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones,
enchufe el cable de alimentación.
Conexión del cable de red
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Módem
Enrutador
Cable de red
PC
Esta unidad (parte trasera)
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
Preparación de un antena
inalámbrica
Nota
WIRELESS
WORK
Conexión del cable de
alimentación
Conexión a red
15 Es
PREPARACIÓN
Español
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador),
podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de
seguridad o el firewall.
Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
Conexión con la aplicación MusicCast CONTROLLER
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada.
Conexión con el enrutador por cable
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.
Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para reproducir contenido desde Internet, conecte esta unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de
acceso).
Conexión a red
Notas
Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un enrutador por cable
para que la reproducción sea estable.
Nota
Conexión con la función del servidor DHCP del
enrutador
Puede conectarse a la red
simplemente realizando una
conexión por cable (pág. 14)
Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo
iOS (iPhone / iPod touch)
Comparta el ajuste de Wi-Fi del
dispositivo iOS (pág. 16)
Conexión con la configuración del botón
pulsador WPS en el enrutador inalámbrico (o
punto de acceso)
Utilice la configuración del botón
pulsador WPS (pág. 17)
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin configuración del botón pulsador
WPS
Ajuste la conexión de red
manualmente (pág. 18)
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil
(Wireless Direct)
Conéctese de forma inalámbrica
con Wireless Direct (pág. 19)
16 Es
Conexión a red
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos OS
(iPhone/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
1 Pulse A para encender esta unidad.
2 Pulse SETUP.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
6 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER.
7 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar el método de conexión deseado
y pulse ENTER.
Están disponibles los siguientes métodos de conexión.
Al seleccionar “Wireless (WAC)” como el método de conexión,
se inicializan todos los ajustes de red.
Uso compartido inalámbrico del ajuste
del dispositivo iOS
Si selecciona “Wireless (WAC)” como el método de
conexión, realice la operación de uso compartido del
ajuste de red en su dispositivo iOS. (El procedimiento
siguiente es un ejemplo de configuración para iOS 8.)
1 En el dispositivo iOS, seleccione la unidad
como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.
2 Compruebe la red seleccionada actualmente
y pulse “Next”.
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
Si no se ha ajustado la conexión de red, al activar esta
unidad, “WAC” (Wireless Accessory Configuration)
aparece en el visor delantero y la configuración del
dispositivo iOS puede ser compartida.
Para compartir el ajuste del dispositivo iOS, realice la
operación de uso compartido del ajuste de red en su
dispositivo iOS.
R-N602 XXXXXX
WAC
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
WPS
WIRELESS
Wireless
(WAC)
Puede aplicar los ajustes de conexión en el
dispositivo iOS a la unidad con una conexión
inalámbrica. Para ver información detallada, consulte
“Uso compartido inalámbrico del ajuste del
dispositivo iOS”. (Necesita un dispositivo iOS con
iOS 7 o posterior.)
USB
Cable
Puede aplicar los ajustes de conexión en el
dispositivo iOS a la unidad con un cable USB. Para
ver información detallada, consulte “Uso compartido
del ajuste del dispositivo iOS con un cable USB”.
(Necesita un dispositivo iOS con iOS 5 o posterior.)
Nota
Wireless(WAC)
SHARE
17 Es
Conexión a red
PREPARACIÓN
Español
Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la
unidad se conecta automáticamente a la red (punto de
acceso) seleccionada.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 20).
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS con un cable USB
Si selecciona “USB Cable” como el método de conexión,
siga el procedimiento siguiente para compartir el ajuste
del dispositivo iOS con la unidad.
1 Conecte el dispositivo iOS a la toma USB y
desactive el bloqueo de pantalla en el
dispositivo iOS.
2 Pulse ENTER.
3 Toque “Allow” en el mensaje que aparece en
el dispositivo iOS.
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 20).
4 Para salir del menú, pulse SETUP.
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
con una pulsación del botón WPS.
Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso,
utilice otro método de conexión.
1 Pulse A para encender esta unidad.
2 Pulse SETUP.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
6 Pulse ENTER dos veces.
“Connecting” aparece en el visor delantero.
7 Pulse el botón WPS en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el
ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 20).
Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento
desde el paso 1 o intente otro método de conexión.
8 Para salir del menú, pulse SETUP.
Uso de la configuración del botón
pulsador WPS
Nota
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
TREBLE
DIMMER MODE
DISPLAY
PHONES
SPEAKERS
AB
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la
Wi-Fi Alliance, que permite la configuración sencilla de una
red doméstica inalámbrica.
WPS
WIRELESS
18 Es
Conexión a red
Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe
el método de seguridad y la contraseña en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
1 Pulse A para encender esta unidad.
2 Pulse SETUP.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
6 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER.
7 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “SSID” y pulse ENTER.
8 Utilice las teclas del cursor para introducir el
SSID en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (D/E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B/C) para
seleccionar un carácter.
9 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
10 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Si selecciona “None”, la conexión de puede ser no segura debido
a que la comunicación no está cifrada.
11 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
12 Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) y pulse RETURN para
volver al estado anterior.
Si selecciona “WEP” en el paso 10, introduzca una
cadena de 5 a 13 caracteres o entre 10 y 26 dígitos
hexadecimales.
Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode”
en el paso 10, introduzca una cadena de 8 a 63
caracteres o 64 dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D/E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B/C) para
seleccionar un carácter.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
13 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[ENTER]” y pulse
ENTER para guardar el ajuste.
Si aparece “ERROR”, compruebe el SSID y la
contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y repita el procedimiento desde el paso 7.
Si no aparece “ERROR”, la conexión se ha realizado
correctamente. Verifique si la unidad está conectada a
una red inalámbrica (pág. 20).
14 Para salir del menú, pulse SETUP.
Ajuste la conexión de red
inalámbrica manualmente
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
SSID
MANUAL
SSID
Nota
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
19 Es
Conexión a red
PREPARACIÓN
Español
Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar
como un punto de acceso de red inalámbrica al que
pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se
puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de
acceso). Para reproducir contenido desde Internet, conecte esta
unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
1 Pulse A para encender esta unidad.
2 Pulse SETUP.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “WirelesDirect” y pulse ENTER.
6 Pulse ENTER para comprobar el SSID en
esta unidad y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
7 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
8 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WPA2-PSK (AES)
Si selecciona “None”, la conexión de puede ser no segura debido
a que la comunicación no está cifrada.
9 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
10 Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en esta unidad y pulse RETURN
para volver al estado anterior.
Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64
dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
11 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[Enter]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
La información de SSID y contraseña es necesaria
para la configuración de un dispositivo móvil.
Al seleccionar el “SSID” en el paso 6, puede
comprobar el SSID configurado en esta unidad. El
SSID de esta unidad se puede cambiar con las teclas
del cursor (B / C / D / E).
12 Configure los ajustes de Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo móvil.
(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de
puntos de acceso disponibles.
(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca
la contraseña mostrada en el paso 10.
Si aparece “ERROR”, compruebe la contraseña en
esta unidad y repita el paso 12.
Si no aparece “ERROR”, la conexión se ha realizado
correctamente. Verifique si la unidad está conectada a
una red inalámbrica (pág. 20).
13 Para salir del menú, pulse SETUP.
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad
(Wireless Direct)
Nota
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
W DIRECT
Nota
KEY
20 Es
Conexión a red
Realice el siguiente procedimiento para verificar la
conexión de la unidad a una red.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “STATUS”.
Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una
red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la
conexión.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Verifique el estado de conexión de
red
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Connect
STATUS
21 Es
Español
MANEJO
BÁSICO
MANEJO BÁSICO
1 Pulse A (alimentación) para encender esta
unidad.
2 Gire el selector INPUT del panel delantero (o
pulse una de las teclas de selección de
entradas del mando a distancia) para
seleccionar la fuente de entrada que quiera
escuchar.
3 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el
panel delantero o en el mando a distancia
para seleccionar los altavoces A o B.
Cuando los altavoces A o B estén activados, en el
visor delantero aparecerá “A” o “B” respectivamente
(pág. 7).
Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra “A” y “B”.
Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
4 Reproduzca la fuente.
5 Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida de
sonido.
y
Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador PURE
DIRECT del panel delantero.
6 Cuando finalice la operación, pulse A
(alimentación) en el panel delantero para
apagar la alimentación.
Al pulsar A (alimentación) en el mando a distancia,
esta unidad se ajusta en el modo de espera.
Sonido de alta fidelidad puro
(Pure Direct)
Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado,
envía las señales de entrada desde sus fuentes de audio de
modo que las señales omiten los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, lo que elimina
cualquier alteración de las señales de audio y crea el
sonido más puro posible.
El indicador PURE DIRECT se ilumina y el visor
delantero se apaga después de unos segundos.
Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, el visor
delantero se apaga.
Los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS no
funcionan mientras el conmutador PURE DIRECT está activado.
Reproducción
Reproducción de una fuente
Notas
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
TUNING
BAND
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
OPTION
Notas
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
22 Es
Reproducción
Ajuste de los controles BASS y TREBLE
Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
La posición central produce una respuesta plana.
Control BASS
Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de
frecuencia baja), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
graves, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 Hz)
Control TREBLE
Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de
frecuencia alta), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
agudos, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 kHz)
Ajuste del control BALANCE
El control BALANCE ajusta el balance de salida de
sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido provocado por la
posición de los altavoces o por las condiciones de escucha
de la habitación.
Ajuste del control LOUDNESS
Conserve una gama tonal completa con cualquier nivel de
volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del
oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un
volumen bajo.
Si el conmutador PURE DIRECT se activa con el control
LOUDNESS definido a un determinado nivel, las señales
de entrada omiten el control LOUDNESS, lo que provoca
un aumento repentino del nivel de salida del sonido. Para
evitar lesiones en sus oídos o daños en los altavoces,
asegúrese de pulsar el conmutador PURE DIRECT
después de bajar el nivel de salida del sonido o después de
comprobar que el control LOUDNESS se ha ajustado
correctamente.
1 Ajuste el control LOUDNESS en la posición
FLAT.
2 Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida del
sonido en el nivel de escucha más alto con el
que desea escuchar.
3 Gire el control LOUDNESS hasta obtener el
volumen deseado.
y
Después de ajustar el control LOUDNESS, podrá escuchar la
música con su nivel de volumen preferido. Si el efecto del ajuste
del control LOUDNESS es demasiado intenso o débil, reajuste el
control LOUDNESS.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
PRECAUCIÓN
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
OPTION
23 Es
Reproducción
Español
MANEJO
BÁSICO
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o
grabando una fuente.
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
y
Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
Uso del temporizador para dormir
Nota
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
LINE 2 LINE 3
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
A
SLEEP
VOL.
A
Sleep 120min.
SLEEP
24 Es
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM o AM).
3 Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante
más de 1 segundo para comenzar la
sintonización.
Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta.
Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja.
La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el
visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
y
Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede
mejorar si se cambia a monoaural.
Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
monoaural para mejorar la recepción.
1 Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo.
Puede utilizar la función de presintonización automática
para registrar automáticamente emisoras de FM como
presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar
automáticamente emisoras de FM con una señal intensa y
registrar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá recuperar
fácilmente cualquier emisora presintonizada
seleccionando su número de presintonía.
Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya
tenga registrada una emisora, la emisora anterior se
sobrescribirá.
Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
y
Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
Solo se registran automáticamente emisoras de Radio Data
System mediante la función Auto Preset.
Escucha de radio FM/AM
Sintonización de FM/AM
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
VOL.
TUNEDSTEREO
A
FM 98.50MHz
Nota
Presintonización automática
(solo emisoras de FM)
Notas
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
25 Es
Escucha de radio FM/AM
Español
MANEJO
BÁSICO
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “Option” (pág. 43).
3 Pulse B / C para seleccionar “Auto Preset” y,
a continuación, pulse ENTER.
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos más tarde a partir de la frecuencia
más baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga
pulsado ENTER.
y
Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla
del cursor (B/C) en el mando a distancia.
Para cancelar el barrido, pulse BAND o RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un
número de preajuste. Así podrá recuperar fácilmente
cualquier emisora presintonizada seleccionando su
número de presintonía.
1 Siga las indicaciones de “Sintonización de
FM/AM” (pág. 24) para sintonizar la emisora
de radio deseada.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de 2
segundos.
La primera vez que registre una emisora, la emisora
seleccionada se registrará en el número de preajuste
“01”. Posteriormente, cada emisora de radio que
seleccione se registrará en el siguiente número vacío
(no utilizado) tras el número registrado más
recientemente.
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET j / i
para seleccionar un número de presintonía y, a continuación,
vuelva a pulsar MEMORY.
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
RETURN
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
VOL.
A
Auto Preset
OPTION
VOL.
A
01:FM 87.50MHz
READY
Presintonización manual
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
PRESET j / i
MEMORY
VOL.
A
01:FM 98.50MHz
MEMORY
TUNEDSTEREO
VOL.
A
02:Empty
9850
TUNEDSTEREO
26 Es
Escucha de radio FM/AM
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
y
Se omitirán los números de presintonía sin estaciones
registradas.
“No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
preajuste.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Clear Preset” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras preajustadas.
6 Para salir del menú “Option”, pulse OPTION.
y
Puede borrar una emisora presintonizada desde el panel
delantero.
(1) Pulse CLEAR en el panel delantero.
(2) Pulse PRESET D/E para seleccionar la emisora
presintonizada que desea borrar.
(3) Pulse SELECT/ENTER o CLEAR para borrar la emisora
presintonizada.
Recuperación de una emisora
presintonizada
Borrar una emisora presintonizada
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
TUNER
PRESET j / i
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
ENTER
TUNER
VOL.
Clear Preset
OPTION
VOL.
A
01:FM 98.50MHz
CLEAR
TUNEDSTEREO
VOL.
01:Cleard
CLEAR
A
27 Es
Escucha de radio FM/AM
Español
MANEJO
BÁSICO
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Visualización de la información de Radio
Data System
1 Sintonice la emisora de Radio Data System
que desee.
y
Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (pág. 24).
2 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
Recepción automática de información
del tráfico
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“TrafficProgram” y pulse ENTER.
La emisora de información del tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
y
Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
Sintonización de Radio Data
System
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
Radio Text Información sobre el programa actual
Clock Time Hora
Frequency Frecuencia
Nota
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
VOL.
Program Type
INFO
A
TUNEDSTEREO
VOL.
CLASSICS
,9850
A
TUNEDSTEREO
Nota
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
VOL.
TP FM101.30MHz
FINISH
A
TUNEDSTEREO
28 Es
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos
móviles).
Consulte también el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth.
Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 46)
en el menú “Setup” en “On”.
Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que
algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del
modelo.
y
Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con la
aplicación MusicCast CONTROLLER. Para transmitir audio,
ajuste “Audio Send” (pág. 46) en el menú “Configuración” en
“On”. La salida de audio solo se puede seleccionar desde la
aplicación MusicCast CONTROLLER.
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, será necesario realizar la operación de
emparejado. El emparejado es una operación para registrar
con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez
finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán
fáciles incluso después de haber desconectado la conexión
Bluetooth.
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado,
desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la
operación de emparejado.
2 Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
3 En el dispositivo Bluetooth, seleccione el
nombre de modelo de la unidad de la lista de
dispositivos disponibles.
Después de haber finalizado el emparejado y si la
unidad está conectada al dispositivo Bluetooth, en el
visor delantero aparece “Connected” y el indicador
Bluetooth se iluminará.
y
Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”.
Complete el procedimiento de emparejado antes de 5 minutos.
Si no se encuentran dispositivos Bluetooth, aparecerá “Not
found”.
Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience
la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:
El emparejado se había finalizado.
La función Bluetooth del dispositivo Bluetoot h está
activada.
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
y
Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado
anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al
dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra
conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth
actual.
Reproducción de música con Bluetooth
Notas
Conexión de un dispositivo
Bluetooth (emparejado)
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Connected
BLUETOOTH
A
VOL.
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
REPEAT
SHUFFLE
29 Es
Reproducción de música con Bluetooth
Español
MANEJO
BÁSICO
2 Utilice el dispositivo Bluetooth para
establecer una conexión Bluetooth.
Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.
Una vez establecida la conexión, el indicador
Bluetooth del visor delantero se iluminará.
y
Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar
el emparejado.
3 Utilice el dispositivo Bluetooth para
reproducir música.
y
Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Siga los procedimientos indicados a continuación para
desconectar una conexión Bluetooth.
Desactive la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
Seleccione “Disconnect” en “Audio Receive” (pág. 46)
en el menú “Setup” y, a continuación, pulse ENTER.
Seleccione una fuente de entrada distinta de
“Bluetooth” en la unidad.
Desconexión de una conexión
Bluetooth
30 Es
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage)
compatible con DLNA.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 45) en el menú
“Setup”.
La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC y DSD.
La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV, AIFF y FLAC, de 96 kHz para
los archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos.
La unidad es compatible con archivos DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit).
No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
Para reproducir archivos de música, el software de servidor instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos de archivos
de música que desea reproducir.
y
Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.
Para reproducir archivos de música en el ordenador con
esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de
medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media
Player 11 o una versión más reciente). En este caso, se
utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player
en Windows 7.
Si se utiliza Windows Media Player 12
1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2 Seleccione “Stream” y luego “Turn on media
streaming...”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
3 Haga clic en “Turn on media streaming”.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
Notas
PC
NAS
Esta unidad
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
31 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
Español
MANEJO
BÁSICO
4 Seleccione “Allowed” en la lista desplegable
situada junto al nombre de modelo de la
unidad.
5 Haga clic en “OK” para salir.
Si se utiliza Windows Media Player 11
1 Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
2 Seleccione “Library” y luego “Media
Sharing”.
3 Active la casilla “Share my media to”,
seleccione el icono de la unidad y haga clic
en “Allow”.
4 Haga clic en “OK” para salir.
Si se utiliza un PC o NAS con otro
software de servidor DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o
software y configure el uso compartido de medios.
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“Server” como fuente de entrada.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Nota
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
OPTION
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
NAS A
SERVER
A
Song A
SERVER
A
32 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
y
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 42).
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
y
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 45).
Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la
tecla de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un contenido seleccionado.
Baja un nivel si se pulsa con una
carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
p/ e
Detiene/reanuda la reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
(con la tecla pulsada) Busca hacia
delante o atrás.
f / a
HOME
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
Teclas de
reproducción
Ajuste Función
REPEAT
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
SHUFFLE
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
33 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág. 45) en el menú “Setup”.
Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de
radio de Internet vTuner.
Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“Net Radio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción.
y
Puede registrar la emisora en reproducción actual como una
presintonía (pág. 42).
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Escucha de radio de Internet
Notas
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Bookmarks
NET RADIO
A
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione la emisora de radio de
Internet o la categoría, como por
ejemplo el género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con una emisora de radio de
Internet seleccionada. Baja un
nivel si se pulsa con una categoría
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
s
Detiene la reproducción.
HOME
Muestra la lista de emisoras de
radio de Internet o categorías,
como por ejemplo géneros, si se
pulsa durante la reproducción.
NOW PLAYING
Muestra la información de
reproducción para la emisora de
radio de Internet.
JazzST
NET RADIO
A
34 Es
Escucha de radio de Internet
Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en
“Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la
carpeta “Bookmarks” en el visor delantero.
1 Seleccione cualquiera de las emisoras de
radio de Internet en la unidad.
Esta operación es necesaria para registrar la emisora
de radio por primera vez.
2 Compruebe el ID de vTuner de la unidad.
Puede encontrar el ID de vTuner (dirección MAC de
la unidad) en “Information” (pág. 45) en el menú
“Setup”.
3 Acceda al sitio web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con el navegador
de Internet del PC e introduzca el vTuner ID.
y
Para utilizar esta función, debe crear su cuenta personal. Cree la
cuenta utilizando su dirección de correo electrónico.
4 Registre sus emisoras de radio favoritas.
Haga clic en el icono “Add” (+) situado junto al
nombre de la emisora.
y
Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione
“Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono
“Remove” (–) situado junto al nombre de la emisora.
Registro de emisoras de radio de
Internet favoritas (Bookmarks)
35 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
La función AirPlay le permite reproducir música de iPod/
iTunes en la unidad a través de la red.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPod deben estar
conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 45)
en el menú “Setup”.
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido de música de iPod/iTunes en la unidad.
1 Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el
iPod.
Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono
AirPlay ( ).
y
Para los iPod con iOS 7/8, el icono AirPlay se muestra en Control
Center. Para acceder a Control Center, deslice el dedo hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla.
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están
correctamente conectados al enrutador.
2 En iPod/iTunes, haga clic en (toque) el icono
AirPlay y seleccione la unidad (nombre de
red de la unidad) como dispositivo de salida
de audio.
3 Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
y
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPod ajustando “Standby (Network
Standby)” (pág. 45) en el menú “Setup” en “On”.
Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iPod/iTunes en “Network Name” (pág. 46) en el
menú “Setup”.
Puede ajustar el volumen de la unidad desde iPod/iTunes
durante la reproducción.
Cuando se utilizan los controles de iPod/iTunes para
ajustar el volumen, el volumen puede estar más alto de lo
normal. Esto podría causar daños en la unidad o en los
altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante
la reproducción, detenga inmediatamente la reproducción
en iPod/iTunes.
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
Nota
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(en agosto de 2015)
Reproducción de contenidos musicales
de iPod/iTunes
Nota
PRECAUCIÓN
36 Es
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia
de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para
activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos.
Teclas Funciones
Teclas de
reproducción
p/ e
Detiene/reanuda la reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
f / a
REPEAT Cambia los ajustes de repetición.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria.
Nota
37 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte
los manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.
La unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles)
utilizando el formato FAT16 o FAT32.
La unidad admite archivos WAV (solo formato PCM), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC y DSD.
La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV, AIFF y FLAC, de 96 kHz para los
archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos.
La unidad es compatible con archivos DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit).
No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas,
un HDD externo, etc.
Los dispositivos USB con cifrado no se pueden utilizar.
No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma USB.
y
Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos
archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el
visor delantero se muestra “Loading...”.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma
USB cuando no lo esté utilizando.
Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento
USB antes de proceder a desconectarlo de la toma USB.
No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la
reproducción.
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de
almacenamiento USB
Notas
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
Notas
BASSINPUT
5V
1A
PHONES
SPEAKERS
AB
Connected
USB
A
VOL.
Reproducción del contenido del
dispositivo de almacenamiento USB
Nota
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
USB
NOW PLAYING
HOME
ENTER
Bluse
USB
A
VOL.
38 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
y
Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 42).
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o
repetición para la reproducción de contenido del
dispositivo de almacenamiento USB.
1 Si la fuente de entrada es “USB,” pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las
teclas de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un archivo de música
seleccionado. Baja un nivel si se
pulsa con una carpeta
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
p/ e
Detiene/reanuda la reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
f / a
HOME
Muestra el directorio raíz del
dispositivo USB.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
Track #3
USB
A
Teclas de
reproducción
Ajuste Función
REPEAT
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
SHUFFLE
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
39 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad.
Puede que la unidad no detecte un iPod o que algunas funciones
no sean compatibles, dependiendo del modelo o la versión de
software del iPod.
Conecte el iPod a la unidad con el cable USB
suministrado con el iPod.
1 Conecte el cable USB al iPod.
2 Conecte el cable USB a la toma USB.
y
Si “Standby (Network Standby)” (pág. 45) en el menú “Setup”
está ajustado en “Off”, el iPod continuará cargándose durante un
máximo de 4 horas si la unidad pasa al modo de espera durante la
carga del iPod.
Desconecte el iPod de la toma USB cuando no lo esté utilizando.
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido del iPod e iniciar la reproducción.
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1 Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
y
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
Para usar el iPod manualmente y seleccionar un contenido o
controlar la reproducción, cambie al modo de reproducción
sencilla (pág. 40).
Reproducción de música del iPod
Nota
Made for
iPod touch 2nd, 3rd, 4th and 5th generation
iPod nano 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation
iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G
(en agosto de 2015)
Conexión a un iPod
Nota
BASSINPUT
5V
1A
DIMMER MO
DISPLAY
PHONES
SPEAKERS
AB
Connected
USB
A
VOL.
Reproducción de contenido del
iPod
Nota
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
USB
NOW PLAYING
HOME
ENTER
Music
USB
A
VOL.
Track #1
USB
A
VOL.
40 Es
Reproducción de música del iPod
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Control del propio iPod o el mando a
distancia (reproducción sencilla)
1 Pulse MODE en el panel delantero para
cambiar al modo de reproducción sencilla.
En el modo de reproducción sencilla, en el visor
delantero solo se muestra el nombre de entrada. Si
confirma la información de reproducción, consulte la
pantalla del iPod.
y
Si desea salir del modo de reproducción sencilla, vuelva a pulsar
MODE.
2 Utilice el propio iPod o el mando a distancia
para iniciar la reproducción.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción en el modo de
reproducción sencilla.
Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria y
repetición del iPod.
1 Si la fuente de entrada es “USB,” pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las
teclas de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
y
El funcionamiento o la visualización de la reproducción aleatoria
o la repetición pueden variar en función del tipo o la versión de
software del iPod usado.
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música,
un álbum o un género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un archivo de música
seleccionado. Baja un nivel si se
pulsa con un álbum o género
seleccionado.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
p/ e
Detiene/reanuda la reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
(con la tecla pulsada) Busca hacia
delante o atrás.
f / a
HOME
Muestra el menú superior del
iPod.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
Teclas de
funcionamiento del
mando a distancia
Función
Teclas del cursor
Selecciona un elemento.
ENTER
Confirma la selección.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
Teclas de
reproducción
p/ e
Inicia la reproducción o detiene la
reproducción temporalmente.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
(con la tecla pulsada) Busca hacia
delante o atrás.
f / a
Teclas de
reproducción
Ajuste Función
REPEAT
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones
repetidamente.
SHUFFLE
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
Songs
Reproduce canciones en orden
aleatorio.
Albums
Reproduce álbumes en orden
aleatorio.
41 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el
visor delantero.
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que
se muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Cambio de la información del visor delantero
Fuente de entrada
Elemento
Bluetooth
Server
AirPlay
USB (incluye iPod)
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time
Net Radio
Track (título de la canción), Album
(nombre del álbum), Time, Station (nombre
de la emisora)
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
Track
INFO
A
Track #1
SERVER
A
42 Es
Al seleccionar fuentes de red y USB como la fuente de entrada, puede registrar la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como una presintonía hasta un máximo de 40.
Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como presintonías.
Server, Net Radio, USB (excepto iPod) y servicios de transmisión.
1 Reproduzca una canción o emisora de
transmisión que desee registrar.
2 Mantenga pulsado MEMORY más de 3
segundos.
La primera vez que registre una canción/emisora, la
canción/emisora seleccionada se registrará en el
número de presintonía “01”. Posteriormente, cada
canción/emisora que seleccione se registrará en el
siguiente número de presintonía vacío (no utilizado)
tras el número registrado más recientemente.
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
PRESET j/i o las teclas del cursor (D/E).
3 Vuelva a pulsar MEMORY para registrar la
presintonía.
1 Seleccione la fuente de entrada de la que
desea recuperar la presintonía.
2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
3 Pulse ENTER para recuperar la presintonía.
Registro de la canción/emisora en reproducción actual
(función de presintonía)
Registro de una presintonía
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
PRESET j / i
MEMORY
ENTER
01:Empty
MEMORY
A
Recuperación de una presintonía
43 Es
Español
MANEJO
AVANZADO
MANEJO AVANZADO
Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con
facilidad ajustes durante la reproducción.
1 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste.
4 Para salir del menú, pulse OPTION.
y
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
y
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De -10,0 dB a 0,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Predeterminado
0,0 dB
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de audio.
Opciones
y
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (B / C) repetidamente.
Vol.Interlock (Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod a través de AirPlay.
Ajustes
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú Option)
Elementos del menú Option
Elemento Función
Página
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
43
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de
audio.
43
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
preajustes.
24
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
en los números de preajuste.
26
TrafficProgram
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
27
Vol.Interlock
(Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de
volumen desde iTunes/iPod a través de
AirPlay.
43
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
OPTION
ENTER
VOL.
A
Volume Trim
OPTION
FORMAT Formato de audio de la señal de entrada
SAMPLING
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
Off
Desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod.
Ltd
(predeter-
minado)
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod en el rango limitado (de -80,0 dB a -20,0 dB
y silencio).
Full
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod en el rango completo (-80,0 dB a +16,5 dB y
silencio).
44 Es
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un menú.
3 Pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
5 Salga del menú pulsando SETUP.
Configuración de varias funciones (menú Setup)
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Network
SETUP
A
Max Volume
SETUP
A
+16.5dB
MAX VOL
A
Elementos del menú Setup
Elemento de menú Función
Página
Network
Connection
Selecciona el método de
conexión de red.
45
Information
Muestra la información de
red sobre la unidad.
45
IP Address
Configura los parámetros de
red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
45
DMC
Control
Selecciona si se permite que
un Digital Media Controller
(DMC) compatible con
DLNA controle la
reproducción.
45
Standby
(Network
Standby)
Selecciona si se activa/
desactiva la función que
enciende la unidad mediante
comandos desde otros
dispositivos de red.
45
Network
Name
Edita el nombre de red (el
nombre de la unidad en la
red) mostrado en otros
dispositivos de red.
46
Update
(Network
Update)
Actualiza el firmware a
través de la red.
46
Bluetooth
On/Off
Activa o desactiva las
funciones de Bluetooth.
46
Standby
(Bluetooth
Standby)
Selecciona si se activa/
desactiva la función que
enciende la unidad desde
dispositivos Bluetooth
(Bluetooth en espera).
46
Audio
Receive
Recibe ajustes de audio
desde el dispositivo
Bluetooth.
46
Audio Send
Transmite audio desde la
unidad a los auriculares o
altavoces Bluetooth.
46
Max Volume
Ajusta el volumen máximo
para evitar un volumen
excesivamente alto.
47
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial
para cuando se encienda
este receptor.
47
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Ajusta el tiempo de la
función de espera
automática.
47
ECO Mode
Activa/desactiva el modo
eco (modo de ahorro
energético).
47
45 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Español
MANEJO
AVANZADO
Configura los ajustes de la red.
Connection
Selecciona el método de conexión de red.
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes manuales de red
1 Ajuste “DHCP” enOff”.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un tipo de parámetro.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar la posición de edición.
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
cambiar un valor.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
y
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la
unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la
misma red.
Standby (Network Standby)
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Network
Wired
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red con un cable de red que
adquiera en el mercado (pág. 15).
Wireless
Seleccione esta opción cuando desee conectar la
unidad a una red a través de un enrutador
inalámbrico o punto de acceso (pág. 16, 17, 18).
WirelessDirect
Seleccione esta opción cuando desee conectar
un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless
Direct)” (pág. 19).
Extend
Muestra el método de conexión de la red
MusicCast.
NEW FW
Available
Aparece si hay disponible una actualización
del firmware de esta unidad (pág. 50).
STATUS Estado de conexión de la red.
MC NET
Estado de la red MusicCast. Si aparece
“Ready”, puede utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
MAC
Muestra la dirección MAC de la unidad. La
dirección MAC variará en función del método
de conexión (conexión LAN por cable o
conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).
SSID
(Cuando se utiliza la conexión LAN
inalámbrica o Wireless Direct). El SSID de
esta unidad en la red inalámbrica.
IP Dirección IP
SUBNET Máscara de red secundaria
GATEWAY Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S Dirección IP del servidor DNS secundario
VTUNER ID de la radio de Internet (vTuner)
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para
conocer más detalles, consulte “Ajustes
manuales de red”.
On
(predeterminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
IP Especifica una dirección IP.
SUBNET Especifica una máscara de red secundaria.
GATEWAY
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS P
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS S
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
Disable
No permite que un DMC controle la
reproducción.
Enable
(predeterminado)
Permite que un DMC controle la
reproducción.
Off Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera. (La unidad
consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”.)
Auto
(predeterminado)
Activa la función de red en espera. La unidad
se ajusta en el modo de ahorro energético
cuando se desconecta de la red.
Address1•••192
NETWORK
A
46 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1 Seleccione “Network Name”.
2 Pulse ENTER dos veces para acceder a la
pantalla de edición de nombre.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un carácter.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
4 Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Update (Network Update)
Actualiza el firmware a través de la red.
Configura los ajustes de Bluetooth.
On/Off
Activa o desactiva la función de Bluetooth (pág. 28).
Standby (Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende
la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en
espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se
enciende automáticamente cuando se realiza una
operación de conexión en el dispositivo Bluetooth.
y
Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network
Standby)” (pág. 45) está ajustado en “Off”.
Audio Receive
Recibe ajustes de audio desde el dispositivo Bluetooth.
Audio Send
Transmite audio desde la unidad a los auriculares o
altavoces Bluetooth.
Perform Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware
de la unidad. Para obtener más información,
consulte “Actualización del firmware de la
unidad a través de la red” (pág. 50).
Version
Muestra la versión de firmware instalada en
la unidad.
ID Muestra el número de ID del sistema.
Network Name
NETWORK
A
R-N602 XXXXXX
NAME
A
R-N602 XXXXXX
NAME
A
Bluetooth
Off Desactiva la función de Bluetooth.
On
(predeterminado)
Activa la función de Bluetooth. Justo después
de seleccionar “On”, la salida de la fuente de
red se pone en pausa.
Off Desactiva la función de Bluetooth en espera.
On
(predeterminado)
Activa la función de Bluetooth en espera. (La
unidad consume más potencia que cuando
está seleccionado “Off”.)
Disconnect
Desconecta el dispositivo Bluetooth
conectado. Para desconectar el dispositivo
Bluetooth, pulse ENTER en el mando a
distancia.
Off
(predeterminado)
No se puede transmitir el audio.
On
Activa la transmisión de audio. Especifique
los ajustes de transmisión de audio con la
aplicación MusicCast CONTROLLER
dedicada para dispositivos móviles.
47 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Español
MANEJO
AVANZADO
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (paso de 5 dB)
Predeterminado
+16,5 dB
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de -80,0 dB a +16,5 dB (paso de 0,5 dB)
Predeterminado
Off
Activa/desactiva la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
y
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta
atrás.
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el
consumo de la unidad.
El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la
unidad. Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la
unidad tras seleccionar un ajuste.
Cuando “ECO Mode” está ajustado en “On”, el visor frontal
puede oscurecerse.
Max Volume
Initial Volume
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
On
(predeterminado)
Ajusta la unidad automáticamente en el modo
de espera. Con NET, BLUETOOTH o USB
seleccionado como la fuente de entrada, la
unidad cambiará al modo de espera si la fuente
de seleccionada no se reproduce durante 20
minutos.
Para todas las fuentes de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si no se utiliza
durante 8 horas.
ECO Mode
Off
(predeterminado)
Desactiva el modo eco.
On Activa el modo eco.
Nota
48 Es
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
1 Apague la unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse
A (alimentación).
3 Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5 Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la
unidad según la impedancia de los altavoces conectados.
Ajustes
Si se utilizan varios receptores en la misma habitación,
ajuste el ID de mando a distancia de esta unidad en ID1 (y
ajuste el otro receptor en un valor distinto de ID1) para
evitar interferencias de otros mandos a distancia.
Ajustes
ID1, AUTO (predeterminado)
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
Elemento Función
Página
SP IMP.
Cambia el ajuste de impedancia de los
altavoces.
48
REMOTE ID Selecciona el ID de mando a distancia. 48
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
48
UPDATE Actualiza el firmware. 49
VERSION
Comprueba la versión de firmware
instalada actualmente en la unidad.
49
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
Cambio del ajuste de impedancia
de los altavoces (SP IMP.)
4 MIN
Seleccione esta opción cuando conecte
altavoces con una impedancia de 4 a menos
de 8 a la unidad.
8 MIN
(predeterminado)
Seleccione esta opción cuando conecte
altavoces con una impedancia de 8 o más a
la unidad.
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la
unidad.
NETWORK
Inicialice todos los ajustes de red, Bluetooth y
USB. Cuando realice la inicialización, se
borrará la presintonía (pág. 42) registrada por
la entrada NET/USB.
CANCEL No realiza una inicialización.
SP IMP.••8¬MIN
REMOTE ID•AUTO
INIT••••CANCEL
49 Es
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
Español
MANEJO
AVANZADO
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1 Pulse SELECT/ENTER repetidamente para
seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse DISPLAY para iniciar la actualización
del firmware.
Opciones
y
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, “NEW
FW Available” aparecerá como el elemento de menú
“Information” en “Network”. En este caso, también puede
actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento
que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a
través de la red” (pág. 50).
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente
en la unidad.
y
También puede comprobar la versión del firmware en “Update
(Network Update)” (pág. 46) en el menú “Setup”.
Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
Actualización del firmware
(UPDATE)
USB
Actualización del firmware por medio de un
dispositivo de memoria USB.
NETWORK Actualice el firmware a través de la red.
UPDATE•NETWORK
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
VERSION••xx.xx
50 Es
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
y
También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de
memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (pág. 49).
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente, “NEW
FW Available” aparecerá en el visor delantero.
4 Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Update” y pulse ENTER.
6 Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
y
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
7 Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La
actualización de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar
la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria
USB (pág. 49).
Notas
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Available
NEW FW
Perform Update
UPDATE
51 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INFORMACIÓN ADICIONAL
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
General
Resolución de problemas
Problema Causa Remedio
Vea la
página
El equipo no se
enciende.
El circuito de protección se ha activado
tres veces consecutivas. Si la unidad está
en esta condición, el indicador de espera
de la unidad parpadea cuando intenta
activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
o concesionario para solicitar una reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
12
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague (OFF) la alimentación (A) en el panel
delantero y vuelva a encenderla (ON) una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
El equipo no se
apaga.
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague (OFF) la alimentación (A) en el panel
delantero y vuelva a encenderla (ON) una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
No se escucha
sonido.
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
11
No se ha seleccionado ninguna fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con el
selector INPUT del panel delantero (o con una de las
teclas de selección de entradas del mando a
distancia).
21
Los conmutadores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B
correspondiente.
21
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
11
La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio.
9
El ajuste Max volume o Initial volume se
ha ajustado demasiado bajo.
Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial
Volume” en el menú “Setup”.
47
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
52 Es
Resolución de problemas
El sonido desaparece
de repente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
48
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
12
La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
La función de standby automático ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de standby automático
(“AutoPowerStdby” en el menú “Setup”) para
desactivarla.
47
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
11
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.
22
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase + y –
correcta.
12
Se oye un sonido de
zumbido.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
11
No hay conexión entre el giradiscos y el
terminal GND.
Establezca la conexión GND entre el giradiscos y esta
unidad.
11
El nivel de volumen
es bajo durante la
reproducción de una
grabación.
La grabación se reproduce en un
giradiscos con un cartucho MC.
El giradiscos debe estar conectado a esta unidad a
través del amplificador de cabezal MC.
El sonido se degrada
al utilizar los
auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectados a esta
unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
El nivel de sonido es
bajo.
La función de control de volumen está
activa.
Baje el volumen, ajuste el control LOUDNESS en la
posición FLAT y luego vuelva a justar el volumen.
22
Problema Causa Remedio
Vea la
página
53 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Sintonizador
Problema Causa Remedio
Vea la
página
FM
La recepción
de FM estéreo
tiene ruidos.
Las características particulares de las
emisiones de FM estéreo que se están
recibiendo pueden causar este problema
cuando el transmisor está muy lejos o la
entrada de la antena es deficiente.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
13
Cambie al modo monoaural.
24
Hay distorsión
y no se puede
obtener una
buena
recepción a
pesar de
utilizar una
buena antena
de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar la
interferencia de trayectorias múltiples.
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
13
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
24
FM/
AM
Se muestra NO
PRESETS.
No se registra ninguna emisora
presintonizada.
Registre las emisoras que desee escuchar como
emisoras presintonizadas.
24
AM
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela
para obtener la mejor recepción.
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
24
La
presintonización
automática de
emisoras no
funciona.
La presintonización automática de
emisoras no está disponible para emisoras
de AM.
Utilice la presintonización manual de emisoras.
25
Se oye un ruido
continuo de
siseo y
crepitación.
Los ruidos puedes deberse a relámpagos,
fluorescentes, motores, termostatos y
otros equipos eléctricos.
Utilice una antena exterior y un cable de tierra.
Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el
ruido.
Hay ruidos de
zumbidos y
silbidos.
Se está utilizando cerca un aparato de TV. Separe esta unidad del aparato de TV.
54 Es
Resolución de problemas
Bluetooth
Problema Causa Remedio
Vea la
página
No se puede
establecer una
conexión Bluetooth.
La función de Bluetooth de la unidad está
desactivada.
Active la función de Bluetooth en el menú “Setup”.
46
Ya hay otro dispositivo Bluetooth
conectado a la unidad.
Finalice la conexión Bluetooth actual y después
establezca una nueva conexión.
46
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado alejados entre sí.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Hay un dispositivo (como un horno
microondas y una LAN inalámbrica)
cercano que emite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad de dichos dispositivos.
El dispositivo Bluetooth no admite A2DP. Utilice un dispositivo Bluetooth que admita A2DP.
Debido a que esta unidad se ha
emparejado con más de 20 dispositivos
Bluetooth, se ha eliminado la información
de emparejado.
Vuelva a intentar el emparejado.
Esta unidad se puede emparejar con un total máximo
de 20 dispositivos Bluetooth para la recepción y la
transmisión. Al registrar el dispositivo 21, se elimina
la información de emparejado utilizada con menos
frecuencia.
28
No se emite sonido, o
el sonido se
interrumpe durante la
reproducción.
El volumen del dispositivo Bluetooth se
ha ajustado demasiado bajo.
Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth no se ha ajustado
para enviar señales de audio a la unidad.
Cambie la salida de audio del dispositivo Bluetooth a
la unidad.
La conexión Bluetooth ha finalizado. Vuelva a establecer una conexión Bluetooth entre el
dispositivo Bluetooth y la unidad.
28
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado alejados entre sí.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Hay un dispositivo (como un horno
microondas y una LAN inalámbrica)
cercano que emite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad de dichos dispositivos.
55 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
USB y red
Problema Causa Remedio
Vea la
página
La unidad no detecta
el dispositivo USB.
El dispositivo USB no está conectado con
seguridad a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo
USB y vuelva a encender la unidad.
El sistema de archivos del sistema USB
no es FAT16 o FAT32.
Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o
FAT32.
No se pueden ver las
carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están
protegidos por el cifrado.
Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
La función de red no
funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no
están bien configurados.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en la
unidad. Si desea configurar los parámetros de la red
manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección
IP distinta de la que usan otros dispositivos
conectados a su red.
45
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador
inalámbrico (punto de
acceso).
El enrutador inalámbrico (punto de
acceso) está desactivado.
Active el enrutador inalámbrico (punto de acceso).
La unidad y el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) están demasiado
alejados.
Coloque la unidad y el enrutador inalámbrico (punto
de acceso) cerca entre sí.
Existe un obstáculo entre la unidad y el
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Mueva la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) a una ubicación en la que no haya obstáculos
entre ellos.
No se encuentra la
red inalámbrica.
Los hornos de microondas y otros
dispositivos inalámbricos de los
alrededores pueden dificultar la
comunicación inalámbrica.
Apague estos dispositivos.
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall del enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe el ajuste de firewall del enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
La unidad no detecta
el PC.
El ajuste de uso compartido de contenidos
multimedia no es correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la
unidad como dispositivo en el que se comparte
contenido musical.
30
Algunos programas de seguridad
instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad
instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
14
Los archivos del
servidor multimedia
(PC/NAS) no se
pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no
admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y
por el servidor multimedia. Para obtener información
sobre los formatos de archivo admitidos por la
unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”.
30
56 Es
Resolución de problemas
Mando a distancia
La radio de Internet
no puede reproducir.
En este momento la emisora de radio por
Internet seleccionada no está disponible.
Es posible que se haya producido un problema de red
con la emisora de radio o que se haya interrumpido el
servicio. Pruebe ese emisora en otro momento o
seleccione otra emisora.
En estos momentos, la emisora de radio
por Internet seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio por Internet emiten
silencio durante algunos momentos del día. Pruebe
ese emisora en otro momento o seleccione otra
emisora.
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall de los dispositivos
de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio por Internet solo puede reproducirse
cuando pasa por el puerto asignado por cada emisora
de radio. El número de puerto varía en función de la
emisora de radio.
El iPod no reconoce
la unidad cuando se
utiliza AirPlay.
La unidad está conectada a un enrutador
de SSID múltiple.
El acceso a la unidad puede estar restringido por la
función de separación de red en el enrutador. Conecte
el iPod al SSID que pueda acceder a la unidad.
La actualización del
firmware a través de
la red ha fallado.
Es posible que no se pueda realizar en
función del estado de la red.
Actualice el firmware de nuevo a través de la red o
utilice un dispositivo de memoria USB.
49
Problema Causa Remedio
Vea la
página
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
10
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas.
Problema Causa Remedio
Vea la
página
57 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Mensaje Causa Remedio
Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág. 30).
Access error La unidad no puede acceder al dispositivo
USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el
problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la
unidad.
Utilice un iPod compatible con la unidad (pág. 39).
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág. 14).
Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait La unidad se está preparando para
conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el iPod por
algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir
en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el
área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de
música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”
(pág. 30). Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
Version error La actualización del firmware ha fallado. Vuelva a actualizar el firmware.
58 Es
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para
conectarse a un iPod o un iPhone, respectivamente, y que
el desarrollador ha certificado que cumple con los
estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o
un iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y iTunes son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Digital Living
Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso
no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows
Media Player son marcas comerciales o marcas
comerciales Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Android™
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Wi-Fi Alliance.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup es una
marca de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas comerciales o
marcas registradas de la Wi-Fi Alliance.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha
Corporation es bajo licencia.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código
abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/
LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast es una marca comercial o una marca registrada
de Yamaha Corporation.
Marcas comerciales
59 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Red
Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Función PC cliente
Compatible con DLNA ver. 1,5
Compatible con AirPlay
Radio de Internet
Servicio de transmisión
Función Wi-Fi
Capacidad para WPS
Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante
conexión inalámbrica y conexión USB
Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
Método de seguridad disponible: WEP, WPA2-PSK (AES),
Mixed Mode
Banda de frecuencia de radio: 2,4 GHz
Estándar de red inalámbrica: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
Función de fuente
Esta unidad a dispositivo de vinculación (p. ej. auriculares
Bluetooth
)
Códec compatible ....................................................................... SBC
Función de vinculación
Dispositivo fuente a esta unidad (p. ej. teléfono inteligente/tablet)
Códec compatible .............................................................SBC, AAC
Capacidad para operación de reproducción/parada desde el
dispositivo de vinculación
Versión de Bluetooth .................................................... Ver. 2.1+EDR
Perfil compatible........................................................ A2DP, AVRCP
Salida inalámbrica ................................................. Bluetooth Clase 2
Distancia de comunicación máxima ................10 m sin interferencia
USB
Toma de entrada: USB x 1 (USB2.0)
Capacidad para iPod, memoria USB de almacenamiento masivo
Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A
Audio
Potencia de salida RMS mínima
(De 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ...................80 W + 80 W
Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................105/125/150/178 W
Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7% THD, 4 )
[Modelos del R.U. y Europa]................................................105 W
Potencia IEC (1 kHz, 0,04% THD, 8 )
[Modelos del R.U. y Europa]..................................................84 W
Ancho de banda de potencia (L/R principal)
(0,06%THD 40,0 W, 8)..................................De 10 Hz a 50 kHz
Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................... 150 o más
Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Modelos de Asia y general]................................................. 115 W
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
PHONO (MM)..........................................................3,5 mV/47 k
CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k
Señal de entrada máxima
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% THD)...................... 60 mV o más
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ....................................... 2,2 V o más
Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV)
OUT.................................................................... 200 mV/1,1 k
SUBWOOFER PRE OUT .....................................4,0 V / 1,2 k
(frecuencia de corte) .......................................................... 90 Hz
PHONES (8 de carga)...................................... 410 mV/470
Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) .........................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz, PURE DIRECT activado)
.....................................................................................0 ± 1,0 dB
Desviación de ecualización RIAA
PHONO (MM)...................................................................± 0,5 dB
Distorsión armónica total
PHONO (MM) a OUT
(De 20 Hz a 20 kHz, 3 V). ................................ 0,025% o menos
CD, etc. a SPEAKERS
(de 20 Hz a 20 kHz, 40,0 W, 8 ) .................... 0,015% o menos
Relación señal a ruido (red IHF-A)
PHONO (MM) (entrada cortocircuitada, 5 mV)......... 87 dB o más
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 200 mV) .............. 100 dB o más
Ruido residual (red IHF-A)...................................................... 30 µV
Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................. 65/50 dB o más
Características de control de tono
BASS
Refuerzo/corte (20 Hz) ................................................... ± 10 dB
Frecuencia de transición....................................................350 Hz
TREBLE
Refuerzo/corte (20 kHz) ................................................. ± 10 dB
Frecuencia de transición...................................................3,5 kHz
Control de volumen continuo
Atenuación 1 kHz................................................................. -30 dB
Error de seguimiento de ganancia (de +16,5 a -80 dB)
................................................................................... 0,5 dB o menos
Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
.....................................................32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá]...................De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y general]
............................................. De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
................................................................De 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo ..............................................................65 dB/64 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ................................................................ 0,5%/0,6%
Entrada de antena .............................................. 75 W desequilibrada
AM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ..................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general] ........... De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
....................................................................... De 531 a 1611 kHz
Generalidades
Fuente de alimentación
[Modelos de EE. UU. y Canadá]......................... 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general]...................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de Corea] .............................................. 220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia] ......................................... 240 V CA, 50 Hz
[Modelos de Reino Unido y Europa] .................. 230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia].....................................220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico................................................................... 190 W
Modo desactivado .................................................................... 0,1 W
Consumo en espera (datos de referencia)................................. 0,1 W
Network Standby activado
Por cable................................................................................ 1,7 W
Inalámbrica (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)
.......................................................................1,8 W/1,9 W/1,6 W
Consumo de potencia máximo (1 kHz, 8 , 10% THD)
[Modelos del R.U., Australia, Asia y general]..................... 380 W
Dimensiones (An. Al. Pr.) ..........................435 151 392 mm
Peso .......................................................................................... 9,8 kg
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Índice
60 Es
A
Actualización del firmware ............................... 46, 49, 50
AirPlay........................................................................... 35
Ajuste de la dirección IP................................................ 45
Ajuste de volumen inicial.............................................. 47
Ajuste de volumen máximo........................................... 47
Ajuste manual de red..................................................... 18
Antena inalámbrica.......................................................... 8
Antena inalámbrica (Wi-Fi) .......................................... 14
Audio Receive (Bluetooth, menú Setup)....................... 46
Audio Send (Bluetooth, menú Setup)............................ 46
Auriculares ...................................................................... 6
Auto Power Standby...................................................... 47
Auto Preset (menú Option)............................................ 24
AutoPowerStdby (menú Setup)..................................... 47
B
Balance de altavoces...................................................... 22
Bluetooth ....................................................................... 28
Bluetooth (menú Setup)................................................. 46
Bluetooth Standby ......................................................... 46
Bookmark (radio de Internet)........................................ 34
C
Cable de red................................................................... 14
Cambio de la información (visor delantero).................. 41
Clear Preset (menú Option)........................................... 26
Clock Time (Radio Data System).................................. 27
Conexión (Bluetooth) .................................................... 28
Conexión (iPod) ............................................................ 39
Conexión (USB) ............................................................ 37
Conexión de cables de los altavoces ............................. 12
Conexión de dispositivo de audio ................................. 11
Conexión de doble cable ............................................... 12
Conexión de la antena de AM ....................................... 13
Conexión de la antena de FM........................................ 13
Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 14
Conexión de PC............................................................. 14
Conexión de red....................................................... 15, 20
Conexión de red (LAN inalámbrica)........... 16, 17, 18, 19
Conexión de red (menú Setup)...................................... 45
Conexión de red (por cable) .......................................... 14
Conexión de servidor..................................................... 14
Conexión del cable de alimentación.............................. 14
Conexión inalámbrica (Bluetooth) ................................ 28
Conexión inalámbrica (red)......................... 16, 17, 18, 19
Conexión por cable (red)............................................... 14
Conexiones de los altavoces.......................................... 12
Configuración del botón pulsador WPS........................ 17
Configuración del uso compartido de medios............... 30
Connection (Network, menú Setup).............................. 45
Control BALANCE....................................................... 22
Control BASS................................................................ 22
Control de tono.............................................................. 22
Control de volumen ....................................................... 21
Control LOUDNESS..................................................... 22
Control TREBLE ........................................................... 22
D
DHCP (Network, menú Setup) ...................................... 45
Digital Media Controller................................................ 45
DIMMER......................................................................... 5
DISPLAY ...................................................................... 41
DLNA ............................................................................ 30
DMC Control (Network, menú Setup) .......................... 45
E
ECO Mode (menú Setup) .............................................. 47
Emparejado (Bluetooth)................................................. 28
Escucha de radio AM..................................................... 24
Escucha de radio FM ..................................................... 24
Estado de conexión de red ............................................. 20
Estéreo (radio FM)......................................................... 24
F
Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 30
Formato de archivos de audio (USB) ............................ 37
Función de presintonía................................................... 42
I
ID de mando a distancia................................................. 48
ID del sistema ................................................................ 46
Impedancia del altavoz .................................................. 48
Indicación de error ......................................................... 57
Indicador Bluetooth ......................................................... 7
Indicador de intensidad de señal...................................... 7
Indicador SLEEP ........................................................... 23
Indicador Wi-Fi................................................................ 7
Indicadores de altavoces .................................................. 7
Información de red......................................................... 45
Information (Network, menú Setup).............................. 45
Inicializar ....................................................................... 48
INIT (menú ADVANCED SETUP) .............................. 48
Initial Volume (menú Setup) ......................................... 47
IP Address (Network, menú Setup) ............................... 45
M
Mando a distancia (controles y funciones) ...................... 9
Manejo de reproducción básico..................................... 21
MANUAL (Wireless, menú Setup) ............................... 18
Max Volume (menú Setup)............................................ 47
MEMORY ......................................................... 25, 26, 42
Menú ADVANCED SETUP ......................................... 48
Menú Option.................................................................. 43
Menú Setup.................................................................... 44
Método de conexión (red).............................................. 45
Modo de ahorro energético ............................................ 47
Modo FM ....................................................................... 24
Mono (radio FM) ........................................................... 24
MusicCast CONTROLLER............................................. 3
N
Net Radio ....................................................................... 33
Índice
61 Es
Índice
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Network (menú Setup)................................................... 45
Network Name (Network, menú Setup) ........................ 46
Network Standby ........................................................... 45
NUEVO FW disponible................................................. 50
O
OPTION......................................................................... 43
P
Panel delantero (controles y funciones)........................... 5
Panel trasero (controles y funciones)............................... 8
Perform Update.............................................................. 46
Pilas................................................................................ 10
Preselección (radio FM/AM)................................... 25, 26
Preselección auto (radio FM)......................................... 24
Presintonía ..................................................................... 42
Presintonía (red)............................................................. 42
Program Service (Radio Data System) .......................... 27
Program Type (Radio Data System).............................. 27
R
Radio Data System (FM radio)...................................... 27
Radio Data System information..................................... 27
Radio de Internet (vTuner) ............................................ 33
Radio Text (Radio Data System)................................... 27
Recepción de audio (Bluetooth) .................................... 46
REMOTE ID (menú ADVANCED SETUP) ................ 48
REPEAT (iPod) ............................................................. 40
REPEAT (PC/NAS)....................................................... 32
REPEAT (USB)............................................................. 38
Repetición (iPod) ........................................................... 40
Repetición (PC/NAS) .................................................... 32
Repetición (USB)........................................................... 38
Reproducción (AirPlay)................................................. 35
Reproducción (Bluetooth) ............................................. 28
Reproducción (iPod)...................................................... 39
Reproducción (PC/NAS) ............................................... 30
Reproducción (radio de Internet)................................... 33
Reproducción (radio FM/AM)....................................... 24
Reproducción (USB) ..................................................... 37
Reproducción aleatoria (iPod) ....................................... 40
Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................ 32
Reproducción aleatoria (USB)....................................... 38
Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)........... 35
Reproducción de contenido de PC................................. 30
Reproducción de contenido del iPod (AirPlay)............. 35
Reproducción de contenido del iPod (USB).................. 39
Reproducción de contenido NAS .................................. 30
Reproducción d
e contenido USB................................... 37
S
Security (Wireless Direct, menú Setup) ........................ 19
Security (Wireless, menú Setup) ................................... 18
Security Key (Wireless Direct, menú Setup)................. 19
Security Key (Wireless, menú Setup)............................ 18
Selección de altavoces ................................................... 21
Selector INPUT ............................................................. 21
Server............................................................................. 30
SETUP ........................................................................... 44
SHUFFLE (iPod) ........................................................... 40
SHUFFLE (PC/NAS)..................................................... 32
SHUFFLE (USB)........................................................... 38
Signal Info. (menú Option) ............................................ 43
SP IMP. (Menú ADVANCED SETUP) ........................ 48
SPEAKERS A/B ............................................................ 21
SSID (Wireless Direct, menú Setup) ............................. 19
SSID (Wireless, menú Setup) ........................................ 18
Standby (Bluetooth, menú Setup) .................................. 46
Standby (Network, menú Setup).................................... 45
STATUS (Information, menú Setup)............................. 20
T
Teclas de selección de entradas ..................................... 21
Temporizador para dormir ............................................. 23
Toma PHONES................................................................ 6
Tomas ANTENNA ........................................................ 13
Tomas CD .................................................................. 8, 11
Tomas COAXIAL...................................................... 8, 11
Tomas LINE............................................................... 8, 11
Tomas OPTICAL....................................................... 8, 11
Tomas PHONO .......................................................... 8, 11
Tomas SUBWOOFER PRE OUT.............................. 8, 11
Transmisión de audio (Bluetooth).................................. 46
U
UPDATE (menú ADVANCED SETUP)....................... 49
Update (Network, menú Setup) ..................................... 46
USB................................................................................ 37
USB (iPod)..................................................................... 39
Uso compartido del ajuste de conexión Wi-Fi
(dispositivo iOS) ............................................................ 16
V
VERSION (menú ADVANCED SETUP) ..................... 49
Version (Network, menú Setup) .................................... 46
Versión del firmware ............................................... 46, 49
Visor delantero (controles y funciones) ........................... 7
Vol.Interlock (menú Option).......................................... 43
Volume Interlock (menú Option)................................... 43
Volume Trim (menú Option) ......................................... 43
W
WAC .............................................................................. 16
Wired (Network, menú Setup) ....................................... 45
Wireless (Network, menú Setup) ................................... 45
Wireless (WAC) (Wireless, menú Setup) ...................... 16
Wireless Accessory Configuration................................. 16
Wireless Direct............................................................... 19
WirelessDirect (Network, menú Setup) ......................... 45
WPS (Wireless, menú Setup)......................................... 17

Transcripción de documentos

Español PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo: Arriba: 30 cm Atrás: 20 cm A los lados: 20 cm 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de la toma de corriente de la pared o de la unidad. i Es 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del manual del usuario sobre los errores comunes de operación antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la unidad para dejar que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su región. 22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta superior pueda estar caliente durante el funcionamiento. PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ■ Notas sobre el mando a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • • No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia. No deje caer el mando a distancia al suelo. No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos: – Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del baño) – Lugares con altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa) – Lugares con temperaturas extremadamente bajas – Lugares polvorientos Inserte las pilas según las marcas de polaridad (+ y -). Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce. Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido. Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas. No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten fugas. No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que estos tipos distintos de pilas pueden tener la misma forma y color. Antes de insertar pilas nuevas, limpie su compartimento. Mantenga las pilas en una ubicación fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las lleva a la boca. Si las pilas llevan tiempo usándose, el rango operativo efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente. En este caso, cambie las pilas por otras nuevas lo antes posible. Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se agotarán, lo que posiblemente provoque una fuga del líquido de las pilas que puede dañar la unidad. No deseche las pilas con los residuos domésticos comunes. Deséchelas correctamente siguiendo las normativas locales. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato cumple los requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Bluetooth • Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área aproximada de 10 metros a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede usar sin necesidad de licencia. ii Es Español Gestión de las comunicaciones Bluetooth • La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros componentes que puedan estar usando la misma banda de radio, esta influencia inevitablemente puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la comunicación. • La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación varía en función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo. • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos compatibles con la función Bluetooth. Contenido Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2 Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2 Control de aplicaciones útiles (MusicCast CONTROLLER).................................... 3 Accesorios suministrados ........................................... 4 Controles y funciones ................................................. 5 PREPARACIÓN Conexiones................................................................. 11 Conexión a red .......................................................... 15 Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 16 Uso de la configuración del botón pulsador WPS ....... 17 Ajuste la conexión de red inalámbrica manualmente ... 18 Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct).......................................... 19 Verifique el estado de conexión de red........................ 20 Reproducción ............................................................ 21 Reproducción de una fuente ........................................ 21 Uso del temporizador para dormir............................... 23 Escucha de radio FM/AM........................................ 24 Reproducción de música con Bluetooth .................. 28 Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado)... 28 Reproducción de contenido del dispositivo Bluetooth ................................................................. 28 Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 29 Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) ........................ 30 Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música...................................................................... 30 Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 31 Escucha de radio de Internet................................... 33 Registro de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks) ............................................................ 34 Reproducción de música del iPod............................39 Conexión a un iPod...................................................... 39 Reproducción de contenido del iPod ........................... 39 Cambio de la información del visor delantero .......41 Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía) ............................42 Registro de una presintonía ......................................... 42 Recuperación de una presintonía ................................. 42 MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option)........................................................43 Elementos del menú Option ........................................ 43 Configuración de varias funciones (menú Setup) ...44 Elementos del menú Setup .......................................... 44 Network ....................................................................... 45 Bluetooth ..................................................................... 46 Max Volume ................................................................ 47 Initial Volume.............................................................. 47 AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 47 ECO Mode ................................................................... 47 Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)...............................48 Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 48 Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.)................................................................. 48 Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)......................................................... 48 Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) ...................................................................... 48 Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 49 Comprobación de la versión del firmware (VERSION) ............................................................. 49 Actualización del firmware de la unidad a través de la red ..................................................................50 INFORMACIÓN ADICIONAL Sintonización de FM/AM ............................................ 24 Presintonización automática (solo emisoras de FM) ... 24 Presintonización manual.............................................. 25 Recuperación de una emisora presintonizada.............. 26 Borrar una emisora presintonizada .............................. 26 Sintonización de Radio Data System........................... 27 Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB... 37 Reproducción del contenido del dispositivo de almacenamiento USB .............................................. 37 MANEJO AVANZADO MANEJO BÁSICO Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB....................37 MANEJO BÁSICO Conexión de los altavoces ........................................... 12 Conexión de las antenas de FM y AM......................... 13 Conexión del cable de red............................................ 14 Preparación de un antena inalámbrica ......................... 14 Conexión del cable de alimentación ............................ 14 Reproducción de contenidos musicales de iPod/iTunes.............................................................. 35 PREPARACIÓN Panel delantero............................................................... 5 Visor delantero............................................................... 7 Panel trasero................................................................... 8 Mando a distancia .......................................................... 9 Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) .....................................................35 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas ..........................................51 Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero.................................................................57 Marcas comerciales ...................................................58 Especificaciones .........................................................59 Índice ..........................................................................60 1 Es Español • “Nota” indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones. y indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. • Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado. • En este manual se hace referencia a todos los “iPod” y “iPhone” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod” y “iPhone”, a menos que se especifique de otro modo. • En este manual, los dispositivos móviles iOS y Android se denominan de forma colectiva “dispositivos móviles”. El tipo específico de dispositivo móvil se indica en las explicaciones según sea necesario. INTRODUCCIÓN Qué puede hacer con esta unidad Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil. Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD, sino también de dispositivos Bluetooth y servicios de transmisión de red. Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad 0 FM/AM 1 Internet 2 Servicio de transmisión Módem PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB Enrutador* A B RETURN 5V CONNECT 1A L R 3 PC 5 AirPlay (iTunes) Esta unidad Dispositivo móvil 4 NAS 5 AirPlay (iPod) 6 Bluetooth * 7 iPod 8 Dispositivo 9 Reproductor USB de CD, etc. Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil. 1 Reproducción de la radio por Internet (pág. 33) 2 Reproducción del servicio de transmisión (consulte el suplemento de cada servicio.) 3 Reproducción de archivos de música guardados en su PC (pág. 30) 4 Reproducción de archivos de música guardados en su NAS (pág. 30) 5 Reproducción de archivos de música guardados en su iPod/iTunes con AirPlay (pág. 35) 6 Reproducción de contenido de audio desde dispositivos Bluetooth (pág. 28) 7 Reproducción de archivos de música guardados en su iPod (pág. 39) 8 Reproducción de archivos de música guardados en su dispositivo USB (pág. 37) 9 Reproducción de un componente externo (pág. 11) 0 Escucha de radio FM/AM (pág. 24) y Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 11). 2 Es Qué puede hacer con esta unidad Control de aplicaciones útiles (MusicCast CONTROLLER) ■ Capacidades de MusicCast CONTROLLER • • • • • • Operaciones básicas de la unidad (encendido/espera, ajuste del volumen y selección de entrada) Reproducción de canciones guardadas en ordenadores (servidores) Selección de una emisora de radio de Internet Reproducción de música guardada en dispositivos móviles Reproducción de música en servicio de transmisión Distribución y recepción de audio entre la unidad y otros dispositivos compatibles con MusicCast de Yamaha INTRODUCCIÓN Puede utilizar y programar la unidad, o bien reproducir servicios de transmisión a través de esta unidad, instalando la aplicación MusicCast CONTROLLER dedicada y gratuita en un dispositivo móvil. Para ver información detallada, busque “MusicCast CONTROLLER” en el App Store o Google Play. Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada. Español 3 Es Accesorios suministrados Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. Mando a distancia Antena de AM SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND TUNING MEMORY Guía de instalación de MusicCast PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME 4 Es NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE Antena de FM Pilas (x2) (AA, R6, UM-3) Controles y funciones Controles y funciones INTRODUCCIÓN Panel delantero 12 3 4 5 6 7 8 9 : A B C PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L 1 A (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad. 2 Indicador STANDBY/ON Se ilumina del siguiente modo: Iluminación intensa: alimentación encendida Iluminación suave: modo de espera Nota En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia. 3 Sensor del mando a distancia Recibe señales infrarrojas del mando a distancia. 4 DIMMER Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando este botón de forma repetida. R 7 MEMORY Registra la emisora de FM/AM actual como presintonizada si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 25). Registra la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como presintonizada si NET o USB (excepto iPod) están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 42). 8 CLEAR Borra una emisora de FM/AM presintonizada si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 26). 9 BAND Cambia entre FM y AM (pág. 24). 0 Visor delantero Muestra información sobre el estado operativo de esta unidad. 5 DISPLAY Selecciona la información que aparece en el visor delantero (pág. 41). A PRESET j / i Recupera una emisora de FM/AM presintonizada (pág. 26) o canción/emisora de transmisión (pág. 42). 6 MODE Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o estéreo automático (pág. 24). Cambia los modos de funcionamiento de iPod (pág. 40). B TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 24). 5 Es Español C PURE DIRECT e indicador Le permite escuchar una fuente con el sonido más puro posible (pág. 21). El indicador situado encima se ilumina y el visor delantero se apaga cuando está función está activada. Controles y funciones PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L D E F G H I D Toma PHONES Emite audio a los auriculares para la escucha en privado. E SPEAKERS A/B Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente. F Toma USB Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB (pág. 37) o un iPod (pág. 39). G Selector INPUT Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar. H Control BASS +/– Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La posición central produce una respuesta plana (pág. 22). I Control TREBLE +/– Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La posición central produce una respuesta plana (pág. 22). J Control BALANCE Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación (pág. 22). 6 Es R J K L M N K Control LOUDNESS Conserva una gama tonal completa con cualquier nivel de volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un nivel de volumen bajo (pág. 22). L SELECT/ENTER (selector táctil) Gire el selector para seleccionar un valor numérico o ajuste y pulse el selector para confirmar. M RETURN Permite volver a la indicación anterior del visor delantero. CONNECT Se utiliza para controlar la unidad con la aplicación MusicCast CONTROLLER dedicada para dispositivos móviles. Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada. N Control VOLUME Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido. Controles y funciones Visor delantero 3 45 6 7 8 9 SLEEP MUTE STEREO TUNED A B : VOL. INTRODUCCIÓN 2 1 : y Si no se ha ajustado la conexión de red, active la alimentación (ON) para que aparezca “WAC” (Wireless Accessory Configuration) en el panel delantero y active una búsqueda automática de dispositivos iOS. Consulte “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 16) para ver información detallada sobre el dispositivo iOS y la conexión de red. 1 Visualización de información Indica el estado actual (como el nombre de entrada). Puede cambiar la información que se muestra pulsando DISPLAY en el panel delantero (pág. 41). 2 STEREO Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo. 3 TUNED Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM/AM estéreo. 4 Indicador de intensidad de señal Se ilumina cuando la unidad se conecta a una red inalámbrica o funciona como un punto de acceso. La intensidad de la señal de red inalámbrica se puede verificar mediante el estado del indicador. 7 SLEEP Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado. 8 MUTE Parpadea cuando se silencia el audio. 9 Indicador de volumen Indica el volumen actual. 0 Indicadores del cursor Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están operativas actualmente. y Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando DIMMER en el panel delantero (pág. 5). 5 Indicador Bluetooth Se ilumina cuando la unidad se conecta a un dispositivo Bluetooth. 6 Indicadores de altavoces “A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está activada y “B” se ilumina cuando la salida SPEAKERS B está activada. Español 7 Es Controles y funciones Panel trasero 1 2 3 4 5 6 7 8 NETWORK PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL SPEAKERS IN 2 75Ω 2 A 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 B CD OUT LINE 9 : A 1 Tomas PHONO Para conectarse a un giradiscos (pág. 11). 8 Cable de alimentación Para conectarse a una toma de CA (pág. 14). 2 Tomas OPTICAL 1/2 Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital óptica (pág. 11). 9 Tomas LINE 1-3 Para conectarse a componentes de audio analógicos (pág. 11). 3 Terminales ANTENNA Para conectarse a antenas de FM y AM (pág. 13). 4 Tomas COAXIAL 1/2 Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital coaxial (pág. 11). 5 Terminales SPEAKERS Se utilizan para conectar altavoces (pág. 12). 6 Toma NETWORK Para conectarse a una red con un cable de red (pág. 14). 7 Antena inalámbrica Para conectarse a un dispositivo de red de forma inalámbrica (pág. 14). 8 Es 0 Tomas CD Para conectarse a un reproductor de CD (pág. 11). A Toma SUBWOOFER PRE OUT Para conectarse a un altavoz de subgraves con amplificador incorporado (pág. 11). Controles y funciones Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas Envía señales infrarrojas. 2 SPEAKERS A/B 2 SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 3 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB 4 BAND 5 MEMORY TUNING PRESET Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente. 3 Teclas selectoras de entrada INTRODUCCIÓN 1 Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción. PHONO Tomas PHONO COAX 1/2 Tomas COAXIAL1/2 BLUETOOTH Conexión Bluetooth OPT 1/2 Tomas OPTICAL 1/2 CD Tomas CD LINE 1-3 Tomas LINE 1-3 TUNER Sintonizador de FM/AM NET Fuente de red (pulse la tecla varias veces para seleccionar la fuente de red deseada) USB Toma USB (en el panel delantero) 4 Teclas de radio 6 Permiten controlar la radio FM/AM (pág. 24). BAND Cambia entre FM y AM. TUNING jj/ii Selecciona la frecuencia de radio. ENTER 5 Teclas de presintonía 7 8 9 HOME RETURN SETUP MEMORY OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE 0 PRESET j/i A Registra la emisora de FM/AM actual como presintonizada si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 25). Registra la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como presintonizada si NET o USB (excepto iPod) están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 42). Recupera una emisora de FM/AM presintonizada (pág. 26) o canción/emisora de transmisión (pág. 42). 6 Teclas de operación de menús Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro. (B/C/D/E) ENTER Confirma un elemento seleccionado. RETURN Vuelve al estado anterior. 7 HOME Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos de música, carpetas, etc. 8 SETUP Muestra el menú “Setup” (pág. 44). 9 NOW PLAYING Muestra información sobre la música al seleccionar archivos de música, carpetas, etc. 0 VOLUME +/Ajustan el volumen. Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes de red, dispositivos Bluetooth y dispositivos USB. 9 Es Español A Teclas de reproducción Controles y funciones B A (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad. C SLEEP SPEAKERS A B B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 C Ajusta el temporizador para dormir (pág. 23). D OPTION Muestra el menú “Option” (pág. 43). BLUETOOTH E MUTE OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND Silencia la salida de audio. ■ Instalación de las pilas 1 3 TUNING MEMORY PRESET 2 ENTER HOME Notas RETURN SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING REPEAT • Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del mando a distancia. • Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las nuevas. MUTE SHUFFLE D E ■ Rango operativo El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir el mando a distancia directamente hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de esta unidad. Aproximadamente 6m 30° 30° Mando a distancia 10 Es PREPARACIÓN Conexiones PRECAUCIÓN Reproductor de DVD, etc. Giradiscos O Salida de audio Reproductor de CD, etc. Salida de audio (óptica digital) C Salida de audio (coaxial digital) PREPARACIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones entre los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente. • No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría averiar la unidad o los altavoces. • Asegúrese de utilizar cables RCA o cables ópticos para conectar componentes de audio. GND NETWORK PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL SPEAKERS IN 2 75Ω 2 A 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 B CD OUT LINE Salida de audio Entrada de audio Grabadora de CD, etc. Salida de audio Reproductor CD Altavoz de subgraves Altavoces A Altavoces B Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de la unidad. y • Las tomas PHONO estén diseñadas para conectar un giradiscos con un cartucho MM. • Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de la señal. Sin embargo, es posible que para algunos giradiscos oiga menos ruido sin la conexión GND. Notas 11 Es Español • Para evitar que la señal de audio entre en un bucle al conectar un dispositivo de grabación de audio, la señal de audio no se emite desde las tomas LINE 2 (OUT) cuando LINE 2 está seleccionado. Asimismo, la señal de audio no se emite desde las tomas LINE 3 (OUT) cuando LINE 3 está seleccionado. • No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido. Conexiones Conexión de los altavoces ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (–) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el terminal positivo. a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. ■ Conexión de doble cable La conexión de doble cable separa el altavoz para graves del rango medio combinado y la sección de agudos. Un altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y altas se conectan a un conjunto de terminales, y el potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto de terminales. Esta unidad SPEAK b Afloje el terminal de los altavoces. Altavoz c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. A d Apriete el terminal. B 10 mm a b c d Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de la misma forma. Nota Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de instrucciones de los altavoces para obtener más información. y Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia para que los indicadores de altavoces (“A” y “B”) se iluminen en el visor delantero. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R SPEAKERS A/B SPEAKERS A/B SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 OPT 1 12 Es OPT 2 BLUETOOTH CD Conexiones Conexión de las antenas de FM y AM Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. Antena de FM (incluida) Antena de FM exterior o Antena de AM (incluida) Antena de AM exterior Utilice un cable recubierto de vinilo de 5 a 10 m desde una ventana hacia el exterior. PREPARACIÓN • La antena de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté conectada una antena de AM exterior. • La antena de AM deberá colocarse lejos de esta unidad. PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL IN 2 75Ω 2 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 CD OUT LINE ■ Montaje de la antena de AM suministrada ■ Conexión de los cables de la antena de AM 2 Insertar 1 Mantener pulsado Español 13 Es Conexiones Conexión del cable de red Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN Módem PC Enrutador Cable de red Dispositivo móvil (como un iPhone) NETWORK PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL SPEAKERS IN 2 75Ω 2 A 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 B CD OUT LINE Esta unidad (parte trasera) Preparación de un antena inalámbrica Si conecta la unidad de forma inalámbrica, levante la antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo conectar la unidad a una red inalámbrica, consulte “Conexión a red” (pág. 15). Conexión del cable de alimentación Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación. A una toma de CA LESS WIRE WORK Nota No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría dañar la antena. 14 Es Conexión a red Conexión a red Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno. Notas • Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall. • Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad. • Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha. ■ Conexión con la aplicación MusicCast CONTROLLER Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada. ■ Conexión con el enrutador por cable Conexión con la función del servidor DHCP del enrutador PREPARACIÓN Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un enrutador por cable para que la reproducción sea estable. Puede conectarse a la red simplemente realizando una conexión por cable (pág. 14) ■ Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso) Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno. Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo iOS (iPhone / iPod touch) Comparta el ajuste de Wi-Fi del dispositivo iOS (pág. 16) Conexión con la configuración del botón pulsador WPS en el enrutador inalámbrico (o punto de acceso) Utilice la configuración del botón pulsador WPS (pág. 17) Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso) sin configuración del botón pulsador WPS Ajuste la conexión de red manualmente (pág. 18) ■ Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso) Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil (Wireless Direct) Conéctese de forma inalámbrica con Wireless Direct (pág. 19) Nota 15 Es Español Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso). Para reproducir contenido desde Internet, conecte esta unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso). Conexión a red Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica aplicando los ajustes de conexión en dispositivos OS (iPhone/iPod touch). Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso). 6 SHARE Wireless(WAC) 7 Si no se ha ajustado la conexión de red, al activar esta unidad, “WAC” (Wireless Accessory Configuration) aparece en el visor delantero y la configuración del dispositivo iOS puede ser compartida. WAC Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar el método de conexión deseado y pulse ENTER. Están disponibles los siguientes métodos de conexión. Wireless (WAC) Puede aplicar los ajustes de conexión en el dispositivo iOS a la unidad con una conexión inalámbrica. Para ver información detallada, consulte “Uso compartido inalámbrico del ajuste del dispositivo iOS”. (Necesita un dispositivo iOS con iOS 7 o posterior.) USB Cable Puede aplicar los ajustes de conexión en el dispositivo iOS a la unidad con un cable USB. Para ver información detallada, consulte “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS con un cable USB”. (Necesita un dispositivo iOS con iOS 5 o posterior.) R-N602 XXXXXX Para compartir el ajuste del dispositivo iOS, realice la operación de uso compartido del ajuste de red en su dispositivo iOS. MEMORY PRESET Nota Teclas del cursor B/C ENTER Al seleccionar “Wireless (WAC)” como el método de conexión, se inicializan todos los ajustes de red. ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING 1 MUTE ■ Uso compartido inalámbrico del ajuste del dispositivo iOS Si selecciona “Wireless (WAC)” como el método de conexión, realice la operación de uso compartido del ajuste de red en su dispositivo iOS. (El procedimiento siguiente es un ejemplo de configuración para iOS 8.) Pulse A para encender esta unidad. 1 2 Pulse SETUP. 3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. En el dispositivo iOS, seleccione la unidad como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi. y Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER. WIRELESS WPS Nombre de esta unidad 2 Compruebe la red seleccionada actualmente y pulse “Next”. Pulse aquí para iniciar la configuración Red seleccionada actualmente 16 Es Conexión a red Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la unidad se conecta automáticamente a la red (punto de acceso) seleccionada. Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 20). ■ Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS con un cable USB Si selecciona “USB Cable” como el método de conexión, siga el procedimiento siguiente para compartir el ajuste del dispositivo iOS con la unidad. Conecte el dispositivo iOS a la toma USB y desactive el bloqueo de pantalla en el dispositivo iOS. Pulse A para encender esta unidad. 2 Pulse SETUP. 3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. y Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER. Esta unidad (parte delantera) DIMMER INPUT PHONES DISPLAY BASS MODE MEMORY CLEAR WIRELESS TREBLE SPEAKERS A B 5V 1A PREPARACIÓN 1 1 WPS 2 Pulse ENTER. 3 Toque “Allow” en el mensaje que aparece en el dispositivo iOS. Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed” aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 20). 4 Para salir del menú, pulse SETUP. Uso de la configuración del botón pulsador WPS Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica con una pulsación del botón WPS. 6 Pulse ENTER dos veces. “Connecting” aparece en el visor delantero. 7 Pulse el botón WPS en el enrutador inalámbrico (punto de acceso). Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed” aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 20). Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento desde el paso 1 o intente otro método de conexión. 8 Para salir del menú, pulse SETUP. Acerca de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la Wi-Fi Alliance, que permite la configuración sencilla de una red doméstica inalámbrica. Nota Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso, utilice otro método de conexión. MEMORY Teclas del cursor B/C ENTER PRESET ENTER Español HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE 17 Es Conexión a red Ajuste la conexión de red inalámbrica manualmente 9 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security” y pulse ENTER. Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe el método de seguridad y la contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de acceso). MEMORY Teclas del cursor B/C/D/E ENTER PRESET SECURITY WPA2-PSK(AES) 10 ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP Ajustes None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode OPTION Nota VOLUME NOW PLAYING MUTE 1 Pulse A para encender esta unidad. 2 Pulse SETUP. 3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. y Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER. 6 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER. Si selecciona “None”, la conexión de puede ser no segura debido a que la comunicación no está cifrada. 11 12 Utilice las teclas del cursor para introducir la contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de acceso) y pulse RETURN para volver al estado anterior. Si selecciona “WEP” en el paso 10, introduzca una cadena de 5 a 13 caracteres o entre 10 y 26 dígitos hexadecimales. Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode” en el paso 10, introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64 dígitos hexadecimales. Utilice las teclas del cursor (D/E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B/C) para seleccionar un carácter. Puede introducir o eliminar un carácter pulsando PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar). 13 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connect[ENTER]” y pulse ENTER para guardar el ajuste. Si aparece “ERROR”, compruebe el SSID y la contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de acceso) y repita el procedimiento desde el paso 7. Si no aparece “ERROR”, la conexión se ha realizado correctamente. Verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 20). 14 Para salir del menú, pulse SETUP. SSID Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “SSID” y pulse ENTER. SSID 8 Utilice las teclas del cursor para introducir el SSID en el enrutador inalámbrico (punto de acceso) y pulse RETURN para volver al estado anterior. Utilice las teclas del cursor (D/E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B/C) para seleccionar un carácter. 18 Es Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security Key” y pulse ENTER. KEY MANUAL 7 Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar el método de seguridad deseado y pulse RETURN. Conexión a red Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct) Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar como un punto de acceso de red inalámbrica al que pueden conectarse directamente los dispositivos móviles. MEMORY Ajustes None, WPA2-PSK (AES) Nota HOME RETURN SETUP OPTION Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security Key” y pulse ENTER. KEY RETURN VOLUME NOW PLAYING MUTE Nota Utilice las teclas del cursor para introducir la contraseña en esta unidad y pulse RETURN para volver al estado anterior. Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64 dígitos hexadecimales. Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un carácter. Puede introducir o eliminar un carácter pulsando PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar). 11 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connect[Enter]” y pulse ENTER para guardar el ajuste. La información de SSID y contraseña es necesaria para la configuración de un dispositivo móvil. Al seleccionar el “SSID” en el paso 6, puede comprobar el SSID configurado en esta unidad. El SSID de esta unidad se puede cambiar con las teclas del cursor (B / C / D / E). 12 Configure los ajustes de Wi-Fi de un dispositivo móvil. Para ver información detallada sobre los ajustes del dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil. (1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil. (2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de puntos de acceso disponibles. (3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca la contraseña mostrada en el paso 10. Si aparece “ERROR”, compruebe la contraseña en esta unidad y repita el paso 12. Si no aparece “ERROR”, la conexión se ha realizado correctamente. Verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 20). 13 Para salir del menú, pulse SETUP. Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso). Para reproducir contenido desde Internet, conecte esta unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso). 1 Pulse A para encender esta unidad. 2 Pulse SETUP. 3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. y Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “WirelesDirect” y pulse ENTER. W DIRECT SSID 6 Pulse ENTER para comprobar el SSID en esta unidad y pulse RETURN para volver al estado anterior. 7 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security” y pulse ENTER. W DIRECT WPA2-PSK(AES) 19 Es Español 10 PREPARACIÓN 9 ENTER SETUP Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar el método de seguridad deseado y pulse RETURN. Si selecciona “None”, la conexión de puede ser no segura debido a que la comunicación no está cifrada. PRESET Teclas del cursor B/C/D/E ENTER 8 Conexión a red Verifique el estado de conexión de red Realice el siguiente procedimiento para verificar la conexión de la unidad a una red. MEMORY Teclas del cursor B/C ENTER PRESET ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE 1 Pulse SETUP. 2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. y Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Information” y pulse ENTER. 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “STATUS”. STATUS Connect Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la conexión. 5 Para salir del menú, pulse SETUP. 20 Es MANEJO BÁSICO Reproducción Reproducción de una fuente A (alimentación) 4 Reproduzca la fuente. 5 Gire el control VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida de sonido. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R SPEAKERS A/B Control VOLUME y Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador PURE DIRECT del panel delantero. Selector INPUT 6 SPEAKERS A/B SPEAKERS A A (alimentación) B PHONO SLEEP BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND TUNING HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING Teclas selectoras de entrada VOLUME MUTE 1 Pulse A (alimentación) para encender esta unidad. 2 Gire el selector INPUT del panel delantero (o pulse una de las teclas de selección de entradas del mando a distancia) para seleccionar la fuente de entrada que quiera escuchar. 3 ■ Sonido de alta fidelidad puro (Pure Direct) Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, envía las señales de entrada desde sus fuentes de audio de modo que las señales omiten los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, lo que elimina cualquier alteración de las señales de audio y crea el sonido más puro posible. El indicador PURE DIRECT se ilumina y el visor delantero se apaga después de unos segundos. MANEJO BÁSICO COAX 1 COAX 2 Cuando finalice la operación, pulse A (alimentación) en el panel delantero para apagar la alimentación. Al pulsar A (alimentación) en el mando a distancia, esta unidad se ajusta en el modo de espera. Conmutador PURE DIRECT PURE DIRECT Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia para seleccionar los altavoces A o B. Cuando los altavoces A o B estén activados, en el visor delantero aparecerá “A” o “B” respectivamente (pág. 7). DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R Notas • Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, el visor delantero se apaga. • Los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS no funcionan mientras el conmutador PURE DIRECT está activado. Notas Español • Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero muestra “A” y “B”. • Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces. 21 Es Reproducción ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE ■ Ajuste del control LOUDNESS PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET PURE DIRECT TUNING DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS VOLUME INPUT SELECT BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS PHONES A RETURN CONNECT 1A L B RETURN 5V CONNECT 1A R BASS PUSH - ENTER -30dB B 5V SELECT FLAT SPEAKERS -30dB A L R LOUDNESS TREBLE Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las frecuencias altas y bajas. La posición central produce una respuesta plana. Control BASS Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de frecuencia baja), gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados graves, gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj para suprimirlos. Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 Hz) Control TREBLE Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de frecuencia alta), gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados agudos, gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj para suprimirlos. Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 kHz) HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME +/– VOLUME NOW PLAYING VOLUME MUTE Conserve una gama tonal completa con cualquier nivel de volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un volumen bajo. PRECAUCIÓN Si el conmutador PURE DIRECT se activa con el control LOUDNESS definido a un determinado nivel, las señales de entrada omiten el control LOUDNESS, lo que provoca un aumento repentino del nivel de salida del sonido. Para evitar lesiones en sus oídos o daños en los altavoces, asegúrese de pulsar el conmutador PURE DIRECT después de bajar el nivel de salida del sonido o después de comprobar que el control LOUDNESS se ha ajustado correctamente. 1 Ajuste el control LOUDNESS en la posición FLAT. 2 Gire el control VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida del sonido en el nivel de escucha más alto con el que desea escuchar. 3 Gire el control LOUDNESS hasta obtener el volumen deseado. ■ Ajuste del control BALANCE PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R BALANCE El control BALANCE ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación. y Después de ajustar el control LOUDNESS, podrá escuchar la música con su nivel de volumen preferido. Si el efecto del ajuste del control LOUDNESS es demasiado intenso o débil, reajuste el control LOUDNESS. 22 Es Reproducción Uso del temporizador para dormir Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o grabando una fuente. SPEAKERS A A (alimentación) B PHONO SLEEP SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 Nota El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a distancia. MANEJO BÁSICO 1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la unidad pase al modo de espera. Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero cambiará como se muestra a continuación. El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el tiempo del temporizador para dormir. SLEEP A VOL. Sleep 120min. Si el temporizador para dormir está ajustado, el indicador SLEEP del visor delantero se ilumina. y • Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep Off”. • El ajuste del temporizador para dormir también se puede cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al modo de espera. Español 23 Es Escucha de radio FM/AM ■ Mejora de la recepción de FM (modo FM) Sintonización de FM/AM Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a monoaural para mejorar la recepción. SPEAKERS B A PHONO SLEEP PURE DIRECT DIMMER COAX 1 COAX 2 DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING BLUETOOTH VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB B RETURN 5V CONNECT 1A L MODE TUNER BAND BAND MEMORY TUNING jj / ii TUNING 1 PRESET 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar la banda de recepción (FM o AM). 3 Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante más de 1 segundo para comenzar la sintonización. Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta. Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja. La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el visor delantero. Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión en estéreo, el indicador “STEREO” también se iluminará. STEREO TUNED A VOL. FM 98.50MHz Frecuencia y • Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de sintonización no se detiene en la emisora deseada. • Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se cambia a monoaural. 24 Es R Pulse MODE repetidamente para seleccionar “Stereo” (modo estéreo automático) o “Mono” (modo mono) cuando en la unidad se sintonice una emisora de radio FM. Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se escucharán con sonido mono. Nota El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras se escucha una emisora en modo estéreo. Presintonización automática (solo emisoras de FM) Puede utilizar la función de presintonización automática para registrar automáticamente emisoras de FM como presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente emisoras de FM con una señal intensa y registrar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. Notas • Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya tenga registrada una emisora, la emisora anterior se sobrescribirá. • Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a utilizar el método de presintonización manual. y • Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la característica de presintonización automática se escucharán en estéreo. • Solo se registran automáticamente emisoras de Radio Data System mediante la función Auto Preset. Escucha de radio FM/AM LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB Presintonización manual TUNER BAND TUNING BAND MEMORY Teclas del cursor B/C ENTER PRESET j / i PRESET Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un número de preajuste. Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. TUNER NET USB ENTER BAND HOME RETURN SETUP OPTION MEMORY PRESET j / i PRESET MEMORY RETURN OPTION VOLUME NOW PLAYING TUNING MUTE ENTER 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Pulse OPTION en el mando a distancia. Aparecerá el menú “Option” (pág. 43). 3 Pulse B / C para seleccionar “Auto Preset” y, a continuación, pulse ENTER. OPTION A VOL. A VOL. Siga las indicaciones de “Sintonización de FM/AM” (pág. 24) para sintonizar la emisora de radio deseada. 2 Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos. La primera vez que registre una emisora, la emisora seleccionada se registrará en el número de preajuste “01”. Posteriormente, cada emisora de radio que seleccione se registrará en el siguiente número vacío (no utilizado) tras el número registrado más recientemente. Auto Preset READY MEMORY 01:FM 87.50MHz Número de preajuste y • Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla del cursor (B/C) en el mando a distancia. • Para cancelar el barrido, pulse BAND o RETURN. Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en pantalla y después se regresa al estado original. STEREO TUNED A VOL. 01:FM 98.50MHz Frecuencia La unidad comenzará el barrido de la banda de FM unos 5 segundos más tarde a partir de la frecuencia más baja. Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga pulsado ENTER. MANEJO BÁSICO 2 1 Número de preajuste y Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía y, a continuación, vuelva a pulsar MEMORY. 9850 STEREO TUNED A VOL. 02:Empty “Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada actualmente Español 25 Es Escucha de radio FM/AM Recuperación de una emisora presintonizada Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. 2 Pulse OPTION. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER. OPTION Clear Preset SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 4 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND 2 STEREO TUNED A VOL. 01:FM 98.50MHz TUNING MEMORY Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse ENTER. CLEAR TUNER 1 VOL. PRESET Emisora preajustada que se va a borrar PRESET j / i Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece “Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente número de presintonía en uso. Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía. y • Se omitirán los números de presintonía sin estaciones registradas. • “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras registradas. CLEAR A VOL. 01:Cleard 5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado todas las emisoras preajustadas. 6 Para salir del menú “Option”, pulse OPTION. y Borrar una emisora presintonizada Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB TUNER BAND TUNING MEMORY Teclas del cursor B/C ENTER PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING 1 MUTE Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 26 Es Puede borrar una emisora presintonizada desde el panel delantero. (1) Pulse CLEAR en el panel delantero. (2) Pulse PRESET D/E para seleccionar la emisora presintonizada que desea borrar. (3) Pulse SELECT/ENTER o CLEAR para borrar la emisora presintonizada. Escucha de radio FM/AM ■ Recepción automática de información del tráfico Sintonización de Radio Data System Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System. Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad recibe automáticamente información de tráfico. Para activar esta función, realice el procedimiento siguiente para fijar la emisora de información de tráfico. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB TUNER BAND ■ Visualización de la información de Radio Data System PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING MEMORY Teclas del cursor B/C ENTER PRESET ENTER TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS HOME RETURN SETUP OPTION -30dB A B RETURN RETURN 5V CONNECT 1A L R OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE DISPLAY Sintonice la emisora de Radio Data System que desee. y Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras de Radio Data System (pág. 24). 2 Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra. INFO STEREO TUNED A VOL. Program Type Nombre del elemento Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra. ,9850 1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, pulse OPTION. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “TrafficProgram” y pulse ENTER. La emisora de información del tráfico se iniciará en 5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la búsqueda inmediatamente. y • Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”. • Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN. • El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero. La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando acaba la búsqueda. FINISH VOL. CLASSICS Información Program Service Nombre del servicio de programas Program Type Tipo del programa actual Radio Text Información sobre el programa actual Clock Time Hora Frequency Frecuencia STEREO TUNED A VOL. TP FM101.30MHz STEREO TUNED A MANEJO BÁSICO 1 Emisora de información del tráfico (frecuencia) Nota “TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna emisora de información del tráfico. Español Nota “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System. 27 Es Reproducción de música con Bluetooth En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos móviles). Consulte también el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth. Esta unidad 3 BLUETOOTH Dispositivo Bluetooth (como dispositivos móviles) y Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con la aplicación MusicCast CONTROLLER. Para transmitir audio, ajuste “Audio Send” (pág. 46) en el menú “Configuración” en “On”. La salida de audio solo se puede seleccionar desde la aplicación MusicCast CONTROLLER. Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado) A VOL. Connected Notas • Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 46) en el menú “Setup” en “On”. • Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo. En el dispositivo Bluetooth, seleccione el nombre de modelo de la unidad de la lista de dispositivos disponibles. Después de haber finalizado el emparejado y si la unidad está conectada al dispositivo Bluetooth, en el visor delantero aparece “Connected” y el indicador Bluetooth se iluminará. y • Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”. • Complete el procedimiento de emparejado antes de 5 minutos. • Si no se encuentran dispositivos Bluetooth, aparecerá “Not found”. Reproducción de contenido del dispositivo Bluetooth Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente: • El emparejado se había finalizado. • La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está activada. Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, será necesario realizar la operación de emparejado. El emparejado es una operación para registrar con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán fáciles incluso después de haber desconectado la conexión Bluetooth. SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH BLUETOOTH OPT 1 REPEAT OPT 2 CD SHUFFLE SPEAKERS A Teclas de reproducción B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH BLUETOOTH OPT 1 1 2 OPT 2 CD Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado, desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la operación de emparejado. Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth. 28 Es 1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. y Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth actual. Reproducción de música con Bluetooth 2 Utilice el dispositivo Bluetooth para establecer una conexión Bluetooth. Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo. Una vez establecida la conexión, el indicador Bluetooth del visor delantero se iluminará. y Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar el emparejado. 3 Utilice el dispositivo Bluetooth para reproducir música. y Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para controlar la reproducción. Desconexión de una conexión Bluetooth MANEJO BÁSICO Siga los procedimientos indicados a continuación para desconectar una conexión Bluetooth. • Desactive la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth. • Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a distancia durante al menos 3 segundos. • Seleccione “Disconnect” en “Audio Receive” (pág. 46) en el menú “Setup” y, a continuación, pulse ENTER. • Seleccione una fuente de entrada distinta de “Bluetooth” en la unidad. Español 29 Es Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA. NAS Esta unidad PC Notas • Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 45) en el menú “Setup”. • La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC y DSD. • La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV, AIFF y FLAC, de 96 kHz para los archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos. • La unidad es compatible con archivos DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit). • No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM). • Para reproducir archivos de música, el software de servidor instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos de archivos de música que desea reproducir. y Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad. Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música Para reproducir archivos de música en el ordenador con esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 11 o una versión más reciente). En este caso, se utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player en Windows 7. ■ Si se utiliza Windows Media Player 12 1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC. 2 Seleccione “Stream” y luego “Turn on media streaming...”. Aparecerá la ventana de panel de control del PC. (Ejemplo de versión en inglés) 30 Es 3 Haga clic en “Turn on media streaming”. Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) 4 Seleccione “Allowed” en la lista desplegable situada junto al nombre de modelo de la unidad. Reproducción de contenidos musicales del PC Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de música del PC e iniciar la reproducción. Nota Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad. TUNER NET BAND NET TUNING MEMORY Teclas del cursor B/C/D/E ENTER USB PRESET ENTER HOME RETURN RETURN HOME 5 Haga clic en “OK” para salir. SETUP MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING Inicie Windows Media Player 11 en el PC. Teclas de reproducción 2 Seleccione “Library” y luego “Media Sharing”. 3 Active la casilla “Share my media to”, seleccione el icono de la unidad y haga clic en “Allow”. 1 4 OPTION NOW PLAYING MANEJO BÁSICO ■ Si se utiliza Windows Media Player 11 1 OPTION VOLUME SERVER A NAS A Haga clic en “OK” para salir. ■ Si se utiliza un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado Pulse NET varias veces para seleccionar “Server” como fuente de entrada. 2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un servidor de música y pulse ENTER. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso compartido de medios. SERVER A Song A Español 31 Es Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) y • Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado desde la unidad, se muestra la información de reproducción. • Puede registrar la canción en reproducción actual como una presintonía (pág. 42). • Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 41). Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas Función Teclas del cursor Seleccione un archivo de música o carpeta. ENTER Inicia la reproducción si se pulsa con un contenido seleccionado. Baja un nivel si se pulsa con una carpeta seleccionada. RETURN Sube un nivel. p/ e Detiene/reanuda la reproducción. Detiene la reproducción. s Teclas de reproducción b / w Salta hacia delante o atrás. (con la tecla pulsada) Busca hacia f / a delante o atrás. HOME Muestra el directorio raíz del servidor de música. NOW PLAYING Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo. y También puede usar un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 45). 32 Es ■ Ajustes de repetición/reproducción aleatoria Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC. 1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la tecla de reproducción para seleccionar el método de reproducción. Teclas de reproducción REPEAT Ajuste Función Off Desactiva la función de repetición. One Reproduce la canción actual repetidamente. All Reproduce todas las canciones del álbum (carpeta) actual repetidamente. Off Desactiva la función de reproducción aleatoria. On Reproduce las canciones del álbum (carpeta) actual en orden aleatorio. SHUFFLE Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo. Notas • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 45) en el menú “Setup”. • Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet. • La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de radio de Internet vTuner. • Este servicio puede suspenderse sin previo aviso. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND JazzST Teclas Función Teclas del cursor Seleccione la emisora de radio de Internet o la categoría, como por ejemplo el género. ENTER Inicia la reproducción si se pulsa con una emisora de radio de Internet seleccionada. Baja un nivel si se pulsa con una categoría seleccionada. RETURN Sube un nivel. ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN VOLUME NOW PLAYING MUTE NOW PLAYING Teclas de reproducción Pulse NET varias veces para seleccionar “Net Radio” como fuente de entrada. La lista de emisoras aparece en el visor delantero. NET RADIO A Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. PRESET HOME 1 NET RADIO MANEJO BÁSICO Teclas del cursor B/C/D/E ENTER Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. NET TUNING MEMORY 2 Bookmarks A s Detiene la reproducción. HOME Muestra la lista de emisoras de radio de Internet o categorías, como por ejemplo géneros, si se pulsa durante la reproducción. NOW PLAYING Muestra la información de reproducción para la emisora de radio de Internet. y • Puede registrar la emisora en reproducción actual como una presintonía (pág. 42). • Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 41). • Es posible que alguna información no esté disponible dependiendo de la emisora. Español 33 Es Escucha de radio de Internet Registro de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks) Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en “Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la carpeta “Bookmarks” en el visor delantero. 1 Seleccione cualquiera de las emisoras de radio de Internet en la unidad. Esta operación es necesaria para registrar la emisora de radio por primera vez. 2 Compruebe el ID de vTuner de la unidad. Puede encontrar el ID de vTuner (dirección MAC de la unidad) en “Information” (pág. 45) en el menú “Setup”. 3 Acceda al sitio web de vTuner (http://yradio.vtuner.com/) con el navegador de Internet del PC e introduzca el vTuner ID. Puede cambiar el idioma. Introduzca el ID de vTuner en esta área. y Para utilizar esta función, debe crear su cuenta personal. Cree la cuenta utilizando su dirección de correo electrónico. 4 Registre sus emisoras de radio favoritas. Haga clic en el icono “Add” (❤+) situado junto al nombre de la emisora. y Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione “Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono “Remove” (❤–) situado junto al nombre de la emisora. 34 Es Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) La función AirPlay le permite reproducir música de iPod/ iTunes en la unidad a través de la red. PC iTunes Nota Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están correctamente conectados al enrutador. 2 En iPod/iTunes, haga clic en (toque) el icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de salida de audio. Esta unidad Comienza la reproducción en iTunes o el iPod Enrutador Se inicia la reproducción iTunes (ejemplo) iPod (ejemplo) iPod Nota Nombre de red de la unidad AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. (en agosto de 2015) Reproducción de contenidos musicales de iPod/iTunes Realice el procedimiento siguiente para reproducir el contenido de música de iPod/iTunes en la unidad. 1 Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o muestre la pantalla de reproducción en el iPod. Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono AirPlay ( ). y Para los iPod con iOS 7/8, el icono AirPlay se muestra en Control Center. Para acceder a Control Center, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. iTunes (ejemplo) 3 Seleccione una canción e inicie la reproducción. La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como fuente de entrada e inicia la reproducción. La información de reproducción aparece en el visor delantero. MANEJO BÁSICO Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPod deben estar conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 45) en el menú “Setup”. y • Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 41). • Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la reproducción en iTunes o el iPod ajustando “Standby (Network Standby)” (pág. 45) en el menú “Setup” en “On”. • Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en iPod/iTunes en “Network Name” (pág. 46) en el menú “Setup”. • Puede ajustar el volumen de la unidad desde iPod/iTunes durante la reproducción. PRECAUCIÓN Cuando se utilizan los controles de iPod/iTunes para ajustar el volumen, el volumen puede estar más alto de lo normal. Esto podría causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante la reproducción, detenga inmediatamente la reproducción en iPod/iTunes. iPod iOS 6 (ejemplo) iPod iOS 7/iOS 8 (ejemplo) Español 35 Es Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas Funciones p/ e s b/w Teclas de reproducción f/a Detiene/reanuda la reproducción. Detiene la reproducción. Salta hacia delante o atrás. REPEAT Cambia los ajustes de repetición. SHUFFLE Cambia los ajustes de reproducción aleatoria. Nota Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos. iTunes (ejemplo de versión en inglés) Marque esta casilla 36 Es Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte los manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información. Notas • La unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles) utilizando el formato FAT16 o FAT32. • La unidad admite archivos WAV (solo formato PCM), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC y DSD. • La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV, AIFF y FLAC, de 96 kHz para los archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos. • La unidad es compatible con archivos DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit). • No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, un HDD externo, etc. • Los dispositivos USB con cifrado no se pueden utilizar. • No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM). • Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB. 1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la toma USB. Esta unidad (parte delantera) BASS SPEAKERS A B 5V Realice el procedimiento siguiente para controlar el dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la reproducción. Nota INPUT PHONES Reproducción del contenido del dispositivo de almacenamiento USB MANEJO BÁSICO Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad. 1A LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB USB BAND TUNING MEMORY Dispositivo de almacenamiento USB Teclas del cursor B/C/D/E ENTER PRESET ENTER HOME RETURN RETURN HOME USB SETUP A OPTION VOLUME VOL. Connected NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING y Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el visor delantero se muestra “Loading...”. Teclas de reproducción Notas 1 Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada. USB A Español • Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma USB cuando no lo esté utilizando. • Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento USB antes de proceder a desconectarlo de la toma USB. • No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad. VOL. Bluse 37 Es Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o repetición para la reproducción de contenido del dispositivo de almacenamiento USB. 1 USB A Track #3 y • Puede registrar la canción en reproducción actual como una presintonía (pág. 42). • Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 41). Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas Si la fuente de entrada es “USB,” pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las teclas de reproducción para seleccionar el método de reproducción. Teclas de reproducción REPEAT Función Teclas del cursor Seleccione un archivo de música o carpeta. ENTER Inicia la reproducción si se pulsa con un archivo de música seleccionado. Baja un nivel si se pulsa con una carpeta seleccionada. RETURN Sube un nivel. p/ e s Teclas de reproducción b / w f/a Detiene/reanuda la reproducción. Detiene la reproducción. Salta hacia delante o atrás. HOME Muestra el directorio raíz del dispositivo USB. NOW PLAYING Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo. 38 Es ■ Ajustes de repetición/reproducción aleatoria Ajuste Función Off Desactiva la función de repetición. One Reproduce la canción actual repetidamente. All Reproduce todas las canciones del álbum (carpeta) actual repetidamente. Off Desactiva la función de reproducción aleatoria. On Reproduce las canciones del álbum (carpeta) actual en orden aleatorio. SHUFFLE Reproducción de música del iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. Nota Puede que la unidad no detecte un iPod o que algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo o la versión de software del iPod. Made for • iPod touch 2nd, 3rd, 4th and 5th generation • iPod nano 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation • iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G (en agosto de 2015) Reproducción de contenido del iPod Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido del iPod e iniciar la reproducción. Nota Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB USB Conexión a un iPod BAND Conecte el iPod a la unidad con el cable USB suministrado con el iPod. MEMORY Conecte el cable USB al iPod. 2 Conecte el cable USB a la toma USB. ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN HOME VOLUME Esta unidad (parte delantera) DIMMER INPUT DISPLAY NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING MO BASS SPEAKERS A B 5V Teclas de reproducción 1A 1 USB PRESET MANEJO BÁSICO Teclas del cursor B/C/D/E ENTER 1 PHONES TUNING A USB VOL. Si “Standby (Network Standby)” (pág. 45) en el menú “Setup” está ajustado en “Off”, el iPod continuará cargándose durante un máximo de 4 horas si la unidad pasa al modo de espera durante la carga del iPod. A VOL. Music Connected y Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada. 2 Nota Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. USB Desconecte el iPod de la toma USB cuando no lo esté utilizando. A VOL. Track #1 y 39 Es Español • Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 41). • Para usar el iPod manualmente y seleccionar un contenido o controlar la reproducción, cambie al modo de reproducción sencilla (pág. 40). Reproducción de música del iPod Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas Función Teclas del cursor Seleccione un archivo de música, un álbum o un género. ENTER Inicia la reproducción si se pulsa con un archivo de música seleccionado. Baja un nivel si se pulsa con un álbum o género seleccionado. RETURN Sube un nivel. p/ e s Teclas de reproducción b / w f/a Salta hacia delante o atrás. (con la tecla pulsada) Busca hacia delante o atrás. NOW PLAYING Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo. ■ Control del propio iPod o el mando a distancia (reproducción sencilla) Pulse MODE en el panel delantero para cambiar al modo de reproducción sencilla. En el modo de reproducción sencilla, en el visor delantero solo se muestra el nombre de entrada. Si confirma la información de reproducción, consulte la pantalla del iPod. y Si desea salir del modo de reproducción sencilla, vuelva a pulsar MODE. Utilice el propio iPod o el mando a distancia para iniciar la reproducción. Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción en el modo de reproducción sencilla. Teclas de funcionamiento del mando a distancia Función Teclas del cursor Selecciona un elemento. ENTER Confirma la selección. RETURN Vuelve al estado anterior. p/ e Teclas de reproducción s b/w f/a 40 Es 1 Si la fuente de entrada es “USB,” pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las teclas de reproducción para seleccionar el método de reproducción. Teclas de reproducción Detiene la reproducción. Muestra el menú superior del iPod. 2 Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria y repetición del iPod. Detiene/reanuda la reproducción. HOME 1 ■ Ajustes de repetición/reproducción aleatoria Inicia la reproducción o detiene la reproducción temporalmente. Detiene la reproducción. Salta hacia delante o atrás. (con la tecla pulsada) Busca hacia delante o atrás. REPEAT SHUFFLE Ajuste Función Off Desactiva la función de repetición. One Reproduce la canción actual repetidamente. All Reproduce todas las canciones repetidamente. Off Desactiva la función de reproducción aleatoria. Songs Albums Reproduce canciones en orden aleatorio. Reproduce álbumes en orden aleatorio. y El funcionamiento o la visualización de la reproducción aleatoria o la repetición pueden variar en función del tipo o la versión de software del iPod usado. Cambio de la información del visor delantero Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R DISPLAY 1 Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra. INFO A MANEJO BÁSICO Track Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra. SERVER A Track #1 Fuente de entrada Elemento Bluetooth Track (título de la canción), Artist (nombre Server del artista), Album (nombre del álbum), AirPlay Time USB (incluye iPod) Net Radio Track (título de la canción), Album (nombre del álbum), Time, Station (nombre de la emisora) Español 41 Es Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía) Al seleccionar fuentes de red y USB como la fuente de entrada, puede registrar la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como una presintonía hasta un máximo de 40. Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como presintonías. Server, Net Radio, USB (excepto iPod) y servicios de transmisión. TUNER NET BAND TUNING MEMORY PRESET MEMORY ENTER Recuperación de una presintonía USB PRESET j / i 1 Reproduzca una canción o emisora de transmisión que desee registrar. 2 Mantenga pulsado MEMORY más de 3 segundos. La primera vez que registre una canción/emisora, la canción/emisora seleccionada se registrará en el número de presintonía “01”. Posteriormente, cada canción/emisora que seleccione se registrará en el siguiente número de presintonía vacío (no utilizado) tras el número registrado más recientemente. MEMORY A 01:Empty Número de preajuste y Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse PRESET j/i o las teclas del cursor (D/E). Vuelva a pulsar MEMORY para registrar la presintonía. 42 Es Seleccione la fuente de entrada de la que desea recuperar la presintonía. 2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía. 3 Pulse ENTER para recuperar la presintonía. ENTER Registro de una presintonía 3 1 MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option) Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con facilidad ajustes durante la reproducción. MEMORY Teclas del cursor B/C/D/E ENTER ■ Volume Trim PRESET Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no se produzcan. ENTER HOME SETUP 1 RETURN Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. OPTION Gama de ajustes De -10,0 dB a 0,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB) OPTION VOLUME NOW PLAYING y RETURN MUTE Predeterminado 0,0 dB Pulse OPTION. OPTION A ■ Signal Info. VOL. Muestra información sobre la señal de audio. Volume Trim 2 Opciones Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. FORMAT Formato de audio de la señal de entrada SAMPLING Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada y Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. 4 Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas del cursor (B / C) repetidamente. Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar un ajuste. ■ Vol.Interlock (Volume interlock) Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/ iPod a través de AirPlay. Para salir del menú, pulse OPTION. Ajustes Elementos del menú Option y Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada. Elemento Función MANEJO AVANZADO 3 y Página Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. 43 Signal Info. Muestra información sobre la señal de audio. 43 Auto Preset Registra automáticamente las emisoras de FM con señales intensas como preajustes. 24 Clear Preset Borra las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. 26 TrafficProgram Busca automáticamente una emisora de información de tráfico. 27 Vol.Interlock Activa/desactiva los controles de (Volume interlock) volumen desde iTunes/iPod a través de AirPlay. 43 Desactiva los controles de volumen desde iTunes/ iPod. Ltd (predeterminado) Activa los controles de volumen desde iTunes/ iPod en el rango limitado (de -80,0 dB a -20,0 dB y silencio). Full Activa los controles de volumen desde iTunes/ iPod en el rango completo (-80,0 dB a +16,5 dB y silencio). Español Volume Trim Off 43 Es Configuración de varias funciones (menú Setup) Puede configurar las distintas funciones de la unidad. MEMORY Elementos del menú Setup PRESET Elemento de menú Teclas del cursor B/C/D/E ENTER HOME Connection Selecciona el método de conexión de red. 45 Information Muestra la información de red sobre la unidad. 45 IP Address Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 45 DMC Control Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción. 45 Standby (Network Standby) Selecciona si se activa/ desactiva la función que enciende la unidad mediante comandos desde otros dispositivos de red. 45 Network Name Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 46 Update (Network Update) Actualiza el firmware a través de la red. 46 On/Off Activa o desactiva las funciones de Bluetooth. 46 Standby (Bluetooth Standby) Selecciona si se activa/ desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera). 46 Audio Receive Recibe ajustes de audio desde el dispositivo Bluetooth. 46 Audio Send Transmite audio desde la unidad a los auriculares o altavoces Bluetooth. 46 Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 47 Initial Volume Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 47 AutoPowerStdby (Auto Power Standby) Ajusta el tiempo de la función de espera automática. 47 ECO Mode Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético). 47 RETURN SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE Pulse SETUP. SETUP A Network 2 Network Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un menú. SETUP A Max Volume 3 Pulse ENTER. MAX VOL A +16.5dB 4 Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar un ajuste y pulse ENTER. y Bluetooth Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. 5 Salga del menú pulsando SETUP. 44 Es Página RETURN SETUP 1 Función ENTER Configuración de varias funciones (menú Setup) Ajustes manuales de red Network Configura los ajustes de la red. 1 Ajuste “DHCP” enOff”. ■ Connection 2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un tipo de parámetro. Selecciona el método de conexión de red. Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red con un cable de red que adquiera en el mercado (pág. 15). IP Especifica una dirección IP. SUBNET Especifica una máscara de red secundaria. Wireless Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red a través de un enrutador inalámbrico o punto de acceso (pág. 16, 17, 18). GATEWAY Especifica la dirección IP de la puerta predeterminada. DNS P Especifica la dirección IP del servidor DNS primario. WirelessDirect Seleccione esta opción cuando desee conectar un dispositivo móvil directamente a la unidad. Para ver información detallada sobre los ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct)” (pág. 19). DNS S Especifica la dirección IP del servidor DNS secundario. Extend Muestra el método de conexión de la red MusicCast. Wired 3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar la posición de edición. NETWORK ■ Information Muestra la información de red sobre la unidad. A Address1•••192 NEW FW Available Aparece si hay disponible una actualización del firmware de esta unidad (pág. 50). STATUS Estado de conexión de la red. MC NET Estado de la red MusicCast. Si aparece “Ready”, puede utilizar la aplicación MusicCast CONTROLLER. MAC Muestra la dirección MAC de la unidad. La dirección MAC variará en función del método de conexión (conexión LAN por cable o conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica). SSID (Cuando se utiliza la conexión LAN inalámbrica o Wireless Direct). El SSID de esta unidad en la red inalámbrica. IP Dirección IP SUBNET Máscara de red secundaria GATEWAY Dirección IP de la puerta predeterminada DNS P Dirección IP del servidor DNS primario DNS S Dirección IP del servidor DNS secundario y VTUNER ID de la radio de Internet (vTuner) Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red. Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). DHCP Selecciona si se utiliza un servidor DHCP. Off Utiliza un servidor DHCP para obtener automáticamente los parámetros de red de la unidad (como la dirección IP). 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para cambiar un valor. 5 Para salir del menú, pulse SETUP. ■ DMC Control Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción. Disable No permite que un DMC controle la reproducción. Enable (predeterminado) Permite que un DMC controle la reproducción. ■ Standby (Network Standby) Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en espera). Off Desactiva la función de red en espera. On Activa la función de red en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”.) Auto (predeterminado) Activa la función de red en espera. La unidad se ajusta en el modo de ahorro energético cuando se desconecta de la red. 45 Es Español On (predeterminado) No utiliza un servidor DHCP. Configure manualmente los parámetros de red. Para conocer más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”. Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre segmentos (Address1, Address2...) de la dirección. MANEJO AVANZADO ■ IP Address (Ejemplo: ajuste de la dirección IP) Configuración de varias funciones (menú Setup) ■ Network Name Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 1 Bluetooth Configura los ajustes de Bluetooth. ■ On/Off Seleccione “Network Name”. Activa o desactiva la función de Bluetooth (pág. 28). NETWORK A Network Name 2 Pulse ENTER dos veces para acceder a la pantalla de edición de nombre. NAME A R-N602 XXXXXX 3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un carácter. NAME A R-N602 XXXXXX Puede introducir o eliminar un carácter pulsando PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar). 4 5 Para confirmar el nombre nuevo, pulse ENTER. Para salir del menú, pulse SETUP. ■ Update (Network Update) Actualiza el firmware a través de la red. Off Desactiva la función de Bluetooth. On (predeterminado) Activa la función de Bluetooth. Justo después de seleccionar “On”, la salida de la fuente de red se pone en pausa. ■ Standby (Bluetooth Standby) Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se enciende automáticamente cuando se realiza una operación de conexión en el dispositivo Bluetooth. Off Desactiva la función de Bluetooth en espera. On (predeterminado) Activa la función de Bluetooth en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”.) y Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network Standby)” (pág. 45) está ajustado en “Off”. ■ Audio Receive Recibe ajustes de audio desde el dispositivo Bluetooth. Disconnect Desconecta el dispositivo Bluetooth conectado. Para desconectar el dispositivo Bluetooth, pulse ENTER en el mando a distancia. ■ Audio Send Transmite audio desde la unidad a los auriculares o altavoces Bluetooth. Inicia el proceso para actualizar el firmware de la unidad. Para obtener más información, consulte “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (pág. 50). Off (predeterminado) No se puede transmitir el audio. Muestra la versión de firmware instalada en la unidad. On Version Activa la transmisión de audio. Especifique los ajustes de transmisión de audio con la aplicación MusicCast CONTROLLER dedicada para dispositivos móviles. ID Muestra el número de ID del sistema. Perform Update 46 Es Configuración de varias funciones (menú Setup) Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. Gama de ajustes De -30 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (paso de 5 dB) Predeterminado +16,5 dB Initial Volume ECO Mode Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético). Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad. El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad. Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la unidad tras seleccionar un ajuste. Off (predeterminado) Desactiva el modo eco. On Activa el modo eco. Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor. Nota Gama de ajustes Off, Mute, de -80,0 dB a +16,5 dB (paso de 0,5 dB) Cuando “ECO Mode” está ajustado en “On”, el visor frontal puede oscurecerse. Predeterminado Off AutoPowerStdby (Auto Power Standby) Activa/desactiva la función de espera automática. Si no utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera. No pone la unidad en modo de espera automáticamente. On (predeterminado) Ajusta la unidad automáticamente en el modo de espera. Con NET, BLUETOOTH o USB seleccionado como la fuente de entrada, la unidad cambiará al modo de espera si la fuente de seleccionada no se reproduce durante 20 minutos. Para todas las fuentes de entrada, la unidad cambiará al modo de espera si no se utiliza durante 8 horas. MANEJO AVANZADO Off y Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta atrás. Español 47 Es Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.) 1 Apague la unidad. 2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el panel delantero, pulse A (alimentación). A (alimentación) SP IMP.••8¬MIN RETURN Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la unidad según la impedancia de los altavoces conectados. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING Ajustes VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R 4  MIN DISPLAY SELECT/ENTER 3 Gire SELECT/ENTER para seleccionar un elemento. 4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un ajuste. 5 Pulse A (alimentación) para apagar y volver a encender la unidad. Los nuevos ajustes tendrán efecto. Elementos del menú ADVANCED SETUP Elemento Función Página SP IMP. Cambia el ajuste de impedancia de los altavoces. 48 REMOTE ID Selecciona el ID de mando a distancia. 48 INIT Restablece los ajustes predeterminados. 48 UPDATE Actualiza el firmware. 49 VERSION Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. 49 Seleccione esta opción cuando conecte altavoces con una impedancia de 4 Ω a menos de 8 Ω a la unidad. Seleccione esta opción cuando conecte 8  MIN altavoces con una impedancia de 8 Ω o más a (predeterminado) la unidad. Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID) REMOTE ID•AUTO Si se utilizan varios receptores en la misma habitación, ajuste el ID de mando a distancia de esta unidad en ID1 (y ajuste el otro receptor en un valor distinto de ID1) para evitar interferencias de otros mandos a distancia. Ajustes ID1, AUTO (predeterminado) Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) INIT••••CANCEL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. Opciones 48 Es ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. NETWORK Inicialice todos los ajustes de red, Bluetooth y USB. Cuando realice la inicialización, se borrará la presintonía (pág. 42) registrada por la entrada NET/USB. CANCEL No realiza una inicialización. Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Actualización del firmware (UPDATE) Comprobación de la versión del firmware (VERSION) UPDATE•NETWORK Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones. ■ Procedimiento de actualización del firmware VERSION••xx.xx Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. y • También puede comprobar la versión del firmware en “Update (Network Update)” (pág. 46) en el menú “Setup”. • Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión del firmware. No realice este procedimiento, a menos que sea necesario actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la información que se suministra con las actualizaciones antes de actualizar el firmware. 1 Pulse SELECT/ENTER repetidamente para seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego pulse DISPLAY para iniciar la actualización del firmware. Opciones Actualización del firmware por medio de un dispositivo de memoria USB. NETWORK Actualice el firmware a través de la red. MANEJO AVANZADO USB y Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, “NEW FW Available” aparecerá como el elemento de menú “Information” en “Network”. En este caso, también puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (pág. 50). Español 49 Es Actualización del firmware de la unidad a través de la red Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo. Notas • No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet). • Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB (pág. 49). y También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (pág. 49). MEMORY 6 PRESET Para iniciar la actualización del firmware, pulse ENTER. La unidad se reinicia y la actualización del firmware comienza. y Teclas del cursor B/C ENTER Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse SETUP. ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE 7 Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor delantero, pulse A (alimentación) en el panel delantero. Ha finalizado la actualización del firmware. 1 Pulse SETUP. 2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. 3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Information” y pulse ENTER. Si hay disponible un firmware más reciente, “NEW FW Available” aparecerá en el visor delantero. NEW FW Available 4 Pulse RETURN para volver al estado anterior. 5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Update” y pulse ENTER. UPDATE Perform Update 50 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado más cercano. ■ General Problema El equipo no se enciende. El equipo no se apaga. No se escucha sonido. Vea la página Causa Remedio El circuito de protección se ha activado tres veces consecutivas. Si la unidad está en esta condición, el indicador de espera de la unidad parpadea cuando intenta activar la alimentación. Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario para solicitar una reparación. El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha insertado completamente. Conecte el cable de alimentación firmemente. Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc. Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y vuelva a encender la unidad. 12 El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Apague (OFF) la alimentación (A) en el panel delantero y vuelva a encenderla (ON) una vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo). — El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Apague (OFF) la alimentación (A) en el panel delantero y vuelva a encenderla (ON) una vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo). — Conexión incorrecta de cables de salida o de entrada. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 11 No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada adecuada. Seleccione una fuente de entrada adecuada con el selector INPUT del panel delantero (o con una de las teclas de selección de entradas del mando a distancia). 21 Los conmutadores SPEAKERS A/B no están ajustados correctamente. Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B correspondiente. 21 Las conexiones de los altavoces no son seguras. Asegure las conexiones. La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio. 9 El ajuste Max volume o Initial volume se ha ajustado demasiado bajo. Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial Volume” en el menú “Setup”. 47 El componente correspondiente a la fuente de entrada seleccionada está apagado o no se reproduce. Encienda el componente y asegúrese de que se está reproduciendo. La salida de audio de un dispositivo conectado a una entrada de audio digital (tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha configurado en un ajuste distinto de PCM. Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en PCM. — — INFORMACIÓN ADICIONAL 11 — — Español 51 Es Resolución de problemas Problema Causa Vea la página Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces. 48 Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y vuelva a encender la unidad. 12 La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no están bloqueadas. — La función de standby automático ha apagado esta unidad. Cambie la función de standby automático (“AutoPowerStdby” en el menú “Setup”) para desactivarla. 47 Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 11 Ajuste incorrecto del balance de altavoces. Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada. No hay graves ni sensación ambiental. Los cables + y – se han conectado al revés en el amplificador o en los altavoces. Conecte los cables de los altavoces con la fase + y – correcta. 12 Se oye un sonido de zumbido. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 11 No hay conexión entre el giradiscos y el terminal GND. Establezca la conexión GND entre el giradiscos y esta unidad. 11 El nivel de volumen es bajo durante la reproducción de una grabación. La grabación se reproduce en un giradiscos con un cartucho MC. El giradiscos debe estar conectado a esta unidad a través del amplificador de cabezal MC. El sonido se degrada al utilizar los auriculares conectados al reproductor de CD o a la pletina de cinta conectados a esta unidad. Se ha apagado la unidad o está en modo de espera. Encienda esta unidad. El nivel de sonido es bajo. La función de control de volumen está activa. El sonido desaparece de repente. Solo se escucha el altavoz de un lado. 52 Es Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc. Remedio 22 — — Baje el volumen, ajuste el control LOUDNESS en la posición FLAT y luego vuelva a justar el volumen. 22 Resolución de problemas ■ Sintonizador Problema FM/ AM AM Remedio Vea la página Las características particulares de las emisiones de FM estéreo que se están recibiendo pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es deficiente. Verifique las conexiones de la antena. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 13 Cambie al modo monoaural. 24 Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM. Hay interferencia de trayectorias múltiples. Ajuste la posición de la antena para eliminar la interferencia de trayectorias múltiples. La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es demasiado débil. Se muestra NO PRESETS. No se registra ninguna emisora presintonizada. Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras presintonizadas. 24 La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas. Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela para obtener la mejor recepción. — La recepción de FM estéreo tiene ruidos. FM Causa — Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 13 Pruebe a utilizar el método de sintonización manual. 24 Pruebe a utilizar el método de sintonización manual. 24 La La presintonización automática de presintonización emisoras no está disponible para emisoras automática de de AM. emisoras no funciona. Utilice la presintonización manual de emisoras. 25 Los ruidos puedes deberse a relámpagos, fluorescentes, motores, termostatos y otros equipos eléctricos. Utilice una antena exterior y un cable de tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el ruido. Hay ruidos de zumbidos y silbidos. Se está utilizando cerca un aparato de TV. Separe esta unidad del aparato de TV. — — INFORMACIÓN ADICIONAL Se oye un ruido continuo de siseo y crepitación. Español 53 Es Resolución de problemas ■ Bluetooth Problema No se puede establecer una conexión Bluetooth. No se emite sonido, o el sonido se interrumpe durante la reproducción. 54 Es Causa Remedio Vea la página La función de Bluetooth de la unidad está desactivada. Active la función de Bluetooth en el menú “Setup”. Ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado a la unidad. Finalice la conexión Bluetooth actual y después establezca una nueva conexión. La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados entre sí. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. Hay un dispositivo (como un horno microondas y una LAN inalámbrica) cercano que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Aleje la unidad de dichos dispositivos. El dispositivo Bluetooth no admite A2DP. Utilice un dispositivo Bluetooth que admita A2DP. — Debido a que esta unidad se ha emparejado con más de 20 dispositivos Bluetooth, se ha eliminado la información de emparejado. Vuelva a intentar el emparejado. Esta unidad se puede emparejar con un total máximo de 20 dispositivos Bluetooth para la recepción y la transmisión. Al registrar el dispositivo 21, se elimina la información de emparejado utilizada con menos frecuencia. 28 El volumen del dispositivo Bluetooth se ha ajustado demasiado bajo. Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth no se ha ajustado para enviar señales de audio a la unidad. Cambie la salida de audio del dispositivo Bluetooth a la unidad. — La conexión Bluetooth ha finalizado. Vuelva a establecer una conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. 28 La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados entre sí. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. Hay un dispositivo (como un horno microondas y una LAN inalámbrica) cercano que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Aleje la unidad de dichos dispositivos. 46 46 — — — — — Resolución de problemas ■ USB y red Causa La unidad no detecta el dispositivo USB. El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB. Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la unidad. — El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32. — No se pueden ver las carpetas y archivos del dispositivo USB. Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado. Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado. La función de red no funciona. Los parámetros de red (dirección IP) no están bien configurados. Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en la unidad. Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros dispositivos conectados a su red. La unidad no se puede conectar a Internet a través de un enrutador inalámbrico (punto de acceso). No se encuentra la red inalámbrica. La unidad no detecta el PC. — 45 El enrutador inalámbrico (punto de acceso) está desactivado. Active el enrutador inalámbrico (punto de acceso). La unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado alejados. Coloque la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) cerca entre sí. Existe un obstáculo entre la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso). Mueva la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) a una ubicación en la que no haya obstáculos entre ellos. Los hornos de microondas y otros dispositivos inalámbricos de los alrededores pueden dificultar la comunicación inalámbrica. Apague estos dispositivos. El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso). Compruebe el ajuste de firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso). El ajuste de uso compartido de contenidos multimedia no es correcto. Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte contenido musical. Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de la unidad al PC. Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC. La unidad y el PC no se encuentran en la misma red. Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red. 14 La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos. Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia. Para obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”. 30 — — — — — 30 — INFORMACIÓN ADICIONAL Los archivos del servidor multimedia (PC/NAS) no se pueden ver o reproducir. Remedio Vea la página Problema Español 55 Es Resolución de problemas Problema Causa Remedio Vea la página La radio de Internet no puede reproducir. En este momento la emisora de radio por Internet seleccionada no está disponible. Es posible que se haya producido un problema de red con la emisora de radio o que se haya interrumpido el servicio. Pruebe ese emisora en otro momento o seleccione otra emisora. — En estos momentos, la emisora de radio por Internet seleccionada emite silencio. Algunas emisoras de radio por Internet emiten silencio durante algunos momentos del día. Pruebe ese emisora en otro momento o seleccione otra emisora. — El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador). Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio por Internet solo puede reproducirse cuando pasa por el puerto asignado por cada emisora de radio. El número de puerto varía en función de la emisora de radio. — El iPod no reconoce la unidad cuando se utiliza AirPlay. La unidad está conectada a un enrutador de SSID múltiple. El acceso a la unidad puede estar restringido por la función de separación de red en el enrutador. Conecte el iPod al SSID que pueda acceder a la unidad. — La actualización del firmware a través de la red ha fallado. Es posible que no se pueda realizar en función del estado de la red. Actualice el firmware de nuevo a través de la red o utilice un dispositivo de memoria USB. 49 ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona correctamente. 56 Es Remedio Vea la página El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje del panel delantero. 10 Causa La distancia o el ángulo son incorrectos. El sensor del mando a distancia de esta unidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo inverso, por ejemplo). Coloque la unidad en otro lugar. Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas. — — Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Mensaje Causa Remedio Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (pág. 30). Access error La unidad no puede acceder al dispositivo USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB. La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo. El iPod conectado no es compatible con la unidad. Utilice un iPod compatible con la unidad (pág. 39). Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad. Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces. Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces. No content No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta seleccionada. Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad. Please wait La unidad se está preparando para conectar a la red. Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla. Unable to play La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el iPod por algún motivo. Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el área de almacenamiento están dañados. La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el PC por algún motivo. Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para obtener información sobre los formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (pág. 30). Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso. La actualización del firmware ha fallado. Vuelva a actualizar el firmware. Version error Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (pág. 14). INFORMACIÓN ADICIONAL Español 57 Es Marcas comerciales “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod o un iPhone, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup es una marca de la Wi-Fi Alliance. AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation es bajo licencia. DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas registradas de Digital Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido. Windows™ Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países. Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales o marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Android™ Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc. 58 Es Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas comerciales o marcas registradas de la Wi-Fi Alliance. Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin publicar reservados. Explicaciones acerca de GPL Este producto utiliza el software de código abierto GPL/ LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener, duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto. Para obtener información sobre el software de código abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/ LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). MusicCast es una marca comercial o una marca registrada de Yamaha Corporation. Especificaciones Red • • • • • • • Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) Función PC cliente Compatible con DLNA ver. 1,5 Compatible con AirPlay Radio de Internet Servicio de transmisión Función Wi-Fi Capacidad para WPS Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante conexión inalámbrica y conexión USB Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil Método de seguridad disponible: WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Banda de frecuencia de radio: 2,4 GHz Estándar de red inalámbrica: IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth • Función de fuente Esta unidad a dispositivo de vinculación (p. ej. auriculares Bluetooth) Códec compatible ....................................................................... SBC • Función de vinculación Dispositivo fuente a esta unidad (p. ej. teléfono inteligente/tablet) Códec compatible .............................................................SBC, AAC • Capacidad para operación de reproducción/parada desde el dispositivo de vinculación • Versión de Bluetooth.................................................... Ver. 2.1+EDR • Perfil compatible........................................................ A2DP, AVRCP • Salida inalámbrica ................................................. Bluetooth Clase 2 • Distancia de comunicación máxima ................10 m sin interferencia USB • Toma de entrada: USB x 1 (USB2.0) • Capacidad para iPod, memoria USB de almacenamiento masivo • Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A Audio FM • Gama de sintonización [Modelos de EE. UU. y Canadá]...................De 87,5 a 107,9 MHz [Modelos de Asia y general] ............................................. De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz [Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia] ................................................................De 87,50 a 108,00 MHz • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf) • Relación señal a ruido (IHF) Mono/estéreo ..............................................................65 dB/64 dB • Distorsión armónica (1 kHz) Mono/estéreo ................................................................ 0,5%/0,6% • Entrada de antena .............................................. 75 W desequilibrada AM • Gama de sintonización [Modelos de EE. UU. y Canadá] ..................... De 530 a 1710 kHz [Modelos de Asia y general] ........... De 530/531 a 1710/1611 kHz [Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia] ....................................................................... De 531 a 1611 kHz Generalidades *Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 59 Es Español • Fuente de alimentación [Modelos de EE. UU. y Canadá]......................... 120 V CA, 60 Hz [Modelo general]...................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz [Modelo de Corea] .............................................. 220 V CA, 60 Hz [Modelo de Australia] ......................................... 240 V CA, 50 Hz [Modelos de Reino Unido y Europa] .................. 230 V CA, 50 Hz [Modelo de Asia].....................................220-240 V CA, 50/60 Hz • Consumo eléctrico................................................................... 190 W • Modo desactivado .................................................................... 0,1 W • Consumo en espera (datos de referencia)................................. 0,1 W • Network Standby activado Por cable................................................................................ 1,7 W Inalámbrica (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) .......................................................................1,8 W/1,9 W/1,6 W • Consumo de potencia máximo (1 kHz, 8 Ω, 10% THD) [Modelos del R.U., Australia, Asia y general]..................... 380 W • Dimensiones (An.  Al.  Pr.) ..........................435  151  392 mm • Peso .......................................................................................... 9,8 kg INFORMACIÓN ADICIONAL • Potencia de salida RMS mínima (De 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ...................80 W + 80 W • Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................105/125/150/178 W • Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω) [Modelos del R.U. y Europa]................................................105 W • Potencia IEC (1 kHz, 0,04% THD, 8 Ω) [Modelos del R.U. y Europa]..................................................84 W • Ancho de banda de potencia (L/R principal) (0,06%THD 40,0 W, 8Ω)..................................De 10 Hz a 50 kHz • Factor de amortiguación (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 ....................................................................... 150 o más • Potencia de salida efectiva máxima (JEITA) (1 kHz, 10% THD, 8 ) [Modelos de Asia y general]................................................. 115 W • Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada PHONO (MM)..........................................................3,5 mV/47 kΩ CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k • Señal de entrada máxima PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% THD)...................... 60 mV o más CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ....................................... 2,2 V o más • Nivel de salida/impedancia de salida CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV) OUT .................................................................... 200 mV/1,1 k SUBWOOFER PRE OUT .....................................4,0 V / 1,2 kΩ (frecuencia de corte) .......................................................... 90 Hz PHONES (8  de carga)...................................... 410 mV/470  • Respuesta de frecuencia CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) .........................................0 ± 0,5 dB CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz, PURE DIRECT activado) .....................................................................................0 ± 1,0 dB • Desviación de ecualización RIAA PHONO (MM)...................................................................± 0,5 dB • Distorsión armónica total PHONO (MM) a OUT (De 20 Hz a 20 kHz, 3 V). ................................ 0,025% o menos CD, etc. a SPEAKERS (de 20 Hz a 20 kHz, 40,0 W, 8 ) .................... 0,015% o menos • Relación señal a ruido (red IHF-A) PHONO (MM) (entrada cortocircuitada, 5 mV)......... 87 dB o más CD, etc. (entrada cortocircuitada, 200 mV) .............. 100 dB o más • Ruido residual (red IHF-A)...................................................... 30 µV • Separación de canales CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz) ............................................................................. 65/50 dB o más • Características de control de tono BASS Refuerzo/corte (20 Hz) ................................................... ± 10 dB Frecuencia de transición....................................................350 Hz TREBLE Refuerzo/corte (20 kHz) ................................................. ± 10 dB Frecuencia de transición...................................................3,5 kHz • Control de volumen continuo Atenuación 1 kHz................................................................. -30 dB • Error de seguimiento de ganancia (de +16,5 a -80 dB) ................................................................................... 0,5 dB o menos • Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL) Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio ..................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Índice Índice A Control TREBLE ........................................................... 22 Actualización del firmware ............................... 46, 49, 50 AirPlay........................................................................... 35 Ajuste de la dirección IP................................................ 45 Ajuste de volumen inicial.............................................. 47 Ajuste de volumen máximo........................................... 47 Ajuste manual de red ..................................................... 18 Antena inalámbrica.......................................................... 8 Antena inalámbrica (Wi-Fi) .......................................... 14 Audio Receive (Bluetooth, menú Setup)....................... 46 Audio Send (Bluetooth, menú Setup)............................ 46 Auriculares ...................................................................... 6 Auto Power Standby...................................................... 47 Auto Preset (menú Option)............................................ 24 AutoPowerStdby (menú Setup)..................................... 47 D B Balance de altavoces...................................................... Bluetooth ....................................................................... Bluetooth (menú Setup)................................................. Bluetooth Standby ......................................................... Bookmark (radio de Internet) ........................................ 22 28 46 46 34 C Cable de red................................................................... 14 Cambio de la información (visor delantero).................. 41 Clear Preset (menú Option) ........................................... 26 Clock Time (Radio Data System).................................. 27 Conexión (Bluetooth) .................................................... 28 Conexión (iPod) ............................................................ 39 Conexión (USB) ............................................................ 37 Conexión de cables de los altavoces ............................. 12 Conexión de dispositivo de audio ................................. 11 Conexión de doble cable ............................................... 12 Conexión de la antena de AM ....................................... 13 Conexión de la antena de FM........................................ 13 Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 14 Conexión de PC............................................................. 14 Conexión de red....................................................... 15, 20 Conexión de red (LAN inalámbrica)........... 16, 17, 18, 19 Conexión de red (menú Setup) ...................................... 45 Conexión de red (por cable) .......................................... 14 Conexión de servidor..................................................... 14 Conexión del cable de alimentación.............................. 14 Conexión inalámbrica (Bluetooth) ................................ 28 Conexión inalámbrica (red)......................... 16, 17, 18, 19 Conexión por cable (red) ............................................... 14 Conexiones de los altavoces.......................................... 12 Configuración del botón pulsador WPS ........................ 17 Configuración del uso compartido de medios ............... 30 Connection (Network, menú Setup) .............................. 45 Control BALANCE ....................................................... 22 Control BASS................................................................ 22 Control de tono .............................................................. 22 Control de volumen ....................................................... 21 Control LOUDNESS ..................................................... 22 60 Es DHCP (Network, menú Setup) ...................................... 45 Digital Media Controller................................................ 45 DIMMER ......................................................................... 5 DISPLAY ...................................................................... 41 DLNA ............................................................................ 30 DMC Control (Network, menú Setup) .......................... 45 E ECO Mode (menú Setup) .............................................. Emparejado (Bluetooth)................................................. Escucha de radio AM..................................................... Escucha de radio FM ..................................................... Estado de conexión de red ............................................. Estéreo (radio FM)......................................................... 47 28 24 24 20 24 F Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 30 Formato de archivos de audio (USB) ............................ 37 Función de presintonía................................................... 42 I ID de mando a distancia................................................. 48 ID del sistema ................................................................ 46 Impedancia del altavoz .................................................. 48 Indicación de error ......................................................... 57 Indicador Bluetooth ......................................................... 7 Indicador de intensidad de señal...................................... 7 Indicador SLEEP ........................................................... 23 Indicador Wi-Fi................................................................ 7 Indicadores de altavoces .................................................. 7 Información de red......................................................... 45 Information (Network, menú Setup).............................. 45 Inicializar ....................................................................... 48 INIT (menú ADVANCED SETUP) .............................. 48 Initial Volume (menú Setup) ......................................... 47 IP Address (Network, menú Setup) ............................... 45 M Mando a distancia (controles y funciones) ...................... 9 Manejo de reproducción básico ..................................... 21 MANUAL (Wireless, menú Setup) ............................... 18 Max Volume (menú Setup)............................................ 47 MEMORY ......................................................... 25, 26, 42 Menú ADVANCED SETUP ......................................... 48 Menú Option .................................................................. 43 Menú Setup .................................................................... 44 Método de conexión (red).............................................. 45 Modo de ahorro energético ............................................ 47 Modo FM ....................................................................... 24 Mono (radio FM) ........................................................... 24 MusicCast CONTROLLER............................................. 3 N Net Radio ....................................................................... 33 Índice Network (menú Setup)................................................... Network Name (Network, menú Setup) ........................ Network Standby ........................................................... NUEVO FW disponible................................................. 45 46 45 50 O OPTION......................................................................... 43 P Panel delantero (controles y funciones)........................... 5 Panel trasero (controles y funciones)............................... 8 Perform Update.............................................................. 46 Pilas................................................................................ 10 Preselección (radio FM/AM) ................................... 25, 26 Preselección auto (radio FM)......................................... 24 Presintonía ..................................................................... 42 Presintonía (red)............................................................. 42 Program Service (Radio Data System) .......................... 27 Program Type (Radio Data System).............................. 27 R 27 27 33 27 46 48 40 32 38 40 32 38 35 28 39 30 33 24 37 40 32 38 35 30 35 39 30 37 S Teclas de selección de entradas ..................................... 21 Temporizador para dormir ............................................. 23 Toma PHONES................................................................ 6 Tomas ANTENNA ........................................................ 13 Tomas CD .................................................................. 8, 11 Tomas COAXIAL...................................................... 8, 11 Tomas LINE............................................................... 8, 11 Tomas OPTICAL ....................................................... 8, 11 Tomas PHONO .......................................................... 8, 11 Tomas SUBWOOFER PRE OUT.............................. 8, 11 Transmisión de audio (Bluetooth).................................. 46 U UPDATE (menú ADVANCED SETUP)....................... 49 Update (Network, menú Setup) ..................................... 46 USB................................................................................ 37 USB (iPod) ..................................................................... 39 Uso compartido del ajuste de conexión Wi-Fi (dispositivo iOS) ............................................................ 16 V VERSION (menú ADVANCED SETUP) ..................... 49 Version (Network, menú Setup) .................................... 46 Versión del firmware ............................................... 46, 49 Visor delantero (controles y funciones) ........................... 7 Vol.Interlock (menú Option).......................................... 43 Volume Interlock (menú Option)................................... 43 Volume Trim (menú Option) ......................................... 43 W WAC .............................................................................. 16 Wired (Network, menú Setup) ....................................... 45 Wireless (Network, menú Setup) ................................... 45 Wireless (WAC) (Wireless, menú Setup) ...................... 16 Wireless Accessory Configuration................................. 16 Wireless Direct............................................................... 19 WirelessDirect (Network, menú Setup) ......................... 45 WPS (Wireless, menú Setup)......................................... 17 19 18 19 18 21 21 30 44 Español Security (Wireless Direct, menú Setup) ........................ Security (Wireless, menú Setup) ................................... Security Key (Wireless Direct, menú Setup)................. Security Key (Wireless, menú Setup)............................ Selección de altavoces ................................................... Selector INPUT ............................................................. Server ............................................................................. SETUP ........................................................................... T INFORMACIÓN ADICIONAL Radio Data System (FM radio)...................................... Radio Data System information..................................... Radio de Internet (vTuner) ............................................ Radio Text (Radio Data System) ................................... Recepción de audio (Bluetooth) .................................... REMOTE ID (menú ADVANCED SETUP) ................ REPEAT (iPod) ............................................................. REPEAT (PC/NAS)....................................................... REPEAT (USB)............................................................. Repetición (iPod) ........................................................... Repetición (PC/NAS) .................................................... Repetición (USB)........................................................... Reproducción (AirPlay)................................................. Reproducción (Bluetooth) ............................................. Reproducción (iPod) ...................................................... Reproducción (PC/NAS) ............................................... Reproducción (radio de Internet)................................... Reproducción (radio FM/AM)....................................... Reproducción (USB) ..................................................... Reproducción aleatoria (iPod) ....................................... Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................ Reproducción aleatoria (USB)....................................... Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)........... Reproducción de contenido de PC................................. Reproducción de contenido del iPod (AirPlay) ............. Reproducción de contenido del iPod (USB).................. Reproducción de contenido NAS .................................. Reproducción de contenido USB................................... SHUFFLE (iPod) ........................................................... 40 SHUFFLE (PC/NAS)..................................................... 32 SHUFFLE (USB) ........................................................... 38 Signal Info. (menú Option) ............................................ 43 SP IMP. (Menú ADVANCED SETUP) ........................ 48 SPEAKERS A/B ............................................................ 21 SSID (Wireless Direct, menú Setup) ............................. 19 SSID (Wireless, menú Setup) ........................................ 18 Standby (Bluetooth, menú Setup) .................................. 46 Standby (Network, menú Setup) .................................... 45 STATUS (Information, menú Setup)............................. 20 61 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507

Yamaha R-N602 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario