Transcripción de documentos
Español
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente
espacio libre mínimo:
Arriba: 30 cm
Atrás: 20 cm
A los lados: 20 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta
eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de
la toma de corriente de la pared o de la unidad.
i Es
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del
manual del usuario sobre los errores comunes de operación
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para
desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la
unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si
está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato
esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un
cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan
implantado un marcapasos o un desfribiliador.
Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta
superior pueda estar caliente durante el funcionamiento.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
■ Notas sobre el mando a distancia y las
pilas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia al suelo.
No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes
entornos:
– Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca
del baño)
– Lugares con altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un
radiador o una estufa)
– Lugares con temperaturas extremadamente bajas
– Lugares polvorientos
Inserte las pilas según las marcas de polaridad (+ y -).
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del
mando a distancia se reduce.
Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a
distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas
inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido.
Si el material vertido entra en contacto con la piel, los ojos o
la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto
con un médico. Limpie a fondo el compartimento de las pilas
antes de instalar otras nuevas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida
útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten
fugas.
No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso,
por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que estos tipos
distintos de pilas pueden tener la misma forma y color.
Antes de insertar pilas nuevas, limpie su compartimento.
Mantenga las pilas en una ubicación fuera del alcance de los
niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las lleva a
la boca.
Si las pilas llevan tiempo usándose, el rango operativo
efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente.
En este caso, cambie las pilas por otras nuevas lo antes
posible.
Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las
pilas se agotarán, lo que posiblemente provoque una fuga del
líquido de las pilas que puede dañar la unidad.
No deseche las pilas con los residuos domésticos comunes.
Deséchelas correctamente siguiendo las normativas locales.
Información para usuarios sobre recolección y
disposición de equipamiento viejo y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apropiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado
de productos viejos y baterías, por favor contacte a
su municipio local, su servicio de gestión de residuos
o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Información sobre la disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por
favor contacte a sus autoridades locales y pregunte
por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería
(ejemplos de dos símbolos de la parte
inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación
con un símbolo químico. En este caso el mismo
obedece a un requerimiento dispuesto por la
Directiva para el elemento químico involucrado.
Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara
que este aparato cumple los requisitos y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Bluetooth
• Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica
entre dispositivos dentro de un área aproximada de 10 metros
a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que
se puede usar sin necesidad de licencia.
ii Es
Español
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos
compatibles con Bluetooth es una banda de radio que muchos
otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos
compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que reduce
al mínimo la influencia de otros componentes que puedan
estar usando la misma banda de radio, esta influencia
inevitablemente puede reducir la velocidad o la distancia de
las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la
comunicación.
• La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la
que es posible la comunicación varía en función de la
distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de
obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de
equipo.
• Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las
conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos
compatibles con la función Bluetooth.
Contenido
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Control de aplicaciones útiles
(MusicCast CONTROLLER).................................... 3
Accesorios suministrados ........................................... 4
Controles y funciones ................................................. 5
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 11
Conexión a red .......................................................... 15
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 16
Uso de la configuración del botón pulsador WPS ....... 17
Ajuste la conexión de red inalámbrica manualmente ... 18
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct).......................................... 19
Verifique el estado de conexión de red........................ 20
Reproducción ............................................................ 21
Reproducción de una fuente ........................................ 21
Uso del temporizador para dormir............................... 23
Escucha de radio FM/AM........................................ 24
Reproducción de música con Bluetooth .................. 28
Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado)... 28
Reproducción de contenido del dispositivo
Bluetooth ................................................................. 28
Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 29
Reproducción de música almacenada en
servidores multimedia (PC/NAS) ........................ 30
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 30
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 31
Escucha de radio de Internet................................... 33
Registro de emisoras de radio de Internet favoritas
(Bookmarks) ............................................................ 34
Reproducción de música del iPod............................39
Conexión a un iPod...................................................... 39
Reproducción de contenido del iPod ........................... 39
Cambio de la información del visor delantero .......41
Registro de la canción/emisora en reproducción
actual (función de presintonía) ............................42
Registro de una presintonía ......................................... 42
Recuperación de una presintonía ................................. 42
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú Option)........................................................43
Elementos del menú Option ........................................ 43
Configuración de varias funciones (menú Setup) ...44
Elementos del menú Setup .......................................... 44
Network ....................................................................... 45
Bluetooth ..................................................................... 46
Max Volume ................................................................ 47
Initial Volume.............................................................. 47
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 47
ECO Mode ................................................................... 47
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................48
Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 48
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SP IMP.)................................................................. 48
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 48
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 48
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 49
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 49
Actualización del firmware de la unidad a través
de la red ..................................................................50
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Sintonización de FM/AM ............................................ 24
Presintonización automática (solo emisoras de FM) ... 24
Presintonización manual.............................................. 25
Recuperación de una emisora presintonizada.............. 26
Borrar una emisora presintonizada .............................. 26
Sintonización de Radio Data System........................... 27
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB... 37
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB .............................................. 37
MANEJO
AVANZADO
MANEJO BÁSICO
Reproducción de música almacenada en un
dispositivo de almacenamiento USB....................37
MANEJO
BÁSICO
Conexión de los altavoces ........................................... 12
Conexión de las antenas de FM y AM......................... 13
Conexión del cable de red............................................ 14
Preparación de un antena inalámbrica ......................... 14
Conexión del cable de alimentación ............................ 14
Reproducción de contenidos musicales de
iPod/iTunes.............................................................. 35
PREPARACIÓN
Panel delantero............................................................... 5
Visor delantero............................................................... 7
Panel trasero................................................................... 8
Mando a distancia .......................................................... 9
Reproducción de música de iPod/iTunes a través
de red (AirPlay) .....................................................35
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................51
Indicaciones de error que se muestran en el visor
delantero.................................................................57
Marcas comerciales ...................................................58
Especificaciones .........................................................59
Índice ..........................................................................60
1 Es
Español
• “Nota” indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones. y indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
• Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
• En este manual se hace referencia a todos los “iPod” y “iPhone” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod” y “iPhone”, a menos que
se especifique de otro modo.
• En este manual, los dispositivos móviles iOS y Android se denominan de forma colectiva “dispositivos móviles”. El tipo
específico de dispositivo móvil se indica en las explicaciones según sea necesario.
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad
Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.
Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD, sino también de dispositivos
Bluetooth y servicios de transmisión de red.
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
0
FM/AM
1 Internet
2 Servicio de transmisión
Módem
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
Enrutador*
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Esta unidad
Dispositivo
móvil
4 NAS
5 AirPlay (iPod)
6 Bluetooth
*
7 iPod
8 Dispositivo 9 Reproductor
USB
de CD, etc.
Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.
1 Reproducción de la radio por Internet (pág. 33)
2 Reproducción del servicio de transmisión
(consulte el suplemento de cada servicio.)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág. 30)
4 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág. 30)
5 Reproducción de archivos de música
guardados en su iPod/iTunes con AirPlay
(pág. 35)
6 Reproducción de contenido de audio desde
dispositivos Bluetooth (pág. 28)
7 Reproducción de archivos de música
guardados en su iPod (pág. 39)
8 Reproducción de archivos de música
guardados en su dispositivo USB (pág. 37)
9 Reproducción de un componente externo
(pág. 11)
0 Escucha de radio FM/AM (pág. 24)
y
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 11).
2 Es
Qué puede hacer con esta unidad
Control de aplicaciones útiles (MusicCast CONTROLLER)
■ Capacidades de MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Operaciones básicas de la unidad (encendido/espera, ajuste del volumen y selección de entrada)
Reproducción de canciones guardadas en ordenadores (servidores)
Selección de una emisora de radio de Internet
Reproducción de música guardada en dispositivos móviles
Reproducción de música en servicio de transmisión
Distribución y recepción de audio entre la unidad y otros dispositivos compatibles con MusicCast de Yamaha
INTRODUCCIÓN
Puede utilizar y programar la unidad, o bien reproducir servicios de transmisión a través de esta unidad, instalando la
aplicación MusicCast CONTROLLER dedicada y gratuita en un dispositivo móvil. Para ver información detallada,
busque “MusicCast CONTROLLER” en el App Store o Google Play.
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada.
Español
3 Es
Accesorios suministrados
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Mando a distancia
Antena de AM
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
TUNING
MEMORY
Guía de instalación de MusicCast
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
4 Es
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
Antena de FM
Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Controles y funciones
Controles y funciones
INTRODUCCIÓN
Panel delantero
12
3
4 5 6 7 8 9 : A
B
C
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
1 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2 Indicador STANDBY/ON
Se ilumina del siguiente modo:
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
Nota
En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad
de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia.
3 Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione
uno de los 5 niveles de brillo pulsando este botón de forma
repetida.
R
7 MEMORY
Registra la emisora de FM/AM actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 25).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET o USB
(excepto iPod) están seleccionados como la fuente de
entrada (pág. 42).
8 CLEAR
Borra una emisora de FM/AM presintonizada si TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 26).
9 BAND
Cambia entre FM y AM (pág. 24).
0 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad.
5 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 41).
A PRESET j / i
Recupera una emisora de FM/AM presintonizada
(pág. 26) o canción/emisora de transmisión (pág. 42).
6 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 24).
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (pág. 40).
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 24).
5 Es
Español
C PURE DIRECT e indicador
Le permite escuchar una fuente con el sonido más puro
posible (pág. 21). El indicador situado encima se ilumina
y el visor delantero se apaga cuando está función está
activada.
Controles y funciones
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
D
E
F
G
H
I
D Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
E SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel
trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
F Toma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
(pág. 37) o un iPod (pág. 39).
G Selector INPUT
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
H Control BASS +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La
posición central produce una respuesta plana (pág. 22).
I Control TREBLE +/–
Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La
posición central produce una respuesta plana (pág. 22).
J Control BALANCE
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación (pág. 22).
6 Es
R
J
K
L
M
N
K Control LOUDNESS
Conserva una gama tonal completa con cualquier nivel de
volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del
oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un
nivel de volumen bajo (pág. 22).
L SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
M RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.
CONNECT
Se utiliza para controlar la unidad con la aplicación
MusicCast CONTROLLER dedicada para dispositivos
móviles. Consulte Guía de instalación de MusicCast para
ver información detallada.
N Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
Controles y funciones
Visor delantero
3 45 6 7
8
9
SLEEP MUTE
STEREO TUNED
A
B
:
VOL.
INTRODUCCIÓN
2
1
:
y
Si no se ha ajustado la conexión de red, active la alimentación (ON) para que aparezca “WAC” (Wireless Accessory Configuration) en
el panel delantero y active una búsqueda automática de dispositivos iOS. Consulte “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS”
(pág. 16) para ver información detallada sobre el dispositivo iOS y la conexión de red.
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Puede cambiar la información que se muestra pulsando
DISPLAY en el panel delantero (pág. 41).
2 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
3 TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
4 Indicador de intensidad de señal
Se ilumina cuando la unidad se conecta a una red
inalámbrica o funciona como un punto de acceso. La
intensidad de la señal de red inalámbrica se puede
verificar mediante el estado del indicador.
7 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado.
8 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
9 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
0 Indicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
y
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando
DIMMER en el panel delantero (pág. 5).
5 Indicador Bluetooth
Se ilumina cuando la unidad se conecta a un dispositivo
Bluetooth.
6 Indicadores de altavoces
“A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está
activada y “B” se ilumina cuando la salida SPEAKERS B
está activada.
Español
7 Es
Controles y funciones
Panel trasero
1
2 3
4
5 6
7
8
NETWORK
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
SPEAKERS
IN
2
75Ω
2
A
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
B
CD
OUT
LINE
9
:
A
1 Tomas PHONO
Para conectarse a un giradiscos (pág. 11).
8 Cable de alimentación
Para conectarse a una toma de CA (pág. 14).
2 Tomas OPTICAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital óptica (pág. 11).
9 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos (pág. 11).
3 Terminales ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (pág. 13).
4 Tomas COAXIAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital coaxial (pág. 11).
5 Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (pág. 12).
6 Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red (pág. 14).
7 Antena inalámbrica
Para conectarse a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (pág. 14).
8 Es
0 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (pág. 11).
A Toma SUBWOOFER PRE OUT
Para conectarse a un altavoz de subgraves con
amplificador incorporado (pág. 11).
Controles y funciones
Mando a distancia
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 SPEAKERS A/B
2
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
3
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
4
BAND
5
MEMORY
TUNING
PRESET
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los
terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de
esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
3 Teclas selectoras de entrada
INTRODUCCIÓN
1
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
PHONO
Tomas PHONO
COAX 1/2
Tomas COAXIAL1/2
BLUETOOTH Conexión Bluetooth
OPT 1/2
Tomas OPTICAL 1/2
CD
Tomas CD
LINE 1-3
Tomas LINE 1-3
TUNER
Sintonizador de FM/AM
NET
Fuente de red (pulse la tecla varias veces para
seleccionar la fuente de red deseada)
USB
Toma USB (en el panel delantero)
4 Teclas de radio
6
Permiten controlar la radio FM/AM (pág. 24).
BAND
Cambia entre FM y AM.
TUNING jj/ii Selecciona la frecuencia de radio.
ENTER
5 Teclas de presintonía
7
8
9
HOME
RETURN
SETUP
MEMORY
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
0
PRESET j/i
A
Registra la emisora de FM/AM actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado
como la fuente de entrada (pág. 25).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si
NET o USB (excepto iPod) están seleccionados
como la fuente de entrada (pág. 42).
Recupera una emisora de FM/AM
presintonizada (pág. 26) o canción/emisora de
transmisión (pág. 42).
6 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
(B/C/D/E)
ENTER
Confirma un elemento seleccionado.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
7 HOME
Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos de música,
carpetas, etc.
8 SETUP
Muestra el menú “Setup” (pág. 44).
9 NOW PLAYING
Muestra información sobre la música al seleccionar archivos de
música, carpetas, etc.
0 VOLUME +/Ajustan el volumen.
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes
de red, dispositivos Bluetooth y dispositivos USB.
9 Es
Español
A Teclas de reproducción
Controles y funciones
B A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
C SLEEP
SPEAKERS
A
B
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
C
Ajusta el temporizador para dormir (pág. 23).
D OPTION
Muestra el menú “Option” (pág. 43).
BLUETOOTH
E MUTE
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
Silencia la salida de audio.
■ Instalación de las pilas
1 3
TUNING
MEMORY
PRESET
2
ENTER
HOME
Notas
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
• Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del
mando a distancia.
• Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las
nuevas.
MUTE
SHUFFLE
D
E
■ Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir el mando a distancia directamente
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
delantero de esta unidad.
Aproximadamente
6m
30°
30°
Mando a distancia
10 Es
PREPARACIÓN
Conexiones
PRECAUCIÓN
Reproductor de DVD, etc.
Giradiscos
O
Salida de
audio
Reproductor de CD, etc.
Salida de audio
(óptica digital)
C
Salida de audio
(coaxial digital)
PREPARACIÓN
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
• Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”
con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los
altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de
instrucciones de cada componente.
• No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría
averiar la unidad o los altavoces.
• Asegúrese de utilizar cables RCA o cables ópticos para conectar componentes de audio.
GND
NETWORK
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
SPEAKERS
IN
2
75Ω
2
A
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
B
CD
OUT
LINE
Salida de
audio
Entrada
de audio
Grabadora de CD, etc.
Salida de
audio
Reproductor CD
Altavoz de
subgraves
Altavoces A
Altavoces B
Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de la unidad.
y
• Las tomas PHONO estén diseñadas para conectar un giradiscos con un cartucho MM.
• Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de la señal. Sin embargo, es posible que para algunos giradiscos oiga
menos ruido sin la conexión GND.
Notas
11 Es
Español
• Para evitar que la señal de audio entre en un bucle al conectar un dispositivo de grabación de audio, la señal de audio no se emite desde
las tomas LINE 2 (OUT) cuando LINE 2 está seleccionado. Asimismo, la señal de audio no se emite desde las tomas LINE 3 (OUT)
cuando LINE 3 está seleccionado.
• No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
Conexiones
Conexión de los altavoces
■ Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar el terminal negativo (–) de la unidad y el altavoz
y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el
hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el
terminal positivo.
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del
cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para
juntarlos.
■ Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves
del rango medio combinado y la sección de agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Esta unidad
SPEAK
b Afloje el terminal de los altavoces.
Altavoz
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado
(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
A
d Apriete el terminal.
B
10 mm
a
b
c
d
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Nota
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
y
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A
y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia
para que los indicadores de altavoces (“A” y “B”) se iluminen en
el visor delantero.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
OPT 1
12 Es
OPT 2
BLUETOOTH
CD
Conexiones
Conexión de las antenas de FM y AM
Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia
de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados.
Nota
Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha
autorizado acerca de las antena exteriores.
Antena de
FM (incluida)
Antena de
FM exterior
o
Antena de AM (incluida)
Antena de AM exterior
Utilice un cable recubierto de vinilo de 5 a 10
m desde una ventana hacia el exterior.
PREPARACIÓN
• La antena de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté
conectada una antena de AM exterior.
• La antena de AM deberá colocarse lejos de esta unidad.
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
IN
2
75Ω
2
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
CD
OUT
LINE
■ Montaje de la antena de AM
suministrada
■ Conexión de los cables de la antena de
AM
2 Insertar
1 Mantener
pulsado
Español
13 Es
Conexiones
Conexión del cable de red
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
LAN
Módem
PC
Enrutador
Cable de red
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
NETWORK
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
SPEAKERS
IN
2
75Ω
2
A
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
B
CD
OUT
LINE
Esta unidad (parte trasera)
Preparación de un antena
inalámbrica
Si conecta la unidad de forma inalámbrica, levante la
antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo
conectar la unidad a una red inalámbrica, consulte
“Conexión a red” (pág. 15).
Conexión del cable de
alimentación
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones,
enchufe el cable de alimentación.
A una toma de CA
LESS
WIRE
WORK
Nota
No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría
dañar la antena.
14 Es
Conexión a red
Conexión a red
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
Notas
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador),
podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de
seguridad o el firewall.
• Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
• Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
■ Conexión con la aplicación MusicCast CONTROLLER
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada.
■ Conexión con el enrutador por cable
Conexión con la función del servidor DHCP del
enrutador
PREPARACIÓN
Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un enrutador por cable
para que la reproducción sea estable.
Puede conectarse a la red
simplemente realizando una
conexión por cable (pág. 14)
■ Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.
Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo
iOS (iPhone / iPod touch)
Comparta el ajuste de Wi-Fi del
dispositivo iOS (pág. 16)
Conexión con la configuración del botón
pulsador WPS en el enrutador inalámbrico (o
punto de acceso)
Utilice la configuración del botón
pulsador WPS (pág. 17)
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin configuración del botón pulsador
WPS
Ajuste la conexión de red
manualmente (pág. 18)
■ Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil
(Wireless Direct)
Conéctese de forma inalámbrica
con Wireless Direct (pág. 19)
Nota
15 Es
Español
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para reproducir contenido desde Internet, conecte esta unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de
acceso).
Conexión a red
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos OS
(iPhone/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
6
SHARE
Wireless(WAC)
7
Si no se ha ajustado la conexión de red, al activar esta
unidad, “WAC” (Wireless Accessory Configuration)
aparece en el visor delantero y la configuración del
dispositivo iOS puede ser compartida.
WAC
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar el método de conexión deseado
y pulse ENTER.
Están disponibles los siguientes métodos de conexión.
Wireless
(WAC)
Puede aplicar los ajustes de conexión en el
dispositivo iOS a la unidad con una conexión
inalámbrica. Para ver información detallada, consulte
“Uso compartido inalámbrico del ajuste del
dispositivo iOS”. (Necesita un dispositivo iOS con
iOS 7 o posterior.)
USB
Cable
Puede aplicar los ajustes de conexión en el
dispositivo iOS a la unidad con un cable USB. Para
ver información detallada, consulte “Uso compartido
del ajuste del dispositivo iOS con un cable USB”.
(Necesita un dispositivo iOS con iOS 5 o posterior.)
R-N602 XXXXXX
Para compartir el ajuste del dispositivo iOS, realice la
operación de uso compartido del ajuste de red en su
dispositivo iOS.
MEMORY
PRESET
Nota
Teclas del cursor
B/C
ENTER
Al seleccionar “Wireless (WAC)” como el método de conexión,
se inicializan todos los ajustes de red.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
MUTE
■ Uso compartido inalámbrico del ajuste
del dispositivo iOS
Si selecciona “Wireless (WAC)” como el método de
conexión, realice la operación de uso compartido del
ajuste de red en su dispositivo iOS. (El procedimiento
siguiente es un ejemplo de configuración para iOS 8.)
Pulse A para encender esta unidad.
1
2
Pulse SETUP.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
En el dispositivo iOS, seleccione la unidad
como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
WIRELESS
WPS
Nombre de esta unidad
2
Compruebe la red seleccionada actualmente
y pulse “Next”.
Pulse aquí para iniciar la
configuración
Red seleccionada
actualmente
16 Es
Conexión a red
Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la
unidad se conecta automáticamente a la red (punto de
acceso) seleccionada.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 20).
■ Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS con un cable USB
Si selecciona “USB Cable” como el método de conexión,
siga el procedimiento siguiente para compartir el ajuste
del dispositivo iOS con la unidad.
Conecte el dispositivo iOS a la toma USB y
desactive el bloqueo de pantalla en el
dispositivo iOS.
Pulse A para encender esta unidad.
2
Pulse SETUP.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
Esta unidad (parte delantera)
DIMMER
INPUT
PHONES
DISPLAY
BASS
MODE
MEMORY
CLEAR
WIRELESS
TREBLE
SPEAKERS
A
B
5V
1A
PREPARACIÓN
1
1
WPS
2
Pulse ENTER.
3
Toque “Allow” en el mensaje que aparece en
el dispositivo iOS.
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 20).
4
Para salir del menú, pulse SETUP.
Uso de la configuración del botón
pulsador WPS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
con una pulsación del botón WPS.
6
Pulse ENTER dos veces.
“Connecting” aparece en el visor delantero.
7
Pulse el botón WPS en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el
ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 20).
Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento
desde el paso 1 o intente otro método de conexión.
8
Para salir del menú, pulse SETUP.
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la
Wi-Fi Alliance, que permite la configuración sencilla de una
red doméstica inalámbrica.
Nota
Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso,
utilice otro método de conexión.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET
ENTER
Español
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
17 Es
Conexión a red
Ajuste la conexión de red
inalámbrica manualmente
9
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe
el método de seguridad y la contraseña en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
MEMORY
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
PRESET
SECURITY
WPA2-PSK(AES)
10
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
Ajustes
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
OPTION
Nota
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Pulse A para encender esta unidad.
2
Pulse SETUP.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
6
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER.
Si selecciona “None”, la conexión de puede ser no segura debido
a que la comunicación no está cifrada.
11
12
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) y pulse RETURN para
volver al estado anterior.
Si selecciona “WEP” en el paso 10, introduzca una
cadena de 5 a 13 caracteres o entre 10 y 26 dígitos
hexadecimales.
Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode”
en el paso 10, introduzca una cadena de 8 a 63
caracteres o 64 dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D/E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B/C) para
seleccionar un carácter.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
13
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[ENTER]” y pulse
ENTER para guardar el ajuste.
Si aparece “ERROR”, compruebe el SSID y la
contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y repita el procedimiento desde el paso 7.
Si no aparece “ERROR”, la conexión se ha realizado
correctamente. Verifique si la unidad está conectada a
una red inalámbrica (pág. 20).
14
Para salir del menú, pulse SETUP.
SSID
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “SSID” y pulse ENTER.
SSID
8
Utilice las teclas del cursor para introducir el
SSID en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (D/E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B/C) para
seleccionar un carácter.
18 Es
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
KEY
MANUAL
7
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Conexión a red
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad
(Wireless Direct)
Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar
como un punto de acceso de red inalámbrica al que
pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
MEMORY
Ajustes
None, WPA2-PSK (AES)
Nota
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
KEY
RETURN
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Nota
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en esta unidad y pulse RETURN
para volver al estado anterior.
Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64
dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
11
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[Enter]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
La información de SSID y contraseña es necesaria
para la configuración de un dispositivo móvil.
Al seleccionar el “SSID” en el paso 6, puede
comprobar el SSID configurado en esta unidad. El
SSID de esta unidad se puede cambiar con las teclas
del cursor (B / C / D / E).
12
Configure los ajustes de Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo móvil.
(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de
puntos de acceso disponibles.
(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca
la contraseña mostrada en el paso 10.
Si aparece “ERROR”, compruebe la contraseña en
esta unidad y repita el paso 12.
Si no aparece “ERROR”, la conexión se ha realizado
correctamente. Verifique si la unidad está conectada a
una red inalámbrica (pág. 20).
13
Para salir del menú, pulse SETUP.
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se
puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de
acceso). Para reproducir contenido desde Internet, conecte esta
unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
1
Pulse A para encender esta unidad.
2
Pulse SETUP.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “WirelesDirect” y pulse ENTER.
W DIRECT
SSID
6
Pulse ENTER para comprobar el SSID en
esta unidad y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
7
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
19 Es
Español
10
PREPARACIÓN
9
ENTER
SETUP
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Si selecciona “None”, la conexión de puede ser no segura debido
a que la comunicación no está cifrada.
PRESET
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
8
Conexión a red
Verifique el estado de conexión de
red
Realice el siguiente procedimiento para verificar la
conexión de la unidad a una red.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “STATUS”.
STATUS
Connect
Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una
red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la
conexión.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
20 Es
MANEJO BÁSICO
Reproducción
Reproducción de una fuente
A (alimentación)
4
Reproduzca la fuente.
5
Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida de
sonido.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
SPEAKERS A/B
Control VOLUME
y
Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador PURE
DIRECT del panel delantero.
Selector INPUT
6
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A
A (alimentación)
B
PHONO
SLEEP
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
TUNING
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Teclas
selectoras de
entrada
VOLUME
MUTE
1
Pulse A (alimentación) para encender esta
unidad.
2
Gire el selector INPUT del panel delantero (o
pulse una de las teclas de selección de
entradas del mando a distancia) para
seleccionar la fuente de entrada que quiera
escuchar.
3
■ Sonido de alta fidelidad puro
(Pure Direct)
Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado,
envía las señales de entrada desde sus fuentes de audio de
modo que las señales omiten los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, lo que elimina
cualquier alteración de las señales de audio y crea el
sonido más puro posible.
El indicador PURE DIRECT se ilumina y el visor
delantero se apaga después de unos segundos.
MANEJO
BÁSICO
COAX 1 COAX 2
Cuando finalice la operación, pulse A
(alimentación) en el panel delantero para
apagar la alimentación.
Al pulsar A (alimentación) en el mando a distancia,
esta unidad se ajusta en el modo de espera.
Conmutador PURE DIRECT
PURE DIRECT
Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el
panel delantero o en el mando a distancia
para seleccionar los altavoces A o B.
Cuando los altavoces A o B estén activados, en el
visor delantero aparecerá “A” o “B” respectivamente
(pág. 7).
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
Notas
• Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, el visor
delantero se apaga.
• Los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS no
funcionan mientras el conmutador PURE DIRECT está activado.
Notas
Español
• Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra “A” y “B”.
• Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
21 Es
Reproducción
■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE
■ Ajuste del control LOUDNESS
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
PURE DIRECT
TUNING
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
VOLUME
INPUT
SELECT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
PHONES
A
RETURN
CONNECT
1A
L
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
R
BASS
PUSH - ENTER
-30dB
B
5V
SELECT
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
L
R
LOUDNESS
TREBLE
Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
La posición central produce una respuesta plana.
Control BASS
Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de
frecuencia baja), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
graves, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 Hz)
Control TREBLE
Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de
frecuencia alta), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
agudos, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 kHz)
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME +/–
VOLUME
NOW PLAYING
VOLUME
MUTE
Conserve una gama tonal completa con cualquier nivel de
volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del
oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un
volumen bajo.
PRECAUCIÓN
Si el conmutador PURE DIRECT se activa con el control
LOUDNESS definido a un determinado nivel, las señales
de entrada omiten el control LOUDNESS, lo que provoca
un aumento repentino del nivel de salida del sonido. Para
evitar lesiones en sus oídos o daños en los altavoces,
asegúrese de pulsar el conmutador PURE DIRECT
después de bajar el nivel de salida del sonido o después de
comprobar que el control LOUDNESS se ha ajustado
correctamente.
1
Ajuste el control LOUDNESS en la posición
FLAT.
2
Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida del
sonido en el nivel de escucha más alto con el
que desea escuchar.
3
Gire el control LOUDNESS hasta obtener el
volumen deseado.
■ Ajuste del control BALANCE
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
BALANCE
El control BALANCE ajusta el balance de salida de
sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido provocado por la
posición de los altavoces o por las condiciones de escucha
de la habitación.
y
Después de ajustar el control LOUDNESS, podrá escuchar la
música con su nivel de volumen preferido. Si el efecto del ajuste
del control LOUDNESS es demasiado intenso o débil, reajuste el
control LOUDNESS.
22 Es
Reproducción
Uso del temporizador para dormir
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o
grabando una fuente.
SPEAKERS
A
A (alimentación)
B
PHONO
SLEEP
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
Nota
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
MANEJO
BÁSICO
1
Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
SLEEP
A
VOL.
Sleep 120min.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
y
• Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
• El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
Español
23 Es
Escucha de radio FM/AM
■ Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Sintonización de FM/AM
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
monoaural para mejorar la recepción.
SPEAKERS
B
A
PHONO
SLEEP
PURE DIRECT
DIMMER
COAX 1 COAX 2
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
BLUETOOTH
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
MODE
TUNER
BAND
BAND
MEMORY
TUNING jj / ii
TUNING
1
PRESET
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse BAND repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM o AM).
3
Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante
más de 1 segundo para comenzar la
sintonización.
Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta.
Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja.
La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el
visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
STEREO TUNED
A
VOL.
FM 98.50MHz
Frecuencia
y
• Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
• Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede
mejorar si se cambia a monoaural.
24 Es
R
Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
Nota
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo.
Presintonización automática
(solo emisoras de FM)
Puede utilizar la función de presintonización automática
para registrar automáticamente emisoras de FM como
presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar
automáticamente emisoras de FM con una señal intensa y
registrar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá recuperar
fácilmente cualquier emisora presintonizada
seleccionando su número de presintonía.
Notas
• Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya
tenga registrada una emisora, la emisora anterior se
sobrescribirá.
• Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
y
• Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
• Solo se registran automáticamente emisoras de Radio Data
System mediante la función Auto Preset.
Escucha de radio FM/AM
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
Presintonización manual
TUNER
BAND
TUNING
BAND
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET j / i
PRESET
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un
número de preajuste. Así podrá recuperar fácilmente
cualquier emisora presintonizada seleccionando su
número de presintonía.
TUNER
NET
USB
ENTER
BAND
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
MEMORY
PRESET j / i
PRESET
MEMORY
RETURN
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
TUNING
MUTE
ENTER
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “Option” (pág. 43).
3
Pulse B / C para seleccionar “Auto Preset” y,
a continuación, pulse ENTER.
OPTION
A
VOL.
A
VOL.
Siga las indicaciones de “Sintonización de
FM/AM” (pág. 24) para sintonizar la emisora
de radio deseada.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de 2
segundos.
La primera vez que registre una emisora, la emisora
seleccionada se registrará en el número de preajuste
“01”. Posteriormente, cada emisora de radio que
seleccione se registrará en el siguiente número vacío
(no utilizado) tras el número registrado más
recientemente.
Auto Preset
READY
MEMORY
01:FM 87.50MHz
Número de preajuste
y
• Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla
del cursor (B/C) en el mando a distancia.
• Para cancelar el barrido, pulse BAND o RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
STEREO TUNED
A
VOL.
01:FM 98.50MHz
Frecuencia
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos más tarde a partir de la frecuencia
más baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga
pulsado ENTER.
MANEJO
BÁSICO
2
1
Número de preajuste
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET j / i
para seleccionar un número de presintonía y, a continuación,
vuelva a pulsar MEMORY.
9850
STEREO TUNED
A
VOL.
02:Empty
“Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada
actualmente
Español
25 Es
Escucha de radio FM/AM
Recuperación de una emisora
presintonizada
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
2
Pulse OPTION.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Clear Preset” y pulse ENTER.
OPTION
Clear Preset
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
4
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
2
STEREO TUNED
A
VOL.
01:FM 98.50MHz
TUNING
MEMORY
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
CLEAR
TUNER
1
VOL.
PRESET
Emisora preajustada que se va a borrar
PRESET j / i
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
y
• Se omitirán los números de presintonía sin estaciones
registradas.
• “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
CLEAR
A
VOL.
01:Cleard
5
Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras preajustadas.
6
Para salir del menú “Option”, pulse OPTION.
y
Borrar una emisora presintonizada
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
preajuste.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
TUNER
BAND
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
MUTE
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
26 Es
Puede borrar una emisora presintonizada desde el panel
delantero.
(1) Pulse CLEAR en el panel delantero.
(2) Pulse PRESET D/E para seleccionar la emisora
presintonizada que desea borrar.
(3) Pulse SELECT/ENTER o CLEAR para borrar la emisora
presintonizada.
Escucha de radio FM/AM
■ Recepción automática de información
del tráfico
Sintonización de Radio Data
System
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
TUNER
BAND
■ Visualización de la información de Radio
Data System
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET
ENTER
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
-30dB
A
B
RETURN
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
DISPLAY
Sintonice la emisora de Radio Data System
que desee.
y
Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (pág. 24).
2
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
muestra.
INFO
STEREO TUNED
A
VOL.
Program Type
Nombre del elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
,9850
1
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“TrafficProgram” y pulse ENTER.
La emisora de información del tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
y
• Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
• Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
FINISH
VOL.
CLASSICS
Información
Program Service
Nombre del servicio de programas
Program Type
Tipo del programa actual
Radio Text
Información sobre el programa actual
Clock Time
Hora
Frequency
Frecuencia
STEREO TUNED
A
VOL.
TP FM101.30MHz
STEREO TUNED
A
MANEJO
BÁSICO
1
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
Nota
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
Español
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
27 Es
Reproducción de música con Bluetooth
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos
móviles).
Consulte también el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth.
Esta unidad
3
BLUETOOTH
Dispositivo Bluetooth
(como dispositivos móviles)
y
Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con la
aplicación MusicCast CONTROLLER. Para transmitir audio,
ajuste “Audio Send” (pág. 46) en el menú “Configuración” en
“On”. La salida de audio solo se puede seleccionar desde la
aplicación MusicCast CONTROLLER.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth (emparejado)
A
VOL.
Connected
Notas
• Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 46)
en el menú “Setup” en “On”.
• Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que
algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del
modelo.
En el dispositivo Bluetooth, seleccione el
nombre de modelo de la unidad de la lista de
dispositivos disponibles.
Después de haber finalizado el emparejado y si la
unidad está conectada al dispositivo Bluetooth, en el
visor delantero aparece “Connected” y el indicador
Bluetooth se iluminará.
y
• Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”.
• Complete el procedimiento de emparejado antes de 5 minutos.
• Si no se encuentran dispositivos Bluetooth, aparecerá “Not
found”.
Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience
la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:
• El emparejado se había finalizado.
• La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está
activada.
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, será necesario realizar la operación de
emparejado. El emparejado es una operación para registrar
con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez
finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán
fáciles incluso después de haber desconectado la conexión
Bluetooth.
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
BLUETOOTH
OPT 1
REPEAT
OPT 2
CD
SHUFFLE
SPEAKERS
A
Teclas de
reproducción
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
BLUETOOTH
OPT 1
1
2
OPT 2
CD
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado,
desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la
operación de emparejado.
Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
28 Es
1
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
y
Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado
anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al
dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra
conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth
actual.
Reproducción de música con Bluetooth
2
Utilice el dispositivo Bluetooth para
establecer una conexión Bluetooth.
Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.
Una vez establecida la conexión, el indicador
Bluetooth del visor delantero se iluminará.
y
Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar
el emparejado.
3
Utilice el dispositivo Bluetooth para
reproducir música.
y
Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Desconexión de una conexión
Bluetooth
MANEJO
BÁSICO
Siga los procedimientos indicados a continuación para
desconectar una conexión Bluetooth.
• Desactive la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
• Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
• Seleccione “Disconnect” en “Audio Receive” (pág. 46)
en el menú “Setup” y, a continuación, pulse ENTER.
• Seleccione una fuente de entrada distinta de
“Bluetooth” en la unidad.
Español
29 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage)
compatible con DLNA.
NAS
Esta unidad
PC
Notas
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 45) en el menú
“Setup”.
• La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC y DSD.
• La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV, AIFF y FLAC, de 96 kHz para
los archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos.
• La unidad es compatible con archivos DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit).
• No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
• Para reproducir archivos de música, el software de servidor instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos de archivos
de música que desea reproducir.
y
Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
Para reproducir archivos de música en el ordenador con
esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de
medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media
Player 11 o una versión más reciente). En este caso, se
utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player
en Windows 7.
■ Si se utiliza Windows Media Player 12
1
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2
Seleccione “Stream” y luego “Turn on media
streaming...”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
(Ejemplo de versión en inglés)
30 Es
3
Haga clic en “Turn on media streaming”.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
4
Seleccione “Allowed” en la lista desplegable
situada junto al nombre de modelo de la
unidad.
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
TUNER
NET
BAND
NET
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
USB
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
5
Haga clic en “OK” para salir.
SETUP
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
Teclas de
reproducción
2
Seleccione “Library” y luego “Media
Sharing”.
3
Active la casilla “Share my media to”,
seleccione el icono de la unidad y haga clic
en “Allow”.
1
4
OPTION
NOW PLAYING
MANEJO
BÁSICO
■ Si se utiliza Windows Media Player 11
1
OPTION
VOLUME
SERVER
A
NAS A
Haga clic en “OK” para salir.
■ Si se utiliza un PC o NAS con otro
software de servidor DLNA instalado
Pulse NET varias veces para seleccionar
“Server” como fuente de entrada.
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o
software y configure el uso compartido de medios.
SERVER
A
Song A
Español
31 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
y
• Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
• Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 42).
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un contenido seleccionado.
Baja un nivel si se pulsa con una
carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
p/ e
Detiene/reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
s
Teclas de
reproducción b / w Salta hacia delante o atrás.
(con la tecla pulsada) Busca hacia
f / a delante o atrás.
HOME
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
y
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 45).
32 Es
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1
Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la
tecla de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Teclas de
reproducción
REPEAT
Ajuste
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
SHUFFLE
Escucha de radio de Internet
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
Notas
• Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág. 45) en el menú “Setup”.
• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
• La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de
radio de Internet vTuner.
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
JazzST
Teclas
Función
Teclas del cursor
Seleccione la emisora de radio de
Internet o la categoría, como por
ejemplo el género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con una emisora de radio de
Internet seleccionada. Baja un
nivel si se pulsa con una categoría
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
NOW PLAYING
Teclas de
reproducción
Pulse NET varias veces para seleccionar
“Net Radio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
NET RADIO
A
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción.
PRESET
HOME
1
NET RADIO
MANEJO
BÁSICO
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
NET
TUNING
MEMORY
2
Bookmarks
A
s
Detiene la reproducción.
HOME
Muestra la lista de emisoras de
radio de Internet o categorías,
como por ejemplo géneros, si se
pulsa durante la reproducción.
NOW PLAYING
Muestra la información de
reproducción para la emisora de
radio de Internet.
y
• Puede registrar la emisora en reproducción actual como una
presintonía (pág. 42).
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
• Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Español
33 Es
Escucha de radio de Internet
Registro de emisoras de radio de
Internet favoritas (Bookmarks)
Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en
“Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la
carpeta “Bookmarks” en el visor delantero.
1
Seleccione cualquiera de las emisoras de
radio de Internet en la unidad.
Esta operación es necesaria para registrar la emisora
de radio por primera vez.
2
Compruebe el ID de vTuner de la unidad.
Puede encontrar el ID de vTuner (dirección MAC de
la unidad) en “Information” (pág. 45) en el menú
“Setup”.
3
Acceda al sitio web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con el navegador
de Internet del PC e introduzca el vTuner ID.
Puede cambiar el idioma.
Introduzca el ID de vTuner en esta área.
y
Para utilizar esta función, debe crear su cuenta personal. Cree la
cuenta utilizando su dirección de correo electrónico.
4
Registre sus emisoras de radio favoritas.
Haga clic en el icono “Add” (❤+) situado junto al
nombre de la emisora.
y
Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione
“Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono
“Remove” (❤–) situado junto al nombre de la emisora.
34 Es
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
La función AirPlay le permite reproducir música de iPod/
iTunes en la unidad a través de la red.
PC
iTunes
Nota
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están
correctamente conectados al enrutador.
2
En iPod/iTunes, haga clic en (toque) el icono
AirPlay y seleccione la unidad (nombre de
red de la unidad) como dispositivo de salida
de audio.
Esta unidad
Comienza la
reproducción en
iTunes o el iPod
Enrutador
Se inicia la reproducción
iTunes (ejemplo)
iPod (ejemplo)
iPod
Nota
Nombre de red de la unidad
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(en agosto de 2015)
Reproducción de contenidos musicales
de iPod/iTunes
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido de música de iPod/iTunes en la unidad.
1
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el
iPod.
Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono
AirPlay (
).
y
Para los iPod con iOS 7/8, el icono AirPlay se muestra en Control
Center. Para acceder a Control Center, deslice el dedo hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla.
iTunes (ejemplo)
3
Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
MANEJO
BÁSICO
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPod deben estar
conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 45)
en el menú “Setup”.
y
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
• Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPod ajustando “Standby (Network
Standby)” (pág. 45) en el menú “Setup” en “On”.
• Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iPod/iTunes en “Network Name” (pág. 46) en el
menú “Setup”.
• Puede ajustar el volumen de la unidad desde iPod/iTunes
durante la reproducción.
PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan los controles de iPod/iTunes para
ajustar el volumen, el volumen puede estar más alto de lo
normal. Esto podría causar daños en la unidad o en los
altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante
la reproducción, detenga inmediatamente la reproducción
en iPod/iTunes.
iPod iOS 6 (ejemplo)
iPod iOS 7/iOS 8 (ejemplo)
Español
35 Es
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
Funciones
p/ e
s
b/w
Teclas de
reproducción
f/a
Detiene/reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta hacia delante o atrás.
REPEAT
Cambia los ajustes de repetición.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria.
Nota
Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia
de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para
activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos.
iTunes (ejemplo de versión en inglés)
Marque esta
casilla
36 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de
almacenamiento USB
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte
los manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.
Notas
• La unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles)
utilizando el formato FAT16 o FAT32.
• La unidad admite archivos WAV (solo formato PCM), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC y DSD.
• La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV, AIFF y FLAC, de 96 kHz para los
archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos.
• La unidad es compatible con archivos DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit).
• No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas,
un HDD externo, etc.
• Los dispositivos USB con cifrado no se pueden utilizar.
• No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
• Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
1
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma USB.
Esta unidad (parte delantera)
BASS
SPEAKERS
A
B
5V
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la
reproducción.
Nota
INPUT
PHONES
Reproducción del contenido del
dispositivo de almacenamiento USB
MANEJO
BÁSICO
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1A
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
USB
BAND
TUNING
MEMORY
Dispositivo de
almacenamiento USB
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
USB
SETUP
A
OPTION
VOLUME
VOL.
Connected
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
y
Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos
archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el
visor delantero se muestra “Loading...”.
Teclas de
reproducción
Notas
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
USB
A
Español
• Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma
USB cuando no lo esté utilizando.
• Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento
USB antes de proceder a desconectarlo de la toma USB.
• No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.
VOL.
Bluse
37 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o
repetición para la reproducción de contenido del
dispositivo de almacenamiento USB.
1
USB
A
Track #3
y
• Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 42).
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
Si la fuente de entrada es “USB,” pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las
teclas de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Teclas de
reproducción
REPEAT
Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un archivo de música
seleccionado. Baja un nivel si se
pulsa con una carpeta
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
p/ e
s
Teclas de
reproducción b / w
f/a
Detiene/reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta hacia delante o atrás.
HOME
Muestra el directorio raíz del
dispositivo USB.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
38 Es
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Ajuste
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
SHUFFLE
Reproducción de música del iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad.
Nota
Puede que la unidad no detecte un iPod o que algunas funciones
no sean compatibles, dependiendo del modelo o la versión de
software del iPod.
Made for
• iPod touch 2nd, 3rd, 4th and 5th generation
• iPod nano 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation
• iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G
(en agosto de 2015)
Reproducción de contenido del
iPod
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido del iPod e iniciar la reproducción.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
USB
Conexión a un iPod
BAND
Conecte el iPod a la unidad con el cable USB
suministrado con el iPod.
MEMORY
Conecte el cable USB al iPod.
2
Conecte el cable USB a la toma USB.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
VOLUME
Esta unidad (parte delantera)
DIMMER
INPUT
DISPLAY
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
MO
BASS
SPEAKERS
A
B
5V
Teclas de
reproducción
1A
1
USB
PRESET
MANEJO
BÁSICO
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
1
PHONES
TUNING
A
USB
VOL.
Si “Standby (Network Standby)” (pág. 45) en el menú “Setup”
está ajustado en “Off”, el iPod continuará cargándose durante un
máximo de 4 horas si la unidad pasa al modo de espera durante la
carga del iPod.
A
VOL.
Music
Connected
y
Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
2
Nota
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
USB
Desconecte el iPod de la toma USB cuando no lo esté utilizando.
A
VOL.
Track #1
y
39 Es
Español
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 41).
• Para usar el iPod manualmente y seleccionar un contenido o
controlar la reproducción, cambie al modo de reproducción
sencilla (pág. 40).
Reproducción de música del iPod
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música,
un álbum o un género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un archivo de música
seleccionado. Baja un nivel si se
pulsa con un álbum o género
seleccionado.
RETURN
Sube un nivel.
p/ e
s
Teclas de
reproducción b / w
f/a
Salta hacia delante o atrás.
(con la tecla pulsada) Busca hacia
delante o atrás.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
■ Control del propio iPod o el mando a
distancia (reproducción sencilla)
Pulse MODE en el panel delantero para
cambiar al modo de reproducción sencilla.
En el modo de reproducción sencilla, en el visor
delantero solo se muestra el nombre de entrada. Si
confirma la información de reproducción, consulte la
pantalla del iPod.
y
Si desea salir del modo de reproducción sencilla, vuelva a pulsar
MODE.
Utilice el propio iPod o el mando a distancia
para iniciar la reproducción.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción en el modo de
reproducción sencilla.
Teclas de
funcionamiento del
mando a distancia
Función
Teclas del cursor
Selecciona un elemento.
ENTER
Confirma la selección.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
p/ e
Teclas de
reproducción
s
b/w
f/a
40 Es
1
Si la fuente de entrada es “USB,” pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las
teclas de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Teclas de
reproducción
Detiene la reproducción.
Muestra el menú superior del
iPod.
2
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria y
repetición del iPod.
Detiene/reanuda la reproducción.
HOME
1
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Inicia la reproducción o detiene la
reproducción temporalmente.
Detiene la reproducción.
Salta hacia delante o atrás.
(con la tecla pulsada) Busca hacia
delante o atrás.
REPEAT
SHUFFLE
Ajuste
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones
repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
Songs
Albums
Reproduce canciones en orden
aleatorio.
Reproduce álbumes en orden
aleatorio.
y
El funcionamiento o la visualización de la reproducción aleatoria
o la repetición pueden variar en función del tipo o la versión de
software del iPod usado.
Cambio de la información del visor delantero
Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el
visor delantero.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
DISPLAY
1
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que
se muestra.
INFO
A
MANEJO
BÁSICO
Track
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
SERVER
A
Track #1
Fuente de entrada
Elemento
Bluetooth
Track (título de la canción), Artist (nombre
Server
del artista), Album (nombre del álbum),
AirPlay
Time
USB (incluye iPod)
Net Radio
Track (título de la canción), Album
(nombre del álbum), Time, Station (nombre
de la emisora)
Español
41 Es
Registro de la canción/emisora en reproducción actual
(función de presintonía)
Al seleccionar fuentes de red y USB como la fuente de entrada, puede registrar la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como una presintonía hasta un máximo de 40.
Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como presintonías.
Server, Net Radio, USB (excepto iPod) y servicios de transmisión.
TUNER
NET
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
Recuperación de una presintonía
USB
PRESET j / i
1
Reproduzca una canción o emisora de
transmisión que desee registrar.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de 3
segundos.
La primera vez que registre una canción/emisora, la
canción/emisora seleccionada se registrará en el
número de presintonía “01”. Posteriormente, cada
canción/emisora que seleccione se registrará en el
siguiente número de presintonía vacío (no utilizado)
tras el número registrado más recientemente.
MEMORY
A
01:Empty
Número de preajuste
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
PRESET j/i o las teclas del cursor (D/E).
Vuelva a pulsar MEMORY para registrar la
presintonía.
42 Es
Seleccione la fuente de entrada de la que
desea recuperar la presintonía.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
3
Pulse ENTER para recuperar la presintonía.
ENTER
Registro de una presintonía
3
1
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú Option)
Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con
facilidad ajustes durante la reproducción.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
■ Volume Trim
PRESET
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
ENTER
HOME
SETUP
1
RETURN
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
OPTION
Gama de ajustes
De -10,0 dB a 0,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
y
RETURN
MUTE
Predeterminado
0,0 dB
Pulse OPTION.
OPTION
A
■ Signal Info.
VOL.
Muestra información sobre la señal de audio.
Volume Trim
2
Opciones
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
FORMAT
Formato de audio de la señal de entrada
SAMPLING
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
4
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (B / C) repetidamente.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste.
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod a través de AirPlay.
Para salir del menú, pulse OPTION.
Ajustes
Elementos del menú Option
y
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Elemento
Función
MANEJO
AVANZADO
3
y
Página
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
43
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de
audio.
43
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
preajustes.
24
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
en los números de preajuste.
26
TrafficProgram
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
27
Vol.Interlock
Activa/desactiva los controles de
(Volume interlock) volumen desde iTunes/iPod a través de
AirPlay.
43
Desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod.
Ltd
(predeterminado)
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod en el rango limitado (de -80,0 dB a -20,0 dB
y silencio).
Full
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod en el rango completo (-80,0 dB a +16,5 dB y
silencio).
Español
Volume Trim
Off
43 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
MEMORY
Elementos del menú Setup
PRESET
Elemento de menú
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
HOME
Connection
Selecciona el método de
conexión de red.
45
Information
Muestra la información de
red sobre la unidad.
45
IP Address
Configura los parámetros de
red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
45
DMC
Control
Selecciona si se permite que
un Digital Media Controller
(DMC) compatible con
DLNA controle la
reproducción.
45
Standby
(Network
Standby)
Selecciona si se activa/
desactiva la función que
enciende la unidad mediante
comandos desde otros
dispositivos de red.
45
Network
Name
Edita el nombre de red (el
nombre de la unidad en la
red) mostrado en otros
dispositivos de red.
46
Update
(Network
Update)
Actualiza el firmware a
través de la red.
46
On/Off
Activa o desactiva las
funciones de Bluetooth.
46
Standby
(Bluetooth
Standby)
Selecciona si se activa/
desactiva la función que
enciende la unidad desde
dispositivos Bluetooth
(Bluetooth en espera).
46
Audio
Receive
Recibe ajustes de audio
desde el dispositivo
Bluetooth.
46
Audio Send
Transmite audio desde la
unidad a los auriculares o
altavoces Bluetooth.
46
Max Volume
Ajusta el volumen máximo
para evitar un volumen
excesivamente alto.
47
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial
para cuando se encienda
este receptor.
47
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Ajusta el tiempo de la
función de espera
automática.
47
ECO Mode
Activa/desactiva el modo
eco (modo de ahorro
energético).
47
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Pulse SETUP.
SETUP
A
Network
2
Network
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un menú.
SETUP
A
Max Volume
3
Pulse ENTER.
MAX VOL
A
+16.5dB
4
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
y
Bluetooth
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
5
Salga del menú pulsando SETUP.
44 Es
Página
RETURN
SETUP
1
Función
ENTER
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Ajustes manuales de red
Network
Configura los ajustes de la red.
1
Ajuste “DHCP” enOff”.
■ Connection
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un tipo de parámetro.
Selecciona el método de conexión de red.
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red con un cable de red que
adquiera en el mercado (pág. 15).
IP
Especifica una dirección IP.
SUBNET
Especifica una máscara de red secundaria.
Wireless
Seleccione esta opción cuando desee conectar la
unidad a una red a través de un enrutador
inalámbrico o punto de acceso (pág. 16, 17, 18).
GATEWAY
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS P
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
WirelessDirect
Seleccione esta opción cuando desee conectar
un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless
Direct)” (pág. 19).
DNS S
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
Extend
Muestra el método de conexión de la red
MusicCast.
Wired
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar la posición de edición.
NETWORK
■ Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
A
Address1•••192
NEW FW
Available
Aparece si hay disponible una actualización
del firmware de esta unidad (pág. 50).
STATUS
Estado de conexión de la red.
MC NET
Estado de la red MusicCast. Si aparece
“Ready”, puede utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
MAC
Muestra la dirección MAC de la unidad. La
dirección MAC variará en función del método
de conexión (conexión LAN por cable o
conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).
SSID
(Cuando se utiliza la conexión LAN
inalámbrica o Wireless Direct). El SSID de
esta unidad en la red inalámbrica.
IP
Dirección IP
SUBNET
Máscara de red secundaria
GATEWAY
Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P
Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S
Dirección IP del servidor DNS secundario
y
VTUNER
ID de la radio de Internet (vTuner)
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la
unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la
misma red.
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Off
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
cambiar un valor.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
■ DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
Disable
No permite que un DMC controle la
reproducción.
Enable
(predeterminado)
Permite que un DMC controle la
reproducción.
■ Standby (Network Standby)
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Off
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera. (La unidad
consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”.)
Auto
(predeterminado)
Activa la función de red en espera. La unidad
se ajusta en el modo de ahorro energético
cuando se desconecta de la red.
45 Es
Español
On
(predeterminado)
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para
conocer más detalles, consulte “Ajustes
manuales de red”.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
MANEJO
AVANZADO
■ IP Address
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Configuración de varias funciones (menú Setup)
■ Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1
Bluetooth
Configura los ajustes de Bluetooth.
■ On/Off
Seleccione “Network Name”.
Activa o desactiva la función de Bluetooth (pág. 28).
NETWORK
A
Network Name
2
Pulse ENTER dos veces para acceder a la
pantalla de edición de nombre.
NAME
A
R-N602 XXXXXX
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un carácter.
NAME
A
R-N602 XXXXXX
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
4
5
Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
Para salir del menú, pulse SETUP.
■ Update (Network Update)
Actualiza el firmware a través de la red.
Off
Desactiva la función de Bluetooth.
On
(predeterminado)
Activa la función de Bluetooth. Justo después
de seleccionar “On”, la salida de la fuente de
red se pone en pausa.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende
la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en
espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se
enciende automáticamente cuando se realiza una
operación de conexión en el dispositivo Bluetooth.
Off
Desactiva la función de Bluetooth en espera.
On
(predeterminado)
Activa la función de Bluetooth en espera. (La
unidad consume más potencia que cuando
está seleccionado “Off”.)
y
Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network
Standby)” (pág. 45) está ajustado en “Off”.
■ Audio Receive
Recibe ajustes de audio desde el dispositivo Bluetooth.
Disconnect
Desconecta el dispositivo Bluetooth
conectado. Para desconectar el dispositivo
Bluetooth, pulse ENTER en el mando a
distancia.
■ Audio Send
Transmite audio desde la unidad a los auriculares o
altavoces Bluetooth.
Inicia el proceso para actualizar el firmware
de la unidad. Para obtener más información,
consulte “Actualización del firmware de la
unidad a través de la red” (pág. 50).
Off
(predeterminado)
No se puede transmitir el audio.
Muestra la versión de firmware instalada en
la unidad.
On
Version
Activa la transmisión de audio. Especifique
los ajustes de transmisión de audio con la
aplicación MusicCast CONTROLLER
dedicada para dispositivos móviles.
ID
Muestra el número de ID del sistema.
Perform Update
46 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (paso de 5 dB)
Predeterminado
+16,5 dB
Initial Volume
ECO Mode
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el
consumo de la unidad.
El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la
unidad. Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la
unidad tras seleccionar un ajuste.
Off
(predeterminado)
Desactiva el modo eco.
On
Activa el modo eco.
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Nota
Gama de ajustes
Off, Mute, de -80,0 dB a +16,5 dB (paso de 0,5 dB)
Cuando “ECO Mode” está ajustado en “On”, el visor frontal
puede oscurecerse.
Predeterminado
Off
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
On
(predeterminado)
Ajusta la unidad automáticamente en el modo
de espera. Con NET, BLUETOOTH o USB
seleccionado como la fuente de entrada, la
unidad cambiará al modo de espera si la fuente
de seleccionada no se reproduce durante 20
minutos.
Para todas las fuentes de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si no se utiliza
durante 8 horas.
MANEJO
AVANZADO
Off
y
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta
atrás.
Español
47 Es
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
Cambio del ajuste de impedancia
de los altavoces (SP IMP.)
1
Apague la unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse A (alimentación).
A (alimentación)
SP IMP.••8¬MIN
RETURN
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la
unidad según la impedancia de los altavoces conectados.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
Ajustes
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
4 MIN
DISPLAY
SELECT/ENTER
3
Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4
Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5
Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
Elemento
Función
Página
SP IMP.
Cambia el ajuste de impedancia de los
altavoces.
48
REMOTE ID
Selecciona el ID de mando a distancia.
48
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
48
UPDATE
Actualiza el firmware.
49
VERSION
Comprueba la versión de firmware
instalada actualmente en la unidad.
49
Seleccione esta opción cuando conecte
altavoces con una impedancia de 4 Ω a menos
de 8 Ω a la unidad.
Seleccione esta opción cuando conecte
8 MIN
altavoces con una impedancia de 8 Ω o más a
(predeterminado)
la unidad.
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
REMOTE ID•AUTO
Si se utilizan varios receptores en la misma habitación,
ajuste el ID de mando a distancia de esta unidad en ID1 (y
ajuste el otro receptor en un valor distinto de ID1) para
evitar interferencias de otros mandos a distancia.
Ajustes
ID1, AUTO (predeterminado)
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
INIT••••CANCEL
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
48 Es
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la
unidad.
NETWORK
Inicialice todos los ajustes de red, Bluetooth y
USB. Cuando realice la inicialización, se
borrará la presintonía (pág. 42) registrada por
la entrada NET/USB.
CANCEL
No realiza una inicialización.
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
Actualización del firmware
(UPDATE)
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
UPDATE•NETWORK
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
■ Procedimiento de actualización del
firmware
VERSION••xx.xx
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente
en la unidad.
y
• También puede comprobar la versión del firmware en “Update
(Network Update)” (pág. 46) en el menú “Setup”.
• Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1
Pulse SELECT/ENTER repetidamente para
seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse DISPLAY para iniciar la actualización
del firmware.
Opciones
Actualización del firmware por medio de un
dispositivo de memoria USB.
NETWORK
Actualice el firmware a través de la red.
MANEJO
AVANZADO
USB
y
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, “NEW
FW Available” aparecerá como el elemento de menú
“Information” en “Network”. En este caso, también puede
actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento
que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a
través de la red” (pág. 50).
Español
49 Es
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
Notas
• No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La
actualización de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
• Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar
la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria
USB (pág. 49).
y
También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de
memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (pág. 49).
MEMORY
6
PRESET
Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
y
Teclas del cursor
B/C
ENTER
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
7
Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente, “NEW
FW Available” aparecerá en el visor delantero.
NEW FW
Available
4
Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Update” y pulse ENTER.
UPDATE
Perform Update
50 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
■ General
Problema
El equipo no se
enciende.
El equipo no se
apaga.
No se escucha
sonido.
Vea la
página
Causa
Remedio
El circuito de protección se ha activado
tres veces consecutivas. Si la unidad está
en esta condición, el indicador de espera
de la unidad parpadea cuando intenta
activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
o concesionario para solicitar una reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
12
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague (OFF) la alimentación (A) en el panel
delantero y vuelva a encenderla (ON) una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
—
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague (OFF) la alimentación (A) en el panel
delantero y vuelva a encenderla (ON) una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
—
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
11
No se ha seleccionado ninguna fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con el
selector INPUT del panel delantero (o con una de las
teclas de selección de entradas del mando a
distancia).
21
Los conmutadores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B
correspondiente.
21
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
La salida se ha silenciado.
Desactive la función de silencio.
9
El ajuste Max volume o Initial volume se
ha ajustado demasiado bajo.
Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial
Volume” en el menú “Setup”.
47
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
—
—
INFORMACIÓN
ADICIONAL
11
—
—
Español
51 Es
Resolución de problemas
Problema
Causa
Vea la
página
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
48
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
12
La unidad se ha calentado demasiado.
Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
—
La función de standby automático ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de standby automático
(“AutoPowerStdby” en el menú “Setup”) para
desactivarla.
47
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
11
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase + y –
correcta.
12
Se oye un sonido de
zumbido.
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
11
No hay conexión entre el giradiscos y el
terminal GND.
Establezca la conexión GND entre el giradiscos y esta
unidad.
11
El nivel de volumen
es bajo durante la
reproducción de una
grabación.
La grabación se reproduce en un
giradiscos con un cartucho MC.
El giradiscos debe estar conectado a esta unidad a
través del amplificador de cabezal MC.
El sonido se degrada
al utilizar los
auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectados a esta
unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
El nivel de sonido es
bajo.
La función de control de volumen está
activa.
El sonido desaparece
de repente.
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
52 Es
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Remedio
22
—
—
Baje el volumen, ajuste el control LOUDNESS en la
posición FLAT y luego vuelva a justar el volumen.
22
Resolución de problemas
■ Sintonizador
Problema
FM/
AM
AM
Remedio
Vea la
página
Las características particulares de las
emisiones de FM estéreo que se están
recibiendo pueden causar este problema
cuando el transmisor está muy lejos o la
entrada de la antena es deficiente.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
13
Cambie al modo monoaural.
24
Hay distorsión
y no se puede
obtener una
buena
recepción a
pesar de
utilizar una
buena antena
de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar la
interferencia de trayectorias múltiples.
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil.
Se muestra NO
PRESETS.
No se registra ninguna emisora
presintonizada.
Registre las emisoras que desee escuchar como
emisoras presintonizadas.
24
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela
para obtener la mejor recepción.
—
La recepción
de FM estéreo
tiene ruidos.
FM
Causa
—
Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
13
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
24
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
24
La
La presintonización automática de
presintonización emisoras no está disponible para emisoras
automática de
de AM.
emisoras no
funciona.
Utilice la presintonización manual de emisoras.
25
Los ruidos puedes deberse a relámpagos,
fluorescentes, motores, termostatos y
otros equipos eléctricos.
Utilice una antena exterior y un cable de tierra.
Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el
ruido.
Hay ruidos de
zumbidos y
silbidos.
Se está utilizando cerca un aparato de TV.
Separe esta unidad del aparato de TV.
—
—
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Se oye un ruido
continuo de
siseo y
crepitación.
Español
53 Es
Resolución de problemas
■ Bluetooth
Problema
No se puede
establecer una
conexión Bluetooth.
No se emite sonido, o
el sonido se
interrumpe durante la
reproducción.
54 Es
Causa
Remedio
Vea la
página
La función de Bluetooth de la unidad está
desactivada.
Active la función de Bluetooth en el menú “Setup”.
Ya hay otro dispositivo Bluetooth
conectado a la unidad.
Finalice la conexión Bluetooth actual y después
establezca una nueva conexión.
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado alejados entre sí.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Hay un dispositivo (como un horno
microondas y una LAN inalámbrica)
cercano que emite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad de dichos dispositivos.
El dispositivo Bluetooth no admite A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que admita A2DP.
—
Debido a que esta unidad se ha
emparejado con más de 20 dispositivos
Bluetooth, se ha eliminado la información
de emparejado.
Vuelva a intentar el emparejado.
Esta unidad se puede emparejar con un total máximo
de 20 dispositivos Bluetooth para la recepción y la
transmisión. Al registrar el dispositivo 21, se elimina
la información de emparejado utilizada con menos
frecuencia.
28
El volumen del dispositivo Bluetooth se
ha ajustado demasiado bajo.
Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth no se ha ajustado
para enviar señales de audio a la unidad.
Cambie la salida de audio del dispositivo Bluetooth a
la unidad.
—
La conexión Bluetooth ha finalizado.
Vuelva a establecer una conexión Bluetooth entre el
dispositivo Bluetooth y la unidad.
28
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado alejados entre sí.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Hay un dispositivo (como un horno
microondas y una LAN inalámbrica)
cercano que emite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad de dichos dispositivos.
46
46
—
—
—
—
—
Resolución de problemas
■ USB y red
Causa
La unidad no detecta
el dispositivo USB.
El dispositivo USB no está conectado con
seguridad a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo
USB y vuelva a encender la unidad.
—
El sistema de archivos del sistema USB
no es FAT16 o FAT32.
Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o
FAT32.
—
No se pueden ver las
carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están
protegidos por el cifrado.
Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
La función de red no
funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no
están bien configurados.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en la
unidad. Si desea configurar los parámetros de la red
manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección
IP distinta de la que usan otros dispositivos
conectados a su red.
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador
inalámbrico (punto de
acceso).
No se encuentra la
red inalámbrica.
La unidad no detecta
el PC.
—
45
El enrutador inalámbrico (punto de
acceso) está desactivado.
Active el enrutador inalámbrico (punto de acceso).
La unidad y el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) están demasiado
alejados.
Coloque la unidad y el enrutador inalámbrico (punto
de acceso) cerca entre sí.
Existe un obstáculo entre la unidad y el
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Mueva la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) a una ubicación en la que no haya obstáculos
entre ellos.
Los hornos de microondas y otros
dispositivos inalámbricos de los
alrededores pueden dificultar la
comunicación inalámbrica.
Apague estos dispositivos.
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall del enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe el ajuste de firewall del enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
El ajuste de uso compartido de contenidos
multimedia no es correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la
unidad como dispositivo en el que se comparte
contenido musical.
Algunos programas de seguridad
instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad
instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
14
La unidad o el servidor multimedia no
admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y
por el servidor multimedia. Para obtener información
sobre los formatos de archivo admitidos por la
unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”.
30
—
—
—
—
—
30
—
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Los archivos del
servidor multimedia
(PC/NAS) no se
pueden ver o
reproducir.
Remedio
Vea la
página
Problema
Español
55 Es
Resolución de problemas
Problema
Causa
Remedio
Vea la
página
La radio de Internet
no puede reproducir.
En este momento la emisora de radio por
Internet seleccionada no está disponible.
Es posible que se haya producido un problema de red
con la emisora de radio o que se haya interrumpido el
servicio. Pruebe ese emisora en otro momento o
seleccione otra emisora.
—
En estos momentos, la emisora de radio
por Internet seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio por Internet emiten
silencio durante algunos momentos del día. Pruebe
ese emisora en otro momento o seleccione otra
emisora.
—
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall de los dispositivos
de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio por Internet solo puede reproducirse
cuando pasa por el puerto asignado por cada emisora
de radio. El número de puerto varía en función de la
emisora de radio.
—
El iPod no reconoce
la unidad cuando se
utiliza AirPlay.
La unidad está conectada a un enrutador
de SSID múltiple.
El acceso a la unidad puede estar restringido por la
función de separación de red en el enrutador. Conecte
el iPod al SSID que pueda acceder a la unidad.
—
La actualización del
firmware a través de
la red ha fallado.
Es posible que no se pueda realizar en
función del estado de la red.
Actualice el firmware de nuevo a través de la red o
utilice un dispositivo de memoria USB.
49
■ Mando a distancia
Problema
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
56 Es
Remedio
Vea la
página
El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
10
Causa
La distancia o el ángulo son incorrectos.
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas están casi agotadas.
Sustituya las pilas.
—
—
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Mensaje
Causa
Remedio
Access denied
El acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág. 30).
Access error
La unidad no puede acceder al dispositivo
USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el
problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod.
Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la
unidad.
Utilice un iPod compatible con la unidad (pág. 39).
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Check SP Wires
Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content
No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait
La unidad se está preparando para
conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el iPod por
algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir
en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el
área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de
música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”
(pág. 30). Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
La actualización del firmware ha fallado.
Vuelva a actualizar el firmware.
Version error
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág. 14).
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
57 Es
Marcas comerciales
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para
conectarse a un iPod o un iPhone, respectivamente, y que
el desarrollador ha certificado que cumple con los
estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o
un iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Wi-Fi Alliance.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup es una
marca de la Wi-Fi Alliance.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y iTunes son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha
Corporation es bajo licencia.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Digital Living
Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso
no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows
Media Player son marcas comerciales o marcas
comerciales Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Android™
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
58 Es
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas comerciales o
marcas registradas de la Wi-Fi Alliance.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código
abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/
LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast es una marca comercial o una marca registrada
de Yamaha Corporation.
Especificaciones
Red
•
•
•
•
•
•
•
Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Función PC cliente
Compatible con DLNA ver. 1,5
Compatible con AirPlay
Radio de Internet
Servicio de transmisión
Función Wi-Fi
Capacidad para WPS
Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante
conexión inalámbrica y conexión USB
Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
Método de seguridad disponible: WEP, WPA2-PSK (AES),
Mixed Mode
Banda de frecuencia de radio: 2,4 GHz
Estándar de red inalámbrica: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Función de fuente
Esta unidad a dispositivo de vinculación (p. ej. auriculares Bluetooth)
Códec compatible ....................................................................... SBC
• Función de vinculación
Dispositivo fuente a esta unidad (p. ej. teléfono inteligente/tablet)
Códec compatible .............................................................SBC, AAC
• Capacidad para operación de reproducción/parada desde el
dispositivo de vinculación
• Versión de Bluetooth.................................................... Ver. 2.1+EDR
• Perfil compatible........................................................ A2DP, AVRCP
• Salida inalámbrica ................................................. Bluetooth Clase 2
• Distancia de comunicación máxima ................10 m sin interferencia
USB
• Toma de entrada: USB x 1 (USB2.0)
• Capacidad para iPod, memoria USB de almacenamiento masivo
• Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A
Audio
FM
• Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá]...................De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y general]
............................................. De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
................................................................De 87,50 a 108,00 MHz
• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo ..............................................................65 dB/64 dB
• Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ................................................................ 0,5%/0,6%
• Entrada de antena .............................................. 75 W desequilibrada
AM
• Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ..................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general] ........... De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
....................................................................... De 531 a 1611 kHz
Generalidades
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
59 Es
Español
• Fuente de alimentación
[Modelos de EE. UU. y Canadá]......................... 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general]...................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de Corea] .............................................. 220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia] ......................................... 240 V CA, 50 Hz
[Modelos de Reino Unido y Europa] .................. 230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia].....................................220-240 V CA, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico................................................................... 190 W
• Modo desactivado .................................................................... 0,1 W
• Consumo en espera (datos de referencia)................................. 0,1 W
• Network Standby activado
Por cable................................................................................ 1,7 W
Inalámbrica (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)
.......................................................................1,8 W/1,9 W/1,6 W
• Consumo de potencia máximo (1 kHz, 8 Ω, 10% THD)
[Modelos del R.U., Australia, Asia y general]..................... 380 W
• Dimensiones (An. Al. Pr.) ..........................435 151 392 mm
• Peso .......................................................................................... 9,8 kg
INFORMACIÓN
ADICIONAL
• Potencia de salida RMS mínima
(De 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ...................80 W + 80 W
• Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................105/125/150/178 W
• Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω)
[Modelos del R.U. y Europa]................................................105 W
• Potencia IEC (1 kHz, 0,04% THD, 8 Ω)
[Modelos del R.U. y Europa]..................................................84 W
• Ancho de banda de potencia (L/R principal)
(0,06%THD 40,0 W, 8Ω)..................................De 10 Hz a 50 kHz
• Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................... 150 o más
• Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Modelos de Asia y general]................................................. 115 W
• Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
PHONO (MM)..........................................................3,5 mV/47 kΩ
CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k
• Señal de entrada máxima
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% THD)...................... 60 mV o más
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ....................................... 2,2 V o más
• Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV)
OUT .................................................................... 200 mV/1,1 k
SUBWOOFER PRE OUT .....................................4,0 V / 1,2 kΩ
(frecuencia de corte) .......................................................... 90 Hz
PHONES (8 de carga)...................................... 410 mV/470
• Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) .........................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz, PURE DIRECT activado)
.....................................................................................0 ± 1,0 dB
• Desviación de ecualización RIAA
PHONO (MM)...................................................................± 0,5 dB
• Distorsión armónica total
PHONO (MM) a OUT
(De 20 Hz a 20 kHz, 3 V). ................................ 0,025% o menos
CD, etc. a SPEAKERS
(de 20 Hz a 20 kHz, 40,0 W, 8 ) .................... 0,015% o menos
• Relación señal a ruido (red IHF-A)
PHONO (MM) (entrada cortocircuitada, 5 mV)......... 87 dB o más
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 200 mV) .............. 100 dB o más
• Ruido residual (red IHF-A)...................................................... 30 µV
• Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................. 65/50 dB o más
• Características de control de tono
BASS
Refuerzo/corte (20 Hz) ................................................... ± 10 dB
Frecuencia de transición....................................................350 Hz
TREBLE
Refuerzo/corte (20 kHz) ................................................. ± 10 dB
Frecuencia de transición...................................................3,5 kHz
• Control de volumen continuo
Atenuación 1 kHz................................................................. -30 dB
• Error de seguimiento de ganancia (de +16,5 a -80 dB)
................................................................................... 0,5 dB o menos
• Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
..................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Índice
Índice
A
Control TREBLE ........................................................... 22
Actualización del firmware ............................... 46, 49, 50
AirPlay........................................................................... 35
Ajuste de la dirección IP................................................ 45
Ajuste de volumen inicial.............................................. 47
Ajuste de volumen máximo........................................... 47
Ajuste manual de red ..................................................... 18
Antena inalámbrica.......................................................... 8
Antena inalámbrica (Wi-Fi) .......................................... 14
Audio Receive (Bluetooth, menú Setup)....................... 46
Audio Send (Bluetooth, menú Setup)............................ 46
Auriculares ...................................................................... 6
Auto Power Standby...................................................... 47
Auto Preset (menú Option)............................................ 24
AutoPowerStdby (menú Setup)..................................... 47
D
B
Balance de altavoces......................................................
Bluetooth .......................................................................
Bluetooth (menú Setup).................................................
Bluetooth Standby .........................................................
Bookmark (radio de Internet) ........................................
22
28
46
46
34
C
Cable de red................................................................... 14
Cambio de la información (visor delantero).................. 41
Clear Preset (menú Option) ........................................... 26
Clock Time (Radio Data System).................................. 27
Conexión (Bluetooth) .................................................... 28
Conexión (iPod) ............................................................ 39
Conexión (USB) ............................................................ 37
Conexión de cables de los altavoces ............................. 12
Conexión de dispositivo de audio ................................. 11
Conexión de doble cable ............................................... 12
Conexión de la antena de AM ....................................... 13
Conexión de la antena de FM........................................ 13
Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 14
Conexión de PC............................................................. 14
Conexión de red....................................................... 15, 20
Conexión de red (LAN inalámbrica)........... 16, 17, 18, 19
Conexión de red (menú Setup) ...................................... 45
Conexión de red (por cable) .......................................... 14
Conexión de servidor..................................................... 14
Conexión del cable de alimentación.............................. 14
Conexión inalámbrica (Bluetooth) ................................ 28
Conexión inalámbrica (red)......................... 16, 17, 18, 19
Conexión por cable (red) ............................................... 14
Conexiones de los altavoces.......................................... 12
Configuración del botón pulsador WPS ........................ 17
Configuración del uso compartido de medios ............... 30
Connection (Network, menú Setup) .............................. 45
Control BALANCE ....................................................... 22
Control BASS................................................................ 22
Control de tono .............................................................. 22
Control de volumen ....................................................... 21
Control LOUDNESS ..................................................... 22
60 Es
DHCP (Network, menú Setup) ...................................... 45
Digital Media Controller................................................ 45
DIMMER ......................................................................... 5
DISPLAY ...................................................................... 41
DLNA ............................................................................ 30
DMC Control (Network, menú Setup) .......................... 45
E
ECO Mode (menú Setup) ..............................................
Emparejado (Bluetooth).................................................
Escucha de radio AM.....................................................
Escucha de radio FM .....................................................
Estado de conexión de red .............................................
Estéreo (radio FM).........................................................
47
28
24
24
20
24
F
Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 30
Formato de archivos de audio (USB) ............................ 37
Función de presintonía................................................... 42
I
ID de mando a distancia................................................. 48
ID del sistema ................................................................ 46
Impedancia del altavoz .................................................. 48
Indicación de error ......................................................... 57
Indicador Bluetooth ......................................................... 7
Indicador de intensidad de señal...................................... 7
Indicador SLEEP ........................................................... 23
Indicador Wi-Fi................................................................ 7
Indicadores de altavoces .................................................. 7
Información de red......................................................... 45
Information (Network, menú Setup).............................. 45
Inicializar ....................................................................... 48
INIT (menú ADVANCED SETUP) .............................. 48
Initial Volume (menú Setup) ......................................... 47
IP Address (Network, menú Setup) ............................... 45
M
Mando a distancia (controles y funciones) ...................... 9
Manejo de reproducción básico ..................................... 21
MANUAL (Wireless, menú Setup) ............................... 18
Max Volume (menú Setup)............................................ 47
MEMORY ......................................................... 25, 26, 42
Menú ADVANCED SETUP ......................................... 48
Menú Option .................................................................. 43
Menú Setup .................................................................... 44
Método de conexión (red).............................................. 45
Modo de ahorro energético ............................................ 47
Modo FM ....................................................................... 24
Mono (radio FM) ........................................................... 24
MusicCast CONTROLLER............................................. 3
N
Net Radio ....................................................................... 33
Índice
Network (menú Setup)...................................................
Network Name (Network, menú Setup) ........................
Network Standby ...........................................................
NUEVO FW disponible.................................................
45
46
45
50
O
OPTION......................................................................... 43
P
Panel delantero (controles y funciones)........................... 5
Panel trasero (controles y funciones)............................... 8
Perform Update.............................................................. 46
Pilas................................................................................ 10
Preselección (radio FM/AM) ................................... 25, 26
Preselección auto (radio FM)......................................... 24
Presintonía ..................................................................... 42
Presintonía (red)............................................................. 42
Program Service (Radio Data System) .......................... 27
Program Type (Radio Data System).............................. 27
R
27
27
33
27
46
48
40
32
38
40
32
38
35
28
39
30
33
24
37
40
32
38
35
30
35
39
30
37
S
Teclas de selección de entradas ..................................... 21
Temporizador para dormir ............................................. 23
Toma PHONES................................................................ 6
Tomas ANTENNA ........................................................ 13
Tomas CD .................................................................. 8, 11
Tomas COAXIAL...................................................... 8, 11
Tomas LINE............................................................... 8, 11
Tomas OPTICAL ....................................................... 8, 11
Tomas PHONO .......................................................... 8, 11
Tomas SUBWOOFER PRE OUT.............................. 8, 11
Transmisión de audio (Bluetooth).................................. 46
U
UPDATE (menú ADVANCED SETUP)....................... 49
Update (Network, menú Setup) ..................................... 46
USB................................................................................ 37
USB (iPod) ..................................................................... 39
Uso compartido del ajuste de conexión Wi-Fi
(dispositivo iOS) ............................................................ 16
V
VERSION (menú ADVANCED SETUP) ..................... 49
Version (Network, menú Setup) .................................... 46
Versión del firmware ............................................... 46, 49
Visor delantero (controles y funciones) ........................... 7
Vol.Interlock (menú Option).......................................... 43
Volume Interlock (menú Option)................................... 43
Volume Trim (menú Option) ......................................... 43
W
WAC .............................................................................. 16
Wired (Network, menú Setup) ....................................... 45
Wireless (Network, menú Setup) ................................... 45
Wireless (WAC) (Wireless, menú Setup) ...................... 16
Wireless Accessory Configuration................................. 16
Wireless Direct............................................................... 19
WirelessDirect (Network, menú Setup) ......................... 45
WPS (Wireless, menú Setup)......................................... 17
19
18
19
18
21
21
30
44
Español
Security (Wireless Direct, menú Setup) ........................
Security (Wireless, menú Setup) ...................................
Security Key (Wireless Direct, menú Setup).................
Security Key (Wireless, menú Setup)............................
Selección de altavoces ...................................................
Selector INPUT .............................................................
Server .............................................................................
SETUP ...........................................................................
T
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Radio Data System (FM radio)......................................
Radio Data System information.....................................
Radio de Internet (vTuner) ............................................
Radio Text (Radio Data System) ...................................
Recepción de audio (Bluetooth) ....................................
REMOTE ID (menú ADVANCED SETUP) ................
REPEAT (iPod) .............................................................
REPEAT (PC/NAS).......................................................
REPEAT (USB).............................................................
Repetición (iPod) ...........................................................
Repetición (PC/NAS) ....................................................
Repetición (USB)...........................................................
Reproducción (AirPlay).................................................
Reproducción (Bluetooth) .............................................
Reproducción (iPod) ......................................................
Reproducción (PC/NAS) ...............................................
Reproducción (radio de Internet)...................................
Reproducción (radio FM/AM).......................................
Reproducción (USB) .....................................................
Reproducción aleatoria (iPod) .......................................
Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................
Reproducción aleatoria (USB).......................................
Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)...........
Reproducción de contenido de PC.................................
Reproducción de contenido del iPod (AirPlay) .............
Reproducción de contenido del iPod (USB)..................
Reproducción de contenido NAS ..................................
Reproducción de contenido USB...................................
SHUFFLE (iPod) ........................................................... 40
SHUFFLE (PC/NAS)..................................................... 32
SHUFFLE (USB) ........................................................... 38
Signal Info. (menú Option) ............................................ 43
SP IMP. (Menú ADVANCED SETUP) ........................ 48
SPEAKERS A/B ............................................................ 21
SSID (Wireless Direct, menú Setup) ............................. 19
SSID (Wireless, menú Setup) ........................................ 18
Standby (Bluetooth, menú Setup) .................................. 46
Standby (Network, menú Setup) .................................... 45
STATUS (Information, menú Setup)............................. 20
61 Es