Transcripción de documentos
ÂÂ Índice de Contenidos
Muchas gracias.......................................................................................................................44
Contenidos del paquete.............................................................................................................................................44
Características.............................................................................................................................................................. 45
Español
Conozca la tableta Coby Kyros.......................................................................................... 46
Panorama de la unidad.............................................................................................................................................. 46
Acerca de la pantalla táctil....................................................................................................................................... 49
Película protectora.......................................................................................................................................... 49
Usando el lápiz táctil....................................................................................................................................... 49
Acciones posibles de la pantalla táctil........................................................................................................ 49
Acerca del sensor de orientación............................................................................................................................. 51
Carga de la tableta..................................................................................................................................................... 51
Cómo insertar una tarjeta de memoria.................................................................................................................... 52
Para empezar.............................................................................................................................. 53
Encendido y apagado de la tableta . ..................................................................................................................... 53
Encendido y apagado de la pantalla
(espera) . .......................................................................................................................................................... 54
Desbloqueo de la pantalla............................................................................................................................ 54
Panorama de la pantalla de Inicio........................................................................................................................... 56
Acerca de las aplicaciones........................................................................................................................................ 57
Aplicaciones preinstaladas........................................................................................................................... 58
Instalación de aplicaciones.......................................................................................................................... 59
Acerca de los menús................................................................................................................................................... 59
Page 42
Índice De Contenidos
Acerca de las notificaciones...................................................................................................................................... 60
Conexión a Internet................................................................................................................ 62
Requerimientos............................................................................................................................................................. 62
Conexión a una red Wi-Fi............................................................................................................................................ 63
Administración de aplicaciones......................................................................................... 69
Conexiones opcionales......................................................................................................... 72
Conexión a una computadora.................................................................................................................................. 72
Conexión a una TV....................................................................................................................................................... 73
Conexión de auriculares............................................................................................................................................. 74
Utilización del conector USB / adaptador para teclado....................................................................................... 75
Conexión de un teclado................................................................................................................................ 75
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento............................................................................................................................................ 75
Configuración de las opciones del sistema................................................................... 76
Especificaciones....................................................................................................................... 77
Soporte........................................................................................................................................ 78
Avisos de Seguridad................................................................................................................. 79
Page 43
Índice De Contenidos
Español
Navegando la web................................................................................................................... 65
ÂÂ Muchas gracias
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby® Kyros™. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Español
Para obtener instrucciones detalladas, información actualizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe
Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
Tableta con acceso
a internet Coby®
Kyros™
Estuche protector
Cable USB
Lápiz óptico
Audífonos estéreo
profesionales
Adaptador de alimentación
Conector USB / adaptador para teclado
.
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños.
Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrir el paquete.
Page 44
Muchas Gracias
Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Vea videos de YouTube™
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de libros—el lector de libros electrónicos incluido*
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android™
Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado
instalado
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar
La tableta portátil reproduce los formatos más populares de música, video, y fotos
Lector de memoria microSD
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta
16 GB)
Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se
ajustará automáticamente!
*
La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida E-book reader.
** Requiere de un cable HDMI opcional La reproducción de
video con resolución 1080p HD requiere de un archivo
de video codificado a 1080p. La calidad del streaming
de video se verá afectada por la calidad, el estado de la
fuente y la conexión de red.
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g de alta velocidad
Salida HDMI™ para su TV **
Disfrute de videos, fotos y más en la comodidad de
su sala de estar
Page 45
Muchas Gracias
Español
Características
ÂÂ Conozca la tableta Coby Kyros
Panorama de la unidad
Nombre
Descripción
Español
1
Lápiz Táctil
Utilice la punta del lápiz para selecciones detalladas en la pantalla táctil.
2
Tecla HOME
(Inicio)
Presione la tecla para retornar a la
pantalla de inicio. Mantenga pulsada la
tecla para ver la lista de las aplicaciones
utilizadas recientemente. Seleccione la
aplicación deseada .
Pantalla táctil
LCD
Pantalla LCD y pantalla de control. Los
controles táctiles se muestran en la
pantalla. Presione (o mantenga pulsado)
el icono para seleccionar la función
deseada.
1
2
3
Presione la tecla Menu para ver el
menú de opciones.
3
Tecla MENU
4
5
Tecla BACK (
Retornar)
Nota: Al pulsar la tecla Menú desde una
aplicación, se verán las opciones para
esa aplicación. Para ver las opciones del
sistema Android, pulse la tecla HOME.
Presione esta tecla para Retornar a la
pantalla anterior. Los controles táctiles son mostrados en la pantalla.
5
Page 46
4
Conozca La Tableta Coby Kyros
Name
6
Tecla de
Pulse el botón Reset para restablecer
la Tableta si se encuentra bloqueada
o está trabajando anormalmente.
(Utilice un Clip para presionar suavemente este botón).
6
Español
RESET (Restauración)
Description
Page 47
Conozca La Tableta Coby Kyros
Name
Description
USB 2.0
Hi-puerto
velocidad
Se puede conectar a una computadora para transferir datos (música,
videos, archivos)
7
8
Enchufe
HDMI (mini
Tipo C)
Se puede conectar a un televisor o a
otra pantalla.
8
9
Auriculares
Salida de audio para auriculares.
9
7
Español
Nota: La salida de los altavoces se
desconectan automáticamente cuando
no se está utilizando los auriculares.
10 Ranura para
micro tarjeta
SD
Ranura para instalar la micro memorias SD.
11
Adaptador de
Corriente (DC)
Adaptador de corriente incluido.
12
Botón de
encendido
Presione este botón para encender
la unidad, o para apagar la pantalla.
Page 48
10
11
12
Conozca La Tableta Coby Kyros
Acerca de la pantalla táctil
Usando el lápiz táctil
El comprimido viene equipado con una pantalla táctil fácil
de usar.
En los modelos con pantalla táctil resistiva se incluye
un lápiz óptico para su conveniencia. Usted puede usar
la punta del lápiz para hacer selecciones precisas de la
pantalla táctil.
Para evitar daños en la pantalla, no la toque
con demasiada fuerza o con cualquier otro objeto punzante utilice solo la punta de su dedo o
el lápiz táctil. Para mejor respuesta, asegúrese
de tener las manos limpias antes de usar los
controles de pantalla táctil.
Película de protección
Una película delgada se le ha aplicado a la pantalla táctil
para protegerla durante el transporte. Este protector
debe ser removido antes de su uso. Para retirarlo, basta
con tomar un borde del protector y despegarlo de la
pantalla táctil.
Page 49
Acciones Sobre la Pantalla Táctil
Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la
pantalla táctil en combinación con las tres teclas situadas
en el marco. Para el control de la tableta con la pantalla
táctil, usar la punta del dedo o el lápiz para accionar
iconos, botones, menú, el teclado en pantalla, y otros
elementos que aparecen en la pantalla.
Puede realizar las siguientes funciones en la pantalla
táctil utilizando las yemas de los dedos o el lápiz stylus.
Toque (Touch) Para activar un elemento de la pantalla (por
ejemplo, iconos de aplicaciones, botones,
menús elementos, y la letra y símbolos de
la teclado en pantalla), sólo tiene que tocar
con la punta del dedo o el lápiz.
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
Nuestra pantalla táctil resistiva requiere una ligera presión
en la pantalla de plástico para activar las funciones de
tableta. Esto se puede hacer con un solo dedo o el lápiz de
plástico.
Tocar y
Sostener
Algunos iconos que aparecen en pantalla
tienen varias funciones si se tocan y sostienen por unos segundos (por ejemplo, abrir
un menú, o activar la función de arrastre). Al
tocar y no levantar el dedo se acciona la función de arrastre. no levante la punta del dedo
o el lápiz hasta que la acción se produzca.
Arrastre un icono de la pantalla para
cambiar suposición (por ejemplo, una
aplicación en la pantalla de inicio).
Para arrastrar un Icono, tóquelo y
manténgalo sostenido por un momento, luego sin levantar el dedo / lápiz,
muévalo sobre la pantalla hasta que
el Icono llegue a la posición deseada.
Deslizar:
Deslice hacia arriba / abajo la pantalla para
desplazarse a través de las diferentes aplicaciones. En algunas pantallas, es posible que
pueda deslizar hacia la izquierda / derecha .
Español
Arrastre:
Acerca del sensor de
orientación
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáticamente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcionará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
Para accionar el deslizamiento toque y
mueva rápidamente, no se detenga en la
pantalla hasta localizar la aplicación desea.
Pulse dos
veces:
Page 50
Rápidamente tocar en la pantalla dos
veces en una página web o en una
aplicación activa el Zoom o aumento de
tamaño. Lo cual se puede realizar hasta
determinar el tamaño deseado.
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de configuraciones Display de la pantalla.
Conozca La Tableta Coby Kyros
La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. El indicador de estado se
iluminará en color azul cuando la batería se encuentre
cargada por completo.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 VCA.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de alimentación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
Page 51
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
se la trata de manera incorrecta. No desarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivo en lugares con luz solar directa o en
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede provocar
incendio o descarga eléctrica
Cómo insertar una tarjeta de
memoria
La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD.
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
de memoria microSD para:
Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.
Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video
o fotos).
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
Carga de la tableta
Para insertar una tarjeta de memoria:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
tableta. El metal contactos de la tarjeta de memoria
debe mirar hacia la pantalla LCD.
2. Inserte y deslice la tarjeta en la ranura de resorte.
Empuje tarjeta hasta que encaje en su lugar.
Español
No intente insertar objetos que no sean una
tarjeta de memoria microSD en la ranura de la
tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible
debe encajar fácilmente en la ranura de la tarjeta; si encuentra resistencia, verifique la alineación de la tarjeta. No intente forzar la tarjeta
al introducirla.
Evite tocar los contactos de oro de la tarjeta de
memoria.
b. Toque SD card & Device storage (tarjeta SD
y dispositivos de almacenamiento) para ver
las configuraciones de las tarjetas SD y de los
dispositivos de almacenamiento.
c. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD)
para preparar la tarjeta de memoria para una
extracción segura.
2. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta
que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
3. Tome la tarjeta por el borde para removerla.
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
remueva una tarjeta de memoria mientras se
estén escribiendo datos en la tarjeta o se estén
leyendo datos de la misma. Por ejemplo, no remueva una tarjeta mientras esté reproduciendo
un archivo de música almacenado en la tarjeta.
Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
1. DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu,
y luego toque Settings (configuraciones) para
mostrar el menú de configuraciones.
Page 52
Conozca La Tableta Coby Kyros
ÂÂ Para empezar
Encendido y apagado de la tableta
Para encender la tableta:
2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Aparecerá un mensaje de confrmación
Español
Presione y mantenga presionada la tecla Power
hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere
hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se
encuentra ahora lista para utilizarse.
Para apagar la tableta:
1. Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta
que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
3. Toque OK para apagar la tableta.
Page 53
Para Empezar
Encendido y apagado de la pantalla
(espera)
Cuando la tableta se encuentre encendida, puede
apagar la pantalla para conservar la energía de la batería. Simplemente presione la tecla Power una vez para
apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente
para encender la pantalla
Desbloqueo de la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la
pantalla cuando vuelva a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (bloqueo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.
Español
Para conservar la energía de la batería, la
pantalla puede configurarse para apagarse
automáticamente cuando la tableta no se encuentre en uso (entre 15 segundos y 30 minutos). Esta opción de Screen timeout (tiempo
de espera de la pantalla puede encontrarse en
el menú de Display settings (configuraciones
de pantalla).
Si se ha configurado una contraseña, ingrese la contraseña para finalizar el desbloqueo de la pantalla. La
contraseña de desbloqueo de la pantalla puede configurarse en el menú de configuraciones Location and
security (Ubicación y seguridad).
Page 54
Para Empezar
Panorama de la pantalla de Inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
2
3
4
Page 55
Para Empezar
Español
1
Nombre
1
Barra de notificación
Descripción
Español
Muestra los iconos de notificación
como mensajes nuevos o alarmas;
arrastre la barra hacia abajo hasta
la parte inferior de la pantalla para
abrir el Panel de notificaciones
por completo. El lado derecho de
la barra muestra también la información de estado como por
ejemplo la hora, el nivel de batería,
y la potencia de la señal de la red.
Nota: Puede presionar la tecla Menu
y luego tocar Notifications (notificaciones) para abrir por completo el
panel de notificaciones desde la pantalla de inicio.
2
Control de
Volumen
Presione “-” para disminuir el nivel de
volumen.
Pulse “+” para aumentar el nivel de
volumen.
Page 56
Nombre
Descripción
3
Widgets
Los widgets son pequeñas aplicaciones que puede utilizar directamente
desde la pantalla de inicio. Para
agregar widgets a la pantalla de inicio,
toque y mantenga presionado un
punto vacío de la pantalla de inicio; el
menú Add to Home screen (agregar
a la pantalla de inicio) aparecerá.
Toque Widgets; luego elija un widget
desde el menú.
4
Lengüeta de
activación
Abra el activador para ver una lista de
las aplicaciones instaladas en la tableta.
Toque la lengüeta de activación para
abrir el activador.
Nota: Puede deslizar su dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver pantallas adicionales.
5
Iconos
Toque un icono para abrir una aplicación o una carpeta.
Para Empezar
Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación
desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Pantalla del activador:
Aplicaciones preinstaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen:
Navegar la web.
Revisar su correo electrónico.
Ver la hora actual, o configurar una
alarma.
Reproducir fotografías y videos.
La pantalla que se muestra arriba posee solamente propósitos ilustrativos. Coby se reserva
el derecho de modificar y mejorar la lista final de
aplicaciones disponibles en la tableta.
Page 57
Reproducir música.
Para Empezar
Español
Acerca de las aplicaciones
Iniciar la página de navegación móvil de
YouTube™ para ver videos desde internet.
Descargar y leer miles de libros electrónicos. Compatible con el estándar
ePub.
Español
El acceso a miles de aplicaciones con
GetJar mercado.
Cómo instalar las aplicaciones
También puede descargar un instalar aplicaciones adicionales de mercado de las aplicaciones del dispositivo,
el navegador web, o de otras fuentes.
La tableta debe estar configurada para permitir la
instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuentren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente
Desconocida del menú Application settings (configuración de aplicaciones).
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o información sobre, contenidos,
productos, aplicaciones y servicios de terceros. Su
uso de dichos contenidos de terceros, los productos,
aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y
expresamente regulado por los términos de dicho
tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics
Corporation no se hace responsable y niega todas
las garantías de ningún tipo con respecto a todo el
contenido de dichos terceros, productos, aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsable por cualquier pérdida, gastos o daños
sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos
de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Page 58
Para Empezar
Acerca de los menús
2. Menús contextuales.
Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
Los menús contextuales contienen elementos relacionados a un elemento específico de la pantalla. Para ver
un menú contextual, toque y mantenga presionado un
elemento de la pantalla.
Tocar y mantener presionado Photos.
Español
1. Menús de opciones.
Los menús de opciones contienen elementos relacionados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un
menú de opciones, presione la tecla Menú.
No todas las pantallas o aplicaciones poseen
un menú de opciones; si la aplicación o pantalla no cuenta con un menú, no sucederá nada
si presiona la tecla Menu.
Page 59
Para Empezar
Aparecerá un menú contextual.
Acceda y responda a las notificaciones abriendo por
completo el Panel de notificaciones.
Arrastre la barra de Notificaciones hacia la parte
inferior de la pantalla para abrir el Panel de notificaciones desde cualquier pantalla, o;
Español
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y
luego toque Notifications (notificaciones) para abrir
por completo el panel de notificaciones.
No todos los elementos cuentan con un menú
contextual; si el elemento no cuenta con un
menú contextual, no sucederá nada si lo toca y
lo mantiene presionado.
Acerca de las notificaciones
Los iconos que aparecen en la Barra de notificación en
la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del
arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de
una aplicación.
Page 60
Para Empezar
1. Para responder a una notificación:
Toque la notificación que desea responder; el Panel de notificaciones se cerrará y la aplicación asociada con la
notificación se iniciará.
2. Para despejar todas las notificaciones:
3. Para cerrar el Panel de notificaciones:
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de notificaciones hacia la parte superior de la pantalla, o;
Presione la tecla Back (atrás).
Page 61
Para Empezar
Español
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior derecha del Panel de notificaciones; las notificaciones se
despejarán y el panel de notificaciones se cerrará.
ÂÂ Conexión a Internet
Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi
puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada
por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.
Español
Requerimientos
2. Configuraciones de red del enrutador inalámbrico
Con el fin de realizar la conexión a internet, necesitará lo
siguiente:
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la contraseña u otras credenciales si su red es segura. Estas
configuraciones pueden encontrarse por lo general en la
página web de administración del enrutador inalámbrico.
1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso
a internet con una conexión a internet de banda
ancha.
El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conexiones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con
conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido configurado para aceptar también conexiones 802.11b y g.
Se recomienda una velocidad de conexión
mínima de 64 Kbps. Las velocidades superiores
permitirán mejores experiencias en Internet.
Page 62
Consulte la documentación del enrutador inalámbrico
en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los
detalles de la conexión.
Puede que encuentre conexiones a redes
abiertas de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes
son configuradas por lo general de modo que
pueda conectarse sin la necesidad de conocer
estas configuraciones; la tableta obtendrá automáticamente toda la información necesaria
del enrutador.
Conexión A Internet
Conexión a una red Wi-Fi
La barra de notificación mostrará iconos que indiquen el
estado del Wi-Fi de la tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica
la intensidad de la conexión).
e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selección de Wi-Fi se encuentre seleccionado:
Toque Wi-Fi.
Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la
tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi
disponibles.
Español
No existen redes Wi-Fi dentro del rango de
[sin icon] la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuentra apagado.
1. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontrara encendido. Para encender el receptor de
Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla de Inicio:
Presione la tecla Inicio.
b. Abra el Menú de configuraciones:
Toque la tecla Menu, luego toque Settings
(configuraciones).
c. Abra el menú Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes):
Toque Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes).
d. Abra el menú de configuraciones de Wi-Fi:
Toque Wi-Fi settings (configuraciones de Wi-Fi).
Page 63
Conexión A Internet
Si la tableta encontrara una red a la que se haya
conectado previamente, se conectará automáticamente a la red conocida.
Si la tableta no mostrara su red en la lista, puede
realizar una nueva búsqueda de redes. Para realizar una nueva búsqueda de redes, toque la
tecla Menu, y luego la tecla Búsqueda.
Español
2. Selección de una red Wi-Fi disponible para
realizar la conexión:
Desde el mismo Menú de configuraciones Wi-Fi, toque
una de las redes de la lista.
Si la red es abierta, la tableta le solicitará una confirmación de conexión a la red. Toque Connect (conectar)
para confirmar.
Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo),
la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de
red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e
ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para
confirmar
Page 64
Cuando se haya conectado exitosamente a una red
Wi-Fi, la barra de notificaciones en la parte superior de la
pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Para aprender como agregar una red Wi-Fi que
se encuentre fuera del rango de la tableta o
cuando el enrutador se encuentre configurado
para ocultar el nombre de la red (SSID); o para
configurar oras opciones avanzadas de Wi-Fi,
consulte el manual.
Conexión A Internet
ÂÂ Navegando la web
To use Browser, the tablet must be
connected to the Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to learn
how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser
icon on the Home screen or in the
Launcher.
2
1
Page 65
Nombre
Description
1
Barra de direcciones
Muestra la dirección (URL) de la
página actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o para
realizar una búsqueda en la web.
2
Icono señalador
Toque el icono Bookmark
(señalador) para ver o agregar señaladores, para ver sus sitios más
visitados, o para ver el historial del
navegador.
A continuación se describen algunas acciones comunes
del navegador.
Navegando La Web
Español
El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias,
sus amigos, o disfrute de videos de YouTube™, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.
To go to a webpage.
Español
1. Toque la Barra
de direcciones
en la parte superior de la pantalla
del navegador.
El teclado en
pantalla se abrirá
automáticamente.
(si la barra de
direcciones no
se encontrara
visible, arrastre
la página hacia
abajo para volver
a la parte superior de la pantalla
del navegador.)
2. Utilice el teclado
para ingresar la
dirección (URL)
de la página web.
Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más
rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección
manualmente.
1. Diríjase a la
página web que
quiera señalar.
2. Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direcciones.
3. Toque el cuadro
Add (agregar).
3. Toque Go (ir)
para abrir la
página web.
Page 66
Navegando La Web
2. Toque uno de los
cuadros de los
señaladores para
abrirlo.
Para abrir una nueva ventana del navegador.
Para dirigirse a una página web con señalador.
1. Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direcciones.
Page 67
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
2. Toque New
Window (nueva
ventana) para
abrir una
nueva ventana del
navegador.
Navegando La Web
Español
4. Si lo desea, puede
modificar el nombre del señalador
o su ubicación
(dirección URL). De
lo contrario, toque
OK para finalizar
el agregado de un
señalador.
Para cambiar entre ventanas del navegador.
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
Español
2. Toque Windows
(ventanas) para
mostrar una lista
de las ventanas
del navegador
abiertas.
3. Toque el nombre
de una ventana
para dirigirse a
ella, o toque la
"X" para cerrar la
ventana.
Page 68
Navegando La Web
ÂÂ Administración de aplicaciones
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Español
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda
Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica
Aplicaciones:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono GetJar.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere controlar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Page 69
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones
o una cantidad importante de sus datos. Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicaciones instaladas en la tableta.
Administración De Aplicaciones
Usted puede aprender más acerca de GetJar, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en
www.getjar.com.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente
desde su sitio web.
Español
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o información sobre, contenidos,
productos, aplicaciones y servicios de terceros. Su
uso de dichos contenidos de terceros, los productos,
aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y
expresamente regulado por los términos de dicho
tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics
Corporation no se hace responsable y niega todas
las garantías de ningún tipo con respecto a todo el
contenido de dichos terceros, productos, aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsable por cualquier pérdida, gastos o daños
sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos
de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Page 70
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú
de configuraciones.
3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque
Manage applications (administrar aplicaciones)
para mostrar una lista de todas las aplicaciones
instaladas en la tableta.
Administración De Aplicaciones
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una confirmación.
Español
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desinstalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
Page 71
Administración De Aplicaciones
ÂÂ Conexiones opcionales
Conexión a una computadora
Conecte la tableta a una computadora para transferir
archivos.
Español
1. Conexión de la tableta a una computadora.
2. Cuando la tableta se encuentre conectada,
aparecerá un icono de USB en la barra de notificaciones.
Arrastre la barra de notificaciones hacia abajo para abrir
el panel de notificaciones.
Con el cable USB incluido:
Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector
USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable a un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computadora.
3. Montaje del dispositivo de almacenaje.
Page 72
Conexiones Opcionales
Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria,
toque el icono de conexión USB (externo) para montar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando
se le requiera para confirmar. Cuando se encuentre
montada, podrá copiar archivos desde y hacia la
tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora.
La tableta será reconocida por la computadora como
si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y
suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para
informarse más acerca de la copia de archivos, consulte
la documentación incluida con su computadora o con su
sistema operativo
Conexión a una TV
Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta
en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un
cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a
una TV.
Page 73
Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar
algunas configuraciones de la pantalla de la tableta.
Asegúrese de que la tableta esté configurada de
manera tal que la salida sea HDMI.
Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que
la resolución de salida de video de la tableta concuerde con las capacidades de la TV.
Para ajustar las configuraciones de la pantalla:
1. Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu, y
luego toque Settings (configuraciones) para mostrar
el menú de configuraciones.
2. Toque Display (pantalla) para mostrar las configuraciones de la pantalla.
3. Toque HDMI, y luego toque una de las opciones de
resolución que coincida con las capacidades de la
pantalla de la TV:
Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un
video de 1080p.
Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video
de 720p o 1080p.
Conexiones Opcionales
Español
Toque el icono de conexión USB (interno) para montar el almacenamiento integrado de la tableta, luego
toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para
confirmar. Cuando se encuentre montada, podrá
copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y
hacia la computadora.
Para conectar la tableta a la TV:
Conexión de auriculares
1. Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el
mini conector de HDMI de la tableta.
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar de los medios en privado.
2. Conecte el extremo grande del cable HDMI en el
puerto HDMI en la TV.
Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de realizar la conexión de los auriculares, y luego incremente
suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.
Español
3. Encienda la TV, y configure su modo de pantalla al
puerto HDMI al que está conectada la tableta.
La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla
de la TV.
.
Si necesita ayuda para configurar el modo
de pantalla del aparato de TV, remítase a la
documentación provista por el fabricante del
aparato de TV.
Si el sonido de la tableta no se reproduce en la
TV, puede que se requiera cambiar las configuraciones de sonido HDMI switch.
Page 74
Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5
mm (1/8 de pulgada).
Cuando se encuentren conectados los auriculares,
la salida de los altavoces se desactivará automáticamente
Los expertos en audición advierten contra el
uso constante de estéreos personales a
volumen alto. La exposición constante al
volumen alto puede llevar a la pérdida de la
audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque
asesoramiento médico.
Conexiones Opcionales
El adaptador USB de tamaño completo puede ser
utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la
tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la
tableta en un conector USB On-the-Go (OTG).
Conexión de un teclado
Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un
largo período de tiempo, puede necesitar conectar un
teclado de tamaño completo a la tableta.
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un teclado a la tableta.
Puede utilizar esta conexión también para
agregar un ratón a la tableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Para utilizar simultáneamente un teclado y
un ratón, necesitará agregar un concentrador
USB externo.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un dispositivo de almacenamiento a la
tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria flash
USB).
Esta conexión soporta un tamaño máximo de almacenamiento de 4 GB. Para incrementar la capacidad de almacenamiento, puede agregarse a
la tableta una tarjeta de memoria microSD.
Page 75
Conexiones Opcionales
Español
Utilización del conector USB /
adaptador para teclado
ÂÂ Configuración de las opciones del sistema
Abra el menú de configuraciones del sistema para
ajustar la apariencia y las funciones de la tableta.
Español
Muchas de las aplicaciones cuentan con sus
propias configuraciones; consulte la documentación provista por el desarrollador de la aplicación para mayor información.
Para abrir el Menú de configuraciones:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú
de configuraciones.
Las configuraciones se encuentran agrupadas por
categorías. Toque una categoría para abrirla y poder
ajustar las configuraciones.
Consulte el manual para informarse acerca de
los elementos del menú de configuraciones.
Page 76
Configuración De Las Opciones Del Sistema
ÂÂ Especificaciones
Procesador
ARM1176™ (800 MHz)
Memoria RAM
256 MB DDR2
Almacenamiento
Memoria Flash de 4 GB incorporada
ranura para tarjeta microSD (Max.
soportado 16GB)
Pantalla
7” (800 x 480) con touchscreen
WVGA Pantalla ancha
Conexión a redes
Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g
Salida de video
Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p
y 720p)
Salida de audio
Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC
USB 2.0 de alta velocidad
Características adicionales
Micrófono integrado
Altavoces estéreo
Sistema operativo
Android™ 2.3
Page 77
Alimentación
Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (CC 5V)
Tiempo de utilización (horas) *
Música: Up to 13 hours,
Video: Up to 4 hours,
Navegación webg: Up to 5 hours.
* La música fue probada con un archivo MP3 de 128 kbps; el video fue
probado con un archivo de 1920 x 1080 MPEG-4/AVC; la navegación
fue probada con el brillo de la pantalla establecido en el punto preconfigurado en fábrica. El tiempo de reproducción actual puede variar.
Especificaciones
Español
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación.
ÂÂ Soporte
Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Soporte técnico de Coby Electronics
Español
Correo electrónico:
[email protected]
Sitio web:
www.cobyusa.com
Teléfono:
Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Page 78
Soporte
ÂÂ Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suficiente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Page 79
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
• Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
•
Encienda nuevamente la unidad.
Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Español
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 80
Avisos De Seguridad
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
Page 81
bloquear estos orificios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre
el producto.
Avisos De Seguridad
Español
Consignes de Sécurité Importantes
Español
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal
técnico calificado.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con
personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto
no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya
que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Page 82
Avisos De Seguridad
Avisos de Legales y Marcas
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modificaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de
acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Español
microSD logotipo es una marca registrada de SD-3C, LLC.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario.
Page 83
Avisos De Seguridad
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
MID7015-4G
ESG v2.0