Transcripción de documentos
Queridos clientes,
Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamos
que leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contienen información
importante para una utilización segura, para la instalación y para el cuidado del aparato.
Guardad siempre las instrucciones de uso para consultarlas cada vez que lo
consideréis conveniente en el futuro. Entregad este manual al eventual
futuro propietario del aparato.
Advertencia: Este manual vale para modelos técnicos parecidos, que se
distinguen sólo en los accesorios. Prestad atención a las referencias que
atañen a vuestro aparato.
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!,
¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes
para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
Si se presentaran eventuales inconvenientes, en las instrucciones de uso
encontraréis unas advertencias acerca de reparaciones que podéis efectuar
por cuenta vuestra; ver epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas advertencias no
bastaran, nuestro Servicio Técnico está siempre a completa disposición vuestra.
SImpreso sobre papel ecocompatible
Quien piensa en la ecología trata de igual manera también...
2
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Retenes-Repisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
El aparato necesita ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Medidas del espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones para empotrar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Puesta en servicio y regulación de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Colocación de los anaqueles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Colocación de los contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . .15
Congelación y sobrecongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sustitución de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos
oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
• El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y helados.
• Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modificaciones o transformaciones al aparato.
• Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro
sector.
Antes de la primera puesta en servicio
• Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si
presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
• Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
• En caso de daños al circuito refrigerante:
– evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
– proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
• Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños!
• Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
4
Serviço de assistência técnica
Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxílio
destas instruções de utilização, é favor dirigirse à casa especializada mais
próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Uma listagem precisa das peças sobressalentes necessárias, poderá evitar
perdas de tempo e custos desnecessários. Por isso, é favor indicar os seguintes dados do seu aparelho:
• Designação do modelo
• Número do produto (PNC)
• Número de fabrico (S-No.)
Estas indicações encontramse na placa de características, no interior do aparelho. Para que possa ter estes dados sempre à mão, recomendamos que os
registe aqui.
Se a indicação da temperatura assinalar uma falha (F1, F2, etc.), é favor participar ao serviço de assistência técnica a falha indicada.
Nota: uma deslocação injustificada do serviço de assistência técnica está
sujeita a pagamento, mesmo durante o prazo de garantia.
Prescrições, normas, directivas
Este aparelho frigorífico foi concebido para uso doméstico e fabricado em
conformidade com as normas vigentes para este tipo de aparelhos. Durante a sua produção tomaram-se as providências necessárias, especialmente as
que são prescritas pela lei sobre a segurança de aparelhos (GSG), pelas prescrições para a prevenção de acidentes relativas a instalações frigoríficas
(VBG 20) e pelos regulamentos da Associação dos Electrotécnicos Alemães
(VDE).
O circuito de refrigeração foi testado quanto ao seu estancamento.
Este aparelho corresponde às seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.2.1973 - Directiva referente à baixa tensão
– 89/336/CEE de 3.5.1989
(inclusivé directiva de rectificação 92/31/CEE) - Directiva referente à compatibilidade electromagnética
45
Substituição da lâmpada
1.
2.
3.
4.
5.
Aviso! Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à substituição da lâmpada, desligar o aparelho e retirar a ficha de ligaçã o à rede da tomada ou
desconectar o fusível.
Dados da lâmpada: lâmpada halógena, 220-240 V, máx. 25 W, porta-lâmpadas: E 14
Para desligar o aparelho.
Retirar a ficha de ligaçã o à rede da
tomada.
Para substituir a lâmpada, desatarraxar o parafuso de fendas em cruz e
retirar a cobertura da lâmpada
puxando-a para baixo.
Substituir a lâmpada fundida.
Instalar novamente a cobertura da
lâmpada e voltar a atarraxar o parafuso de fendas em cruz.
AEG65
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
• Muy a menudo los niños no se dan cuenta de los peligros a que se exponen mientras manejan aparatos domésticos. Por tanto es necesario tomar
todas las medidas adecuadas de salvaguardia, y también ¡es necesario
impedir que los niños jueguen con dichos aparatos!
En el servicio diario
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se
pueden poner en el congelador.
• No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con
la lengua o los labios provocando heridas.
• No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
• No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
• Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
• Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
• Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.
• Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio proveedor o a un centro de asistencia autorizado.
44
5
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medio
ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
¡Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red,
sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan
(¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras
situaciones peligrosas para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
Avaria
Causa possível
Solução
Aquecer, cuidadosamente,
com um secador de cabelo os
pontos da vedação da porta
que não vedam bem (não a
Forte formação de geada no A vedaç ã o da porta não
uma temperatura superior a
aparelho, eventualmente
veda bem (event. depois de
também na vedaç ã o da por- mudar o lado de abertura da aprox. 50 °C). Esticar, simultaneamente, a vedaç ã o da
ta.
porta).
porta aquecida para a pôr em
forma, de maneira a ficar correctamente assente.
O aparelho não está direito
Ruídos estranhos.
Reajustar os pés reguláveis
frontais
O aparelho está em tacto com
Afastar o aparelho um pouco
a parede ou com outros
da parede.
objectos.
Um elemento, p. ex. um tubo,
Curvar, eventualmente, o elena parte de trás do aparelho,
mento em causa cuida- dosatoca num outro elemento do
mente
aparelho ou na parede.
Apòs a modificação do ajuste
O compressor funciona autoIsto é normal, não se trata de
de temperatura, o compressor
maticamente apòs um certo
um defeito
não funciona imediatamente,
tempo
Agua no chão do refrigerador O orifìcio de descarga para a Veja o capìtlo “Limpeza e cuiou nas pratleiras
àgua do degel est entupido dados
• El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
• El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
• La información acerca del retiro de esta clase de aparatos o acerca de los
sitios donde entregarlos puede proporcionarla la administración municipal de donde vivís.
Quitar el seguro para el transporte
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
• Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
• Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
6
43
O que fazer, se ...
Retenes-Repisas
Soluções para a eliminaçã o de falhas
Caso surja uma avaria, tratase provavelmente de uma pequena falha que
poderá ser reparada por si com o auxílio das indicações seguintes. Não execute outros trabalhos de reparação por sua conta, caso as seguintes informações não dêem solução ao seu problema concreto.
Aviso! O aparelho frigorífico só pode ser reparado por pessoal especializado.
Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves para o utilizador.
Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais
próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Avaria
O aparelho não funciona
Causa possível
Solução
O aparelho não está ligado. Ligar o aparelho.
A ficha de ligação à rede não
Encaixar a ficha de ligação à
está encaixada ou está mal
rede na tomada.
encaixada.
O fusível disparou ou está
avariado.
A tomada está estragada.
Aparelo gela demais
A temperatura ajustada é
munito baixa
Controlar o fusível, substida
tuílo em caso de necessidade.
As avarias na rede eléctrica
são reparadas pelo seu electricista.
Ajustar temporariamente o
regulador de temperatura em
uma temperatura mais alta
A temperatura não está regu- É favor consultaro capítulo
lada correctamente.
"Regulação da temperatura"
A porta ficou aberta durante Deixar a porta aberta só
um período de tempo prolon- durante o tempo estritamente
gado.
necessário.
Os géneros alimentìcios estão
quente demais
Nas últimas 24 horas foram Ajustar temporariamente o
armazenadas grandes quanti- reguldor de temperatura em
dades de alimentos quentes. uma temperatura mais baixa
A iluminação interior não
funciona.
42
O aparelho está instalado ao
lado de uma fonte de calor.
É favor consultar o capítulo
"Local de instalação"
A lâmpada está estragada.
É favor consultar o ponto
"Substituição da lâmpada"
neste capítulo.
Su aparato dispone de retenes-repisas que permiten bloquear las repisas durante el transporte.
Para quitarlos actuar como sigue:
subir la repisa por la parte trasera,
empujarla en la dirección de la flecha hasta que queda libre y seguidamente quitar los retenes.
A
B
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
– quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
– ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes de calor similares;
– mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido construido.
La clase climática viene indicada en la placa de características, situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda.
La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las
clases climáticas:
Clase climática
para temperaturas ambiente
SN
desde +10 hasta +32 °C
N
desde +16 hasta +32 °C
ST
desde +18 hasta +38 °C
T
desde +18 hasta +43 °C
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es necesario mantener las siguientes distancias mínimas:
– de los hornos eléctricos 3 cm;
– de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
7
El frigorífico necesita ventilación.
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser la indicada en la
figura.
¡Atención! Mantener las aperturas de ventilación libres de
obstáculos.
50 mm
min.
200 cm
2
1.
2.
3.
min.
200 cm2
Reversibilidad de la puerta
4.
5.
D567
La puerta, siendo reversible, se puede montar con la apertura tanto derecha
(condiciones de suministro) como izquierda, según el sitio donde se instale el
aparato. Durante el trasporte la puerta del aprato está fijada con pernos. Quitar el perno superior e inferior, según el sentido de apertura de la puerta.
¡Advertencia! Mientras se cambia la apertura de la puerta el aparato debe
estar desconectado de la red eléctrica. Antes que nada desenchufar la clavija de la toma de red.
6.
relho.
• Não utilizar detergentes abrasivos.
Limpar o congelador antes de descongelálo (ver capítulo "Desconge lar").
Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível.
Limpar o aparelho e o seu equipamento interior com um pano e água morna. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça.
Em seguida, limpar novamente com água limpa.
Controlar o orifício de escoamento da água de descongelaçã o na parede
posterior do frigorífico. Se o orifício de escoamento da água estiver entupido, desentupilo com o auxílio de um arame.
Grandes camadas de pó no liquefactor reduzem a capacidade frigorífica
e aumentam o consumo de energia.
Por isso, limpar uma vez por ano o
liquefactor, na parte de trás do aparelho, com uma escova macia ou
com o aspirador.
Depois de estar tudo seco, ligar novamente o aparelho.
Medidas del espacio
altura
profundidad
ancho
D037
1780 mm
550 mm
560 mm
Conselhos práticos para poupar energia
Instrucciones para empotrar el aparato
Pegar el tapajunta como mostrado
en la figura.
D765
8
• Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou de
outras fontes de calor. Com uma temperatura ambiente elevada o compressor trabalha mais frequentemente e por períodos de tempo mais prolongados.
• Assegurar uma ventilaçã o e evacuaçã o de ar suficientes na base e na
parte de trás do aparelho. Nunca tapar os orifícios de ventilação.
• Não colocar alimentos quentes no aparelho. Esperar que os alimentos
arrefeçam.
• Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente necessário.
• Não regular uma temperatura mais fria do que o necessário.
• Colocar os produtos congelados na parte frigorífica para os descon-gelar.
O frio dos produtos congelados é, assim, aproveitado para refrescar a parte frigorífica.
• Manter o liquefactor, situado na parte de trás do aparelho, sempre limpo.
41
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
Reversibilidad de la puertecita del congelador
• Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do aparelho (vide capítulo “Limpeza e conservação").
Colocação em funcionamento e regulação da
temperatura
• Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada. Apra a porta e coloque o
botão do termòstato além da posição “O”.
Posição „0“: desligada.
Posição „1“: temperatura interna mais alta.
Posição „6“: temperatura interna mais baixa.
Os seguintes factores são importantes para temperatura interna:
– temperatura ambiente;
– quantidade e temperatura dos produtos armazenados;
– abrir a porta muitas vezes ou por longo tempo .
Sin embargo, si se quiere obtener una congelación más rápida de los alimentos, girar el mando del termostato hacia la posición de frío máximo. Con
el mando en dicha posición, la temperatura del compartimento refrigerante puede descender por debajo de 0°C. Si ocurriere esso, volver a poner el
mando del termóstato a una posición que permita una temperatura menos
baja en el frigorífico.
Importante!
Temperaturas ambiente altas (por exemplo, em dias quentes de verão) e ajuste baixo do regulador de temperatura (posição “5” até “6”) podem provocar o funcionamento contìnuo do compressor.
Neste caso, ajuste o regulador para uma temperatura mais alta (posição”4”
até “5”). Com este ajuste, o compressor funciona novamente de forma regular e descongelamento voltar a ocorrer automaticamente.
36
180°
Conexión eléctrica
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de corriente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones
vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una
vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas
para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo
menos 3mm).
• Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo.
AC 220 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 240 V~ 50 Hz
(por tanto de 220 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
13
Antes de la primera puesta en servicio
Reversibilidade das portas
• Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).
Puesta en servicio y regulación de la temperatura
• Enchufar la clavija en la toma di corriente. La luz interior se enciende
cuando la puerta está abierta. El mando del termostato está en la sección
frigorífico, a mano derecha.
Posición „0“ significa: stop - apagado.
Posición „1“ significa: Máxima temperatura interna (menos frío).
Posición „6“ significa: Mínima temperatura interna (máximo frío).
La temperatura interna depende de los factores siguientes:
– Temperatura ambiente;
– Cantidad y temperatura de los alimentos conservados;
– Frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
La temperatura del frigorífico y del congelador no se regulan por separado.
Si se desea congelar rápidamente los alimentos se puede seleccionar la posición “6”. Atención: la temperatura de la sección frigorífico puede bajar a 0 ºC
en este caso. De ser así hay que poner el mando en la posición intermedia
¡Importante!
Con una temperatura ambiente elevada (por ej. días veraniegos calurosos) o
con el mando puesto en las posiciones de máximo frío, el compresor puede
funcionar continuamente.
En tal caso es necesario girar el mando sobre una posición de menor frío
(posición ”3” ó ”4”). De esta manera se regula el funcionamiento del compresor y la descongelación, en la sección frigorífico, se produce de nuevo
automáticamente.
180°
Ligação eléctrica
Para a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segurança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusível terá que perfazer, no mínimo, 10 amperes.
Se, depois de instalado o aparelho, não se tiver mais acesso à tomada, terá
que se tomar uma providência adequada na instalação eléctrica que permita desligar o aparelho da rede (p. ex. fusível, interruptor protector de linha,
interruptor de corrente de defeito ou semelhantes, com uma abertura de
contactos de, pelo menos, 3 mm).
• Antes da colocação em funcionamento, verificar se os valores da rede
eléctrica do local de instalação correspondem à tensão de conexão e ao
tipo de corrente indicados na placa de características.
P. ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~50 Hz
(isto é, corrente alternada de 220 a 240 Volt, 50 Hertz)
A placa de características encontra-se no interior do aparelho, à esquerda.
14
35
Remover os esquadros e marcar a 8
mm da beirada externa da porta
com o prego (K).
Accesorios internos
8mm
Colocación de los anaqueles
K
Ha
Posicione novamente a esquadria por
cima da guia e fixe com os parafusos
anexos.
Para a eventual operação de alinhamento da porta do móvel, utilize o
jogo das aberturas ovaladas.
No fim da operação, é necessário
verificar se a porta do aparelho fecha
correctamente.
Colocación de las contenedores
• Según las exigencias, los contenedores en la puerta se pueden sacar,
empujándolos para arriba, para ponerlos seguidamente sobre otros soportes.
Hb
PR168
Engate a cobertura (Hd) na guia
(Hb).
Hb
Hd
PR167/1
34
• El anaquel interior, encima de los
cajones de verdura/fruta, debe estar
siempre en esta posición, para mantener más fresca por más tiempo la
verdura y la fruta. Los demás anaqueles se pueden poner a diferentes
alturas:
• Para ello hay que tirar del anaquel
D338
hacia adelante hasta que sea posible
desplazarlo para arriba o para abajo.
• La introducción en otra altura se realiza en sentido contrario.
• Sacar el semi-anaquel y empujarlo a otro nivel. De esta manera se gana
espacio para poder poner, en la superficie de abajo productos a enfriar más
bien altos.
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas
Para utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario:
• no poner en la cámara alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• tapar o envolver los alimentos, en particular si tienen aromas;
• colocar los alimentos de manera que el aire pueda circular libremente alrededor de ellos.
Carne (de todas las clases): hay que envolverla en bolsas de plástico y
ponerla sobre el vidrio, encima del cajón de la verdura.
En esta posición se podrá conservar por uno o dos días a lo sumo.
Alimentos cocidos, platos fríos, etc. se deben tapar bien y se pueden poner
en cualquier sitio del frigorífico.
Fruta y verdura: se deben poner, después de lavarlas, en el/los cajón/cajones previstos.
Mantequilla y queso se deben poner en los contenedores previstos o se
15
deben envolver en hojas de plástico o aluminio para evitar el contacto con
el aire.
Leche en botella: bien cerradas, se ponen en el portabotellas.
Plátanos, patatas, cebolla y ajo, si no están empaquetados no se deben
poner en el frigorífico.
Apoie a guia (Ha) na parte interior
da porta do móvel em cima e em
baixo como indicado na figura, e
marque a posição dos furos externos. Uma vez preparados os furos,
fixe a guia com os parafusos anexos.
ca. 50 mm
90°
21 m
m
Congelación y sobrecongelación
Vuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados como
para congelar alimentos frescos.
Atención
• La temperatura en la sección congelador debe ser de -18°C o inferior,
antes de poner dentro los alimentos a congelar.
• Para la congelación hay que ajustarse a las cantidades indicadas en la placa de características. La cantidad para la congelación es la cantidad máxima de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas. Queriendo
congelar alimentos frescos por más días consecutivos, reducir la cantidad
indicada en la placa a 2/3 ó 3/4.
• Dejar enfriar eventuales alimentos calientes antes de congelarlos. El calor
lleva a una fuerte formación de escarcha y conlleva un alto consumo de
energía.
• Respetar las fechas de caducidad indicadas en los paquetes por el productor de los sobrecongelados.
• Los alimentos, una vez descongelados, no se pueden congelar de nuevo
previa cocción.
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosión! No guardar nunca
contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Pueden
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que tienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza,
vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador.
• Envolver herméticamente los alimentos antes de congelarlos, para evitar
que se sequen, pierdan el aroma o que los sabores se mezclen con los de
los otros alimentos congelados.
Atención! No tocar nunca los productos congelados con las manos mojadas. La piel podría pegarse al producto.
16
90°
ca. 50 mm
21 m
m
Engate a cobertura (Hc) na guia (Ha).
Ha
Hc
PR33
Abra a porta do aparelho e a do
móvel a 90° aprox. Insira a esquadria
(Hb) na guia (Ha). Mantenha juntas a
porta do aparelho e a do móvel e
marque os furos como indicado na
figura.
8mm
Ha
PR167
Hb
33
Fixe o aparelho com os 4 paratusos
que Ihe são fornecidos.
(I = 3,5 x 13) (P = 3,5 x 22)
1.
2.
I
3.
P
Cubitos de hielo
1.
Coloque as coberturas (C-D) nos
buracos da dobradiça sobre os extremos do perfil.
Encaixe sob pressão, a grelha de ar
(B) a (E).
2.
D
Poner los alimentos empaquetados en los cajones. Poner los alimentos frescos a congelar en el cajón superior. Los alimentos no congelados no deben
entrar en contacto con los ya congelados, de los contrario los productos
congelados podrían descongelarse en algunos puntos.
Si se desea una congelación rápida de los alimentos o si se desea utilizar la
cantidad máxima girar el mando del termostato hacia la posición de frío
máximo.
Poner los productos congelados a ser posible separados en los cajones.
C
E
B
Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajón
congelador.
Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiempo debajo de un chorro de agua corriente
Atención! Se recomienda no utilizar utensilios puntiagudos ni con cantos
para desprender la bandeja que eventualmente se haya quedado pegada.
Utilizar la paleta para rascar la escarcha incluida en el suministro.
Descongelación
Frigorífico
Separe as peças Ha, Hb, Hc, Hd, como
indicado na figura.
En la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarcha
durante el funcionamiento del compresor, que es eliminada automáticamente durante las pausas de funcionamiento del compresor. El agua generada por la descongelación, a través de un encauzador situado en la parte
trasera de la sección frigorífico, por un agujero de desagüe es recogida en
una bandeja situada encima del compresor, donde evapora por efecto del
calor generador por el propio compresor.
Hb
Ha
Congelador
Hc
Hd
PR266
1.
32
En el compartimento congelador la escarcha deber á ser eliminada cada vez
que se ha formado un estrato de aproximadamente 4 mm de espesor, utilizando un raspador en plástico. Durante esta operación no es necesario
interrumpir la conexión electrica o quitar los alimentos contenidos en el
compartimento.
En el caso que se formara una espesa capa de hielo, será necesario descongelar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente:
Colocar el mando del termostato en posición «0», o desenchufar el aparato.
17
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Envolver los alimentos congelados en varios papeles de periodico y colocarlos en un lugar muy fresco.
Dejar la puerta abierta.
Al completar la operación secar cuidadosamente la cuba del congelador.
Conservar el rascador para usos futuros.
Girar el mando del termostato en la posición deseada o enchufar otre vez el
aparato.
Pasadas dos o tres horas, el congelador está de nuevo listo para la conservación de los alimentos congelados.
Atención
Se recomienda no utilizar utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin
de evitar graves daños al aparato.
No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el
processo de desescarche excepto los recomendados.
Un aumento de la temperatura de los alimentos ultracongelados durante el
desescarche podría reducir el tiempo de conservación.te.
Apagado del aparato
1.
2.
3.
4.
5.
Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:
Vaciar las secciones del frigorífico y del congelador y también las bandejas
del hielo.
Apagar el aparato poniendo el mando del termostato sobre el ”0”.
Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de
seguridad.
Descongelar la sección congelador y limpiarla (ver párrafo “Limpieza y cuidados”).
Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables.
Furar o mòvel com uma furadeira
com broca de Ø 2,5 (penetração
màxima 10 mm); fixar o suporte na
aparelhagem e inserir a geladeira no
nicho.
Ø 2,5
13mm
D740
Introduzir o aparelho no compartimento apoiando-o na parede interna correspondente ao
lado de abertura da porta até
quando a cobertura da fenda
superior estiver em batente (1) e
controlar que a dobradiça inferior
esteja em linha com a parede do
móvel (2).
1
2
D023
Limpieza y cuidados
Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el interior del aparato, incluidos los accesorios.
iAdvertencia!
• Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de
red, o quitar el fusible.
18
31
Colocación
50 mm
Por razões de segurança a ventilação
deve ser como indicado na figura.
Atenção:
Mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução.
Para que o ar possa circular, nunca
tapar nem fechar estes orifícios de
ventilação.
• No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución!
El vapor hirviente puede dañar las partes en material sintético.
• El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en
servicio.
¡Atención!
min.
200 cm
2
min.
200 cm2
D567
Reversibilidade das portas
O aparelho é fornecido com a abertura das portas para a direita. Para poder
obter a abertura das portas para a esquerda, execute as seguintes operações
antes de efectuar a instalação.
A porta da aparelhagem é fixada através de pernos, para o transporte. Retirar o perno superior e inferior, de acordo com o sentido de abertura da porta.
Instruções para encastrar
Altura
Profundidade
Largura
1780 mm
550 mm
560 mm
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Colar a guarnição conforme indicado
na figura.
7.
• Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los elementos en material sintético, por ej.
– zumo de limón o cortezas de naranja;
– mantequilla ácida;
– sustancias detergentes que contengan ácido acético.
Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.
• No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.
Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de diario. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.
Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desconectar o desenroscar el fusible.
Descongelar el congelador.
Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado
de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar
platos.
Aclarar y secar frotando.
Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del
aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que
aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.
Examinar el agujero de desagüe del
agua de descongelación, situado en
la parte trasera de la sección frigorífico. Si el agujero está atascado, es
posible destaparlo con el limpiador
verde.
Una vez que todo está bien seco se
puede poner de nuevo en servicio el
aparato.
D765
D037
30
19
Consejos para ahorrar energía
Fixadores para prateleiras
• No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras
fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se
pone en marcha más a menudo y por más tiempo.
• Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar
nunca las ranuras de ventilación.
• No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que
se enfríen.
• Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.
• No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.
• Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.
• Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato.
Qué hacer si...
Remedios en caso de inconvenientes
Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta
vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas
no bastan para solucionar el caso indicado.
iAdvertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden
entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una
reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a
nuestro servicio de asistencia al cliente.
Inconveniente
El aparato no funciona
A
B
Instalação
Local de instalação
O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.
A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléctrica e o bom
funcionamento do aparelho. Por isso, o aparelho
– não deveria ser exposto à radiação directa do sol;
– não deveria ser instalado perto de radiadores, ao lado de um fogão nem
de outras fontes de calor;
– só deveria ser instalado num local com uma temperatura ambiente correspondente à classe climática para a qual o aparelho foi concebido.
A classe climática é indicada na placa de características, situada à esquerda
no interior do aparelho.
A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente correspondente a cada
classe climática:
Classe climática
para uma temperatura ambiente de
SN
+10 a +32 °C
N
+16 a +32 °C
Remedio
ST
+18 a +38 °C
El aparato no está encendido Encender el aparato
T
+18 a +43 °C
Causas posibles
La clavija no está enchufada o
está floja
El interruptor general está
disparado o está estropeado
La toma de corriente está
estropeada
20
O seu aparelho ” equipado com fixadores para prateleiras que permitem
de bloquear as prateleiras durante o
transporte.
Para remov’-los executar quanto
segue:
levantar a grade na parte traseira,
empurr/-la no sentido da seta at”
liber/-la e remover os fixadores.
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
Comprobar el interruptor
eventualmente cambiarlo
Defectos de la red eléctrica
deben ser reparados por un
electricista autorizado
Se a instalação ao lado de uma fonte de calor não puder ser evitada, terão
que se respeitar os seguintes intervalos laterais mínimos:
– em relação a fogões e aquecedores eléctricos 3 cm;
– em relação a aquecedores a óleo e a carvão 30 cm.
Se estes intervalos não puderem ser respeitados, é necessário instalar uma
placa isotérmica entre o fogão/aquecedor e o aparelho frigorífico.
29
Remoção de materiais
Informações sobre a embalagem do aparelho
Todos os materiais utilizados são compatíveis com o meio-ambiente! Eles
podem ser depositados numa lixeira ou queimados numa instalação de incineração de lixo, sem perigo!
Quanto aos materiais: os plásticos são recicláveis e estão marcados da
seguinte forma:
>PE< para polietileno, p. ex. nos invólucros exteriores e nos sacos que se
encontram no interior.
>PS< para poliestireno, p. ex. nas peças utilizadas para almofadar, por
princípio sem hidrocarboneto clorofluorado.
As peças de cartão são fabricadas à base de papel reciclado e deveriam ser
novamente entregues num posto de recolha de papel reciclável.
Remoção de aparelhos usados
Por questões de protecção do meio-ambiente, os aparelhos frigoríficos têm
que ser removidos de forma controlada. Isto é válido para o aparelho que
usou até à data e - um dia, depois de servir o seu tempo - para o seu novo
aparelho.
Aviso! É favor inutilizar os aparelhos usados sem conserto, antes de proceder à sua remoção controlada. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada,
desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer cri-anças se
fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham
a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.
Indicações relativas à remoção controlada:
• O aparelho não pode ser removido juntamente com o lixo caseiro nem
pelo serviço de recolha de móveis e utensílios domésticos usados.
• O circuito de refrigeração, especialmente o permutador térmico situ-ado
na parte de trás do aparelho, não pode ser danificado.
• Para obter informações relativas às datas ou aos postos de recolha, dirijase às entidades municipais competentes.
Inconveniente
Causas posibles
El aparato genera demasiado La temperatura está regulada
frío
en un valor demasiado frío
La temperatura no está regulada correctamente
La puerta ha quedado abierta
por demasiado tiempo
Alimentos demasiado calienEn el arco de las 24 horas se
tes
han puesto grandes cantidades de alimentos
El aparato está instalador al
lado de una fuente de calor
La iluminación interna no
La bombilla está estropeada
funciona
Remedio
Poner el mando sobre una
posición más caliente
Ver párrafo “Puesta en servicio”
Abrir la puerta sólo lo estrictamente necesario
Poner el termostato sobre una
posición más fría
Ver párrafo “Instalación”
Ver párrafo “Cambio de la
bombilla”
Calentar con cautela los puntos no
La junta de la contrapuerta
herméticos de la junta utilizando
Gran formación de escarcha no es más hermética (even- un secador para el cabello ( no
en el aparato o en la junta de tualmente después de haber superar los 50°C) poniendo de nuela contrapuerta
efectuado la reversibilidad de vo en forma la junta, tirando de
ella, de manera que se apoye perla puerta)
fectamente
Actuar sobre las patas regulaEl aparato no está a nivel
bles
El aparato está en contacto
con la pared o con otros
Alejar ligeramente el aparato
objetos
Ruido insólito
Un componente instalado en
la parte trasera del aparato, Eventualmente doblarlo con
por ej. un tubo, toca otro
cuidado
componente o la pared
Después de haber modificado
Al cabo de un cierto tiempo el
la regulación de la tempera- Esto es normal, no se trata de
compresor se pone automátitura el compresor no se pone un inconveniente
camente en marcha
en marcha enseguida
Rastros de agua en el fondo
de la sección frigorífico
El agujero de desagüe del agua Ver párrafo “Limpieza y cuidade descongelación está atascado dos
Remoção da protecção de transporte
Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são protegidos para o transporte.
• Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do
interior do aparelho.
28
21
Segurança
A segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contudo, sentimonos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes indicações de
segurança:
Utilização conforme às disposições
• O aparelho frigorífico destina-se ao uso doméstico. Ele serve para refrigerar e congelar alimentos e para guardar produtos congelados, bem como
para preparar gelo. Se o aparelho for utilizado para outros fins ou operado incorrectamente, o fabricante não assume qualquer responsabilidade
pelos danos eventuais.
• Não é permitido efectuar remodelações ou alterações no aparelho frigorífico, por razões de segurança.
• Se utilizar o aparelho frigorífico para fins comerciais ou para outros fins
além da refrigeração e congelação de alimentos e do armazenamento de
produtos congelados, é favor observar as prescrições legais vigentes na
sua zona.
Servicio técnico
Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros
a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las direcciones y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de “Condiciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”. Disponer de las
piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo. Por tanto os rogamos que indiquéis los datos siguientes de vuestro aparato:
• Descripción del modelo
• Número de producción (N. P)
• Número de ultimación (N.U)
Estas indicaciones las encontráis en la placa de características situada dentro del aparato. Para tenerlos siempre al alcance de la mano os aconsejamos
apuntarlos aquí.
Advertencia: Una llamada al servicio técnico no justificada está sujeta a la
obligación de pagar los gastos, también durante la garantía.
Antes da primeira colocação em funcionamento
• Verifique se o aparelho frigorífico apresenta danos de transporte. Não
colocar, de modo algum, aparelhos danificados em funcionamento! Em
caso de danos, é favor dirigir-se aos fornecedores.
Agente de refrigeração
O aparelho contém, no circuito de refrigeração, o agente de refrigeração
isobutano (R600a), um gás natural altamente compatível com o meio
ambiente, mas que é, contudo, inflamável.
• Ao transportar e instalar o aparelho, preste atenção para que nenhuma
das peças do circuito de refrigeração seja danificada.
• Se o circuito de refrigeração for danificado:
– É indispensável evitar fogo aberto e fontes de inflamação;
– Arejar bem o compartimento em que se encontra o aparelho.
Segurança das crianças
Disposiciones, Normas, Directivas
El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley
de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de
accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la
cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del
circuito refrigerante.
Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW.
• Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de asfixia! Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças!
• Antes da remoção de aparelhos usados sem conserto, é favor inutilizá los.
Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação
26
23