Black & Decker Linea Pro G720 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada
una de las instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales
para herramientas eléctricas.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones
para su posterior consulta. El término empleado en
las advertencias indicadas a continuacn se refiere a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta ectrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo
o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas
del área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder
el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corriente
utilizada. No es admisible modificar el enchufe
en forma alguna. No emplee adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con una toma de
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a
una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta ectrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
eléctrico para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga el cable
eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta ectrica en la
intemperie utilice solamente cables alargadores
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable alargador adecuado para su
uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de
una herramienta ectrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
de corriente residual (RCD). La utilización de un
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El no estar atento durante el uso de una herramienta
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal.
Lleve siempre protección ocular, respiratoria
y auditiva. Los equipos de protección tales como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
contribuyen a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posicn de apagado antes de conectar a
la fuente de alimentacn o la batería, coger
o transportar la herramienta. Si se transportan
herramientas ectricas con el dedo sobre el
interruptor o si se enchufan con el interruptor
encendido puede dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
ESPAÑOL • 5
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones
al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posicn que
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la
herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o
cabello largo partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos
de aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de equipos de recogida
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta ectrica.
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
b. No utilice herramientas ectricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o
la batería de la herramienta ectrica antes de
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los nos y de las personas que no
esn familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e. Cuide sus herramientas ectricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin
atascarse, las partes móviles de la herramienta
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento de
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese
defectuosa haga que la reparen antes de volver a
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones, y tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido
concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta ectrica sólo
por personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
6. Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda al
valor indicado en la placa de características.
¡Advertencia! Si el cable de alimentacn esta
dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente calificada
para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por
una persona igualmente calificada pero no
autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no
tendrá efecto.
7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
CARACTERISTICAS (Fig. A)
1. Interruptor
2. Cable
3. Guarda manual
4. Empuñadura
5. Mango lateral
6. Botón de seguro del eje
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS OPERACIONES
Advertencias de seguridad comunes para todas las
operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con
cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de
corte y desbaste abrasivo
a. Esta herramienta eléctrica está disada para
utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de
Lea el
manual de
instrucciones
Use
protección
ocular
Use
protección
auditiva
V ........ Voltios
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutos
..... Corriente
Alterna
..... Corriente
Directa
n
0
....... Velocidad
sin Carga
...... Construcción
Clase II
.... Terminales
de Conexión
a Tierra
.... Símbolo
de Alerta
Seguridad
.../min.. Revoluciones
o Recipro-
caciones
por minuto
6 • ESPAÑOL
alámbre, pulidora o desbastadora. Lea todas
las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones provistas con esta
herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas a continuacn puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesiones graves.
b. No utilice accesorios que no estén disados y
recomendados específicamente por el fabricante
de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda
conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un
funcionamiento seguro.
c. La velocidad nominal del accesorio debe ser
equivalente a la velocidad máxima indicada en
la herramienta eléctrica, como mínimo. Los
accesorios que funcionen más rápido que su
velocidad nominal pueden romperse y desprenderse.
d. El diámetro externo y el grosor del accesorio
deben estar dentro del rango de capacidad
de la herramienta ectrica. Los accesorios
de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni
controlarse adecuadamente.
e. El tamo del eje de los discos, las bridas,
las almohadillas de respaldo y cualquier otro
accesorio debe adaptarse correctamente al eje
de la herramienta ectrica. Los accesorios con
orificios que no coincidan con el sistema de montaje
de la herramienta eléctrica se desequilibrarán,
vibrarán excesivamente y podrán producir la pérdida
de control de la herramienta.
f. No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el
accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco
abrasivo para verificar que no tenga astillas ni
grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay
grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y
el cepillo de alambre para ver si tiene alambres
sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o
el accesorio sufre una caída, inspeccione para
ver si hay daños o instale un accesorio en
buen estado. Después de inspeccionar e instalar un
accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos
del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la
herramienta a velocidad máxima sin carga durante
un minuto. Los accesorios dañados generalmente se
romperán durante esta prueba.
g. Utilice equipos de protección personal.
Según la aplicacn, debe usar protector facial,
anteojos de seguridad y lentes de seguridad.Según
corresponda, utilice máscara para polvo, protectores
auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse
de los pequeños fragmentos abrasivos y de los
fragmentos de la pieza de trabajo. La protección
para los ojos debe ser capaz de detener los residuos
volátiles que se generan en las diferentes operaciones.
La máscara para polvo o respirador debe ser capaz
de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento
de la herramienta. La exposicn prolongada al ruido
intenso puede provocar pérdida de la audicn.
h. Mantenga a los espectadores a una distancia
segura del área de trabajo. Toda persona que
ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de
protección personal. Los fragmentos de una pieza
de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y
provocar lesiones más allá del área de operaciones
cercana.
i. Cuando realice una operación en que el accesorio
de corte pueda tocar cables ectricos ocultos
o su propio cable, sostenga la herramienta
solamente por las superficies de agarre aisladas.
El contacto con un conductor energizado puede
generar una descarga eléctrica a través de las partes
metálica de la herramienta.
j. Coloque el cable lejos del accesorio giratorio.
Si pierde el control de la herramienta, el cable puede
cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo
hacia el accesorio giratorio.
k. Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio
se haya detenido completamente. El accesorio
giratorio puede enganchar la superficie y producir
la pérdida de control de la herramienta.
l. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras
la carga a su lado. El contacto accidental con el
accesorio giratorio puede hacer que éste se le
enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su
cuerpo.
m. Limpie frecuentemente los orificios de ventilación
de la herramienta ectrica. El ventilador del
motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la
acumulación excesiva de polvo metálico puede
producir riesgos eléctricos.
n. No use la herramienta ectrica cerca de
materiales inflamables. Las chispas pueden
encender estos materiales.
o. No utilice accesorios que requieran refrigerantes
líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes
líquidos puede producir una electrocucn o descarga
eléctrica.
p. Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango
con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral
para mantener el control de la herramienta en todo
momento.
Causas del retroceso y su prevencn por parte
del operador
El retroceso es una reaccn repentina al pellizco o
atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla
de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El
pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio
giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez provoca
que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en
ESPAÑOL • 7
sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del
atascamiento.
Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el
disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto
de pliegue puede clavarse en la superficie del material y
provocar que el disco salte o se desenganche. El disco
puede saltar hacia el operador o en sentido contrario,
según la dirección del movimiento del disco en el punto
de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden
romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado
de un mal uso de la herramienta o de condiciones o
procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar
tomando las precauciones apropiadas que se indican a
continuación:
a. Sostenga la herramienta ectrica con firmeza
y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir
las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango
lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo
control sobre el retroceso o la reacción de torsión
durante el encendido. El operador puede controlar la
reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma
las precauciones adecuadas.
b. Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio,
ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano.
c. No ubique el cuerpo en el área hacia donde la
herramienta eléctrica se desplazará si se produce
un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta
en la dirección opuesta al movimiento del disco en el
punto de atascamiento.
d. Tenga especial cuidado al trabajar en
esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar
o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes
filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio
giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso
de la unidad.
e. No conecte una hoja para carpintea para sierra
de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas
hojas puede producir el retroceso y la pérdida de c
control frecuentes.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE
ESMERILADO Y CORTES ABRASIVOS
a. Utilice sólo los tipos de disco recomendados para
su herramienta eléctrica y el protector específico
para el disco seleccionado. Los discos para los
que la herramienta eléctrica no está diseñada no
pueden protegerse adecuadamente y son inseguros.
b. El protector debe fijarse en forma segura a
la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar
la máxima seguridad, de manera que una mínima
parte del disco quede expuesta hacia el operador.
El protector ayuda a resguardar al operador de los
fragmentos de discos rotos y el contacto accidental
con el disco.
c. Los discos sólo deben utilizarse para las
aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: No
esmerile con el costado del disco de corte. Los
discos para cortes abrasivos están diseñados
para esmerilados periféricos, si se aplican fuerzas
laterales a estos discos, pueden romperse.
d. Siempre utilice bridas de disco en buen estado,
con la forma y el tamaño apropiados para el
disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas
brindan soporte al disco, además de reducir la
posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de
los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas
de discos de esmerilado.
e. No utilice discos desgastados de herramientas
eléctricas más grandes. Los discos diseñados
para herramientas ectricas más grandes no
son apropiados para la mayor velocidad de una
herramienta más pequeña y pueden estallar.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES ESPECÍFICAS PARA
OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO
a. No “atasque” el disco de corte ni aplique
una presión excesiva. No intente realizar una
profundidad de corte excesiva. La sobrecarga
de tensión sobre el disco aumenta la carga y la
posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante
el corte y se produzca un retroceso o la rotura
del disco. Se puede evitar tomando las precauciones
apropiadas que se indican a continuación:
b. Sostenga la herramienta ectrica con firmeza
y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir
las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango
lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo
control sobre el retroceso o la reacción de torsión
durante el encendido. El operador puede controlar la
reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma
las precauciones adecuadas.
c. Cuando el disco se amarra o cuando se interrumpe
un corte por alguna ran, desconecte la
herramienta ectrica y sostenga la herramienta
eléctrica hasta que deje de moverse hasta que se
detenga por completo el disco. Nunca intente
retirar el disco de corte del corte mientras el
disco se encuentra en movimiento porque puede
presentarse un rebote. Investigue y tome una
medida correctiva para eliminar la causa del amarre
del disco.
d. No reinicie la operación de corte en la pieza de
trabajo. Permita que el disco alcance la velocidad
total y reintente cuidadosamente el corte. El disco
puede amarrarse, saltar o rebotar si la herramienta
eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo.
8 • ESPAÑOL
e. Paneles de soporte o cualquier pieza de
trabajo de mayor tamaño para reducir el riesgo
de compresn y rebote del disco. Piezas de
trabajo grande tienden a hundirse bajo su propio
peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza de
trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de
la pieza de trabajo en ambos lados del disco.
f. Utilice con extrema precaución cuando realice un
“corte en hueco” en paredes existentes u
otras áreas ocultas. El disco sobresaliente puede
cortar tuberías de gas o de agua, cableado eléctrico u
objetos que pueden provocar rebote.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA LIJADO
a. No utilice un disco de papel de lija de tamo
excesivamente grande. Siga las recomendaciones
del fabricante, cuando seleccione el papel de lija.
El papel de lija más grande que se extiende más allá
de la almohadilla de lijado presenta un riesgo de
laceración y puede provocar enganches o desgarres
del disco o rebote.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES
DE PULIDO
a. No permita que ninguna porcn suelta del bonete
para pulir o sus cordones giren libremente. Guarde
o corte cualquier cordón suelto. Los cordones sueltos
pueden enredarse con sus dedos o atorarse en la
pieza de trabajo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA CEPILLADO METÁLICO
a. Tenga presente que el cepillo libera cerdas de
alambre incluso durante su operación normal.
No fuerce los alambres aplicando una presión
excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden
penetrar fácilmente ropa ligera y/o piel.
b. Si se recomienda el uso de una guarda para
el cepillado metálico, no permita que haya ninguna
interferencia de la rueda o cepillo de alambre con
la guarda. La rueda o cepillo de alambre pueden
expandirse en diámetro debido a la carga de trabajo
o a la fuerza centrífuga.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
¡Advertencia! Use SIEMPRE lentes de seguridad.
Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad.
Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte
produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE
SEGURIDAD CERTIFICADOS.
¡Advertencia! Algunas partículas originadas al lijar,
aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de
construccn contienen productos químicos que producen
ncer, defectos de nacimiento y otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
f El plomo de las pinturas de base plomo,
f La sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros
productos de mampostería, y
f El arsénico y el cromo de la madera con tratamiento
químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según
la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposicn a estos productos químicos,
se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar
equipos de seguridad aprobados, como las máscaras
para polvo especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo
originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demás actividades de la construcción. Use indumentaria
protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se
deposite en la piel, para impedir la absorción de productos
químicos nocivos.
¡Advertencia! El uso de esta herramienta puede generar
o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones
respiratorias permanentes y graves u otras lesiones.
Use siempre protección respiratoria apropiada para la
exposicn al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto
con las partículas.
¡Advertencia! Durante el uso, use siempre protección
auditiva adecuada y certificada. Bajo ciertas circunstancias
y según el período de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la pérdida de audición.
¡Advertencia! Cuando no la utilice, coloque la
esmeriladora en una superficie estable donde no pueda
moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar
tropezones o caídas.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones
personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una
esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento
repentino y violento de la herramienta si el disco u otro
accesorio entra en contacto con una segunda superficie
o un borde.
ESPAÑOL • 9
OPERACIÓN
Funcionamiento de su esmeriladora (Fig. A)
Para poner en marcha, empuje hacia adelante el
interruptor (1). Para apagar presione sobre la parte
trasera del interruptor.
Instalación de los discos de amolado angular
(Fig. B y C)
Proceda de la siguiente manera:
f Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
f Asegúrese de que el protector esté instalado.
f Coloque la brida interior (7) sobre el eje. Cerciórese
de que se instale sobre las dos superficies planas.
f Ponga la muela abrasiva sobre el eje y brida interior
(8). Asegúrese de que esté bien instalada.
f Instale la brida roscada exterior (9), cerciorándose
de que esté en la posicn que corresponda según
el tipo de disco que se encuentre instalado. Para
discos de esmeriladora, la brida (9) tiene la parte
levantada hacia el lado del disco. En cambio, para
discos de corte, la brida (9) se instala de tal forma
que la parte interior esté hacia afuera.
f Sostenga el eje colocando la llave sobre las superficies
planas del mismo para impedir que gire el disco
y apriete la brida exterior con la llave que se suministra
con el equipo.
f Presione el botón de seguro del eje y haga girar
el eje hasta que se trabe (Fig. C). Mantenga a fondo
el botón de seguro y apriete el reborde exterior,
utilizando la llave que viene con la máquina.
Modo de instalar los discos para lijar (Fig. D)
f La velocidad nominal del accesorio debe ser
equivalente a la velocidad máxima indicada en la
herramienta eléctrica, como mínimo.
f Para lijar con la esmeriladora, utilice un disco para
lijar con la almohadilla de refuerzo.
f Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
f Saque el protector.
f Coloque la brida sobre el eje. Ponga la almohadilla
posterior sobre el eje y la brida interior, teniendo
presente de ponerla en la posición que corresponde.
f Ponga el disco abrasivo con forro trasero de fibras
sobre la almohadilla posterior.
f Instale la brida roscada exterior y apriete como se
señala en la sección “Modo de instalar los discos”.
Consejos útiles (Fig. E)
Sostenga su esmeriladora firmemente con el mango lateral
en una mano y el cuerpo de la esmeriladora en la otra.
f Tenga siempre colocado el protector de manera que
la mayor parte del disco que sobresalga quede lo más
alejada posible del usuario.
f Cuando el disco toque metal, esté alerta porque
saltarán chispas.
Al esmerilar, siempre mantenga el ángulo debido
entre el disco y el plano de trabajo (15°) (Fig. E). Esto
aumentará la capacidad operativa de la máquina, y evitará
sobrecargas innecesarias.
Sobrecarga
El motor de la esmeriladora puede ser dañado si se
sobrecarga. Este inconveniente se verifica si se efectúa
un trabajo muy pesado por un período muy largo. No
intente acelerar el trabajo efectuando una mayor presión
sobre la herramienta. El máximo rendimiento de la muela
abrasiva se obtiene ejerciendo una ligera presn sobre
la herramienta, lo cual evita que se reduzca su velocidad
de operación.
MANTENIMIENTO
Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores,
ranuras de ventilacn y carcasa del motor, quitando el
polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con
aire a presn baja. La acumulacn excesiva de polvo
metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica
de las piezas internas a piezas metálicas exteriores.
No sobrecargue su esmeriladora. La sobrecarga causa
una reducción de velocidad y eficiencia, que ocasiona
sobrecalentamiento de la esmeriladora. En caso de
que suceda esto, deje que su esmeriladora gire sin
trabajar por uno o dos minutos hasta que se haya
enfriado llegando a la temperatura normal de operación.
Se disminuye la vida del interruptor si se apaga la
esmeriladora cuando está trabajando.
¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros
de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta
están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado.
¡Advertencia! El uso de cualquier accesorio no
recomendado para emplearse con esta herramienta
puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separacn de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto
BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener
utilidad para usted, no lo deseche con la basura
doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
10 • ESPAÑOL
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas. La normativa local puede ofrecer la
separacn de desechos de productos eléctricos
de uso doméstico en centros municipales de
recogida de desechos o a ravés del distribuidor
cuando adquiere un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER
cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable
en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
informacion acerca de nuestros centros de servicio
autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com
ESPECIFICACIONES G720
Potencia 820W
Diámetro del disco 4-1/2” (115mm)
Voltaje
AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50-60Hz
B3 120V ~ 60Hz
B2 220V ~ 60Hz
BR 127V ~ 60Hz
Velocidad sin carga 11000/min (rpm)
Tamaño del eje 5/8”-11 / M14
Largo del cable 2m
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Tel.: (011) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n°- Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogotá - Colombia
Tel.: 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel.: (56-2) 2687 1700
Hecho en China
Fabricado na China
Made in China
90604857
05/04/2015
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime
# 70 Torre B Piso 9
Colonia Santa Fé
Delegación Alvaro Obregón,
México D.F. 01210
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs N° 227 Z.I
Pque. Intern. de Industria y Comercio - Callao
Telf. Directo (511) 614-4242
RUC: 20266596805

Transcripción de documentos

4 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas. ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. Nota: El término de “Dispositivo de Corriente Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término “Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”. 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales. c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria ESPAÑOL • 5 de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo partes móviles. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. 6. Seguridad eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no tendrá efecto. 7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: Hz ....... Lea el manual de instrucciones W ........ min ..... Use protección ..... ocular Use ..... protección auditiva n 0 ....... V ........ Voltios A ........ Amperes Hertz Watts minutos Corriente Alterna Corriente Directa Velocidad sin Carga ...... Construcción Clase II .... Terminales de Conexión a Tierra .... Símbolo de Alerta Seguridad .../min.. Revoluciones o Reciprocaciones por minuto CARACTERISTICAS (Fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interruptor Cable Guarda manual Empuñadura Mango lateral Botón de seguro del eje INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo a. Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de 6 • ESPAÑOL b. c. d. e. f. g. alámbre, pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro. La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse. El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente. El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán producir la pérdida de control de la herramienta. No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados generalmente se romperán durante esta prueba. Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguridad y lentes de seguridad.Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz h. i. j. k. l. m. n. o. p. de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposición prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana. Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un conductor energizado puede generar una descarga eléctrica a través de las partes metálica de la herramienta. Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio. Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo. Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos. No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede producir una electrocución o descarga eléctrica. Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento. Causas del retroceso y su prevención por parte del operador El retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez provoca que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en ESPAÑOL • 7 sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: a. Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. b. Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano. c. No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta eléctrica se desplazará si se produce un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento. d. Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso de la unidad. e. No conecte una hoja para carpintería para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la pérdida de c control frecuentes. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE ESMERILADO Y CORTES ABRASIVOS a. Utilice sólo los tipos de disco recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico para el disco seleccionado. Los discos para los que la herramienta eléctrica no está diseñada no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros. b. El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de manera que una mínima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con el disco. c. Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: No esmerile con el costado del disco de corte. Los discos para cortes abrasivos están diseñados para esmerilados periféricos, si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse. d. Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamaño apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, además de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado. e. No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO a. No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensión sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco. Se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: b. Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. c. Cuando el disco se amarra o cuando se interrumpe un corte por alguna razón, desconecte la herramienta eléctrica y sostenga la herramienta eléctrica hasta que deje de moverse hasta que se detenga por completo el disco. Nunca intente retirar el disco de corte del corte mientras el disco se encuentra en movimiento porque puede presentarse un rebote. Investigue y tome una medida correctiva para eliminar la causa del amarre del disco. d. No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Permita que el disco alcance la velocidad total y reintente cuidadosamente el corte. El disco puede amarrarse, saltar o rebotar si la herramienta eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo. 8 • ESPAÑOL e. Paneles de soporte o cualquier pieza de trabajo de mayor tamaño para reducir el riesgo de compresión y rebote del disco. Piezas de trabajo grande tienden a hundirse bajo su propio peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo en ambos lados del disco. f. Utilice con extrema precaución cuando realice un “corte en hueco” en paredes existentes u otras áreas ocultas. El disco sobresaliente puede cortar tuberías de gas o de agua, cableado eléctrico u objetos que pueden provocar rebote. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LIJADO a. No utilice un disco de papel de lija de tamaño excesivamente grande. Siga las recomendaciones del fabricante, cuando seleccione el papel de lija. El papel de lija más grande que se extiende más allá de la almohadilla de lijado presenta un riesgo de laceración y puede provocar enganches o desgarres del disco o rebote. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE PULIDO a. No permita que ninguna porción suelta del bonete para pulir o sus cordones giren libremente. Guarde o corte cualquier cordón suelto. Los cordones sueltos pueden enredarse con sus dedos o atorarse en la pieza de trabajo. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CEPILLADO METÁLICO a. Tenga presente que el cepillo libera cerdas de alambre incluso durante su operación normal. No fuerce los alambres aplicando una presión excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente ropa ligera y/o piel. b. Si se recomienda el uso de una guarda para el cepillado metálico, no permita que haya ninguna interferencia de la rueda o cepillo de alambre con la guarda. La rueda o cepillo de alambre pueden expandirse en diámetro debido a la carga de trabajo o a la fuerza centrífuga. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL ¡Advertencia! Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS. ¡Advertencia! Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: ff El plomo de las pinturas de base plomo, ff La sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y ff El arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos. ¡Advertencia! El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas. ¡Advertencia! Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada y certificada. Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ¡Advertencia! Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto con una segunda superficie o un borde. ESPAÑOL • 9 OPERACIÓN Funcionamiento de su esmeriladora (Fig. A) Para poner en marcha, empuje hacia adelante el interruptor (1). Para apagar presione sobre la parte trasera del interruptor. Instalación de los discos de amolado angular (Fig. B y C) Proceda de la siguiente manera: ff Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. ff Asegúrese de que el protector esté instalado. ff Coloque la brida interior (7) sobre el eje. Cerciórese de que se instale sobre las dos superficies planas. ff Ponga la muela abrasiva sobre el eje y brida interior (8). Asegúrese de que esté bien instalada. ff Instale la brida roscada exterior (9), cerciorándose de que esté en la posición que corresponda según el tipo de disco que se encuentre instalado. Para discos de esmeriladora, la brida (9) tiene la parte levantada hacia el lado del disco. En cambio, para discos de corte, la brida (9) se instala de tal forma que la parte interior esté hacia afuera. ff Sostenga el eje colocando la llave sobre las superficies planas del mismo para impedir que gire el disco y apriete la brida exterior con la llave que se suministra con el equipo. ff Presione el botón de seguro del eje y haga girar el eje hasta que se trabe (Fig. C). Mantenga a fondo el botón de seguro y apriete el reborde exterior, utilizando la llave que viene con la máquina. Modo de instalar los discos para lijar (Fig. D) Al esmerilar, siempre mantenga el ángulo debido entre el disco y el plano de trabajo (15°) (Fig. E). Esto aumentará la capacidad operativa de la máquina, y evitará sobrecargas innecesarias. Sobrecarga El motor de la esmeriladora puede ser dañado si se sobrecarga. Este inconveniente se verifica si se efectúa un trabajo muy pesado por un período muy largo. No intente acelerar el trabajo efectuando una mayor presión sobre la herramienta. El máximo rendimiento de la muela abrasiva se obtiene ejerciendo una ligera presión sobre la herramienta, lo cual evita que se reduzca su velocidad de operación. MANTENIMIENTO Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores, ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con aire a presión baja. La acumulación excesiva de polvo metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica de las piezas internas a piezas metálicas exteriores. No sobrecargue su esmeriladora. La sobrecarga causa una reducción de velocidad y eficiencia, que ocasiona sobrecalentamiento de la esmeriladora. En caso de que suceda esto, deje que su esmeriladora gire sin trabajar por uno o dos minutos hasta que se haya enfriado llegando a la temperatura normal de operación. Se disminuye la vida del interruptor si se apaga la esmeriladora cuando está trabajando. ff La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. ff Para lijar con la esmeriladora, utilice un disco para lijar con la almohadilla de refuerzo. ff Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. ff Saque el protector. ff Coloque la brida sobre el eje. Ponga la almohadilla posterior sobre el eje y la brida interior, teniendo presente de ponerla en la posición que corresponde. ff Ponga el disco abrasivo con forro trasero de fibras sobre la almohadilla posterior. ff Instale la brida roscada exterior y apriete como se señala en la sección “Modo de instalar los discos”. ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. Consejos útiles (Fig. E) PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Sostenga su esmeriladora firmemente con el mango lateral en una mano y el cuerpo de la esmeriladora en la otra. ff Tenga siempre colocado el protector de manera que la mayor parte del disco que sobresalga quede lo más alejada posible del usuario. ff Cuando el disco toque metal, esté alerta porque saltarán chispas. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. ¡Advertencia! El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. 10 • ESPAÑOL La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com ESPECIFICACIONES Potencia Diámetro del disco Voltaje AR B2C B3 B2 BR Velocidad sin carga Tamaño del eje Largo del cable G720 820W 4-1/2” (115mm) 220V ~ 50Hz 220V ~ 50-60Hz 120V ~ 60Hz 220V ~ 60Hz 127V ~ 60Hz 11000/min (rpm) 5/8”-11 / M14 2m Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No. de Importador: 1146/66 Tel.: (011) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá - Colombia Tel.: 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel.: (56-2) 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 90604857 05/04/2015 Solamente para propósito de México: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime # 70 Torre B Piso 9 Colonia Santa Fé Delegación Alvaro Obregón, México D.F. 01210 Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs N° 227 Z.I Pque. Intern. de Industria y Comercio - Callao Telf. Directo (511) 614-4242 RUC: 20266596805
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Black & Decker Linea Pro G720 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario