Sunbeam Bedding TSSBTRSB03 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.458.8407
Canada: 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business
as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.458.8407
Canadá: 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
CBA-201011
Printed in China Impreso en China
User Manual
Manual de Instrucciones
TSSBTRSB03 &
TSSBTRSW03
www.sunbeam.com
The product you purchase may differ slightly from the one shown in this manual due to the variety of models.
El producto que Ud. compro puede diferir ligeramente del producto mostrado en el manual debido a la variedad de modelos.
MODELS/
MODELOS
2-Slice Toaster
To s t adora de dos rebanadas
P.N. 154615
99
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
sicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
No toque las superficies calientes. Las partes metálicas pueden calentarse.
Use las asas o perillas. Todas las superficies cromadas se ponen muy calientes.
Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe
ni la tostadora en agua ni en ningún otro líquido.
Este aparato no debe ser usado por niños pequeños o personas incapacitadas.
Supervise a los niños mayores con mucho cuidado.
No trate de despegar comida adherida a la tostadora mientras ésta esté
enchufada.
No meta los dedos ni utensilios metálicos en las ranuras cuando la tostadora
esté enchufada.
No haga funcionar la tostadora cerca de materiales inflamables como cortinas,
paredes enteladas, etc., para prevenir incendios.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo use y antes de
limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas.
No introduzca utensilios ni alimentos cubiertos con papel de aluminio
ni alimentos demasiado grandes dado que existe el riesgo de incendio
o choque eléctrico.
No tire, retuerza ni dañe el cable de alimentación.
Limpie y retire las migajas acumuladas frecuentemente para evitar el riesgo
de incendio o mal funcionamiento de la tostadora. Desenchufe el aparato
cuando no lo use o antes de limpiarlo.
Nota Especial: No use alimentos que derramen cubiertas o rellenos cuando se
los calienta. Dichas acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones
poco higiénicas y la posibilidad de incendio o mal funcionamiento de la
tostadora.
No opere ninún aparato eléctrico cuando tenga el cable o el enchufe dañados
o después de que el aparato se haya caído o dañado en alguna forma. Lleve
este aparato solamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su
revisión, reparación o ajuste.
1010
Tenga cuidado de nunca dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador desde donde se puede jalar accidentalmente ni que toque
superficies calientes.
No use al aire libre ni con fines comerciales.
Nunca haga funcionar ningún aparato sobre una superficie no resistente
al calor o inflamable.
Nunca deje un aparato sin vigilancia mientras esté funcionando.
No ponga el aparato sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica caliente
ni en un horno caliente o en un horno de microondas.
Use este aparato solamente para el fin al cual está destinado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante;
pueden causar lesiones.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien
pueda enredarse o tropezar. Se pueden usar extensiones con sumo cuidado. Si se
usa una extensión, la capacidad eléctrica consignada en la extensión debe ser
por lo menos del mismo valor que la capacidad eléctrica del aparato. Se debe
disponer el cable de modo tal que no cuelgue del mostrador ni de la mesa para
que no pueda ser jalado por los niños ni provocar tropiezos involuntarios.
INFORMACN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado
(una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad,
este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica
de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1111
BIENVENIDO
¡Felicitaciones! Usted es el dueño de una Tostadora SUNBEAM.
®
Antes de usar
este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario. Preste especial
atención a las instrucciones de seguridad. Si requiere servicio para su tostadora
Sunbeam
®
, no la regrese al lugar donde la compró. Póngase en contacto con
nosotros en www.sunbeam.com o al 800-458-8407.
DESCRIPCIÓN DE LA TOSTADORA
Esta tostadora está equipada con muchas características y funciones para
su seguridad y comodidad, a fin de brindarle un rendimiento óptimo.
A. Ranuras extra anchas que permiten tostar pan casero, bagels, muffins
y pastelillos.
B. Las dos guías autoajustables para el pan se adaptan automáticamente
al grosor del pan.
C. Para iniciar el tostado se presiona la palanca del dispositivo para el pan.
D. Levantador de tostada Presione la palanca del dispositivo para el pan
hacia arriba para levantar la tostada y sacarla de la ranura.
E.
La perilla selectora clara/oscura le permite seleccionar la intensidad tostado.
F. Para cancelar el proceso de tostado se presiona el botón Cancel (Cancelar).
G. Botón para bagels.
H. Botón para recalentar.
I. Exterior que permanece frío.
J. Bandeja para migajas antiadherente deslizable. (Parte posterior de la unidad.).
A
B
C
D
E
F
I
J
G
H
1212
SU TOSTADORA
USO DE LA TOSTADORA
Antes de usar el aparato retire todas las calcomaas y limpie el cuerpo
de la tostadora con un po húmedo.
Asegúrese de que antes de enchufar la tostadora en el tomacorriente,
la palanca del dispositivo para el pan esté en posición de reposo.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 120/127 voltios, 60 hz.
de CA. Ubique la tostadora por lo menos a 3 pulgadas de la pared o la parte
posterior del mostrador.
Lleve a cabo el primer proceso de tostado sin introducir pan en las ranuras,
para precalentar los nuevos elementos e incinerar cualquier resto de polvo que
se hubiera acumulado durante el almacenamiento. Es perfectamente normal
que dicho quemado produzca un olor. Su tostadora SUNBEAM
®
ya se encuentra lista para el uso.
Seleccione la intensidad de tostado deseada girando la
perilla clara/oscura “1-7” que se encuentra en el panel
frontal de la tostadora hacia la derecha para obtener
tostadas más oscuras o hacia la izquierda para tostadas
más claras. Su selección debería variar según el contenido
de humedad y el espesor del pan o bagel, si es fresco
o congelado, y según su preferencia de intensidad
de tostado.
Luego ponga el pan o bagel en la ranura y baje
la palanca del dispositivo, hasta que quede trabada.
La palanca del dispositivo no quedará trabada a menos
que la tostadora esté enchufada. Las guías autoajustables
para el pan automáticamente centran el pan o bagel
para un tostado parejo.
PARA TOSTAR PAN:
Coloque el pan rebanado en las ranuras.
Empuje hacia abajo la Palanca Portadora de Pan hasta que se trabe en su
sitio.
Luego de alcanzar el nivel de tostado escogido, el pan
se levantará automáticamente. La Palanca Portadora
de Pan volverá a la posición superior y la luces
indicadoras se apagarán.
Retire con cuidado el pan tostado de las ranuras.
1313
PARA TOSTAR ROSCAS (BAGEL):
Coloque las roscas (Bagels) en las ranuras.
Empuje hacia abajo la Palanca Portadora de Pan hasta que se trabe en su
sitio.
Oprima el botón de Roscas (Bagel). La luz de Roscas se iluminará para
indicar su selección.
Luego de alcanzar el nivel de tostado escogido, las
roscas se levantarán automáticamente. La Palanca
Portadora de Pan volverá a la posición superior y la
luces indicadoras se apagarán.
Retire con cuidado las roscas tostadas de las ranuras.
PARA RECALENTAR ALIMENTOS:
Coloque los alimentos en las ranuras.
Empuje hacia abajo la Palanca Portadora de Pan hasta que se trabe en su
sitio.
Oprima el botón de Recalentar. La luz de Recalentar se iluminará para indicar
su selección. Si lo desea puede seleccionar entre Tostada o Rosca. Si no lo
hace la Tostadora activará la función de Tostada. La Tostadora recalentará su
comida.
Retire con cuidado el alimento de las ranuras.
No enrolle el cable de alimentacn alrededor del cuerpo principal del aparato durante o
después de su uso.
CONSEJOS ÚTILES
Si desea cancelar el proceso de tostado, presione el
botón Cancel (cancelar). La tostadora dejará defuncionar
inmediatamente y la tostada saltará automáticamente.
La mayoría de los tipos de pan y pastelillos se pueden tostar,
por ejemplo bagels, pasteles de té, panes cortados grueso,
muffins, waffles, etc. Sin embargo, las rebanadas no deben
ser tan gruesas como para que el pan se queme o se atasque
en las ranuras.
AJUSTE DE LA LONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
El dispositivo para guardar el cable de su tostadora permite ajustar la longitud del
cable de alimentación exactamente a la medida que usted desee.
Para ajustar la longitud del cable de alimentacn: Enrolle el cable de alimentación
alrededor de los extremos del dispositivo para guardar el cable, hasta que el mismo
tenga la longitud que usted desee.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Después de usar la tostadora y antes de limpiarla, desenchúfela del tomacorriente y
espere a que se enfríe.
Limpie la parte externa de la tostadora con un paño húmedo y séquela con otro
No sumerja en agua u otro líquido.
Para evitar dañar las resistencias eléctricas de la tostadora, no use
elementos punzantes o filosos para limpiar el interior de la tostadora.
Atención: Vacíe la bandeja para migajas con frecuencia.
Las migajas se acumulan en la bandeja y pueden incendiarse
si no se vaan periódicamente. Una vez que la tostadora
se haya enfriado por completo, golpee suavemente los
costados para desalojar las migajas que hayan quedado en
la cámara de la tostadora. Luego retire la bandeja para
migajas y vacíela. Limpie la bandeja con un paño húmedo
o póngala en el estante superior del lavavajillas para
lavarla. Golpee nuevamente los costados para asegurar su
correcta eliminación. Vuelva a colocar la bandeja para
migajas en la tostadora antes de usarla nuevamente.
14
15
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la
fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por
un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar
o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta
garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la direccn del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

For product questions: Sunbeam Consumer Service USA: 1.800.458.8407 Canada: 1.800.667.8623 www.sunbeam.com © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU.: 1.800.458.8407 Canadá: 1.800.667.8623 www.sunbeam.com © 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. CBA-201011 Printed in China Impreso en China User Manual Manual de Instrucciones 2-Slice Toaster Tostadora de dos rebanadas MODELS/ MODELOS TSSBTRSB03 & TSSBTRSW03 www.sunbeam.com The product you purchase may differ slightly from the one shown in this manual due to the variety of models. El producto que Ud. compro puede diferir ligeramente del producto mostrado en el manual debido a la variedad de modelos. P.N. 154615 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No toque las superficies calientes. Las partes metálicas pueden calentarse. Use las asas o perillas. Todas las superficies cromadas se ponen muy calientes. • Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la tostadora en agua ni en ningún otro líquido. • Este aparato no debe ser usado por niños pequeños o personas incapacitadas. Supervise a los niños mayores con mucho cuidado. • No trate de despegar comida adherida a la tostadora mientras ésta esté enchufada. • No meta los dedos ni utensilios metálicos en las ranuras cuando la tostadora esté enchufada. • No haga funcionar la tostadora cerca de materiales inflamables como cortinas, paredes enteladas, etc., para prevenir incendios. • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo use y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas. • No introduzca utensilios ni alimentos cubiertos con papel de aluminio ni alimentos demasiado grandes dado que existe el riesgo de incendio o choque eléctrico. • No tire, retuerza ni dañe el cable de alimentación. • Limpie y retire las migajas acumuladas frecuentemente para evitar el riesgo de incendio o mal funcionamiento de la tostadora. Desenchufe el aparato cuando no lo use o antes de limpiarlo. • Nota Especial: No use alimentos que derramen cubiertas o rellenos cuando se los calienta. Dichas acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco higiénicas y la posibilidad de incendio o mal funcionamiento de la tostadora. • No opere ninún aparato eléctrico cuando tenga el cable o el enchufe dañados o después de que el aparato se haya caído o dañado en alguna forma. Lleve este aparato solamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. 9 • Tenga cuidado de nunca dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador desde donde se puede jalar accidentalmente ni que toque superficies calientes. • No use al aire libre ni con fines comerciales. • Nunca haga funcionar ningún aparato sobre una superficie no resistente al calor o inflamable. • Nunca deje un aparato sin vigilancia mientras esté funcionando. • No ponga el aparato sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica caliente ni en un horno caliente o en un horno de microondas. • Use este aparato solamente para el fin al cual está destinado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; pueden causar lesiones. INSTRUCCIONES ESPECIALES ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien pueda enredarse o tropezar. Se pueden usar extensiones con sumo cuidado. Si se usa una extensión, la capacidad eléctrica consignada en la extensión debe ser por lo menos del mismo valor que la capacidad eléctrica del aparato. Se debe disponer el cable de modo tal que no cuelgue del mostrador ni de la mesa para que no pueda ser jalado por los niños ni provocar tropiezos involuntarios. INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 BIENVENIDO ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de una Tostadora SUNBEAM.® Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Si requiere servicio para su tostadora Sunbeam®, no la regrese al lugar donde la compró. Póngase en contacto con nosotros en www.sunbeam.com o al 800-458-8407. DESCRIPCIÓN DE LA T OSTADORA Esta tostadora está equipada con muchas características y funciones para su seguridad y comodidad, a fin de brindarle un rendimiento óptimo. A. Ranuras extra anchas que permiten tostar pan casero, bagels, muffins y pastelillos. B. Las dos guías autoajustables para el pan se adaptan automáticamente al grosor del pan. C. Para iniciar el tostado se presiona la palanca del dispositivo para el pan. D. Levantador de tostada – Presione la palanca del dispositivo para el pan hacia arriba para levantar la tostada y sacarla de la ranura. E. La perilla selectora clara/oscura le permite seleccionar la intensidad tostado. F. Para cancelar el proceso de tostado se presiona el botón Cancel (Cancelar). G. Botón para bagels. H. Botón para recalentar. I. Exterior que permanece frío. J. Bandeja para migajas antiadherente deslizable. (Parte posterior de la unidad.). B C A D J I H F G E 11 SU TOSTADORA USO DE LA TOSTADORA • Antes de usar el aparato retire todas las calcomanías y limpie el cuerpo de la tostadora con un paño húmedo. • Asegúrese de que antes de enchufar la tostadora en el tomacorriente, la palanca del dispositivo para el pan esté en posición de reposo. • Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 120/127 voltios, 60 hz. de CA. Ubique la tostadora por lo menos a 3 pulgadas de la pared o la parte posterior del mostrador. • Lleve a cabo el primer proceso de tostado sin introducir pan en las ranuras, para precalentar los nuevos elementos e incinerar cualquier resto de polvo que se hubiera acumulado durante el almacenamiento. Es perfectamente normal que dicho quemado produzca un olor. Su tostadora SUNBEAM® ya se encuentra lista para el uso. • Seleccione la intensidad de tostado deseada girando la perilla clara/oscura “1-7” que se encuentra en el panel frontal de la tostadora hacia la derecha para obtener tostadas más oscuras o hacia la izquierda para tostadas más claras. Su selección debería variar según el contenido de humedad y el espesor del pan o bagel, si es fresco o congelado, y según su preferencia de intensidad de tostado. • Luego ponga el pan o bagel en la ranura y baje la palanca del dispositivo, hasta que quede trabada. La palanca del dispositivo no quedará trabada a menos que la tostadora esté enchufada. Las guías autoajustables para el pan automáticamente centran el pan o bagel para un tostado parejo. PARA TOSTAR PAN: • Coloque el pan rebanado en las ranuras. • Empuje hacia abajo la Palanca Portadora de Pan hasta que se trabe en su sitio. • Luego de alcanzar el nivel de tostado escogido, el pan se levantará automáticamente. La Palanca Portadora de Pan volverá a la posición superior y la luces indicadoras se apagarán. • Retire con cuidado el pan tostado de las ranuras. 12 PARA TOSTAR ROSCAS (BAGEL): • Coloque las roscas (Bagels) en las ranuras. • Empuje hacia abajo la Palanca Portadora de Pan hasta que se trabe en su sitio. • Oprima el botón de Roscas (Bagel). La luz de Roscas se iluminará para indicar su selección. • Luego de alcanzar el nivel de tostado escogido, las roscas se levantarán automáticamente. La Palanca Portadora de Pan volverá a la posición superior y la luces indicadoras se apagarán. • Retire con cuidado las roscas tostadas de las ranuras. PARA RECALENTAR ALIMENTOS: • Coloque los alimentos en las ranuras. • Empuje hacia abajo la Palanca Portadora de Pan hasta que se trabe en su sitio. • Oprima el botón de Recalentar. La luz de Recalentar se iluminará para indicar su selección. Si lo desea puede seleccionar entre Tostada o Rosca. Si no lo hace la Tostadora activará la función de Tostada. La Tostadora recalentará su comida. • Retire con cuidado el alimento de las ranuras. No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo principal del aparato durante o después de su uso. CONSEJOS ÚTILES • Si desea cancelar el proceso de tostado, presione el botón Cancel (cancelar). La tostadora dejará defuncionar inmediatamente y la tostada saltará automáticamente. • La mayoría de los tipos de pan y pastelillos se pueden tostar, por ejemplo bagels, pasteles de té, panes cortados grueso, muffins, waffles, etc. Sin embargo, las rebanadas no deben ser tan gruesas como para que el pan se queme o se atasque en las ranuras. AJUSTE DE LA LONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN El dispositivo para guardar el cable de su tostadora permite ajustar la longitud del cable de alimentación exactamente a la medida que usted desee. • Para ajustar la longitud del cable de alimentación: Enrolle el cable de alimentación alrededor de los extremos del dispositivo para guardar el cable, hasta que el mismo tenga la longitud que usted desee. 13 CUIDADO Y LIMPIEZA • Después de usar la tostadora y antes de limpiarla, desenchúfela del tomacorriente y espere a que se enfríe. • Limpie la parte externa de la tostadora con un paño húmedo y séquela con otro No sumerja en agua u otro líquido. • Para evitar dañar las resistencias eléctricas de la tostadora, no use elementos punzantes o filosos para limpiar el interior de la tostadora. • Atención: Vacíe la bandeja para migajas con frecuencia. Las migajas se acumulan en la bandeja y pueden incendiarse si no se vacían periódicamente. Una vez que la tostadora se haya enfriado por completo, golpee suavemente los costados para desalojar las migajas que hayan quedado en la cámara de la tostadora. Luego retire la bandeja para migajas y vacíela. Limpie la bandeja con un paño húmedo o póngala en el estante superior del lavavajillas para lavarla. Golpee nuevamente los costados para asegurar su correcta eliminación. Vuelva a colocar la bandeja para migajas en la tostadora antes de usarla nuevamente. 14 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sunbeam Bedding TSSBTRSB03 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas