Black and Decker Appliances TR1300BD Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
FROZEN FUNCTION
For best results when toasting frozen food items, follow the manufacturer’s package directions.
1. Place food into the toaster slots.
2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 7).
3. Press down the toast lever until it locks into place, then press the
FROZEN button.
Important: If you select the wrong button, you must press the
CANCEL button and
then select the button you want after you press down the toast lever.
HELPFUL TIPS
4. If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to
raise jammed food.
5. To interrupt toasting at any time, press the
CANCEL button.
CARE AND CLEANING
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. Do
not immerse the toaster in water.
CRUMB TRAY
1. Under the toaster towards the front, place two fingers in the holes of the crumb tray. Slide the tray
slightly toward the front to clear the two plastic tabs and lower that end of the crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wipe the inside of the tray with a damp cloth. Remove stubborn spots
using a nylon mesh pad.
3. Dry thoroughly.
4. To close, secure the crumb tray over the tabs to lock into place.
Note: Do not allow debris to build up in the crumb tray
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bottom of the toaster to minimize clutter on your counter and for easy storage.
NEED HELP?
Need Help?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
pamphlet.
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable
laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions,
export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced
by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without
limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in,
Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el
aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en
contacto con agua o cualquier otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y
antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las
piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado.
devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a risk of fire or electric shock.
A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
Do not operate unattended.
Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray in place.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance,
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire
cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin
America, by an authorized service center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit. Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your appliance.
• Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and dry thoroughly.
• Plug the power cord into a standard wall outlet.
TOASTING
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 7). For first use, set the dial to
setting 4. Adjust as desired to suit your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
2.Place bread slices or other foods in the center of the slots and press down the toast lever until it
locks in place.
The bread guides will automatically adjust to hold thick or thin slices in place.
When toasting is done, the toast lever goes up and the unit shuts off.
Tip: If needed, lift the toast lever upward to raise the toast above the slots.
3. If food becomes jammed, the built-in auto off function automatically shuts off the power.
4. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
Do not touch the metal area around the slots as it may be hot.
Never use metal utensils to free food.
5. To interrupt toasting at any time, press the
CANCEL button.
BAGEL FUNCTION
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside of the toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 7).
3. Press down the toast lever until it locks in place then press the
BAGEL button.
Important: You must press down the toast lever before selecting a function. If not, the
function will not be activated.
4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automatically shuts off the power.
5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
Do not touch the metal area around the slots as it may be hot.
Never use metal utensils to free food.
6. To interrupt toasting at any time, press the
CANCEL button.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCEL), luego retire
el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
No se debe insertar alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de
aluminio, ni utensilios en la tostadora, ya que pueden crear un riesgo de
incendio o una descarga eléctrica.
Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas
superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado.
Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de
tostado más claro.
No deje el aparato desatendido cuando lo opere.
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, opere
con la bandeja de migas colocada en su lugar.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo
o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto a n de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si se ejerce el cuidado debido al
utilizarlos.
c) Si se utiliza un cable separable largo o uno de extensión,
1) La capacidad nominal eléctrica del cable separable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual a la del aparato,
2) Se debe acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
3) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra..
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por personal calicado: en
América Latina, por un centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
Desempaque el producto y retire toda etiqueta y material de empaque, cualquier etiqueta y la
tira plástica alrededor del enchufe.
Por favor vaya a www.prodprotect.com/aplica para registrar su producto.
Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y seque bien.
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente estándar.
PARA TOSTAR
1. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). Si es la primera vez
que utiliza la tostadora, gire el control a la posición 4. Ajuste al nivel deseado para satisfacer su
gusto.
Consejo: Seleccione los niveles bajos para tostar las rebanadas finas.
2. Coloque las rebanadas de pan o el alimento que vaya a tostar en el centro de las ranuras y
presione la palanca de control de tostado hasta que ésta quede segura en su lugar.
Las guías se ajustan automáticamente para acomodar las rebanadas gruesas o finas.
Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la tostadora se apaga.
Consejo: Si es necesario, alce la palanca de control de tostado hacia arriba para alzar la tostada
fuera de las ranuras.
3. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tostado, la función de apagado
automático integrada se activa y apaga la tostadora automáticamente.
4. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia abajo varias veces hasta
lograr destrabar y elevar el alimento.
No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente.
Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
5. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelae
en el momento que lo
desee.
FUNCIÓN DE BAGELS
1. Coloque las mitades de los bagels cortados en las ranuras con el lado cortado mirando hacia el
interior de la tostadora.
2. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de tostado hasta que encaje en su lugar, luego presione el botón
para bagel
(BAGEL).
Importante: Siempre debe presionar la palanca de control de tostado antes de elegir una
función, de lo contrario la función no se activa.
4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tostado, la función de apagado
automático integrada se activa y apaga la tostadora automáticamente.
5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia abajo varias veces hasta
lograr destrabar y elevar el alimento.
No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente.
Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar
en el momento que lo
desee.
FUNCIÓN DE CONGELADOS
Para obtener los mejores resultados al tostar alimentos congelados, siga las instrucciones del
paquete del fabricante.
1. Coloque los alimentos en las ranuras de la tostadora.
2. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de tostado hasta que encaje en su lugar, luego presione el botón
para alimentos congelados
(FROZEN).
Importante: Si selecciona el botón equivocado, debe pulsar el botón CANCEL
y
seleccione el botón que desea después de pulsar la palanca de tostado.
CONSEJOS ÚTILES
4. Si la comida se atasca, desconecte el cable y mueva la palanca de tostado arriba y abajo varias
veces para producir alimento atascado.
5. Para interrumpir el tostado en cualquier momento, presione el botón CANCEL
.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de servicio calificado.
Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y permita que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
BANDEJA PARA MIGAS
1. 1. Coloque dos dedos en los huecos de la bandeja para migas, en la parte de abajo de la
tostadora hacia el frente. Deslice la bandeja un poco hacia el frente para pasar las dos
lengüetas plásticas y baje ese extremo de la bandeja.
2. Deseche las migas y limpie el interior de la bandeja con un paño húmedo. Remueva las
manchas persistentes utilizando una almohadilla de malla de nylon.
3. Seque completamente.
4. Para cerrar la bandeja, asegúrela sobre las lengüetas para fijar en su lugar.
NOTA: No permita que los residuos se acumulen en la bandeja para migas.
SUPERFICIES EXTERIORES
La unidad se calienta. Espere que la tostadora se enfríe completamente antes de limpiarla.
• Limpie la superficie exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquela con una toalla de papel.
No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies y jamás rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
ALMACENAMIENTO
Utilice el enrollado de cable en la parte inferior de la tostadora para ayudarle a mantener el
mostrador organizado y para almacenar su tostadora fácilmente.
¿NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía
(lida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin
cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde
la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación,
embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones
aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u
de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro
de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al
fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por
el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción ecomica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
An d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas
immerger le cordon, la che ou lappareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque lappareil est utilisé par ou
près des enfants.
Débrancher lappareil lorsquil nest pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant dinstaller ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la che est endommagé, ou après
un mauvais fonctionnement de l’appareil ou a été endommagé de quelque façon.
Composer le numéro sans frais approprié qui gure dans le présent guide.
Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant de lappareil peut
causer des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des
surfaces chaudes.
Ne pas placer sur ou près dun brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé.
Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation
(CANCEL), puis
retirer la che de la prise de courant murale.
Ne pas utiliser l’appareil pour dautres ns que celles prévues.
Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des
emballages en papier daluminium ni des ustensiles, car ils pourraient
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Un incendie peut se produire si le four à pain est recouvert de matériaux inammables
comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement.
Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché.
Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de
grillage le plus pâle.
Ne pas utiliser sans surveillance.
Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil
avant le nettoyage.
Avertissement : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, veiller
à ce que la porte du plateau à miettes soit fermée pendant lutilisation.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins quelles ne soient supervisees
ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés an d’éviter quils ne jouent avec l’appareil.
Lappareil nest pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou
un système de commande à distance séparé.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Lappareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An de minimiser
les risques de secousses électriques, ce genre de che n’entre que d’une façon dans une
prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la che à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire après avoir inversé les lames de côté. Si la che n’entre toujours pas dans la prise, il
faut communiquer avec un électricien certié. Il ne faut pas tenter de modier la che.
CORDON DALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des cordons d’alimentation plus longs peuvent être utilisés avec prudence.
c) Si une longue rallonge est utilisée,
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) Le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il
ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
3) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches.
Remarque : Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en
Amérique latine, par un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquettes, et la bande de plastique
entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer l’appareil.
• Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien assécher.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard.
GRILLAGE
1. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7). Pour la première utilisation,
régler le sélecteur à 4. Modifier le réglage en fonction de vos préférences.
Conseil : Griller les tranches minces à un degré plus bas.
2. Placer les tranches de pain ou tout autre aliment dans au centre les fentes et abaisser le levier de
commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les tranches minces ou
épaisses en place.
Une fois le grillage terminé, le levier de commande du grillage remonte et l’appareil s’éteint.
CONSEIL : Au besoin, actionner le levier pour extraire la rôtie de la fente.
3. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active.
4. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour
déloger l’aliment.
Ne pas toucher les parties métalliques près des fentes, car elles pourraient être chaudes.
Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment.
5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation
(CANCEL).
FONCTION DE GRILLAGE DE BAGEL
1. Insérer le bagel dans les fentes, les côtés coupés vers l’intérieur du grille-pain.
2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7).
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le
bouton
BAGEL.
Important : Vous devez abaisser le levier de commande du grillage avant de sélectionner
une fonction, sans quoi la fonction ne sera pas activée.
4. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active.
5. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour
déloger l’aliment.
Ne pas toucher les parties métalliques près des fentes, car elles pourraient être chaudes.
Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment.
6. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation
(CANCEL).
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
1. Placer les aliments dans les fentes du grille-pain. .
2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7).
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le
bouton de décongélation
(FROZEN).
Important : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton dannulation
(CANCEL), abaisser le levier de commande du grillage et choisir le cycle désiré.
CONSEILS PRATIQUES :
4. Si un aliment reste coincé, débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du
grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation
(CANCEL).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à un
technicien qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le grille-pain et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Ne pas immerger le
grille-pain dans l’eau.
PLATEAU À MIETTES
1. Pour retirer le plateau à miettes, tirer la poignée à l’arrière du grille-pain.
2. Jeter les miettes, puis laver le plateau à miettes dans de l’eau additionnée d’un détergent à
vaisselle doux. Le plateau à miettes ne vont pas lavables au lave-vaisselle. Utilisez un tampon à
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
3. Bien assécher les plateaux avant de les glisser dans le grille-pain.
NOTE: Ne pas laisser les morceaux d’aliments s’accumuler dans le plateau à miettes.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
L’appareil devient chaud. Laisser refroidir complètement le grille-pain avant de le nettoyer.
Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un chiffon ou une éponge humides, puis l’assécher à
l’aide d’un essuie-tout.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs susceptibles de rayer les surfaces et ne jamais
vaporiser de nettoyant directement sur le grille-pain.
RANGEMENT
Utiliser l’enrouleur de cordon situé à la base du grille-pain pour dégager votre comptoir et faciliter
l’entreposage.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou
-
verture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni
le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum
Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le
1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de
sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres
mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions
applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie
impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans
la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
2 SLICE TOASTER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Extra-wide slots with automatic adjusting guides
2. Toast lever
3. BAGEL button
4. Toast shade selector dial
5. CANCEL button
6. FROZEN button
7. Drop down crumb tray (not shown)
8. Cord wrap (under unit)
TOSTADOR DE PAN PARA 2 REBANADAS
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Ranuras anchas con guías auto-ajustables
2. Palanca de control de tostado
3. Botón para bagels
4. Selectors de nivel de tostado
5. Botón de cancelación
6. Botón para congelados
7. Bandeja para migas que se abre hacia abajo (no se muestra)
8. Para enrollar el cable (en la unidad)
Model/Modelo/ Modèle: TR1300BD
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
27156 E/S/F
T22-5002818-B
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
TR1300BD: 850 W 120V~ 60 Hz
2 GRILLE-PAIN
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Fente larges munies de guides qui s’ajustent automatiquement
2. Levier de commande du grillage
3. Bouton de grillage des bagels
4. Sélecteur du degré de grillage
5. Bouton d’annulation
6. Bouton de réchauffement
7. Plateau à miettes rabattable (non montré)
8. Cordon retractable (sous l’appareil)
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA
de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de
México, México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG)
C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-
70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de
México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial
Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogo, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@
spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email: servicioblackanddecker
@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 /
2240-9870
El Salvado
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502) -2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y
112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black
& Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of
Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas
la Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Toutes
les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc.
© 2020 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet. • Do not use this appliance for other than intended use. • Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a risk of fire or electric shock. • A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. • Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. • When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting. • Do not operate unattended. • Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning. • Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray in place. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. 3) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center. How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Unpack the unit. Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your appliance. • Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and dry thoroughly. • Plug the power cord into a standard wall outlet. TOASTING 1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 7). For first use, set the dial to setting 4. Adjust as desired to suit your taste. Tip: Toast thin slices on lower settings. 2.Place bread slices or other foods in the center of the slots​and press down the toast lever until it locks in place. • The bread guides will automatically adjust to hold thick or thin slices in place. • When toasting is done, the toast lever goes up and the unit shuts off. Tip: If needed, lift the toast lever upward to raise the toast above the slots. 3. If food becomes jammed, the built-in auto off function automatically shuts off the power. 4. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food. • Do not touch the metal area around the slots as it may be hot. • Never use metal utensils to free food. 5. To interrupt toasting at any time, press the CANCEL button. BAGEL FUNCTION 1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside of the toaster. 2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 7). BAGEL button. 3. Press down the toast lever until it locks in place then press the Important: You must press down the toast lever before selecting a function. If not, the function will not be activated. 4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automatically shuts off the power. 5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food. • Do not touch the metal area around the slots as it may be hot. • Never use metal utensils to free food. 6. To interrupt toasting at any time, press the CANCEL button. FROZEN FUNCTION For best results when toasting frozen food items, follow the manufacturer’s package directions. 1. Place food into the toaster slots. 2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 7). FROZEN button. 3. Press down the toast lever until it locks into place, then press the Important: If you select the wrong button, you must press the CANCEL button and then select the button you want after you press down the toast lever. HELPFUL TIPS 4. If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food. 5. To interrupt toasting at any time, press the CANCEL button. CARE AND CLEANING This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. Do not immerse the toaster in water. CRUMB TRAY 1. Under the toaster towards the front, place two fingers in the holes of the crumb tray. Slide the tray slightly toward the front to clear the two plastic tabs and lower that end of the crumb tray. 2. Dispose of crumbs and wipe the inside of the tray with a damp cloth. Remove stubborn spots using a nylon mesh pad. 3. Dry thoroughly. 4. To close, secure the crumb tray over the tabs to lock into place. Note: Do not allow debris to build up in the crumb tray CLEANING OUTSIDE SURFACES Unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning. • Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel. • Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the toaster. STORAGE Use the cord wrap on the bottom of the toaster to minimize clutter on your counter and for easy storage. NEED HELP? Need Help? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet. Warranty Information (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) Are there additional warranty exclusions? This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. • No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCEL), luego retire el enchufe del tomacorriente. • Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto. • No se debe insertar alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de aluminio, ni utensilios en la tostadora, ya que pueden crear un riesgo de incendio o una descarga eléctrica. • Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento. • No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado. • Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de tostado más claro. • No deje el aparato desatendido cuando lo opere. • Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar. • Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, opere con la bandeja de migas colocada en su lugar. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si se ejerce el cuidado debido al utilizarlos. c) Si se utiliza un cable separable largo o uno de extensión, 1) La capacidad nominal eléctrica del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la del aparato, 2) Se debe acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. 3) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por personal calificado: en América Latina, por un centro de servicio autorizado. COMO USAR Este product es solamente para uso doméstico. PRIMEROS PASOS • Desempaque el producto y retire toda etiqueta y material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. • Por favor vaya a www.prodprotect.com/aplica para registrar su producto. • Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y seque bien. • Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente estándar. PARA TOSTAR 1. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). Si es la primera vez que utiliza la tostadora, gire el control a la posición 4. Ajuste al nivel deseado para satisfacer su gusto. Consejo: Seleccione los niveles bajos para tostar las rebanadas finas. 2. Coloque las rebanadas de pan o el alimento que vaya a tostar en el centro de las ranuras y presione la palanca de control de tostado hasta que ésta quede segura en su lugar. • Las guías se ajustan automáticamente para acomodar las rebanadas gruesas o finas. • Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la tostadora se apaga. Consejo: Si es necesario, alce la palanca de control de tostado hacia arriba para alzar la tostada fuera de las ranuras. 3. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tostado, la función de apagado automático integrada se activa y apaga la tostadora automáticamente. 4. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia abajo varias veces hasta lograr destrabar y elevar el alimento. • No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente. • Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos. 5. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelae en el momento que lo desee. FUNCIÓN DE BAGELS 1. Coloque las mitades de los bagels cortados en las ranuras con el lado cortado mirando hacia el interior de la tostadora. 2. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). 3. Presione la palanca de control de tostado hasta que encaje en su lugar, luego presione el botón (BAGEL). para bagel Importante: Siempre debe presionar la palanca de control de tostado antes de elegir una función, de lo contrario la función no se activará. 4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tostado, la función de apagado automático integrada se activa y apaga la tostadora automáticamente. 5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia abajo varias veces hasta lograr destrabar y elevar el alimento. • No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente. • Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos. 6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar en el momento que lo desee. FUNCIÓN DE CONGELADOS Para obtener los mejores resultados al tostar alimentos congelados, siga las instrucciones del paquete del fabricante. 1. Coloque los alimentos en las ranuras de la tostadora. 2. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). 3. Presione la palanca de control de tostado hasta que encaje en su lugar, luego presione el botón (FROZEN). para alimentos congelados Importante: Si selecciona el botón equivocado, debe pulsar el botón CANCEL y seleccione el botón que desea después de pulsar la palanca de tostado. CONSEJOS ÚTILES 4. Si la comida se atasca, desconecte el cable y mueva la palanca de tostado arriba y abajo varias veces para producir alimento atascado. 5. Para interrumpir el tostado en cualquier momento, presione el botón CANCEL . CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y permita que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua. BANDEJA PARA MIGAS 1. 1. Coloque dos dedos en los huecos de la bandeja para migas, en la parte de abajo de la tostadora hacia el frente. Deslice la bandeja un poco hacia el frente para pasar las dos lengüetas plásticas y baje ese extremo de la bandeja. 2. Deseche las migas y limpie el interior de la bandeja con un paño húmedo. Remueva las manchas persistentes utilizando una almohadilla de malla de nylon. 3. Seque completamente. 4. Para cerrar la bandeja, asegúrela sobre las lengüetas para fijar en su lugar. NOTA: No permita que los residuos se acumulen en la bandeja para migas. SUPERFICIES EXTERIORES La unidad se calienta. Espere que la tostadora se enfríe completamente antes de limpiarla. • Limpie la superficie exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquela con una toalla de papel. • No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies y jamás rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora. ALMACENAMIENTO Utilice el enrollado de cable en la parte inferior de la tostadora para ayudarle a mantener el mostrador organizado y para almacenar su tostadora fácilmente. ¿NECESITA AYUDA? Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? • Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes • Lisez toutes les instructions avant utilisation. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. • Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. • Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou a été endommagé de quelque façon. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans le présent guide. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. • Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé. (CANCEL), puis • Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation retirer la fiche de la prise de courant murale. • Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fins que celles prévues. • Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. • Un incendie peut se produire si le four à pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement. • Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché. • Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de grillage le plus pâle. • Ne pas utiliser sans surveillance. • Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil avant le nettoyage. • Avertissement : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, veiller à ce que la porte du plateau à miettes soit fermée pendant l’utilisation. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE MISE À LA TERRE L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON D’ALIMENTATION a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Des cordons d’alimentation plus longs peuvent être utilisés avec prudence. c) Si une longue rallonge est utilisée, 1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, 2) Le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. 3) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches. Remarque : Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé. UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquettes, et la bande de plastique entourant la fiche. • Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer l’appareil. • Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien assécher. • Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard. GRILLAGE 1. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7). Pour la première utilisation, régler le sélecteur à 4. Modifier le réglage en fonction de vos préférences. Conseil : Griller les tranches minces à un degré plus bas. 2. Placer les tranches de pain ou tout autre aliment dans au centre les fentes et abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche. • Les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les tranches minces ou épaisses en place. • Une fois le grillage terminé, le levier de commande du grillage remonte et l’appareil s’éteint. CONSEIL : Au besoin, actionner le levier pour extraire la rôtie de la fente. 3. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active. 4. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment. • Ne pas toucher les parties métalliques près des fentes, car elles pourraient être chaudes. • Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment. 5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL). FONCTION DE GRILLAGE DE BAGEL 1. Insérer le bagel dans les fentes, les côtés coupés vers l’intérieur du grille-pain. 2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7). 3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le BAGEL. bouton Important : Vous devez abaisser le levier de commande du grillage avant de sélectionner une fonction, sans quoi la fonction ne sera pas activée. 4. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active. 5. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment. • Ne pas toucher les parties métalliques près des fentes, car elles pourraient être chaudes. • Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment. 6. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL). FONCTION DE DÉCONGÉLATION 1. Placer les aliments dans les fentes du grille-pain. . 2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7). 3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le (FROZEN). bouton de décongélation Important : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL), abaisser le levier de commande du grillage et choisir le cycle désiré. CONSEILS PRATIQUES : 4. Si un aliment reste coincé, débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment. 5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL). ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à un technicien qualifié. NETTOYAGE Toujours débrancher le grille-pain et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Ne pas immerger le grille-pain dans l’eau. PLATEAU À MIETTES 1. Pour retirer le plateau à miettes, tirer la poignée à l’arrière du grille-pain. 2. Jeter les miettes, puis laver le plateau à miettes dans de l’eau additionnée d’un détergent à vaisselle doux. Le plateau à miettes ne vont pas lavables au lave-vaisselle. Utilisez un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. 3. Bien assécher les plateaux avant de les glisser dans le grille-pain. NOTE: Ne pas laisser les morceaux d’aliments s’accumuler dans le plateau à miettes. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES L’appareil devient chaud. Laisser refroidir complètement le grille-pain avant de le nettoyer. • Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un chiffon ou une éponge humides, puis l’assécher à l’aide d’un essuie-tout. • Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs susceptibles de rayer les surfaces et ne jamais vaporiser de nettoyant directement sur le grille-pain. RANGEMENT Utiliser l’enrouleur de cordon situé à la base du grille-pain pour dégager votre comptoir et faciliter l’entreposage. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738-0245. Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie? • La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@ spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina Chile Servicios Tecnico Hernandez. Av. Providencia 2529, Local 26. Santiago-Chile. Tlf: 56 222333271 Email: servicioblackanddecker @gmail.com Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvado Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Comercializado por: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 3070706168-1 TR1300BD: Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409  Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969  Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Importado por / Imported by: Household Products Chile Commercial Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Importado por / Imported by: Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012     2 SLICE TOASTER Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Extra-wide slots with automatic adjusting guides 2. Toast lever 3. BAGEL button 4. Toast shade selector dial 5. CANCEL button 6. FROZEN button 7. Drop down crumb tray (not shown) 8. Cord wrap (under unit) TOSTADOR DE PAN PARA 2 REBANADAS Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc. BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc. Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine. © 2020 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 27156 E/S/F Customer Care Line: 1-800-465-6070 For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070 Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070 Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 850 W 120V~ 60 Hz Código de fecha / Date Code / Le code de date: Model/Modelo/ Modèle: TR1300BD T22-5002818-B El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 1. Ranuras anchas con guías auto-ajustables 2. Palanca de control de tostado 3. Botón para bagels 4. Selectors de nivel de tostado 5. Botón de cancelación 6. Botón para congelados 7. Bandeja para migas que se abre hacia abajo (no se muestra) 8. Para enrollar el cable (en la unidad) 2 GRILLE-PAIN Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Fente larges munies de guides qui s’ajustent automatiquement 2. Levier de commande du grillage 3. Bouton de grillage des bagels 4. Sélecteur du degré de grillage 5. Bouton d’annulation 6. Bouton de réchauffement 7. Plateau à miettes rabattable (non montré) 8. Cordon retractable (sous l’appareil)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances TR1300BD Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario