Pfister F-049-DECC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

El Pfister F-049-DECC es un grifo de 8 pulgadas de ancho que incluye 2 manijas y un desagüe emergente. Está hecho de latón duradero y tiene un acabado en níquel cepillado resistente a la corrosión. Este grifo está diseñado para una instalación rápida y fácil con el sistema Quick Install™ y no requiere herramientas especiales. El grifo también cuenta con la tecnología Push & Seal™ para una instalación segura y sin fugas.

El Pfister F-049-DECC es un grifo de 8 pulgadas de ancho que incluye 2 manijas y un desagüe emergente. Está hecho de latón duradero y tiene un acabado en níquel cepillado resistente a la corrosión. Este grifo está diseñado para una instalación rápida y fácil con el sistema Quick Install™ y no requiere herramientas especiales. El grifo también cuenta con la tecnología Push & Seal™ para una instalación segura y sin fugas.

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance
with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en
respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT

Installation Videos Available


Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua 
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del
fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement
sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant,
le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1
Quick Install
Tool
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
pisterfaucets.com/videos
Copyright © 2011, Price Pister Inc.
September 23, 2013
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
F049DE
Designer
8” Widespread
Grifería de largo alcance de 8
Entraxe de 8 po.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del

Aide personnelle, spéciications du produit

1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
EO7833F
G (x2)

A
H
D
E
F
C
B
J
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
388730100
SAMPLE COPY
2
Prepare & Install Valve Bodies
Prepare e instale los cuerpos de la válvula

2
Quick Install
Tool
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
2A
G1
Disassemble Valves
Desensamble las válvulas

Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
2B
2C
G4
G5
Quick Install
Tool
Use to tighten G5.
Utilice para apretar G5.
Utilisez pour serrer G5.
G (x2)
G2
G3
Red (Hot)
Rojo (caliente)
Rouge (chaud)
Blue (Cold)
Azul (fría)
Bleu (froid)
Temporarily place handles onto stems
to align the levers. DO NOT use handles
to tighten valve.
Coloque temporalmente las manijas en
los vástagos para alinear las palancas. NO
utilice las manijas para apretar la válvula.
Placer temporairement les poignées sur
les tiges pour aligner les leviers. NE PAS
utiliser les poignées pour serrer la valve.
Hold lats while tightening with a wrench.
Sostenga las arandelas herméticas mientras
aprieta con una llave..
Tenez les parties plates pendant que vous
serrez avec une clé.
Flats
Arandelas herméticas
Partie plate
G4
G5
G6
G3
G2
G1 (x2) G6 (x2)
Save for Step 5.
Reserve para el paso 5.
Conservez pour létape 5.
3
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
3A 3B
Make sure that the bumps on the metal washer (E) are
facing up. Be sure the spout body (A) is centered & facing
forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica (E)
estén orientadas hacia arriba. Cerciórese que la estructura
del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Vériiez que les bosses sur la rondelle de métal (E) sont
tournées vers le haut. Assurez-vous que le bec (A) est centré et
tourné vers le haut. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Install Handles & Spout
Instale las manijas y el surtidor

3
3C
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
B
C
A
E
F
Use Hex Wrench to tighten set
screws behind B (x2).
Utilice una llave hexagonal para
apretar los tornillos de ijación
detrás de C (x2).
Utilisez une clef hexagonale pour
serrer les vis derrière C (x2).

grooves beneath C (x2) & D.
If installing on marble, no putty
needed.
Aplique masilla de plomero en los
surcos destacados debajo de C
(x2) y D. Si instala en mármol, no
es necesario aplicar masilla.
Appliquez le mastic de plombier
dans les rainures soulignées
sous C (x2) et D. Le mastic n’est
pas nécessaire si
vous installez sur du
marbre.
A
D
E
F
C
B
D
6
6A
6C
6D
6B
6E
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
¡
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale
cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage
Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
6
Firmly thread drain
body into sink.
Rosque irmemente
el cuerpo de drenaje.
Filetez fermement
le corps de drai-
nage.
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur l'évier
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
¡
J
Drain
Desagüe
Drainage
J
J
J2
J3
J2
J3
-LOGO-
Turn On Water & Conirm Proper Installation


Flush the Faucet
Enjuague el grifo

7
8
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du
lavabo
8A
8C
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
15
sec
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez couler de l’eau chaude et de l’eau froide pendant au
moins 15 secondes chacune.
7A
8B
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Designer™ Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide 8” Widespread Grifería de largo alcance de 8” Entraxe de 8 po. F-049-DE Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S E L P AM Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Flashlight Linterna Lampe-torche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte D B E A H C F G (x2) J 1 Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Quick Install™ Tool Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2011, Price Pfister Inc. EO7833F 38873-0100 September 23, 2013 2 Prepare & Install Valve Bodies Prepare e instale los cuerpos de la válvula Préparez et installez les vannes Quick Install™ Tool 2A Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable G (x2) Disassemble Valves Desensamble las válvulas Démontez les valves x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid G2 2B Temporarily place handles onto stems to align the levers. DO NOT use handles to tighten valve. Coloque temporalmente las manijas en los vástagos para alinear las palancas. NO utilice las manijas para apretar la válvula. Placer temporairement les poignées sur les tiges pour aligner les leviers. NE PAS utiliser les poignées pour serrer la valve. Red (Hot) Rojo (caliente) Rouge (chaud) G2 G3 G3 Blue (Cold) Azul (fría) Bleu (froid) Flats Arandelas herméticas Partie plate Hold flats while tightening with a wrench. Sostenga las arandelas herméticas mientras aprieta con una llave.. Tenez les parties plates pendant que vous serrez avec une clé. G1 2C G4 G5 G6 G4 G5 Quick Install ™ Tool Save for Step 5. Reserve para el paso 5. Conservez pour l’étape 5. 2 G1 (x2) G6 (x2) Use to tighten G5. Utilice para apretar G5. Utilisez pour serrer G5. 3 Install Handles & Spout Instale las manijas y el surtidor Installez las poignées et le bec D B Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier C Use Hex Wrench to tighten set screws behind B (x2). Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación detrás de C (x2). Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis derrière C (x2). 3A E A Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable F 3B A B C Apply Plumber’s Putty in grooves beneath C (x2) & D. D If installing on marble, no putty needed. Aplique masilla de plomero en los surcos destacados debajo de C (x2) y D. Si instala en mármol, no es necesario aplicar masilla. Appliquez le mastic de plombier dans les rainures soulignées sous C (x2) et D. Le mastic n’est pas nécessaire si vous installez sur du marbre. 3C Make sure that the bumps on the metal washer (E) are facing up. Be sure the spout body (A) is centered & facing forward. IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN. Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica (E) estén orientadas hacia arriba. Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE. E Vérifiez que les bosses sur la rondelle de métal (E) sont tournées vers le haut. Assurez-vous que le bec (A) est centré et tourné vers le haut. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER. F 3 6 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape J 6A Disassemble Pop-Up 6B 6C Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage -LOGOAlign logo to sink Alinee la insignia con el fregadero J ¡ Alignez le logo sur l'évier Partially thread drain body to sink. ¡ Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Save Components. Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. Reserve los componentes. Conservez les composants. J2 J3 J2 J J3 6E 6D PUSH TO ACTIVATE EMPUJE PARA ACTIVAR POUSSEZ POUR ACTIVER Drain Connect to Drain Desagüe Conexión al desagüe Drainage Branchez au drainage Firmly thread drain body into sink. Rosque firmemente el cuerpo de drenaje. Filetez fermement le corps de drainage. 6 7 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est adéquate 7A Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Open Abierta Ouverte Open Abierta Ouverte Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo 8 8A E L P AM Flush the Faucet Enjuague el grifo Vidanger l’robinet S Remove Aerator 8B Retire el aereador Retirez l'aérateur Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler de l’eau chaude et de l’eau froide pendant au moins 15 secondes chacune. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: Y P CO 8C Open Slowly Abra lentamente Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur Ouvrez lentement 15 sec Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pfister F-049-DECC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

El Pfister F-049-DECC es un grifo de 8 pulgadas de ancho que incluye 2 manijas y un desagüe emergente. Está hecho de latón duradero y tiene un acabado en níquel cepillado resistente a la corrosión. Este grifo está diseñado para una instalación rápida y fácil con el sistema Quick Install™ y no requiere herramientas especiales. El grifo también cuenta con la tecnología Push & Seal™ para una instalación segura y sin fugas.