PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que
la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales
contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros
Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de
la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales
posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía
no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya
sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y
continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá
renovarse el plazo de la garantía.
Modelo:
40899
Tipo:
K50
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no
por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB
PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660
Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
TGL Logistics S.A. de C.V.
TULTIPARK II, NAVE H1.
Av. Benito Juárez # 10,
casi esquina con Av. Mexiquense
San Mateo Cuautepec, Tultitlán
Estado de México, C.P. 54948
840275701 3/17
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits
achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut
de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période des cinq (5) ans à compter
de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous
les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant
dans le cadre de cette garantie. Si le produit
ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique. Ne pas immerger la bouilloire,
socle électrique ou la fiche dans l’eau ou
tout autre liquide.
1. Débrancher la bouilloire, vider toute
l’eau puis rincer. Laisser refroidir la
bouilloire.
2. Pour éviter les dépôts de tartre et de
chaud, vider la bouilloire après chaque
utilisation. Pour éliminer la décoloration
et les dépôts de tartre de l’élément
chauffant : Verser 1/2 c. à thé
(2,5 ml) de crème de tartre (offert dans
l’allée des épices de l’épicerie) dans la
bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à
la moitié avec de l’eau. Brancher
dans la prise de courant, mettre sous
tension (I) et amener l’eau à ébullition.
La mise hors tension de la bouilloire
est automatique lorsque l’eau a
bouilli, mais on peut aussi pousser
l’interrupteur vers le haut pour l’éteindre
( ). Laisser la bouilloire refroidir, puis
la rincer plusieurs fois avec de l’eau
propre du robinet.
3. Essuyer les parois extérieures de la
bouilloire avec un linge humide. Ne
pas utiliser de tampons à récurer
ou nettoyants, car ils pourraient
endommager la surface lisse de la
bouilloire.
Si le fond de la bouilloire se décolore :
L’acier inoxydable des éléments
chauffants décoloré est normal. Ceci ne
nuit pas au fonctionnement de la bouilloire.
Ne pas utiliser de tampons à récurer ou
nettoyants, car ils pourraient endommager
la surface en acier inoxydable.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos,
siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como
juguete.
• Si vous employez du thé en feuilles
plutôt que des sachets de thé, déposez
une cuillère à thé complète de feuilles
par tasse dans un infuseur et placez
l’infuseur dans la tasse. Si vous n’avez
pas d’infuseur, versez les feuilles de thé
directement dans la tasse.
• Verser l’eau chaude directement sur le
thé. Pour obtenir un thé plus fort, ajouter
une plus grande quantité de feuilles
plutôt que d’infuser les feuilles au-delà
de temps recommandé.
REMARQUE : Le thé trop infusé
acquiert un goût amer.
d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le
produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute
tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de
qualité marchande ou d’adéquation à
un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel
cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou
les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin
lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou
visiter le site internet www.hamiltonbeach.
com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide,
trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes o agua
caliente. Use las manijas o perillas.
Se debe de tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar
partes calientes o por liquido caliente
derramado.
6. Para protegerse contra fuego,
descarga eléctrica, y lesiones
personales, no sumerja el cable,
enchufe, base eléctrica o caldera
eléctrica en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no
esté en uso o antes de limpiar. Deje
que se enfríe antes de poner o quitar
partes o antes de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben
ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio
no recomendados por el fabricante
puede resultar en incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o
que toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
12. No coloque el hervidor eléctrica
sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
13. Para desconectar el hervidor
eléctrica, gire cualquier control a
APAGADO ( ) luego remueva el
enchufe de la toma de la pared.
Nunca jale el cable ya que esto
puede dañarlo y eventualmente
causar una descarga eléctrica.
14. No use el aparato para otro uso más
que para el que fue diseñado.
15. No lo use para nada mas que
calentar agua. Otros líquidos o
alimentos contaminarían el interior y
cancelarían la garantía.
16. No permita que el hervidor hierva
hasta quedar seca.
17. Para evitar una sobre carga del
circuito, no opere ningún otro aparato
de alto consumo de watts en el
mismo circuito.
18. Se puede escaldar si levanta la tapa
durante el ciclo de calentamiento.
19. Asegúrese de que la tapa del hervidor
esté colocada firmemente en su
lugar durante el funcionamiento y
cuando sirve agua caliente. No haga
fuerza cuando coloque la tapa en el
hervidor.
20.
PRECAUCIÓN! SUPERFICIE
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica. No sumerja el hervidor, base
energía, o enchufe en agua o cualquier
otro líquido.
1. Con el hervidor desconectada, vacíe el
agua restante y enjuague. Deje enfriar
el hervidor.
2. Para evitar la acumulación de
depósitos de cal, vacíe el hervidor
después de cada uso. Para remover
la decoloración de depósitos de cal
del elemento calefactor: Coloque
1/2 cucharadita (2.5 ml) de crema
tártara (disponible en el pasillo de
condimentos de la tienda de abarrotes)
en el hervidor. Luego llene el hervidor
a la mitad con agua. Enchufe en el
tomacorriente, encienda (I), y haga
hervir. El hervidor se apagará en forma
automática cuando el agua haya
hervido, o usted puede presionar el
interruptor de energía hacia arriba
para apagar ( ) la unidad. Deje enfriar
y enjuague varias veces con agua de
grifo limpia.
3. Limpie el exterior del hervidor con un
trapo húmedo. No use estropajos o
polvos abrasivos ya que pueden tallar
la superficie suave del hervidor.
Si se decolora el piso del hervidor: Es
normal que los elementos caloríficos de
acero inoxidable se descoloren. Esto
no afecta el desempeño del hervidor. No
use estropajos o limpiadores abrasivos
ya que esto puede dañar la superficie de
acero inoxidable.
Otra Información de
Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado
solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe ya sea polarizado (con un
cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe entra sólo de una manera
en una toma polarizada o aterrizada.
No elimine el propósito de seguridad
del enchufe modificando el enchufe de
ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente
en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace
la toma.
La longitud del cable usado para este
aparato fue seleccionado para reducir
los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Si se necesita
un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación
eléctrica de la cable extensión debe
ser igual o mayor que la clasificación
del aparato. Si el aparato es del tipo de
conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser del tipo de conexión a tierra con
3 cables. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Partes y características
1.
Tapa
2.
Base Energía
3.
Interruptor de
Energía
4.
Luz de Encendido
5.
Almacenaje de
Cable
Cómo usar el hervidor
w PRECAUCIÓN
Peligro de
Quemaduras. No llene de más el hervidor.
El agua hirviendo puede salir por el pico.
ANTES DEL PRIMER USO: Jale la tapa
hacia arriba para quitarla y llene el hervidor
con agua hasta la línea de llenado MAX
en la parte interna del hervidor. Presione
hacia abajo el interruptor de energía para
encender (I) el hervidor. La unidad hará
hervir el agua y luego se apagará en forma
automática. Descarte el agua y repita 2–3
veces, enjuagando el hervidor cada vez.
Su hervidor ya se encuentra listo para
usar.
1. Quite el hervidor de la base de energía
antes de llenar.
2. Llene el hervidor con agua. Asegúrese
de que el nivel de agua se encuentre
por debajo de la línea de llenado MAX.
3. Asegúrese de que la tapa se encuentre
en su lugar y la base de energía sobre
una superficie nivelada.
4. Enchufe en el tomacorriente y presione
hacia abajo el interruptor de energía
para encender (I) la unidad.
NOTA: Sólo utilice el hervidor para
calentar agua. Si utiliza el hervidor para
calentar otros líquidos, tales como café o
té, la garantía quedará anulada.
Guía para té
• Haga hervir agua filtrada o con buen
sabor en el hervidor. Use 6 onzas
(177 ml) de agua por taza de té.
• Si está usando bolsas de té en su
lugar, mida 1 cucharadita redondeada
de té por taza en el infusor y coloque
el infusor en la taza. Si no hay infusor
disponible, ponga el té directamente en
la taza.
• Vacíe el agua caliente directamente en
el té. Para un té más fuerte, agregue
más hojas en lugar de infundir más de lo
recomendado.
NOTA: El té se vuelve amargo si se
menea de más.
CALIENTE. La temperatura de
las supercies accesibles puede
ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.