Gaggenau VG 295 150CA Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage16
Instrucciones de instalación30
VG 295 250 CA
VG 295 150 CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas
30
es-mx
Índice
Instrucciones de instalación
9 Definiciones de seguridad 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 31
Seguridad de manejo del electrodoméstico 33
Códigos y normas de seguridad 33
Seguridad eléctrica 34
Seguridad con el gas 34
Instalación de gas propano 35
Seguridad del equipo relacionado 35
Antes de empezar 37
Herramientas y piezas necesarias 37
Piezas incluidas 37
Requisitos de gabinetes 37
Requisitos de la superficie de trabajo 38
Especificaciones técnicas 38
Procedimiento de instalación 38
Preparación de los muebles de montaje 38
Montaje del aparato 38
Conectar el suministro de gas 39
Conexión de la alimentación eléctrica 39
Colocación de la tapa del quemador 40
Pruebe la instalación 40
Cambio a otro tipo de gas 41
Servicio de atención al cliente 45
El diagrama de cableado se encuentra en la última
página de este manual de instalación.
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
33
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL
APARATO DEBE SER REALIZADA POR
UN INSTALADOR CUALIFICADO.
INSTALADOR: DEJE ESTAS
INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSÉRVELAS PARA
USO DEL INSPECTOR LOCAL.
9 ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este
manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede
causar daños materiales o lesiones
personales.
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
La garantía no cubre una instalación
incorrecta.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
Códigos y normas de seguridad
Este aparato cumple con una o varias de
las siguientes normas:
UL 858, la norma de seguridad para
electrodomésticos
UL 923, la norma de seguridad para
electrodomésticos de cocción con
microondas
UL 507, la norma de seguridad para
ventiladores eléctricos
ANSI Z21.1 / CSA 1.1, para
electrodomésticos de cocción con gas
CAN/CSA-C22.2 n.º 113-M1984, para
ventiladores y ventilaciones
CAN/CSA-C22.2 n.º 61-M89,
electrodomésticos de cocción
Es responsabilidad del propietario y del
instalador determinar si se aplican otros
requisitos o normas en instalaciones
específicas.
La instalación debe realizarse
cumpliendo las normas locales o, en
ausencia de éstas, conforme al Código
Nacional de Combustibles Gaseosos
(ANSI Z223.1/NFPA 54) o, si se lleva a
cabo en Canadá, al Código de
Instalación de Gas Natural y Propano
(CSA B149.1).
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
El electrodoméstico debe conectarse a
tierra conforme a la normativa local o, en
ausencia de esta, conforme a la Código
Eléctrico Nacional (última versión de la
NFPA 70) o, si se lleva a cabo en Canadá,
al Código Eléctrico de Canadá (CSA
C22.1-02).
Seguridad eléctrica
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico
o activar el suministro eléctrico,
asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Para los electrodomésticos equipados
con cable y enchufe, no corte ni retire la
espiga de conexión a tierra. Debe
enchufarse en un receptáculo de
conexión a tierra compatible para evitar
descargas eléctricas. Si tiene alguna
duda respecto de si el receptáculo de
pared está correctamente conectado a
tierra, el cliente debe solicitar la
verificación de un electricista calificado.
No use un cable de extensión.
No use un adaptador.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el
Código Eléctrico Canadiense) así lo
requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por
separado.
El disyuntor debe tener una separación
de contacto de, al menos, 3 mm en todos
los polos.
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado
a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
El instalador debe mostrar al propietario
la ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Seguridad con el gas
Instale una válvula de paso de gas cerca
del electrodoméstico. Debe ser de fácil
acceso en una emergencia.
La prueba de fuga debe ser realizada por
el instalador según las instrucciones de
este manual.
El electrodoméstico y su válvula de paso
individual deben estar desconectados del
sistema de tuberías de alimentación de
gas durante cualquier prueba de presión
a presiones que exceden ½ psi (3.5 kPa).
El electrodoméstico debe aislarse del
sistema de tuberías de alimentación de
gas cerrando su válvula de paso manual
individual durante cualquier prueba de
presión del sistema de tuberías de
alimentación de gas, a presiones de
prueba iguales o menores de ½ psi
(3.5 kPa).
La presión de suministro mínima debe ser
una columna de agua de 1 pulg. por
35
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
encima de la presión de admisión
impresa en la placa de datos.
La presión de suministro máxima no debe
exceder una columna de agua de 14.0
pulg. (34.9 milibares).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: La combustión de gas
como combustible para cocinar genera
algunos subproductos que se encuentran
en la lista de sustancias que el estado de
California sabe causan cáncer o daños
reproductivos. Para minimizar la
exposición a estas sustancias, siempre
haga funcionar esta unidad según las
instrucciones que contiene este manual y
permita una buena ventilación.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
Instalación de gas propano
El tanque de gas propano debe estar
equipado con su propio regulador de alta
presión. Además, también debe utilizarse
el regulador que se suministra con esta
unidad.
El electrodoméstico se envía desde la
fábrica para su uso con gas natural o gas
propano, según el modelo. Deberá
convertirse para su uso con otro tipo de
gas. Esta adaptación tiene que realizarla
un técnico o instalador calificado.
Para su uso con otro tipo de gas, el
aparato deberá ser convertido de
acuerdo con las instrucciones de
conversión.
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalación debe ser realizada por
un contratista, plomero o instalador de
gas calificados o con licencia otorgada
por el estado, la provincia o la región
donde se instale este
electrodoméstico.
La válvula de paso debe ser una llave
de gas con mango en “T”.
El conector de gas flexible no debe
tener una longitud superior a
36 pulgadas.
Instalador: muestre al propietario dónde
está ubicada la válvula de paso de gas.
Seguridad del equipo relacionado
El electrodoméstico solamente deberá
usarse si lo ha instalado un técnico
calificado, de acuerdo con estas
instrucciones de instalación. El
fabricante no es responsable de ningún
daño causado por una instalación
incorrecta.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
36
niños jueguen con el material de
embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción
del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles,
cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o
incendio al tocar unidades de la
superficie calentadas, se debe evitar
dejar espacio de almacenamiento en
gabinetes sobre las unidades de la
superficie. En el caso de que haya
almacenamiento en gabinetes, se puede
reducir el riesgo instalando una campana
que se proyecte horizontalmente
5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la
parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se
encuentran sobre la placa tengan 13
pulg. (330 mm) de profundidad como
máximo.
Al instalar una placa sobre un horno
individual, asegúrese de seguir las
instrucciones de los Manuales de
instalación del horno y de la placa.
Recomendaciones
Recomendamos categóricamente la
instalación de una campana de
ventilación arriba de este
electrodoméstico. La campana debe
instalarse según las instrucciones
proporcionadas con la campana.
9 ATENCION
El electrodoméstico no debe
instalarse con un sistema de
ventilación que disperse aire hacia
abajo, en dirección a las hornillas.
Este tipo de sistema de ventilación
puede causar problemas de
encendido y de combustión con el
electrodoméstico para cocinar a gas,
que pueden tener como
consecuencia lesiones personales o
una operación no intencional.
37
Antes de empezar es-mx
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Lápiz
Taladro con broca de ¼" (6 mm)
Sierra caladora
Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para
la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
Rejillas (3x)
Anillo para wok
Cabezal del quemador (5x)
Círculo de llama del quemador (5x)
Tapa del quemador (5x)
Regulador de pressión
Tubo acodado EE.UU. de 1/2 pulg. y junta de fibra
Tapas de plástico para instalación sin cubierta del
equipo
Requisitos de gabinetes
Los espacios mínimos que tienen que mantenerse
cuando se instale la parrilla de gas son los siguientes:
La distancia desde la parte superior de la placa hasta la
parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba
se puede reducir a 26" cuando la parte inferior del
gabinete de madera o metal está protegida por un cartón
ignífugo de ¼" (6,35 mm) de grosor, cubierto por una
lámina de acero MSG N.° 28, acero inoxidable de 0,015"
(0,4 mm) de grosor, aluminio o cobre de 0,024" (0,6 mm)
de grosor, como mínimo.
[
[
A mínimo de 12" (300 mm)
B mínimo 12" (300 mm)
C mínimo 30" (762 mm) de espacio libre entre la
parte superior de la superficie de cocción y el
fondo de construcciones inflamables
D un mínimo de 4" (102 mm)
para paredes posteriores no combustibles, la
distancia mínima puede reducirse a 1
9
/
16
"
(40 mm)
E mínimo 36" (914 mm)
F mínimo 18" (460 mm)
G máximo 13" (330 mm)
$
%
)
'
(
&
*
38
es-mx Procedimiento de instalación
Requisitos de la superficie de trabajo
9 ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de ignición de materiales
combustibles circundantes, instale la superficie de
trabajo con una distancia de, al menos, 12"
(300 mm) de ambas paredes laterales y 4"
(102 mm) de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar
nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe
estar garantizada incluso después de haber realizado el
hueco.
Especificaciones técnicas
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalacn
Preparación de los muebles de montaje
Pr e p a r a c i ó n de los muebl es de mont a j e
El mueble de empotrado tiene que resistir una
temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad del
mueble de empotrado tiene que quedar garantizada
también despues de los trabajos de corte para realizar
un hueco.
Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en la
encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la
superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de
90°.
Eliminar la viruta después de los trabajos de recorte.
Sellar las superficies de corte termorresistentes.
Algunas encimeras sólidas requieren condiciones de
instalación especiales. Por ejemplo, es posible que se
debe utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas.
Póngase en contacto con el fabricante de su encimera
para obtener instrucciones sobre la misma.
Respetar una distancia mínima de
3
/
8
" (10 mm) entre la
parte inferior del aparato y los muebles.
Para mejorar la estabilidad de la flama se recomienda
instalar un panel separador en el gabinete empotrado
debajo del aparato.
Montaje del aparato
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Introducir el aparato alineado en el recorte. Presionar
firmemente en el recorte desde arriba.
Nota: El aparato debe quedar bien asentado en el
recorte y no debe desplazarse (p. ej., durante la
limpieza). Si la anchura del recorte se encuentra en el
límite de tolerancia superior, fijar tiras laterales en el
recorte si es necesario.
Potencia total de conexión
eléctrica
10 W
Potencia total de conexión de
gas
(gas natural)
59,800 BTU/h
(17.5 kW)
Potencia total de conexión de
gas
(gas propano)
58,000 BTU/h
(17.0 kW)
[
¡
PP

PLQ
PP
PLQ
PLQ

PLQ
 PP
PLQ





PLQ


39
Procedimiento de instalación es-mx
Conectar el suministro de gas
El electrodoméstico se envía desde la fábrica para uso
con gas natural. Debe convertirse para uso con propano.
Un técnico o instalador calificados deben realizar la
conversión.
Antes de conectar el equipo, compruebe si las
condiciones de conexión del lugar tales como el tipo de
gas y la presión de gas coinciden con la configuración
del equipo.
Cerciórese de que el suministro de gas está
desconectado en la válvula de cierre manual antes de
proceder a la conexión del equipo.
La conexión de gas debe hallarse en una ubicación que
permita el acceso a la válvula de cierre manual y que, en
caso dado, sea visible tras la apertura de la puerta del
armario.
La manguera de seguridad de gas no debe entrar en
contacto con partes móviles del mueble donde está
instalado el aparato (p. ej. un cajón) o colocarse en lugar
donde pueda aplastarse o deteriorarse.
La manguera de seguridad de gas no debe entrar en
contacto con la placa de cocción, un horno, un
lavavajillas, un refrigerador, una lavadora, las tuberías del
agua caliente, un radiador o cualquier otro aparato
instalado en la vecindad de una parrilla de gas.
La manguera de seguridad de gas no debe estar
expuesta a abrasiones, vibraciones, dobleces o
deformaciones permanentes y debe comprobarse en
toda su longitud, con la placa de cocción en la posición
de montaje.
INFORMACIÓN SOLO PARA EL TÉCNICO DE SERVICIO
Conectar el suministro de gas utilizando un tubo
acodado EE.UU. de ½" y la junta de fibra suministrada
con la unidad. La rosca más corta, no cónica encaja en la
tuerca roscada de la placa de cocción. La rosca más
larga, cónica EE.UU. es para el suministro de gas de
admisión. Airear la línea de gas, comprobar la presencia
de fugas.
9 ATENCION
El regulador de presión de gas se suministra con
la unidad y está configurado para gas natural.
Conexión de la alimentación eléctrica
Antes de conectar el cable de suministro a la toma de
pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y
todos los controles de los quemadores se hallan en la
posición OFF.
La conexión eléctrica (AC 110-120 V) se establece
mediante un cable de conexión provisto de una clavija de
toma de tierra conectada a una toma de tierra. Dicha
toma de tierra debe permanecer accesible después de la
instalación de la placa de cocción de gas.
40
es-mx Procedimiento de instalación
Colocación de la tapa del quemador
Los elementos del quemador deben colocarse
debidamente para garantizar un óptimo funcionamiento
de la placa de cocción. Si los elementos del quemador
no se colocan debidamente, es posible que surjan uno o
varios problemas:
Las llamas del quemador son muy grandes.
Las llamas salen despedidas de los quemadores.
No se lleva a cabo la ignición de los quemadores.
Las llamas del quemador se encienden de manera
irregular
El quemador desprende olor a gas.
Colocación de los elementos del quemador
Una vez finalizada la conexión eléctrica, monte los
elementos del quemador de manera correcta y uniforme.
Al montar los elementos del quemador, asegúrese de que
el cabezal del quemador quede colocado en la base de
manera que los dientes de la tapa del quemador encajen
fácilmente en las ranuras de la base del quemador.
Control de la colocación de la tapa del quemador
Realizar un control para asegurarse de que no hay
huelgo entre los elementos del quemador. Mueva
ligeramente los elementos del quemador de lado a lado
para comprobar si han quedado bien montados.
Pruebe la instalación
Comprobar el funcionamiento de los encendedores
eléctricos. Comprobar las características de la llama. La
llama debe ser de color azul sin puntas de color amarillo.
Llamas de color amarillo:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en los conos exteriores:
Normal para gas LPG.
Llamas de color azul suave:
Normal para gas natural.
Si la llama presenta un color amarillo total o mayoritario,
comprobar que el regulador presente un ajuste correcto
para el gas correspondiente. Una vez realizado el ajuste
correspondiente, vuelva a realizar una prueba de
funcionamiento.
La formación de ciertas franjas amarillas es normal
durante la fase inicial de arranque. Deje que la unidad
funcione 4 o 5 minutos y lleve a cabo a continuación una
nueva evaluación antes de realizar los ajustes
correspondientes.
[
[
41
Cambio a otro tipo de gas es-mx
Cambio a otro tipo de gas
Cambio a otro tipo de gas
Solo personal especializado autorizado puede modificar
el tipo de gas del aparato.
Antes de llevar a cabo la modificación, desconectar el
suministro de gas y corriente.
Esta parrilla empotrable de gas se corresponde con las
categorías indicadas en la placa de características. Con
el cambio de las espreas es posible adaptar el aparato
para que funcione con cualquiera de los tipos de gas allí
indicados. El juego de reconversión se puede adquirir a
través de nuestro Servicio de Atención al Cliente. En
algunos modelos, el juego de reconversión viene incluido
en el volumen de suministro.
Para cambiar a otro tipo de gas se procede como sigue:
Sustitución de las espreas principales
Ajustar las llaves del gas (tornillos de derivación)
En la tabla figura la combinación adecuada para cada
tipo de gas.
No desmontar nunca el eje de la llave del gas. En caso
de avería o de un cambio de gas extraordinario, cambiar
la llave del gas completa. Para eso, ponerse en contacto
con el servicio de atención al cliente.
9 ATENCION
Para convertir el regulador a gas LP (propano):
Versión Maxitrol modelo RV 47 CL ½ PSIG
5. Retirar la tapa de aluminio de la parte de arriba
del regulador.
6. Retirar el eje de plástico amarillo de la tapa;
para ello, presionarlo lateralmente hasta que
salga de la ranura de la tapa.
7. Dar la vuelta al eje y presionarlo hasta que
quede colocado en la sección de la tapa.
8. Sustituir la tapa del regulador.
Sustituir los inyectores principales del quemador
estándar y del quemador de gran potencia
1. Retirar el soporte para ollas y todos los componentes
del quemador.
2. Aflojar los tornillos de sujeción del quemador y retirar
la perilla de control.
3. Retirar la placa, jalando con cuidado hacia arriba, y
desenchufar el cable de conexión en la parte
posterior del panel de control.
4. Retirar los clips de seguridad de los conductos del
quemador. Retirar los conductos del quemador. Los
electrodos pueden permanecer conectados.
Desatornillar el quemador (Torx T20) y retirarlo de los
conductos del quemador.
5. Retirar a mano los inyectores de los conductos del
quemador y la junta tórica.
42
es-mx Cambio a otro tipo de gas
6. Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en
los nuevos inyectores principales. Deslizar los
inyectores sobre los conductos del quemador. Al
hacerlo, tener cuidado de no doblar los conductos del
quemador.
7. Colocar el quemador sobre los conductos. Colocar
los clips de seguridad. Atornillar el quemador.
8. Tras aflojar el tornillo, ajustar el casquillo de
regulación del aire del quemador exterior a la medida
correcta (ver la tabla de inyectores L1). Volver a
apretar el tornillo.
9. Ajustar el casquillo de regulación del aire del
quemador interior a la medida correcta girándolo o
moviéndolo (ver la tabla de inyectores L2).
Sustituir los inyectores principales del quemador wok
1. Retirar los clips de seguridad de los conductos del
quemador. Retirar los conductos del quemador.
Aflojar el tornillo del casquillo de regulación del aire.
Retirar el soporte del inyector.
2. Retirar a mano el inyector y la junta tórica del
quemador del círculo interior. Desenroscar el inyector
del quemador del círculo exterior (SW10).
3. Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en
el nuevo inyector principal del quemador del círculo
interior. Deslizar el inyector sobre el conducto del
quemador. Enroscar el nuevo inyector principal del
quemador del círculo exterior en el soporte del
inyector hasta el tope.
4. Colocar el soporte del inyector y los conductos del
quemador. Colocar los clips de seguridad.
5. Tras aflojar el tornillo, ajustar el casquillo de
regulación del aire a la medida correcta (ver la tabla
de inyectores). Volver a apretar el tornillo.
43
Cambio a otro tipo de gas es-mx
Ajuste de las llaves del gas
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de daños!
No apretar demasiado los tornillos de derivación.
En caso necesario, ajustar los tornillos de derivación
M con un destornillador Torx (ver la tabla):
up: los tornillos de derivación deben quedar al ras del
borde superior de la base.
down: los tornillos de derivación deben enroscarse por
completo.
F
F
D
D
D
Z
F
F
$
$
&
&
Z
:
D
)5'
&RGH
XS
GRZQ
XS
GRZQ
:
Z Z/ )5'&RGH 0 4Q
-= XS N:
-= GRZQ N:

$


PP
PP
$
D D / )5'&RGH 0 4Q
-; XS N:
-; GRZQ N:




PP
RSHQ
/
PP
PP
&
F F / )5'&RGH 0 4Q
-< XS N:
-< GRZQ N:




PP
RSHQ
/
PP
PP
%78K


%78K


%78K


1*$:&
3URSDQH:&
1*$:&
3URSDQH:&
1*$:&
3URSDQH:&
44
es-mx Cambio a otro tipo de gas
Montaje:
1. Conectar el cable de conexión en la parte posterior
del panel de control.
2. Colocar la placa y atornillar uniformemente.
3. Colocar los componentes del quemador y el soporte
para ollas en la posición correcta.
4. Colocar la perilla de control.
Después del cambio, comprobar el funcionamiento:
Las puntas de las llamas no deben ser amarillas. Al girar
rápidamente la perilla de control entre el máximo y el
mínimo nivel, el quemador no se puede apagar ni puede
crear retroceso de llama.
Nota: Poner la etiqueta adhesiva con el tipo de gas
elegido cerca de la placa de características del aparato.
Guarde los tapones de los orificios extraídos del aparato
para uso futuro.
45
Servicio de atención al cliente es-mx
Servicio de atención al cliente
Servicio de atencn al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

*DJJHQDX Installation instructions2 Notice de montage16 Instrucciones de instalación30 VG 295 250 CA VG 295 150 CA Gas cooktop Table de cuisson gaz Encimera a gas es-mx Índice I n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó n 9 Definiciones de seguridad 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 31 Seguridad de manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad con el gas Instalación de gas propano Seguridad del equipo relacionado 33 33 34 34 35 35 Antes de empezar 37 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Requisitos de gabinetes Requisitos de la superficie de trabajo Especificaciones técnicas 37 37 37 38 38 Procedimiento de instalación 38 Preparación de los muebles de montaje Montaje del aparato Conectar el suministro de gas Conexión de la alimentación eléctrica Colocación de la tapa del quemador Pruebe la instalación 38 38 39 39 40 40 Cambio a otro tipo de gas 41 Servicio de atención al cliente 45 El diagrama de cableado se encuentra en la última página de este manual de instalación. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store 30 9 Definiciones de seguridad Defincoesdguria9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE SER REALIZADA POR UN INSTALADOR CUALIFICADO. INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: CONSÉRVELAS PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. 9 ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. Seguridad de manejo del electrodoméstico Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Códigos y normas de seguridad Este aparato cumple con una o varias de las siguientes normas: ▯ ▯ ▯ 9 ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. La garantía no cubre una instalación incorrecta. ▯ ▯ ▯ UL 858, la norma de seguridad para electrodomésticos UL 923, la norma de seguridad para electrodomésticos de cocción con microondas UL 507, la norma de seguridad para ventiladores eléctricos ANSI Z21.1 / CSA 1.1, para electrodomésticos de cocción con gas CAN/CSA-C22.2 n.º 113-M1984, para ventiladores y ventilaciones CAN/CSA-C22.2 n.º 61-M89, electrodomésticos de cocción Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas. La instalación debe realizarse cumpliendo las normas locales o, en ausencia de éstas, conforme al Código Nacional de Combustibles Gaseosos (ANSI Z223.1/NFPA 54) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código de Instalación de Gas Natural y Propano (CSA B149.1). 33 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA 70) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02). Seguridad eléctrica 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Seguridad con el gas Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar descargas eléctricas. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado. No use un cable de extensión. No use un adaptador. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos. 34 Instale una válvula de paso de gas cerca del electrodoméstico. Debe ser de fácil acceso en una emergencia. La prueba de fuga debe ser realizada por el instalador según las instrucciones de este manual. El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier prueba de presión a presiones que exceden ½ psi (3.5 kPa). El electrodoméstico debe aislarse del sistema de tuberías de alimentación de gas cerrando su válvula de paso manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas, a presiones de prueba iguales o menores de ½ psi (3.5 kPa). La presión de suministro mínima debe ser una columna de agua de 1 pulg. por 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES encima de la presión de admisión impresa en la placa de datos. La presión de suministro máxima no debe exceder una columna de agua de 14.0 pulg. (34.9 milibares). ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La combustión de gas como combustible para cocinar genera algunos subproductos que se encuentran en la lista de sustancias que el estado de California sabe causan cáncer o daños reproductivos. Para minimizar la exposición a estas sustancias, siempre haga funcionar esta unidad según las instrucciones que contiene este manual y permita una buena ventilación. El electrodoméstico se envía desde la fábrica para su uso con gas natural o gas propano, según el modelo. Deberá convertirse para su uso con otro tipo de gas. Esta adaptación tiene que realizarla un técnico o instalador calificado. Para su uso con otro tipo de gas, el aparato deberá ser convertido de acuerdo con las instrucciones de conversión. Para instalaciones en Massachusetts: ▯ Advertencia en virtud de la Proposición 65: ▯ Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/ (67$'2'(&$/,)251,$  $'9(57(1&,$ &iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY Instalación de gas propano El tanque de gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presión. Además, también debe utilizarse el regulador que se suministra con esta unidad. ▯ La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o instalador de gas calificados o con licencia otorgada por el estado, la provincia o la región donde se instale este electrodoméstico. La válvula de paso debe ser una llave de gas con mango en “T”. El conector de gas flexible no debe tener una longitud superior a 36 pulgadas. Instalador: muestre al propietario dónde está ubicada la válvula de paso de gas. Seguridad del equipo relacionado El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los 35 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo. Al instalar una placa sobre un horno individual, asegúrese de seguir las instrucciones de los Manuales de instalación del horno y de la placa. 36 Recomendaciones Recomendamos categóricamente la instalación de una campana de ventilación arriba de este electrodoméstico. La campana debe instalarse según las instrucciones proporcionadas con la campana. 9 ATENCION El electrodoméstico no debe instalarse con un sistema de ventilación que disperse aire hacia abajo, en dirección a las hornillas. Este tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de encendido y de combustión con el electrodoméstico para cocinar a gas, que pueden tener como consecuencia lesiones personales o una operación no intencional. Antes de empezar Antes de empezar es-mx Requisitos de gabinetes * AntesdmpzarH erramientas y piezas necesarias ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ Sierra caladora ▯ Cinta métrica ( ) & % ' $ Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo. Piezas incluidas Los espacios mínimos que tienen que mantenerse cuando se instale la parrilla de gas son los siguientes: [ [ ▯ Rejillas (3x) ▯ Anillo para wok ▯ Cabezal del quemador (5x) ▯ Círculo de llama del quemador (5x) ▯ Tapa del quemador (5x) ▯ Regulador de pressión ▯ Tubo acodado EE.UU. de 1/2 pulg. y junta de fibra ▯ Tapas de plástico para instalación sin cubierta del equipo A B C mínimo de 12" (300 mm) mínimo 12" (300 mm) mínimo 30" (762 mm) de espacio libre entre la parte superior de la superficie de cocción y el fondo de construcciones inflamables D un mínimo de 4" (102 mm) para paredes posteriores no combustibles, la distancia mínima puede reducirse a 1 9/ 16 " (40 mm) E mínimo 36" (914 mm) F mínimo 18" (460 mm) G máximo 13" (330 mm) La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba se puede reducir a 26" cuando la parte inferior del gabinete de madera o metal está protegida por un cartón ignífugo de ¼" (6,35 mm) de grosor, cubierto por una lámina de acero MSG N.° 28, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm) de grosor, aluminio o cobre de 0,024" (0,6 mm) de grosor, como mínimo. 37 es-mx Procedimiento de instalación Requisitos de la superficie de trabajo 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 12" (300 mm) de ambas paredes laterales y 4" (102 mm) de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco. ¡ PP Procedimiento de instalación ProcedimntodeinstalcóP reparación de los muebles de montaje E l mueble de empotrado tiene que resistir una temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad del mueble de empotrado tiene que quedar garantizada también despues de los trabajos de corte para realizar un hueco. Pr epar aci ón de l os muebl es de mont aj e Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°. Eliminar la viruta después de los trabajos de recorte. Sellar las superficies de corte termorresistentes. Algunas encimeras sólidas requieren condiciones de instalación especiales. Por ejemplo, es posible que se debe utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instrucciones sobre la misma. [ PLQ PP Respetar una distancia mínima de 3 / 8" (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles. ƒ Para mejorar la estabilidad de la flama se recomienda instalar un panel separador en el gabinete empotrado debajo del aparato. PLQ  PLQ  Montaje del aparato 9 ADVERTENCIA PLQ  Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF.  “ “ PLQ  PLQ    PP Especificaciones técnicas Potencia total de conexión eléctrica Potencia total de conexión de gas (gas natural) Potencia total de conexión de gas (gas propano) 38 10 W 59,800 BTU/h (17.5 kW) 58,000 BTU/h (17.0 kW) Introducir el aparato alineado en el recorte. Presionar firmemente en el recorte desde arriba. Nota: El aparato debe quedar bien asentado en el recorte y no debe desplazarse (p. ej., durante la limpieza). Si la anchura del recorte se encuentra en el límite de tolerancia superior, fijar tiras laterales en el recorte si es necesario. Procedimiento de instalación es-mx instalado el aparato (p. ej. un cajón) o colocarse en lugar donde pueda aplastarse o deteriorarse. La manguera de seguridad de gas no debe entrar en contacto con la placa de cocción, un horno, un lavavajillas, un refrigerador, una lavadora, las tuberías del agua caliente, un radiador o cualquier otro aparato instalado en la vecindad de una parrilla de gas. La manguera de seguridad de gas no debe estar expuesta a abrasiones, vibraciones, dobleces o deformaciones permanentes y debe comprobarse en toda su longitud, con la placa de cocción en la posición de montaje. INFORMACIÓN SOLO PARA EL TÉCNICO DE SERVICIO Conectar el suministro de gas utilizando un tubo acodado EE.UU. de ½" y la junta de fibra suministrada con la unidad. La rosca más corta, no cónica encaja en la tuerca roscada de la placa de cocción. La rosca más larga, cónica EE.UU. es para el suministro de gas de admisión. Airear la línea de gas, comprobar la presencia de fugas. 9 ATENCION El regulador de presión de gas se suministra con la unidad y está configurado para gas natural. Conexión de la alimentación eléctrica Antes de conectar el cable de suministro a la toma de pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los quemadores se hallan en la posición OFF. Conectar el suministro de gas El electrodoméstico se envía desde la fábrica para uso con gas natural. Debe convertirse para uso con propano. Un técnico o instalador calificados deben realizar la conversión. La conexión eléctrica (AC 110-120 V) se establece mediante un cable de conexión provisto de una clavija de toma de tierra conectada a una toma de tierra. Dicha toma de tierra debe permanecer accesible después de la instalación de la placa de cocción de gas. Antes de conectar el equipo, compruebe si las condiciones de conexión del lugar tales como el tipo de gas y la presión de gas coinciden con la configuración del equipo. Cerciórese de que el suministro de gas está desconectado en la válvula de cierre manual antes de proceder a la conexión del equipo. La conexión de gas debe hallarse en una ubicación que permita el acceso a la válvula de cierre manual y que, en caso dado, sea visible tras la apertura de la puerta del armario. La manguera de seguridad de gas no debe entrar en contacto con partes móviles del mueble donde está 39 es-mx Procedimiento de instalación Colocación de la tapa del quemador Pruebe la instalación Los elementos del quemador deben colocarse debidamente para garantizar un óptimo funcionamiento de la placa de cocción. Si los elementos del quemador no se colocan debidamente, es posible que surjan uno o varios problemas: Comprobar el funcionamiento de los encendedores eléctricos. Comprobar las características de la llama. La llama debe ser de color azul sin puntas de color amarillo. ▯ Las llamas del quemador son muy grandes. ▯ Las llamas salen despedidas de los quemadores. ▯ No se lleva a cabo la ignición de los quemadores. ▯ Las llamas del quemador se encienden de manera irregular ▯ El quemador desprende olor a gas. Colocación de los elementos del quemador Una vez finalizada la conexión eléctrica, monte los elementos del quemador de manera correcta y uniforme. Al montar los elementos del quemador, asegúrese de que el cabezal del quemador quede colocado en la base de manera que los dientes de la tapa del quemador encajen fácilmente en las ranuras de la base del quemador. Control de la colocación de la tapa del quemador Realizar un control para asegurarse de que no hay huelgo entre los elementos del quemador. Mueva ligeramente los elementos del quemador de lado a lado para comprobar si han quedado bien montados. [ 40 [ Llamas de color amarillo: Se requiere un ajuste adicional. Puntas amarillas en los conos exteriores: Normal para gas LPG. Llamas de color azul suave: Normal para gas natural. Si la llama presenta un color amarillo total o mayoritario, comprobar que el regulador presente un ajuste correcto para el gas correspondiente. Una vez realizado el ajuste correspondiente, vuelva a realizar una prueba de funcionamiento. La formación de ciertas franjas amarillas es normal durante la fase inicial de arranque. Deje que la unidad funcione 4 o 5 minutos y lleve a cabo a continuación una nueva evaluación antes de realizar los ajustes correspondientes. Cambio a otro tipo de gas es-mx Cambio a otro tipo de gas Cambiotr ipodegasS olo personal especializado autorizado puede modificar el tipo de gas del aparato. Antes de llevar a cabo la modificación, desconectar el suministro de gas y corriente. Esta parrilla empotrable de gas se corresponde con las categorías indicadas en la placa de características. Con el cambio de las espreas es posible adaptar el aparato para que funcione con cualquiera de los tipos de gas allí indicados. El juego de reconversión se puede adquirir a través de nuestro Servicio de Atención al Cliente. En algunos modelos, el juego de reconversión viene incluido en el volumen de suministro. Para cambiar a otro tipo de gas se procede como sigue: ▯ Sustitución de las espreas principales ▯ Ajustar las llaves del gas (tornillos de derivación) En la tabla figura la combinación adecuada para cada tipo de gas. No desmontar nunca el eje de la llave del gas. En caso de avería o de un cambio de gas extraordinario, cambiar la llave del gas completa. Para eso, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. 3. Retirar la placa, jalando con cuidado hacia arriba, y desenchufar el cable de conexión en la parte posterior del panel de control. 9 ATENCION Para convertir el regulador a gas LP (propano): Versión Maxitrol modelo RV 47 CL ½ PSIG 5. Retirar la tapa de aluminio de la parte de arriba del regulador. 6. Retirar el eje de plástico amarillo de la tapa; para ello, presionarlo lateralmente hasta que salga de la ranura de la tapa. 7. Dar la vuelta al eje y presionarlo hasta que quede colocado en la sección de la tapa. 8. Sustituir la tapa del regulador. Sustituir los inyectores principales del quemador estándar y del quemador de gran potencia 1. Retirar el soporte para ollas y todos los componentes del quemador. 2. Aflojar los tornillos de sujeción del quemador y retirar la perilla de control. 4. Retirar los clips de seguridad de los conductos del quemador. Retirar los conductos del quemador. Los electrodos pueden permanecer conectados. Desatornillar el quemador (Torx T20) y retirarlo de los conductos del quemador. 5. Retirar a mano los inyectores de los conductos del quemador y la junta tórica. 41 es-mx Cambio a otro tipo de gas 6. Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en los nuevos inyectores principales. Deslizar los inyectores sobre los conductos del quemador. Al hacerlo, tener cuidado de no doblar los conductos del quemador. 7. Colocar el quemador sobre los conductos. Colocar los clips de seguridad. Atornillar el quemador. 8. Tras aflojar el tornillo, ajustar el casquillo de regulación del aire del quemador exterior a la medida correcta (ver la tabla de inyectores L1). Volver a apretar el tornillo. 9. Ajustar el casquillo de regulación del aire del quemador interior a la medida correcta girándolo o moviéndolo (ver la tabla de inyectores L2). Sustituir los inyectores principales del quemador wok 1. Retirar los clips de seguridad de los conductos del quemador. Retirar los conductos del quemador. Aflojar el tornillo del casquillo de regulación del aire. Retirar el soporte del inyector. 2. Retirar a mano el inyector y la junta tórica del quemador del círculo interior. Desenroscar el inyector del quemador del círculo exterior (SW10). 3. Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en el nuevo inyector principal del quemador del círculo interior. Deslizar el inyector sobre el conducto del quemador. Enroscar el nuevo inyector principal del quemador del círculo exterior en el soporte del inyector hasta el tope. 4. Colocar el soporte del inyector y los conductos del quemador. Colocar los clips de seguridad. 5. Tras aflojar el tornillo, ajustar el casquillo de regulación del aire a la medida correcta (ver la tabla de inyectores). Volver a apretar el tornillo. 42 Cambio a otro tipo de gas XS XS es-mx GRZQ )5' &RGH GRZQ D & $ F F D $ D 1*$:& 3URSDQH:& Z & Z 1*$:& : 3URSDQH:& D / / )5'&RGH 0 4Q %78K XS N:  N:   PP  PP -;  PP  RSHQ -; F F / GRZQ / )5'&RGH 0 4Q %78K XS N:  N:   PP  PP -<  PP  RSHQ -< GRZQ F D $ & F D : 1*$:& 3URSDQH:& Z / Z )5'&RGH 0 4Q %78K  PP  -= XS N:  $ PP  -= GRZQ N:  Ajuste de las llaves del gas 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños! No apretar demasiado los tornillos de derivación. En caso necesario, ajustar los tornillos de derivación M con un destornillador Torx (ver la tabla): up: los tornillos de derivación deben quedar al ras del borde superior de la base. down: los tornillos de derivación deben enroscarse por completo. 43 es-mx Cambio a otro tipo de gas Montaje: 1. Conectar el cable de conexión en la parte posterior del panel de control. Después del cambio, comprobar el funcionamiento: Las puntas de las llamas no deben ser amarillas. Al girar rápidamente la perilla de control entre el máximo y el mínimo nivel, el quemador no se puede apagar ni puede crear retroceso de llama. Nota: Poner la etiqueta adhesiva con el tipo de gas elegido cerca de la placa de características del aparato. Guarde los tapones de los orificios extraídos del aparato para uso futuro. 2. Colocar la placa y atornillar uniformemente. 3. Colocar los componentes del quemador y el soporte para ollas en la posición correcta. 4. Colocar la perilla de control. 44 Servicio de atención al cliente es-mx Servicio de atención al cliente Servicodeatnciól cientS i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau VG 295 150CA Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para