Transcripción de documentos
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un Sony Ericsson W302.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya
a www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora para obtener
almacenamiento en línea gratuito y ofertas especiales
en www.sonyericsson.com/myphone. Para solicitar asistencia
para el producto, visite www.sonyericsson.com/support.
Símbolos de instrucción
En esta Guía del usuario aparecen los siguientes símbolos:
>
Utilice la tecla de selección para desplazarse y seleccionar.
Pulse la tecla de selección central.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
Nota
Consejo
Atención
Indica que un servicio o una función depende de una red o
suscripción. Puede que no estén disponibles en el teléfono
todos los menús o funciones. Póngase en contacto con su
operador de red para obtener más información.
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado),
facilitada por su operador de red, contiene información
sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador y la batería antes de insertar
o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar contactos en la tarjeta SIM antes de extraerla
del teléfono. También puede guardar contactos en la
memoria del teléfono. Consulte Agenda en la página 27.
Código PIN (bloqueo de la tarjeta SIM)
El código PIN (Número de identificación personal) es un
bloqueo de la tarjeta SIM que protege la suscripción, no
el teléfono. Si la tarjeta está bloqueada, tiene que introducir
el código PIN al encender el teléfono. Para cambiar el código
PIN, consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 36.
Cada dígito del PIN aparece como *, a menos que empiece
por los dígitos de los números de emergencia, por ejemplo
112 ó 911. Podrá ver y llamar a un número de emergencia
sin necesidad de introducir un PIN.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
seguidas, aparece el mensaje PIN bloqueado. Para
desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código
PUK (Clave de desbloqueo personal).
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Carga de la batería
La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo.
Se tarda aproximadamente 2,5 horas en realizar una carga
completa de la batería.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono orientando el símbolo
del rayo del cargador hacia arriba. Pulse una tecla para
iluminar la pantalla y ver el estado de la carga.
2 Para retirar el cargador, incline la clavija hacia arriba.
Es posible que el icono de la batería de la pantalla
no aparezca hasta que el teléfono no se haya cargado
durante 30 minutos.
Puede utilizar el teléfono durante el proceso de carga.
Puede cargar la batería durante un período inferior
o superior a 2,5 horas. La batería no resultará dañada
si se interrumpe la carga.
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Memory Stick Micro™
Su teléfono es compatible con Memory Stick Micro™ (M2™).
Una tarjeta de memoria amplía el espacio de almacenamiento
del teléfono para guardar música, tonos de llamada,
videoclips, imágenes, etc. Puede compartir la información
guardada moviéndola o copiándola a otros dispositivos
compatibles con la tarjeta de memoria.
Para insertar una Memory Stick Micro™ (M2™)
• Abra la cubierta e insértela como se muestra con los
conectores hacia abajo.
Para retirar una Memory Stick Micro™ (M2™)
• Presione el borde para soltar y extraer la tarjeta.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada
.
2 Introduzca el PIN de la tarjeta
SIM, si así se le solicita.
3 Seleccione Sí para utilizar
el asistente de configuración
más tarde.
Si se equivoca al introducir el PIN, puede pulsar
eliminar los números de la pantalla.
para
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá en pantalla cuando
encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esto se conoce como
modo en espera. Ahora puede realizar y recibir llamadas.
Para apagar el teléfono
• Mantenga pulsada
.
Si el teléfono se apaga solo mientras lo está transportando,
active el bloqueo automático para evitar que los demás
objetos de su bolso o bolsillo presionen accidentalmente
la tecla de encendido/apagado.
6
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Cobertura
de red
Estado de
la batería
Cobertura de red
Las barras de red indican la intensidad de la red GSM en su zona.
Si recibe mal las llamadas y la cobertura de red no es suficiente,
desplácese hasta otro lugar. No hay red significa que no está
dentro del área de cobertura de ninguna red.
= Cobertura de red buena
= Cobertura de red normal
Estado de la batería
= La batería está completamente cargada
= La batería del teléfono está vacía
7
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Iconos de pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla.
Icono Descripción
Llamada perdida
Manos libres conectado
Teléfono silenciado
Mensaje de texto recibido
MMS recibido
Mensaje de email recibido
Entrada de texto predictivo activada
Mensaje de voz recibido
Llamada en curso
Radio FM sonando
Alarma activada
Función Bluetooth activada
8
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Descripción general del teléfono
1
Altavoz con auricular
2
Tecla Walkman
3
Pantalla
4
Teclas de selección
5
Tecla de llamada
6
Menú de Accesos
directos
7
Conector para
el cargador, cable
USB y manos libres
1
2
9
3
4
Tecla de dirección/
controles del
reproductor Walkman 5
Teclas de volumen/
9 Teclas del zoom de
6
la cámara
7
Tecla de encendido/
10
apagado
8
11 Tecla C (eliminación)
8
10
11
12
13
Tecla de la cámara
12 de fotos/Tecla de
la cámara de vídeo
13 Tecla de silencio
9
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Teclas
Ir al menú principal o seleccionar elementos.
Cambiar entre menús y fichas.
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente
por encima de estas teclas en la pantalla.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda.
Abrir el reproductor Walkman™. Pulsar para moverse
entre el reproductor Walkman™ y el modo en espera.
Detener, poner en pausa y reproducir (tecla de
música). Pulsar para silenciar u oír la radio. Pulsar
arriba o abajo para buscar las emisoras predefinidas.
Pasar a la pista anterior al utilizar el reproductor
Walkman™. Buscar emisoras de radio.
Pasar a la pista siguiente al utilizar el reproductor
Walkman™. Buscar emisoras de radio.
Mis accesos directos: añada sus funciones favoritas
para acceder a ellas con rapidez.
Cámara fotográfica y cámara de vídeo.
Para encender y apagar el teléfono.
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Navegación
Los menús principales aparecen como iconos. Algunos
submenús incluyen fichas.
Para desplazarse por los menús del teléfono
1 Desde el modo en espera, pulse Menú.
2 Utilice la tecla de dirección para moverse por los menús.
Para desplazarse por las fichas
• Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda o la derecha.
Para retroceder un paso en el menú
• Seleccione Atrás.
Para volver al modo en espera
• Pulse
.
Para bloquear el teclado
• Mantenga pulsada
.
Para desbloquear el teclado
• Pulse
y seleccione Desbl.
Para silenciar el teléfono
• Mantenga pulsada
.
Para llamar al servicio de buzón de voz
• Mantenga pulsada
.
Para finalizar una función
• Pulse
.
11
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Descripción general de los menús
PlayNow™*
Internet*
Página de inicio, Introducir direcc.,
Favoritos, Historial, Pág. guardadas,
Ajustes Internet
Entretenimiento
Juegos, TrackID™, Reprod. vídeo,
Grabar sonido
Cámara
Mensajería
Escribir nuevo, Band. entrada, Email,
Borradores, Bandeja salida, Msjs. enviados,
Llamar buz. voz, Plantillas, Ajustes
WALKMAN
Todos los archiv., En tarj. memor.,
Gestor de archiv.** En el teléfono
Agenda
Nuevo contacto
Radio
Llamadas**
Todas
Organizador
Marcadas
Perdidas
Respondidas
Alarma, Aplicaciones, Calendario,
Tareas, Sincronización*, Temporizador,
Cronómetro, Calculadora
12
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Ajustes**
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma teléfono
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Estado teléfono
Restablecer todo
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
Administrar llam.
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Sonidos y alertas
Volumen timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Alerta vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Brillo
Conectividad
Bluetooth
USB
Sincronización*
Operadores de red
Ajustes Internet
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en
los submenús. Para obtener más información, consulte Navegación
en la página 11.
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Walkman™
El reproductor Walkman™ sirve para reproducir tanto música
como vídeo. Los tipos de archivo admitidos son: MP3, MP4,
3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY y WAV (frecuencia de
muestreo máxima: 16 kHz). También puede utilizar archivos
transmitidos que sean compatibles con 3GPP.
Transferencia de música
Puede transferir música desde su ordenador hasta el teléfono
o la Memory Stick Micro™ (M2™). Hay dos formas de conectar
el teléfono a un ordenador:
• con el cable USB suministrado con el teléfono
• con una conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth
Podrá arrastrar y soltar los archivos entre el teléfono o la
tarjeta de memoria y un ordenador en el Explorador de
Windows de Microsoft®.
Para conectar el teléfono al ordenador con el cable USB
1 Asegúrese de que el teléfono está conectado.
2 Conecte el cable USB al teléfono y al equipo.
3 Teléfono: seleccione Almac. masivo.
4 Equipo: espere a que se instalen los controladores
(la instalación es automática). La primera vez que conecta
el teléfono al ordenador, es posible que tenga que identificar
y darle un nombre al teléfono.
14
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria
Transferencia de archivos con el modo Almacen. masivo
1 Conecte el cable USB al teléfono y al ordenador.
2 Teléfono: desde el modo en espera, seleccione Menú
> Ajustes > ficha Conectividad > USB > Almac. masivo.
3 Equipo: espere hasta que la memoria del teléfono y la tarjeta
de memoria aparezcan como discos externos en el Explorador
de Windows de Microsoft.
4 Equipo: en el escritorio del ordenador, haga doble clic en
el icono Mi PC.
5 Equipo: para ver las carpetas del teléfono y de la tarjeta
de memoria, haga doble clic en el icono que representa
un teléfono, ubicado en Dispositivos con almacenamiento
extraíble.
6 Copie y pegue el archivo o bien arrástrelo y suéltelo en
la carpeta que desee del ordenador, de la memoria del
teléfono o de la tarjeta de memoria.
15
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
No retire el cable USB del teléfono ni del ordenador
durante la transferencia, ya que podría producir daños
en la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. No
puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que
haya retirado el cable USB del teléfono.
Para desconectar con seguridad el cable USB en el modo
de transferencia de archivos, haga clic con el botón
derecho en el icono de disco extraíble en el Explorador
de Windows y seleccione Expulsar.
Puede encontrar más información sobre cómo
transferir archivos al teléfono Walkman™
en www.sonyericsson.com/support.
Listas reproducción
Para organizar los archivos multimedia almacenados en
el Gestor de archivos, puede crear listas de reproducción.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > WALKMAN
> Opcion. > Mi música > Mis list. reprod. > Nuev. l. repr.
2 Escriba un nombre y seleccione Aceptar.
3 Desplácese hasta una pista y seleccione Aceptar.
16
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para añadir archivos a una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > WALKMAN
> Opcion. > Mi música > Mis list. reprod.
2 Vaya hasta una lista de reproducción y seleccione Abrir
> Opcion. > Añad. multimed.
3 Desplácese hasta una pista y seleccione Aceptar.
Para eliminar archivos de una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > WALKMAN
> Opcion. > Mi música > Mis list. reprod.
2 Vaya hasta una lista de reproducción y, a continuación,
seleccione Abrir.
3 Seleccione el archivo y pulse Opcion. > Eliminar > Sí.
Existen varias formas de controlar el reproductor Walkman™:
• Pulse
para abrir o minimizar el reproductor Walkman™
durante la reproducción.
• Pulse
para pasar al siguiente archivo de música.
• Pulse
para pasar al archivo de música anterior.
• Mantenga pulsado
o
para avanzar o retroceder
rápidamente por el archivo de música que se está
reproduciendo.
• Pulse
o
para ver y recorrer los archivos en la actual
lista de reproducción durante la reproducción.
• Pulse
para seleccionar un archivo resaltado en una lista.
• Durante la reproducción, pulse Atrás para ir al menú principal.
• Para salir, mantenga pulsada
.
17
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, pulse
.
2 Busque canciones por artista o pista, o en las listas de
reproducción. Desplácese hasta una lista y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un título y seleccione Reprod.
PlayNow™
Con PlayNow puede probar, comprar y descargar música
por Internet. Encontrará PlayNow en Menú > PlayNow™.
Para usar esta función, necesita los ajustes de Internet
adecuados en el teléfono. Consulte Internet en la página 32.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música. Puede
buscar títulos de canciones, artistas y nombres de álbumes.
Para usar esta función, necesita los ajustes de Internet
adecuados en el teléfono. Consulte Internet en la página 32.
Para buscar los datos de la canción
1 Cuando esté escuchando una canción por el altavoz, desde
el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™ > Iniciar.
2 Cuando esté escuchando la radio seleccione Opcion.
> TrackID™.
18
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Radio
No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares
en los que esté prohibido.
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Radio.
Para controlar la radio
• Pulse
o
para buscar emisoras de radio FM.
Para guardar una emisora de radio FM
• Seleccione Opcion. > Guardar.
• Diríjase a una posición y pulse Selecc.
Para escuchar una emisora de radio FM guardada
• Cuando la radio FM esté encendida, pulse
–
.
Para salir de la radio FM
1 Seleccione Atrás o pulse
.
2 Aparecerá el mensaje ¿Minimizar radio? Seleccione No.
Para apagar la radio FM cuando está minimizada
1 Seleccione Menú > Radio.
2 Seleccione Atrás o pulse
.
3 Aparecerá el mensaje ¿Minimizar radio? Seleccione No.
Para ver las opciones de radio FM
• Cuando esté escuchando la radio seleccione Opcion.
19
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Imagen
Cámara fotográfica y cámara de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips para guardarlos, verlos
o enviarlos. Encontrará las fotos y videoclips que haya guardado
en Menú > Gestor de archiv. > Álbum de cámara.
2
1
1
Acercar o alejar zoom
2
Hacer fotos/grabar vídeos
Para hacer una foto
1 Mantenga pulsada
para activar la cámara.
2 Pulse
o
para ir a .
3 Pulse
para hacer una foto. La foto se guardará
automáticamente en la tarjeta de memoria, si se ha
insertado una. En caso contrario, la imagen se guarda
en la memoria del teléfono.
No grabe con una fuente de luz potente en el fondo.
Para que la foto no salga borrosa, apoye el teléfono
o utilice el temporizador automático.
20
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para grabar un videoclip
1 Mantenga pulsada
para activar la cámara.
2 Pulse
o
para ir a .
3 Pulse
completamente para iniciar la grabación. El videoclip
se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria, si se ha
insertado una. En caso contrario, el videoclip se guarda en la
memoria del teléfono.
Para detener la grabación
• Pulse
. El videoclip se guardará automáticamente en la
tarjeta de memoria.
Para acercar o alejar el zoom
• Pulse las teclas de volumen hacia arriba o abajo.
Para transferir fotos al y desde el ordenador
Puede utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth™ y el cable
USB para transferir fotos y videoclips entre el ordenador y el
teléfono. Consulte Bluetooth™ en la página 30 y Transferencia
de archivos con el modo Almacen. masivo en la página 15 para
obtener más información.
21
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Llamadas
Necesita encender el teléfono y estar dentro de la cobertura
de una red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono
(con el prefijo internacional del país y el código de área si es
aplicable).
2 Pulse
.
Puede llamar a los números de la agenda y de la lista
de llamadas. Consulte Agenda en la página 27 y Lista
de llamadas en la página 23.
Para finalizar una llamada
• Pulse
.
Para responder a una
llamada
• Pulse
.
Para rechazar una llamada:
• Pulse
.
Para cambiar el volumen
del altavoz con auricular durante una llamada
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
Para activar el altavoz durante una llamada
• Seleccione AltaOn.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza
el altavoz. Podría afectar a su oído.
22
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga pulsada
hasta que
aparezca el símbolo + en la pantalla.
2 Introduzca el prefijo internacional, el código de área
(sin el primer cero) y el número de teléfono.
3 Pulse
.
Para ver las llamadas perdidas desde el modo en espera
• Cuando aparezca Llamadas perdidas:, seleccione Ver.
Para llamar al número, desplácese hasta él y pulse
.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
.
2 Desplácese hasta el nombre o número y pulse
Para eliminar un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
.
2 Desplácese hasta el nombre o número y seleccione
.
> Sí.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite seleccionar nueve contactos
de la agenda que puede marcar rápidamente. Los contactos
pueden guardarse en las posiciones del 2 al 9.
La posición 1 está definida para el número del buzón de voz.
23
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para añadir contactos a los números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Llamadas > Marcación rápida.
2 Seleccione un número de posición
.
3 Escriba un número o seleccione Agenda > Aceptar.
4 Desplácese hasta un mensaje y seleccione Aceptar > Aceptar.
Para utilizar la marcación rápida
• Desde el modo en espera, mantenga pulsado el número
de posición.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales,
por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar
para realizar llamadas de emergencia en cualquier país,
con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro
de la cobertura de una red GSM.
Para realizar una llamada de emergencia
• Desde el modo en espera, introduzca el número
de emergencia internacional 112 y pulse
.
En algunos países, también pueden existir otros números
de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números de emergencia
locales en la tarjeta SIM.
24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Mensajes
Mensajes de texto (SMS)
Debe disponer de un número del centro de servicio, que le
suministrará su proveedor de servicios y que se guarda en la
tarjeta SIM. Puede que tenga que introducirlo usted mismo.
Asegúrese de que dispone de un número del centro de
servicio válido en el teléfono.
Consulte Introducción de texto en la página 33.
Para escribir y enviar un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Escribir nuevo > SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione Cont.
3 Seleccione una opción.
4 Seleccione OK > Enviar.
Para ver un mensaje de texto recibido
1 Aparecerá el mensaje Nuevo mensaje de:. Seleccione Ver.
2 Seleccione el mensaje no leído.
Para ver los mensajes guardados en la bandeja de entrada.
• Seleccione Menú > Mensajería > Band. entrada.
Para consultar el estado de entrega de un mensaje enviado
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Ajustes > SMS > Informe entrega.
2 Seleccione Activar. Se le notificará si los mensajes que ha
enviado se han recibido correctamente.
25
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Mensajes de imagen (MMS)
Los MMS pueden contener texto, sonido e imágenes.
Se envían a través del MMS a un teléfono móvil. Para usar
esta función, necesita los ajustes de Internet adecuados
en el teléfono. Consulte Internet en la página 32.
Para crear un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Escribir nuevo > Mensaje MMS.
2 Seleccione una opción para crear el mensaje.
Para enviar un MMS
1 Cuando el mensaje esté listo, seleccione Cont.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione OK > Enviar.
Los teléfonos tanto del emisor como del destinatario
deben contar con suscripciones que admitan los MMS.
Asegúrese de que dispone de una suscripción telefónica
que admita la transmisión de datos y de los ajustes
adecuados en el teléfono.
26
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Agenda
Puede guardar la agenda en la memoria del teléfono o en la tarjeta
SIM. Puede copiar la agenda desde la memoria del teléfono
a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono.
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de los contactos que se mostrará
de forma predeterminada. Si selecciona la Agenda del teléfono
como opción predeterminada, los contactos mostrarán
toda la información guardada en la Agenda. Si selecciona
los contactos SIM como opción predeterminada, la agenda
mostrará los nombres y números guardados en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Opcion. > Opc. avanzadas > Agenda predet.
2 Seleccione una opción.
Consulte Introducción de texto en la página 33.
27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Agenda
La agenda del teléfono puede contener nombres, números de
teléfono e información personal. Se guarda en la memoria del
teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Nuevo contacto.
2 Vaya a Apellido: y seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar.
4 Vaya a Nombre: y seleccione Añadir.
5 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar.
6 Vaya a Nuevo número: y seleccione Añadir.
7 Introduzca el número y seleccione OK.
8 Seleccione Guardar.
Introduzca el signo + y el código del país en todos los
números de la agenda. De este modo, podrá utilizarlos
en el extranjero o en territorio nacional. Consulte Para
realizar llamadas internacionales en la página 23.
Para llamar a un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Vaya al contacto o introduzca las primeras letras.
3 Pulse
.
Para modificar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione un contacto.
3 Seleccione Opcion. > Editar contacto.
4 Modifique la información y seleccione Guardar.
28
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione un contacto.
3 Seleccione Opcion. > Eliminar.
Para copiar un contacto en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto.
3 Seleccione Opcion. > Más > Copiar a SIM.
Para ver su propio número de teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Opcion. > Mis números.
Memoria de la agenda
La cantidad de entradas que se pueden guardar en la Agenda
depende de la capacidad de la tarjeta SIM.
Para comprobar el estado de la memoria de la agenda
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Opcion. > Estado memoria.
29
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Bluetooth™
La tecnología inalámbrica Bluetooth™ se puede establecer
una conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth,
por ejemplo un auricular Bluetooth. Puede conectarse a varios
dispositivos al mismo tiempo o intercambiar elementos.
La distancia máxima recomendada entre los dos dispositivos
Bluetooth es de 10 metros (33 pies), sin que se interponga
ningún objeto sólido.
Para activar la función Bluetooth
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Conectividad > Bluetooth > Activar.
Por favor, compruebe si las leyes o normas locales
restringen el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Si no se puede utilizar esta tecnología, asegúrese de que
la función de Bluetooth esté desactivada.
Para mostrar u ocultar el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Conectividad > Bluetooth > Visibilidad > Mostrar
teléf. u Ocultar teléf.
Si otros dispositivos no pueden detectar el teléfono mediante
tecnología inalámbrica Bluetooth, active la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha establecido para mostrar
el teléfono. Si está establecido para que permanezca oculto,
los demás dispositivos no podrán identificar el teléfono
a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
30
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para asociar un dispositivo al teléfono
1 Para buscar dispositivos disponibles, desde el modo en
espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo dispositivo.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.
Para asociar el teléfono con un manos libres Bluetooth
1 Para buscar dispositivos manos libres disponibles, desde
el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo
dispositivo.
2 Desplácese hasta un dispositivo manos libres y seleccione Sí.
3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Conectividad > Bluetooth > Activar.
2 Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que
aparecen.
Para enviar un elemento utilizando Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo,
Menú > Gestor de archiv. > Álbum de cámara.
2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Opcion.
> Enviar > Bluetooth.
31
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Internet
Necesita los ajustes de Internet adecuados en el teléfono.
Si los ajustes no se han introducido en el teléfono, puede:
• Conseguirlos del operador de red mediante un mensaje
de texto.
• En un ordenador, visite www.sonyericsson.com/support
y solicite un mensaje de texto con los ajustes.
Asegúrese de que dispone de una suscripción telefónica
que admita la transmisión de datos en el teléfono.
Para seleccionar un perfil de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet
> Ajustes Internet > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet.
2 Seleccione una opción:
• Página de inicio: ir a la página de inicio predefinida.
• Introducir direcc.: introducir una dirección Web.
• Favoritos: ir directamente a una dirección Web guardada.
• Historial: mostrar las páginas visitadas anteriormente.
• Pág. guardadas: ir directamente a una página Web guardada.
• Ajustes Internet: seleccionar opciones como cuentas,
tiempo de conexión, lista blanca, etc.
Para detener la navegación
• Mientras navega, mantenga pulsada la tecla
.
32
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Más funciones
Accesos directos
El menú de acceso directo le proporciona un acceso rápido
a algunas funciones.
Para abrir el menú de acceso directo
• Pulse
.
Introducción de texto
Se pueden utilizar dos métodos para introducir texto: entrada
de texto de varias pulsaciones o entrada de texto predictivo.
Al utilizar la entrada de texto predictivo sólo tiene que pulsar
cada tecla una vez. Continúe escribiendo una palabra, incluso
si ésta parece no ser correcta. El teléfono utiliza el diccionario
para reconocer la palabra cuando se han introducido todas
las letras.
Para introducir texto con la entrada de texto predictivo
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”,
pulse
,
,
,
.
2 En este momento tiene varias opciones:
• Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse
para
aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin
añadir un espacio, pulse
.
• Si la palabra que se muestra no es la deseada, pulse
o
para ver las palabras alternativas. Para aceptar
una palabra y añadir un espacio, pulse
.
• Para introducir puntos y comas, pulse
y después
o
varias veces.
33
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para introducir texto con la entrada de texto varias pulsaciones
• Pulse
–
hasta que aparezca el carácter deseado.
• Pulse
para añadir un espacio.
• Pulse
para introducir puntos y comas.
• Pulse
para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga pulsada
–
para introducir números.
Para cambiar los métodos de introducción de texto
• Al escribir el mensaje, mantenga pulsada
.
Para añadir elementos en un mensaje de texto
• Cuando escriba el mensaje, seleccione Opcion.
> Introd. elem.
• Seleccione una opción.
Para eliminar caracteres
• Seleccione
.
Para cambiar el idioma de escritura
• Al escribir el mensaje, mantenga pulsada
.
Bloqueo automático
El teclado se bloquea al cabo de un breve período.
Para activar el bloqueo automático
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueo auto. > Activar.
Las llamadas al número de emergencia internacional
112 siguen siendo posibles, incluso cuando el teclado
esté bloqueado.
34
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Buzón de voz
Los emisores de las llamadas pueden dejar un mensaje
de buzón de voz cuando no pueda responder. El operador
de red puede proporcionarle el número de su buzón de voz.
Para introducir su número de buzón de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Ajustes > Nº buzón de voz.
2 Desplácese hasta el número del buzón de voz y seleccione OK.
3 Introduzca el número del buzón de voz que le ha
proporcionado su proveedor de servicios, y pulse OK.
Para llamar al servicio de buzón de voz
• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
.
Modo avión
En Modo avión los transmisores de red y radio se apagan para
evitar posibles interferencias con equipos delicados. Cuando
el menú Modo avión está activado se le pedirá que seleccione
un modo la próxima vez que encienda el teléfono:
• Normal: con todas las funciones.
• Modo avión: con funciones limitadas. Únicamente
reproductor Walkman™.
Para activar el menú Modo avión
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Modo avión > Mostrar al inicio.
35
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Bloqueo de la tarjeta SIM
El operador de red le suministrará los códigos PIN y PUK.
Si aparece el mensaje PIN erróneo Intentos restantes:
al modificar su PIN, significa que no ha introducido el
PIN o el PIN2 correctamente.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparezca PIN bloqueado, seleccione Desbl.
2 Introduzca su PUK y seleccione OK.
3 Introduzca un código PIN nuevo y seleccione OK.
4 Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo
y seleccione OK.
Para activar el bloqueo de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Introduzca su PIN y seleccione OK.
3 Seleccione Activar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione OK.
3 Introduzca un código PIN nuevo y seleccione OK.
4 Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo
y seleccione OK.
36
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono lo protege frente a un uso no
autorizado. Puede cambiar el código de bloqueo del
teléfono (el predeterminado es 0000) por cualquier
código de cuatro dígitos.
Si el bloqueo del teléfono está establecido como
Desactivar, no es necesario que introduzca el código
de bloqueo del teléfono hasta que inserte en él una
tarjeta SIM diferente.
Para editar el código de bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
teléf. > Cambiar código.
2 Introduzca el código actual y seleccione OK.
3 Introduzca un código nuevo y seleccione OK.
4 Vuelva a introducir el código nuevo para confirmarlo
y seleccione OK.
En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar
el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Para desbloquear el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
teléf. > Ver código.
2 Introduzca su código de bloqueo del teléfono
y seleccione OK.
3 Seleccione Desactivar.
37
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Reinicio maestro
Si aparecen problemas relacionados de parpadeos
en la pantalla, si ésta se queda en suspenso o si tiene
problemas al navegar, debería reiniciar el teléfono.
Para reiniciar el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Restablecer todo > Cont. > Cont.
Restablecer todo elimina todos los datos de usuario,
como la agenda, los mensajes, las imágenes y los
sonidos de su teléfono.
Reinicie el teléfono todos los días para liberar memoria.
Si tiene problemas con la capacidad de la memoria
o si el teléfono funciona lentamente, haga un reinicio
maestro.
38
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
El logotipo de la esfera, PlayNow y TrackID son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile
Communications AB. Sony, M2, Memory Stick Micro y WALKMAN son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Ericsson es una
marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget
LM Ericsson. Todas las demás marcas registradas son propiedad de
sus respectivos titulares. Tecnología de descodificación de audio
MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Normas de exportación: El software, incluidos los datos
técnicos contenidos o que acompañan al producto, está sujeto
a las leyes de control de exportación de los EE.UU., incluyendo
la ley de administración de exportaciones de los EE.UU. (Export
Administration Act) y sus regulaciones asociadas y los programas
de sanciones administrados por la Oficina de control de asuntos
extranjeros del Ministerio de Hacienda de los EE.UU. y, además,
puede estar sujeto a las normativas de importación y exportación
de otros países. El usuario y cualquier propietario del producto
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas
y conoce su responsabilidad de obtener cualquier licencia de
exportación, reexportación o importación de software necesaria.
Sin limitación alguna, este producto, incluido el software que
contiene, no podrá descargarse, exportarse o reexportarse en modo
alguno (i) a un nacional o residente de, o a una entidad de, Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Sudán, Siria (aunque dichos listados
deben revisarse de vez en cuando) o cualquier país en el que los
EE.UU. haya embargado bienes; o (ii) a cualquier persona o entidad
incluida en la lista del Ministerio de Hacienda de los EE.UU. de
países especialmente designados o (iii) cualquier persona o entidad
de cualquier otra lista de prohibición de exportación que pueda
publicar con regularidad el Gobierno de los EE.UU., incluyendo,
sin limitación, la lista de personas o entidades rechazadas por
el Departamento de Comercio de los EE.UU. o la lista de sanciones
de no proliferación del Departamento de Estado de los EE.UU.
39
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson W302
GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile
Communications AB o sus empresas locales asociadas, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede
realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios
necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de
precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos.
No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Reservados todos los derechos.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Nota: Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en esta guía del
usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM
112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en
contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar el
teléfono móvil, sírvase leer la Información importante. Todas las ilustraciones
son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar
contenido adicional, por ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho
contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de
copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable
del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes
de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende
hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia
o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes.
Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún
modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras
partes. La tecnología Predictive Text Technology se utiliza con licencia de
Zi Corporation. La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se
realiza bajo licencia. Tecnología de descodificación de audio MPEG Layer-3
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Microsoft es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o otros países.
41
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.