Cateye MSC-3Dx Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
-1-
1 Instalación de las Piezas
* Si Vd. ya posee una ciclocomputadora CATEYE Modelo
CC-CD100, podrá utilizar el mismo soporte y sensor, por
lo que no necesitará instalar ninguna pieza.
Simplemente utilice el acoplamiento 3Dx en el soporte.
2
Cómo Colocar la Unidad Principal y la Correa Pectoral
3 Cómo Configurar la Unidad Principal
4 Otras Características Importantes
Para obtener una información más detallada sobre la configuración y
el funcionamiento de esta unidad, rogamos lea el manual del usuario.
Lea primero este manual y familiarícese con el funcionamiento
básico de la unidad.
* La configuración inicial puede cambiarse posteriormente (véase el manual del usuario)
Este manual describe lo siguiente:
U.S. Pat. Nos. 4633216/4642606/5089775/5226340 and Pat. Pending
Copyright© 2000
CAT EYE Co.,Ltd.
MSC3DxSS-000207
1
Printed in Japan
0687545
Empujar
Acoplamiento 3Dx
S
2-8-25, Kuwazu, Hihashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
TEL: 81-6-6719-7781 FAX: 81-6-6719-2362
-2-
A menos de 10cm
IMPORTANTE
La distancia entre los sensores 2 y 3 y los imanes
q y w deberá ser de aproximadametne 5mm.
Alínee el centro de los imanes q y w y la línea de
marca de los sensores mientras gira la rueda o biela.
Precaución: Coloque el sensor y el imán a menos
de 10 cm del eje del buje.
Sensor de Velocidad e
Imán de Rueda
A
B
Vista completa
Línea de marca
1
Instalaciones de las Piezas
Preste atención a la posición de los sensores y los imanes.
Nombre de las Piezas:
Asegúrese de que el paquete contiene las siguientes piezas.
1 Soporte (incluye el acoplamiento 3Dx)
2 Sensor de Velocidad (Cable corto)
3 Sensor de Cadencia (Cable largo)
4 Banda A del Sensor (L/C)
5 Banda B del Sensor
6 Abrazaderas de Nilón
7 Almohadilla de Goma para el Sensor
8 Almohadilla de Goma para el
Soporte
9 Almohadilla de Goma para el
Soporte con enganche
0 Tornillo
q Imán de Rueda
w Imán de Cadencia
Sensor de Cadencia e Imán
de Cadencia
Sensor de Velocidad e Imán de Rueda
Sensor de Cadencia e Imán
de Cadencia
1
5
6
10
8
11
9
12
4
3
2
7
Acoplamiento 3Dx
-3-
Referencia:
Si la distancia entre el radio
y la horquilla es mayor de
5mm, monte la banda de
sensor 3 y 4 en sentido
opuesto, como se indica en
la ilustración.
IMÁN Y SENSOR
! Utilice una moneda para colocar temporalmente el
imán de rueda q en el radio del lado derecho de la
rueda delantera.
Precaución: Coloque el sensor y el imán a menos de
10 cm del eje del buje.
@ Coloque temporalmente el sensor de velocidad 2 en
el lado derecho de la horquilla. Ajuste el sensor 2 y
el imán q teniendo en cuenta las indicaciones de A y
B . Después de haberlos ajustado, apriete el tornillo
0 y el imán q.
$ Coloque el imán de cadencia w en la biela. Ajuste la
posición del sensor y del imán teniendo en cuenta las
indicaciones de A y B. Después de haberlos
ajustado, sujete el imán de cadencia w con la cinta
adhesiva y la abrazadera de nilón 6.
SOPORTE
Coloque la almohadilla de goma para el soporte con
enganche 9 en el soporte 1, y móntelo en el manillar.
Referencia: Si no quedase bien ajustado, utilice la
almohadilla de goma 8.
CABLE
% Asegure el cable en el cuadro utilizando las
abrazaderas de nilón 6 y enrróllelo alrededor del
cable del freno hasta el manillar.
Precaución: Dé al cable la holgura suficiente en el
área marcada con una flecha.
Biela
Vaina
# Coloque temporalmente el sensor de cadencia 3 en
la vaina izquierda.
Horquilla
Radio
-4-
Antes de Colocarse el Sensor del Ritmo Cardíaco de la Correa pectoral:
¡ADVERTENCIA!: Los usuarios de marcapasos no deben utilizar este dispositivo.
Precaución: Coloque el Sensor del Ritmo Cardíaco de la Correa Pectoral en el centro de su tórax. Las correas de
electrodos deben estar en contacto con su piel.
Al colocarse el sensor del ritmo cardíaco de la correa pectoral, asegúrese de que
la marca de la parte superior del transmisor quede hacia arriba. Si se colocase
en dirección contraria, la distancia de la señal de transmisión se acortar'a.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda humedecer el área de los
electrodos o utilizar crema electrolítica, de la utilizada en los electrocardiógrafos.
En caso de erupción cutánea, se puede utilizar el Sensor del Ritmo
Cardíaco de la Correa Pectoral sobre una camiseta ligera. En este
caso, humedezca siempre el área de los electrodos.
El bello pectoral puede evitar una medición correcta.
Cómo Colocarse el Sensor del Ritmo Cardíaco de la Correa Pectoral.
2
CÓMO COLOCAR LA UNIDAD PRINCIPAL Y LA CORREA PECTORAL
MSC Wireless Heart Rate Sensor
TOP
MSC Wireless Heart Rate Sensor
TOP
marca
1.Ajuste la longitud de la correa pectoral a su tórax.
Precaución: Colóquese la correa pectoral de manera confortable.
Si la correa pectoral está demasiado ajustada, sentirá dolor durante el ejercicio.
2.
Enganche la correa de acoplamiento a la correa de electrodos en la parte delantera de su tórax.
Asegúrese de colocar el área de electrodos de la correa pectoral en contacto con su piel.
Nota: Si no se coloca la correa pectoral directamente sobre la piel, humedezca el área de los electro-
dos para obtener unos mejores resultados. La piel seca provocará en invierno mediciones erró-
neas, incluso si la correa de electrodos está colocada directamente sobre su piel.
3.Ajuste la correa pectoral de manera que el transmisor quede situado en la parte delantera de
su tórax (debajo de los músculos pectorales).
Colóquese el sensor del ritmo cardíaco de la correa pectoral de la manera indicada (con la
marca de la parte superior del transmisor hacia arriba).
Unidad Principal
Para Montarla:
1. Primero enganche la parte superior de la unidad. Luego empuje la parte de
abajo dentro del soporte mientras sujeta la palanca. Suelte la palanca y la
unidad quedará sujeta en posición.
Precaución:
Asegúrese de empujar la palanca al montar la unidad
principal.
Nunca presione ni fuerce la unidad principal sobre el soporte.
2.Enrolle la correa de la muñeca alrededor del manillar.
Precaución: no toque la palanca mientras monte en bicicleta ya que la
unidad principal podría caerse.
Para Quitarla:
Para quitar la unidad, desenrolle la correa de la muñeca y empuje la palanca.
1 CORREA DE ACOPLAMIENTO
2 CORREA DE ELECTRODOS
3 TRANSMISOR
Sensor del Ritmo Cardíaco de la Correa pectoral.
SOLTAR
PALANCA
QUITAR
SOLTAR
PALANCA
EMPUJAR
ENGANCHE
CÓMO MONTAR LA
UNIDAD EN LA
BICICLETA
-5-
!-1
!-2
!-3
!-4
3
Cómo Configurar la Unidad Principal
Introduzca la circunferencia de la rueda de su bicicleta en la unidad principal. Localice la circunferencia
de la rueda de su bicicleta de la tabla de abajo. Si no encontrase la adecuada, utilice temporalmente la
cifra que proporcionan los parámetros por defecto u omisión (2096).
Seleccionar
una escala
de velocidad
Fijar la Circunferencia de
la rueda
(1) Fijación Inicial.
La unidad principal tiene 6 botones: el botón SET/AT, el botón
MODE, el botón LAP, el botón LT, el botón S/S y el botón AC. (!
1) Siga las instrucciones de abajo para las fijaciones iniciales.
1. Pulse el botón AC. Luego, toda la pantalla se ilumina y suena un
bip. La escala de velocidad km/h parpadea. Pulse el botón
MODE para cambiar entre km/h y mph. (!-2)
2.Pulse el botón SET/AT para seleccionar la escala deseada de
velocidad. Luego, aparece el símbolo de la rueda y la cifra
inicial 2096 parpadea (
!
-3)
3.Introduzca la circunferencia de la rueda de la bicicleta que ha
obtenido de la tabla de abajo. Pulse el botón MODE para incre-
mentar el valor de los dígitos, y el botón LAP para disminuirlo.
(Para aumentar/disminuir el valor de los dígitos rápidamente,
presione el botón)
Precaución: Esto es sólo la fijación temporal de la circunferencia
de la rueda. Para una medición más exacta, introduzca la circun-
ferencia exacta de la rueda. Si posteriormente deseara cambiar
la circunferencia de la rueda, véase Cómo Cambiar la Circun-
ferencia de la Rueda de la página 13 del manual del usuario.
4.Pulse el botón SET/AT para introducir su selección, y la
aparecerá Velocidad Actual en la pantalla superior.
Ritmo Cardíaco en la pantalla media y Tiempo
Transcurrido TM en la pantalla inferior (
!
-4). Ya está completada
la fijación inicial.
Circunferencia de la Rueda
Nombre del botón
Tiempo Transcurrido TM
El tamaño del neumático está marcado
en la banda lateral del mismo
-6-
S
E
T
/A
T
L
T
LAP
S/S
MODE
Cadencia
(Velocidad Actual)
(S)
C
Velocidad
Media
Distancia
Recorrida
Ritmo Cardíaco
Máximo
Velocidad
Máxima
Distancia
Total
Reloj
(Velocidad Actual)
Tiempo
Transcurrido
Conteo de
la Vuelta
(2) Funciones Básicas.
Cómo iniciar y detener la medición.
Pulse el botón S/S y la unidad iniciará la medición de Tiempo Transcurrido TM.
Al mismo tiempo, se inicia el cálculo de Distancia Recorrida Dst y Velocidad
Media AvS. Durante la medición, el símbolo bpm (ppm) parpadea en la pantalla
media. Pulse nuevamente el botón S/S y la unidad detendrá la medición y el
cálculo. La Velocidad Actual , el Ritmo Cardíaco , la Cadencia , la
Distancia Total Odo, el Ritmo Cardíaco Máximo MxP y la Velocidad Máxima MxS
continúan siendo medidos e indicados en pantalla con independencia del Encendi-
do/Apagado.
Cómo Intercambiar las Funciones
Las pantallas superior y media siempre indican la Velocidad Actual y el Ritmo Cardíaco respectiva-
mente, mientras que la pantalla inferior indica la función seleccionada. Pulse el botón MODE para intercambiar
las funciones de la pantalla inferior. Como se indica en el diagrama de abajo, la pantalla inferior cambia de Tm
(Tiempo Transcurrido) > Cadencia C > Reloj > AvS (Velocidad Media) > Dst (Distancia Recorrida).
Estas cinco funciones se llaman Funciones Principales, teniendo cada una de ellas su correspondiente
Subfunción (Cadencia no tiene Subfunción). Para cambiar de una función principal o su subfunción, presione
el botón MODE. Para volver a la función principal, pulse el botón MODE. No se puede cambiar de una
subfunción a otra.
MAPA DE LAS PANTALLAS DE MEDICIÓN
INTERCAMBIE LA PANTALLA INFERIOR
PULSANDO EL BOTÓN MODE.
PRESIONAR (2 seg.)
PULSAR
-7-
(4) Cómo Revisar los Sensores
Sensor de Velocidad
Haga girar la rueda delantera y cerciórese de que la velocidad aparece en
pantalla.
Sensor de Cadencia
Pulse el botón MODE y navegue hasta Cadencia de la pantalla inferior. Gire la
biela en sentido opuesto y cerciórese si se inicia el conteo de la cadencia.
Si la velocidad y la cadencia son cero, la posición del sensor y del imán no
es correcta. Ajuste nuevamente la posición de acuerdo con A y B , de
Instalación del Soporte/Sensor.
Sensor del Ritmo Cardíaco
1. Colóquese el sensor de la correa pectoral
2. Sitúese al lado de su bicicleta. Si el icono del corazón no parpadea,
reajuste la localización del sensor del ritmo cardíaco siguiendo la instrucciones
anteriores.
Después de haber revisado los sensores, realice un recorrido de prueba
para ver cómo funciona la unidad.
#-1
#-2
#-3
3) Cómo Poner el Reloj en Hora
Si se selecciona km/h como escala de velocidad, el reloj será de 24h. Si se
selecciona mph el reloj será de 12h.
1. Antes de entrar en el modo de puesta en hora del reloj, cerciórese de que el
símbolo bpm (ppm) no parpadea en la pantalla media. Si bpm (ppm) estuviera
parpadeando, pulse el botón S/S.
2.
Pulse el botón MODE para que aparezca el símbolo en la pantalla inferior (#-1)
3. Pulse el botón SET/AT y los dígitos de las horas parpadearán. Pulse el botón
MODE para aumentar el valor de los dígitos (manténgalo presionado para
aumentarlo rápidamente) (#-2). Pulse el botón S/S y los dígitos de los
minutos parpadearán. Aumente el valor de los dígitos siguiendo las instruccio-
nes (3) (#-3)
4.
Pulse el botón SET/AT y habrá completado la operación de puesta en hora del reloj.
Indica la velocidad actual
Indica el ritmo cardíaco
parpadear
Indica la Cadencia
-8-
Pulsar
Simultáneamente
Las caracteristicas y funciones siguientes son importantes al utilizar la MSC-3Dx.
Característica Auto Time
Cuando esta función está en ON, aparece el icono . La unidad principal detecta la
rotación de la rueda e inicia/detiene automáticamente la medición. En estado default
esta función está en OFF. Para iniciar/detener esta función, pulse el botón SET/AT
cuando en la pantalla inferior aparezca Tiempo Transcurrido Tm, Velocidad Media
AvS o Distancia Recorrida Dst.
Precaución: Cuando esta característica está en ON, no se puede iniciar/detener la me-
dición utilizando el botón. Por lo tanto, esta característica es útil sólo al
montar en bicicleta. Cuando utilice esta unidad como monitor del ritmo
cardíaco en la muñeca, ponga la característica Auto Time en OFF.
Cómo Cambiar la Pantalla Superior
En estado default la pantalla superior siempre indica la Velocidad Actual . Sin
embargo, puede cambiarla a Reloj o cadencia pulsando simultáneamente los
botones SET/AT y S/S. Si Reloj sube a la pantalla superior, Velocidad Actual
baja a la pantalla inferior y se une a la función principal. De igual manera, si Cadencia
sube, Velocidad Actual baja.
Cuando la función Auto esté en ON, simplemente pulse el botón S/S y la pantalla superior
cambiará de Velocidad Actual a Reloj o Cadencia
Operación de Puesta a Cero
Para poner a cero los datos de Tiempo Transcurrido Tm, Velocidad Media AvS, Veloci-
dad Máxima MxS, Ritmo Cardíaco Máximo MxP y Distancia Recorrida Dst, pulse simul-
táneamente los botones S/S y MODE.
Flecha Indicadora del Paso
Al utilizar esta unidad en ciclismo, aparece la flecha indicadora del paso en el lado dere-
cho de la pantalla inferior. La flecha indica si la velocidad actual es superior o inferior a la
velocidad media. Cuando la velocidad media es cero, la flecha no aparece en pantalla.
Característica de Ahorro de Energía
Cuando la unidad principal no recibe señal alguna, o no se pulsa ningún botón por espa-
cio de aprox. 15 minutos, el suministro de energía se cierra y la unidad queda en estado
de espera, durante el cual sólo aparece en pantalla el reloj. Al recibir alguna señal, o si
se pulsa un botón que no sea LT, la pantalla vuelve a su estado normal.
Botón LT.
Al pulsar este botón, la pantalla se ilumina durante 3 segundos.
La ciclicomputadora MSC-3Dx le proporciona varias funciones, tales como Carac-
terística de Registro en Memoria y Zona Deseada del Ritmo Cardíaco. Para ob-
tener más detalles sobre estas funciones, lea el manual del usuario.
Otras Características Importantes
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cateye MSC-3Dx Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario