Whirlpool FSCR 80217 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Guía de salud y seguridad, uso y cuidado y de instalación
www.whirlpool.eu/register
2
ESPAÑOL.......................................3
3
ES
ESPAÑOL
GUÍAS DE SALUD Y SEGURIDAD,
USOYCUIDADO Y DE INSTALACIÓN
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir una asistencia más completa, registre su
aparato en www. whirlpool. eu / register
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .....................................................................5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .................................................................7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................................................7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .......................................................................8
APARATO .............................................................................................8
DISPENSADOR DE DETERGENTE .......................................................................8
PANEL DE CONTROL ...................................................................................9
INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE LA CONEXIÓN DE AGUA ..............................................10
PUERTA ..............................................................................................11
LUZ DEL TAMBOR (si tiene) ...........................................................................11
ACCESORIOS .........................................................................................11
CÓMO USAR EL ELECTRODOMÉSTICO ..............................................................12
PRIMER USO .........................................................................................12
USO DIARIO ..........................................................................................13
Guía de uso y cuidado
Índice
Guía de salud y seguridad
4
PROGRAMAS Y OPCIONES ............................................................................17
FUNCIONES ..........................................................................................23
INDICADORES .......................................................................................25
DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / PRIMER USO ........................................................26
DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / USO DIARIO ........................................................28
RECOMENDACIONES DE AHORRO ....................................................................29
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......................................................................30
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA LAVADORA ............................................................30
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA ........................................31
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA .....................................32
LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE ........................................................33
LIMPIEZA DEL FILTRO / DRENAJE DEL AGUA RESIDUAL ................................................34
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................37
PUERTA - CÓMO ABRIRLA EN CASO DE ERROR PARA EXTRAER LA ROPA ................................42
SERVICIO POSTVENTA ................................................................................43
Guía de instalación ..................................................................................44
5
ES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y
SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Lea estas instrucciones de
seguridad antes de usar
elaparato.
Guarde las instrucciones para
poderlas consultar en el futuro.
Tanto este manual como el
aparato contienen advertencias
de seguridad, que se deben
leer y seguir en todo momento.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad en caso de no
seguir estas instrucciones de
seguridad, del uso inapropiado
del aparato o de una
programación incorrecta de
loscontroles.
La lavadora está equipada con
tornillos de transporte para
evitar posibles daños al interior
de la misma durante el
transporte. Antes de utilizar la
lavadora, deberá quitar los
tornillos de transporte.
Trasretirarlos, cubra los
oricios con los 4 tapones de
plástico suministrados.
No fuerce nunca la puerta para
abrirla ni la utilice para apoyarse.
ADVERTENCIAS
DESEGURIDAD
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados
del aparato, a menos que estén
bajo vigilancia constante.
Tanto los niños a partir de
8años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios,
pueden utilizar esta secadora
solo si reciben la supervisión o
las instrucciones necesarias
respecto al uso seguro del
mismo y comprenden los
riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben
realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está destinado a ponerse en
funcionamiento por medio
deun temporizador externo o
de un sistema de control
remoto independiente.
Este aparato se ha diseñado
únicamente para uso doméstico.
No utilice el electrodoméstico
al aire libre.
No almacene sustancias
explosivas ni inamables,
como aerosoles, ni coloque ni
utilice gasolina u otros
materiales inamables encima
o cerca del aparato: podría
producirse un incendio si el
electrodoméstico se enciende
de manera accidental.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar
elaparato.
La instalación y las
reparaciones deben estar a
cargo de un técnico cualicado,
de conformidad con las
instrucciones del fabricante
ycon la normativa local.
Norealice reparaciones ni
sustituciones de partes del
electrodoméstico no indicadas
especícamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a
cabo el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. No deje
el material de embalaje
(bolsasde plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de
los niños, durante y después de
la instalación.
Tras desembalar el
electrodoméstico, compruebe
que no se ha dañado durante el
transporte. Si hay algún
problema, póngase en contacto
con su vendedor o con el
Servicio Postventa más cercano.
El aparato debe estar
desenchufado de la corriente
antes de empezar la instalación.
Durante la instalación, compruebe
que el electrodoméstico no
provoca daños en el cable
dealimentación.
No ponga en marcha el aparato
hasta que no haya terminado el
proceso de instalación.
Durante la instalación, asegúrese
de que las cuatro patas estén
estables y descansen sobre el
suelo, ajústelas si es necesario y,
acontinuación, compruebe si el
aparato está perfectamente
nivelado usando un nivel
deburbuja.
En el caso de los suelos de
madera o «suelos otantes»
(p.ej. algunos parqués o suelos
laminados), coloque el
electrodoméstico sobre una
placa de madera contrachapada
de un mínimo de 60 x 60 cm de
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
6
No utilice ningún disolvente
(p.ej. aguarrás, benceno),
detergentes que contengan
disolventes, quitagrasas en
polvo, limpiacristales o
productos de limpieza de uso
general ni líquidos inamables;
no lave a máquina tejidos que se
hayan tratado con disolventes o
líquidos inamables.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
al vapor.
Utilice guantes de protección
para las tareas de limpieza
ymantenimiento.
El aparato debe estar
desenchufado de la corriente
antes de empezar la instalación.
ancho/profundidad y de un
grosor mínimo de 3 cm que
quede sujeta al suelo.
Utilice únicamente mangueras
nuevas para conectar la
lavadora al suministro de agua.
Los juegos de mangueras
viejos no pueden reutilizarse.
Desplace el aparato sin
levantarlo por la
superciesuperior.
La instalación y las reparaciones
deben correr a cargo de un
técnico cualicado, según las
instrucciones del fabricante y
de conformidad con la
normativa local.
Para modelos que solo
funcionan con agua fría: no lo
conecte al suministro de agua
caliente. Para modelos con
entrada de agua caliente: la
temperatura de entrada del
agua caliente no deberá
superar los 60°C.
Asegúrese de que los
respiraderos de ventilación de
la base de la lavadora (si fuera
aplicable a su modelo) no
queden obstruidos por una
alfombra u otros materiales.
La presión del agua debe estar
entre 0,1 y 1 MPa.
Si desea colocar una secadora
encima de la lavadora, póngase
en contacto con nuestro
Servicio Postventa o con su
distribuidor autorizado para
vericar si esto es posible.
Solopodrá hacerlo si se ja la
secadora sobre la lavadora con
un kit de apilamiento adecuado
que podrá adquirir a través de
nuestro Servicio Postventa o de
su distribuidor autorizado.
ADVERTENCIAS DE
ELECTRICIDAD
Para que la instalación cumpla
la normativa sobre seguridad,
debe utilizarse un interruptor
omnipolar con un espacio
nimo entre contactos de
3mm y el aparato debe estar
conectado a tierra.
Si el cable de alimentación está
dañado, sustitúyalo por uno de
idéntico. El cable de conexión a
la red solo puede ser sustituido
por un técnico cualicado
siguiendo las instrucciones del
fabricante y la normativa de
seguridad vigente. Póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
Si el enchufe no es adecuado
para la toma de corriente,
póngase en contacto con un
cnico cualicado.
El cable de alimentación debe
ser lo sucientemente largo
como para permitir la conexión
del aparato a la toma de red,
una vez empotrado en el
mueble. No tire del cable de
alimentación.
No use alargaderas, regletas
niadaptadores.
No ponga en marcha el
electrodoméstico si tiene un
cable de alimentación o un
enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si
ha sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
Una vez terminada la
instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar
accesibles al usuario.
No toque el aparato con
ninguna parte del cuerpo
meda y no lo utilice con los
pies descalzos.
USO CORRECTO
No cargue el aparato por
encima del valor permitido de
masa máxima de ropa seca
indicado en la cha
delproducto.
El agua del aparato no
espotable.
7
ES
Este aparato se ha fabricado con
materiales reciclables
o
reutilizables. Debe desecharse de
acuerdo con la normativa local
alrespecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de
residuos domésticos, o con la tienda
en la que adquirió el
electrodoméstico.
Este electrodoméstico lleva la marca
de conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL
MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
. Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes
piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las
normas locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el
electrodoméstico, haga que resulte
inutilizable cortando el cable de
alimentación y retirando las puertas
y las baldas (si las hay) para que los
niños no puedan meterse en el
interior y quedar atrapados.
Al garantizar la correcta eliminación
de este producto, se ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el resultado
de una eliminación inadecuada
delproducto.
El símbolo que incluye el aparato
o la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un
punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
yelectrónicos.
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
Este aparato ha sido diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de seguridad de
lasDirectivas Europeas:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y
RoHS 2011/65/ EU.
8
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
APARATO
DISPENSADOR DE DETERGENTE
1. Encimera
2. Dispensador de detergente
3. Panel de control
4. Asa de la puerta
5. Puerta
6. Filtro de agua / Manguera de drenaje de
emergencia (si hay una) - detrás del zócalo -
7. Zócalo (extraíble)
8. Patas ajustables (4)
1. Compartimiento para lavado principal
• Detergente para el lavado principal
• Quitamanchas
• Ablandador del agua
2. Compartimento para el prelavado
• Detergente para el prelavado
3. Compartimento para el suavizante
• Suavizante de tejidos
• Almidón líquido
Vierta suavizante o solución de almidón
solohastala marca «MAX».
4. Botón de liberación
(púlselo para extraer el dispensador de
detergentey poder lavarlo)
Guía de uso y cuidado
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9
ES
1. Botón On/Off (Reiniciar/Vaciar agua si se deja
pulsado unos segundos)
2. Botón de programa
3. Botón Colours 15°
4. Botón Ropa fresca
5. Botón Dosificación recomendada (Ajustes de
dosificación recomendada si se deja pulsado
unossegundos)
6. Mando (Gire para seleccionar/Pulse
paraconfirmar)
7. Botón Inicio diferido
8. Botón de Temperatura
9. Botón de Velocidad de centrifugado
10. Botón de Opciones (Bloqueo de teclas si se
mantiene pulsado unos segundos)
11. Botón de Inicio/pausa
12. Pantalla
13. Zona de programas
PANEL DE CONTROL
Recomendaciones de deteRgente paRa los difeRentes tipos de Ropa
Ropa blanca resistente (fría-95°C) Detergentes de gran potencia
Ropa blanca delicada (fría-40°C) Detergentes suaves con lejía y/o blanqueadores ópticos
Colores claros/pastel (fría-60°C) Detergentes con lejía o blanqueadores ópticos
Colores intensos (fría-60°C) Detergentes para ropa de color sin lejía/blanqueadores ópticos
Negro/colores oscuros (fría-60°C) Detergentes especiales para ropa negra/oscura
MAX
30’
40°
60°
1. 7.2.
13. 12.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
10
INFORMACIÓN TÉCNICA
SOBRE LA CONEXIÓN DE AGUA
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
SUMINISTRO DE AGUA Fría
GRIFO Conector de manguera roscado de 3/4”
PRESIÓN MÍNIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA 100 kPa (1 bar)
PRESIÓN MÁXIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA 1000 kPa (10 bar)
11
ES
PUERTA
LUZ DEL TAMBOR (si tiene)
ACCESORIOS
Tire del asa para abrir la puerta.
• Durante la selección del programa: la luz se
enciende para la carga de ropa.
• Después de iniciar el programa, la luz se enciende
y se apaga mientras se detecte una carga de ropa.
• Al nalizar el programa y abrir la puerta, la luz
se enciende durante un tiempo para retirar la
ropa. Después se apaga para ahorrar energía:
pulsecualquier botón para encenderla de nuevo.
Póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa
si los siguientes accesorios están disponibles para su
modelo de lavadora (y secadora).
PEDESTAL
Puede instalarse debajo de la lavadora para
elevarla para permitir cargar y descargar el
electrodoméstico de forma más cómoda.
ESTANTE CON KIT DE APILAMIENTO
con el que puede montar la secadora encima de la
lavadora para ahorrar espacio y facilitar la carga y
descarga de la ropa sin agacharse.
Sujete el asa y empuje hasta oír un clic para cerrar
lapuerta.
12
CÓMO USAR
EL ELECTRODOMÉSTICO
PRIMER USO
Cuando conecte la lavadora, se encenderá de
forma automática.
Para eliminar los residuos de fabricación.
1. Seleccione el programa «Algodón» a una
temperatura de 95 °C. Siga las instrucciones del
apartado «USO DIARIO».
2. Añada una pequeña cantidad de detergente
de gran potencia (como máximo 1/3 de la cantidad
de detergente que el fabricante recomiende para
ropa ligeramente sucia) en la cubeta de lavado
principal del dispensador de detergente.
3. Inicie el programa sin añadir ropa.
Consultecómo seleccionar e iniciar un programa
en el apartado «USO DIARIO».
13
ES
1. VACÍE LOS BOLSILLOS
• Monedas, imperdibles, etc. pueden
estropear la ropa y algunas partes de
lalavadora.
• Objetos como papel como los pañuelos
seharánañicos y deberán eliminarse
manualmente después del lavado.
2. CIERRE CREMALLERAS,
BOTONESYCORCHETES. ATE LOS
CINTURONES Y CINTAS JUNTOS.
• Lave las prendas pequeñas (p. ej., medias
de nailon, cinturones, etc.) y las prendas con
enganches (p. ej., sujetadores) dentro de una
bolsa de tela o de una funda de almohada con
cremallera. Retire siempre las anillas de las
cortinas o lave las cortinas con las anillas bien
amarradas dentro de una bolsa de algodón.
3. TIPO DE TEJIDO / SÍMBOLO DE ETIQUETA
DE CUIDADO
Algodón, bras mixtas, cuidado sencillo/sintéticos,
lana, prendas de lavado a mano.
• Color
Separe la ropa blanca y la de color. Lave los
artículos de color nuevos por separado.
• Tamaño
Lave prendas de diferentes tamaños en la misma
carga para mejorar la ecacia de lavado y la
distribución dentro del tambor.
• Prendas delicadas
Lave las prendas delicadas por separado;
requieren un tratamiento suave.
USO DIARIO
SEPARAR LA ROPA
14
Si desea más información, consulte la tabla
deprogramas.
Cambie la temperatura, si es necesario
Si desea cambiar la temperatura indicada
en la pantalla, asegúrese de que el botón
Temperatura está encendido.
Gire el mando para seleccionar la temperatura
deseada y pulse el mando para conrmar.
Cambie la velocidad de centrifugado,
siesnecesario
Si desea cambiar la velocidad de
centrifugado indicada en la pantalla,
asegúrese de que el botón Centrifugado
estéencendido.
Gire el mando para seleccionar la velocidad de
centrifugado deseada, o Retención aclarado,
ypulse el mando para conrmar.
Si selecciona la velocidad de centrifugado «0» el
programa nalizará después de vaciar el agua de
aclarado. No habrá un ciclo nal de centrifugado.
Si selecciona «Retención aclarado», el programa
parará en la fase de aclarado. La ropa permanecerá
en el agua del último aclarado. Si desea más
información, consulte el apartado PROGRAMAS,
OPCIONES Y FUNCIONES / Retención aclarado.
1. CARGAR LA ROPA
• Abra la puerta y cargue la ropa.
Respete los tamaños de carga máximos
proporcionados en la tabla de programas.
2. CIERRE LA PUERTA
• Asegúrese de que no queda ropa
atascada entre el cristal de la
puerta y la junta de goma.
• Al cerrar la puerta, deberá oír un clic.
3. ABRIR EL GRIFO
• Asegúrese de que la lavadora está
conectada a la toma de red.
• Abra el grifo.
4. CONECTAR LA LAVADORA
• Pulse el botón «Encendido/Apagado»
hasta que se ilumine el botón de los
programas. Aparecerá una animación y luego se
oirá un sonido. A continuación, la lavadora estará
lista para ponerse en funcionamiento.
• El programa que utilizó la última vez, aparecerá
en el panel de control.
5. SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
MODO GUIADO
las luces de los botones le indicarán cómo
seleccionar el programa que desea en el orden
siguiente: selección de programa / temperatura
/ velocidad de centrifugado / opciones.
Cuandoconrma una selección pulsando el
mando, la luz pasa al siguiente paso.
Seleccionar el programa
Asegúrese de que se enciende el botón del programa.
Seleccione el programa deseado girando el selector.
Se encenderá el indicador situado al lado del
programa seleccionado.
Conrme el programa seleccionado pulsando
elselector.
CÓMO USAR LA LAVADORA
15
ES
Seleccione las opciones deseadas,
siesnecesario
Si desea seleccionar opciones adicionales,
asegúrese de que se encienda el botón de
opciones. Las opciones que pueden seleccionarse
para su programa las indican las echas que
estánencendidas.
Gire el selector para seleccionar las opciones
quedesee.
El símbolo de la opción seleccionada parpadea.
Pulse el mando para conrmar.
Algunas opciones / funciones se pueden
seleccionar directamente pulsando el botón:
Si desea más información, consulte el apartado
OPCIONES, FUNCIONES E INDICADORES.
MODO INDIVIDUAL
Una vez haya encendido la lavadora, no está
obligado a seguir el MODO GUIADO.
Puede decidir el orden con el que congurar
el programa. Para efectuar una conguración,
primero debe pulsar el botón correspondiente,
luego girar el selector y, por último,
pulsarloparaconrmar.
El intervalo de temperaturas, velocidades
de centrifugado y opciones, depende del
programaseleccionado.
Por ello, se recomienda que empiece
seleccionando el programa.
6. AÑADIR DETERGENTE
• Si no utiliza la función Dosicación
recomendada, saque el dispensador de
detergente y añada detergente (y aditivos/
suavizante) ahora, como explica el apartado
DISPENSADOR DE DETERGENTE.
Siga las recomendaciones de dosicación del
paquete de detergente. Si ha seleccionado
PRELAVADO o INICIO DIFERIDO, siga las
recomendaciones del apartado PROGRAMAS,
OPCIONES Y FUNCIONES. A continuación,
vuelva a cerrar con cuidado el dispensador
dedetergente.
• Si utiliza la función «Dosicación recomendada»,
deberá añadir el detergente más tarde, unavez
que haya iniciado el programa. Consulte el
apartado DOSIFICACIÓN RECOMENDADA /
USODIARIO.
Es importante utilizar la dosicación adecuada de
detergente / aditivos es importante para
• optimizar el resultado del lavado
• evitar que queden residuos irritantes o un exceso
de detergente en la ropa
• ahorrar dinero evitando el derroche de detergente
• proteger la lavadora evitando la calcicación de
los componentes
• respetar el medio ambiente evitando un impacto
medioambiental innecesario
7. INICIO DEL PROGRAMA
Pulse y mantenga pulsado el botón Inicio/
Pausa hasta que se encienda con luz ja;
elprograma se pondrá en marcha.
• Si ha seleccionado «Dosicación recomendada»,
la lavadora le indicará la cantidad de detergente
recomendada para su carga de ropa una vez haya
empezado el programa. – Añada detergente
en el compartimento de lavado principal del
dispensador de detergente, cierre el dispensador
y pulse «Inicio/Pausa» para seguir con el programa
• Si ha seleccionado «Dosicación recomendada»
y «Prelavado», añada la cantidad de detergente
indicada en el compartimento de lavado
principal, y también la mitad de la cantidad
indicada en el compartimento de prelavado.
• Cierre el dispensador de detergente y pulse
«Inicio/Pausa» para seguir con el programa.
Para evitar derramamientos, no vuelva abrir el
dispensador de detergente.
• La duración restante del programa que muestra
la pantalla puede variar. Factores como un
desequilibrio en la carga de lavado o la formación
de espuma pueden incidir en la duración
delprograma.
Cuando se recalcula la duración restante del
programa, aparece una animación en la pantalla.
16
8. CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE UN
PROGRAMA EN MARCHA, SI ES NECESARIO
Se puede cambiar la conguración de un programa
que está en marcha. Los cambios se aplicarán
siempre que la correspondiente fase del programa
no haya nalizado.
• Pulse el botón correspondiente (por ejemplo
el botón «Velocidad de centrifugado» para
cambiar la velocidad de centrifugado). El valor
seleccionado parpadeará unos segundos.
• Mientras parpadee, puede ajustar el parámetro
girando el mando. Si el valor deja de parpadear
antes de que lo haya ajustado, vuelva a pulsar
elbotón.
• Pulse el mando para conrmar el cambio. Si no
lo conrma, el cambio se conrmará de forma
automática y la conguración modicada dejará
de parpadear.
El programa continuará de forma automática
después de realizar el cambio. Para evitar un
cambio accidental (o provocado por un niño) enun
programa en marcha que, utilice el «Bloqueode
teclas» (consulte el apartado PROGRAMAS,
OPCIONES Y FUNCIONES).
Para cambiar la conguración de un programa
enmarcha, también puede:
Pulsar el botón «Inicio/Pausa» para detener
temporalmente el programa
• Cambiar la conguración
• Volver a pulsar el botón «Inicio/Pausa»
para seguir con el programa.
Si ha cambiado el programa, no añada detergente
para el nuevo programa.
9. DETENER UN PROGRAMA EN
MARCHA Y ABRIR LA PUERTA,
SIESNECESARIO
Pulse el botón «Inicio/Pausa» para interrumpir el
programa en marcha
• Siempre y cuando el nivel de agua o
la temperatura no sean demasiado
elevados, se encenderá el indicador de
puerta abierta. Puede abrir la puerta, por ejemplo,
para añadir o quitar la ropa que se haya cargado
por error.
• Pulse el botón «Inicio/Pausa» para seguir con
elprograma
10. REAJUSTAR UN PROGRAMA EN
MARCHA, SI ES NECESARIO
• Mantenga pulsado el botón «On/O» hasta que
aparezca «rES» en la pantalla. El agua se vaciará y
el programa nalizará. La puerta se desbloqueará.
11. APAGAR LA MÁQUINA CUANDO
TERMINE EL PROGRAMA
• Aparecerá «End» en la pantalla y se encenderá el
indicador de la puerta; ya puede sacar la ropa
• Pulse el botón «On/O» para apagar la lavadora.
Si no la apaga, la lavadora se apagará de
forma automática cuando hayan transcurrido
unos quince minutos desde la nalización del
programa, para ahorrar energía.
• Deje la puerta entreabierta para que se seque el
interior de la lavadora.
17
ES
PROGRAMAS
Y OPCIONES
Para seleccionar el programa adecuado a su tipo de
ropa, siga siempre las instrucciones de las etiquetas
de cuidado de las prendas.
PROGRAMA Tipo de lavado
y recomendaciones
Etiquetas
de cuidados
Configuración
Algodón Eco Colada de prendas de algodón sucias.
Programa estándar de lavado de
prendas de algodón a 40 °C y 60 °C de
mayor efectividad, para un consumo
eciente de agua y energía. Bases para
los valores indicados en la etiqueta de
datos energéticos.
carga máx. máx.
temperatura ajustable de
fría a 60°C
Velocidad de centrifugado
máx.
opciones posibles
Aclarado intensivo,
Rápido, Colours 15°,
Ropa fresca
ALGODÓN
Ropa resistente de algodón y de lino,
como toallas, ropa interior, manteles y
sábanas, etc. sucia o muy sucia.
carga máx. máx.
temperatura ajustable de
fría a 95 °C
Velocidad de centrifugado
máx.
opciones posibles
Prelavado, Acabado
en caliente, Manchas
15°, Ropa muy sucia,
Aclarado intensivo,
Rápido, Colours 15°,
Ropa fresca
MIXTA
Colada con prendas resistentes de
algodón, lino, bras articiales y sus
mezclas poco sucias o sucias.
Programa efectivo de una hora.
Laveúnicamente colores similares en
una carga de lavado.
carga máx. 4,0
temperatura ajustable de
fría a 40°C
Velocidad de centrifugado
máx.
opciones posibles
Acabado en caliente,
Manchas 15°, Aclarado
intensivo, Rápido,
Colours 15°
SINTÉTICOS
Prendas de bras articiales (comoel
poliéster, el poliacrilato, la viscosa,
etc.) o sus mezclas con algodón con
suciedad normal.
carga máx. 3,0
temperatura ajustable de
fría a 60°C
Velocidad de centrifugado
máx.
opciones posibles
Prelavado, Manchas
15°, Ropa muy sucia,
Aclarado intensivo,
Rápido, Colours 15°
18
PROGRAMA Tipo de lavado
y recomendaciones
Etiquetas
de cuidados
Configuración
PRENDAS
DELICADAS
Prendas nas hechas con tejidos
delicados que requieren un
tratamiento poco agresivo.
carga máx. 1,5
temperatura ajustable de
fría a 40 °C
Velocidad de centrifugado
máx. 1000
opciones posibles
Prelavado, Rápido,
Colours 15°
LANA
Prendas de lana etiquetadas con la
marca Woolmark e identicadas como
aptas para lavar a máquina, así como
tejidos de seda, lino, lana y viscosa,
indicados para el lavado a mano.
Siga las instrucciones del fabricante
de la etiqueta de cuidados.
carga máx. 1,0
temperatura ajustable de
fría a 40 °C
Velocidad de centrifugado
máx. 1000
opciones posibles Rápido,
Colours 15°
RÁPIDO 3
30’
Prendas de algodón o tejidos
sintéticos poco sucias y sin manchas.
Programa de refresco.
carga máx. 3,0
temperatura ajustable de
fría a 30 °C
Velocidad de centrifugado
máx.
opciones posibles Colours
15°
COLOR
Prendas medianamente sucias o poco
sucias de algodón, tejidos sintéticos
y sus combinaciones; también
prendasdelicadas.
Ayuda a conservar los colores de la
ropa. Utilice un detergente adecuado
para los colores de su colada.
carga máx. 4,0
temperatura ajustable de
fría a 60°C
Velocidad de centrifugado
máx.1000
opciones posibles
Prelavado, Manchas
15°, Ropa muy sucia,
Rápido, Aclarado
intensivo, Colours 15°
CENTRIFUGADO
Programa de centrifugado intensivo
independiente. Adecuado para
coladas robustas.
carga máx. máx.
temperatura ajustable ""
Velocidad de centrifugado
máx.
opciones posibles
ACLAR+CENTRIF
Programa de aclarado y centrifugado
intensivo independiente.
Adecuadopara coladas robustas.
Puede añadir suavizante para la fase
de aclarado.
carga máx. máx.
temperatura ajustable ""
Velocidad de centrifugado
máx.
opciones posibles
Aclarado intensivo
19
ES
OPCIONES SE PUEDEN SELECCIONAR
CONEL BOTÓN DE OPCIONES
PRELAVADO Ayuda a lavar ropa muy sucia
añadiendo una fase de prelavado al
programa de lavado seleccionado.
Para prendas muy sucias, por ejemplo
con arena o restos granulados
desuciedad.
Sacuda bien la ropa antes de meterla
en la lavadora.
Prolonga el programa en unos
20minutos.
Añada detergente también en
el compartimento de prelavado
del dispensador, o directamente
en el tambor. Cuando seleccione
«Prelavado», utilice detergente en
polvo para el lavado principal para
garantizar que el detergente se quede
en el dispensador de detergente
hasta que empiece la fase de lavado
principal. Respete las instrucciones
del fabricante de detergente, o use la
opción «Dosicación recomendada».
ACABADO EN CALIENTE
El programa naliza con una fase de
aclarado con agua caliente. Sirve para
relajar las bras de la ropa.
Esta tiene un tacto caliente y
confortable al sacarla de la lavadora
poco después de terminar el programa.
MANCHAS 15 °
Ayuda a acabar con todo tipo de
manchas, excepto las de grasa / aceite.
El programa empieza con una fase de
lavado con agua fría.
Prolonga el programa en unos
10minutos.
Se recomienda el pretratamiento para
las manchas resistentes.
No puede seleccionarse con Algodón
95°C.
La tabla de programas ofrece
una descripción general de
las posibles combinaciones de
programas y opciones. No todas
las combinaciones de programas
y opciones son posibles. Y algunas
opciones no se pueden combinar.
En ese caso, el indicador de la
opción no combinable parpadeará
y se apagará, y se emitirá un sonido.
20
MUY SUCIO Ayuda a limpiar ropa muy sucia o
manchada optimizando la ecacia
de los aditivos para la eliminación
demanchas.
Añada una cantidad adecuada del
producto adicional quitamanchas
(enpolvo) al compartimento del lavado
principal, junto con el detergente.
Utilice solamente detergente en
polvo. Consulte las instrucciones de
dosicación del fabricante.
La duración del programa puede
prolongarse hasta 15 minutos más.
Importante: Apropiado para el uso de
quitamanchas y lejías con contenido
de oxígeno. ¡No deben utilizarse
lejías con cloro o perborato.
ACLARADO INTENSIVO
Ayuda a evitar que queden residuos
de detergente en la ropa mediante la
prolongación de la fase de aclarado.
Especialmente indicada para el
lavado de ropa de bebés y de
personas alérgicas, o para zonas
conagua blanda.
RÁPIDO
Permite un lavado más rápido.
Reduce la duración del programa
manteniendo un buen resultado
dellavado.
Recomendado únicamente para
prendas poco sucias.
No puede seleccionarse con Algodón
95°C.
21
ES
OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR
DIRECTAMENTE PULSANDO EL BOTÓN
CORRESPONDIENTE
COLOURS 1
Ayuda a conservar los colores de
su ropa lavándola con agua fría
(15°C). Ahorra la energía empleada
para calentar el agua al tiempo
que se consigue un buen resultado
delavado.
Recomendado para prendas poco
sucias y sin manchas.
Asegúrese de que su detergente
es adecuado para temperaturas de
lavado en frío (15 o 20 °C).
No puede seleccionarse con Algodón
95°C.
ROPA FRESCA
Ayuda a mantener la ropa fresca
cuando pueda sacarla de la secadora
inmediatamente después de que
nalice el programa.
La lavadora empezará a agitar
la ropa de forma periódica una
vez haya nalizado el programa.
Esto duraráunas 6 horas, una vez
nalizado el programa de lavado.
Puede detenerlo en cualquier
momento pulsando cualquier botón;
la puerta se desbloqueará y podrá
sacar la ropa.
TEMPERATURA
Cuando vuelva a conectar la lavadora,
el panel de control mostrará el último
programa y temperatura utilizados.
Si cambia de programa, la pantalla
mostrará la temperatura por defecto
del programa seleccionado.
Si quiere cambiar la temperatura,
pulse el botón, gire el mando para
seleccionar la temperatura deseada y
confírmela pulsando el mando.
22
CENTRIFUGADO
Cuando vuelva a conectar la lavadora,
el panel de control mostrará el
último programa y velocidad de
centrifugado utilizados.
Si cambia de programa, la pantalla
mostrará la velocidad de centrifugado
por defecto del programa seleccionado.
Si quiere cambiar la velocidad
de centrifugado, pulse el botón
Velocidad de centrifugado, gire el
mando para seleccionar la velocidad
de centrifugado deseada y confírmela
pulsando el mando.
Si selecciona velocidad de
centrifugado «0», el agua de aclarado
se vaciará al nal del programa, y no
habrá un ciclo nal de centrifugado.
RETENCIÓN ACLARADO
Evita el centrifugado automático de la
ropa al nalizar el programa. La ropa
permanece con el agua del último
aclarado y el programa no continúa.
Adecuado para ropa delicada que
no aguanta bien el centrifugado o
que debería centrifugarse con una
velocidad más baja.
No es adecuado para la seda.
Para nalizar la función
«Retenciónaclarado», elija entre:
• vaciar el agua, sin centrifugado:
gire el mando para seleccionar
una velocidad de centrifugado «0»,
yluego pulse «Inicio/Pausa»: el
agua de aclarado se vaciará al nal
delprograma
• centrifugar la colada:
la velocidad de centrifugado por
defecto parpadeará; ponga en
marcha el ciclo de centrifugado
pulsando «Inicio/Pausa».
Oseleccione una velocidad de
centrifugado diferente girando el
mando y pulsándolo para conrmar.
A continuación, pulse «Inicio/Pausa»
para iniciar el ciclo de centrifugado
23
ES
FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para conectar la lavadora: pulse
el botón Inicio/Pausa hasta que se
encienda el botón.
Para cancelar un programa en
marcha: mantenga pulsado el
botón hasta que aparezca «rES» en la
pantalla; la lavadora efectuará un ciclo
de desagüe para nalizar elprograma.
Para apagar la máquina cuando
termine el programa:
pulse el botón con la llave hasta que
se apaguen las luces.
MANDO • Para seleccionar y conrmar
programas y opciones
• Gire para seleccionar
• Pulse para conrmar
INICIO/PAUSA • Para iniciar el programa una vez que
haya acabado la conguración
• Para poner en pausa un programa
en marcha
• Para seguir con un programa que
está en pausa
BLOQUEO DE TECLAS
Esta función le permite bloquear
los botones y el mando del panel
de control para evitar operaciones
no deseadas, como las que podría
provocar un niño.
La lavadora debe estar conectada.
Mantenga pulsado el botón
deopciones;
hasta que aparezca el símbolo de la
llave en las luces del panel de control.
Ahora, el mando y los botones están
bloqueados. La única función activa
es «Encendido/Apagado», para apagar
la lavadora. El bloqueo de teclas
permanece activado incluso si apaga
y enciende de nuevo la lavadora.
Para desbloquear los botones y el
mando, mantenga pulsado el botón
de opciones hasta que se apague
lallave.
24
DOSIFICACIÓN
RECOMENDADA
Le ayudará a añadir la cantidad adecuada
de detergente para la carga de ropa.
Antes de utilizar esta opción:
La concentración de los detergentes
disponibles en el mercado varía de forma
considerable. Por ello, debe ajustar la
lavadora a las cantidades de dosicación
de los detergentes que utilice.
Asimismo, compruebe si el nivel de
dureza del agua por defecto de la
lavadora (suave) se corresponde con
el nivel de dureza de agua de su zona
y ajústelo si es necesario (consulte
«DOSIFICACIÓN RECOMENDADA /
PRIMER USO»).
Consulte el apartado Dosicación
recomendada: Primer uso / Uso diario
SELECTOR DE
INICIODIFERIDO
Aplaza el inicio del programa a
un momento posterior. Ayuda a
beneciarse de las tarifas energéticas
más favorables (p. ej. por la noche),
oa tener la colada lista para una
horadeterminada.
Elija un inicio diferido de hasta
23 horas. Para garantizar que
el detergente permanece en el
dispensador de detergente hasta
el inicio del programa, no utilice
detergente líquido con esta función.
• Seleccione el programa,
latemperatura y las opciones.
• Pulse el botón
«Iniciodiferido». El símbolo
de inicio diferido de la
pantalla parpadeará.
• Gire el mando para seleccionar un
aplazamiento de hasta 23 horas,
que se mostrará en la pantalla.
Conrme el inicio diferido pulsando
el selector. El símbolo de inicio
diferido de la pantalla se encenderá
y permanecerá encendido.
Pulse Inicio/Pausa - la pantalla
mostrará la cuenta atrás del
aplazamiento hasta iniciar el
programa. El botón Inicio/Pausa
seenciende. La columna ente
las horas y los minutos de la
pantalla parpadeará. La puerta
se bloqueará.
• Si ha seleccionado «Dosicación
recomendada», la lavadora le
indicará la cantidad de detergente
recomendada para su carga de ropa
cuando pulse Inicio/Pausa. Añadala
cantidad de detergente indicada
en la pantalla del dispensador de
detergente: para garantizar que
el detergente permanezca en el
dispensador de detergente hasta
el inicio del programa, utilice
detergente en polvo. Cierre el
dispensador y pulse Inicio/Pausa de
nuevo para iniciar la cuenta atrás
del retraso seleccionado.
• La lavadora iniciará el programa
de forma automática al nalizar la
cuenta atrás. Entonces, la pantalla
mostrará la duración restante
delprograma.
Para cancelar el inicio diferido:
• pulse Inicio/Pausa para cancelar
el inicio diferido (y, si lo desea,
pulse «Inicio/Pausa» de nuevo para
iniciar el programa seleccionado
inmediatamente)
• o mantenga pulsado On/O para
cancelar toda la conguración
delprograma.
25
ES
INDICADORES
PUEDE ABRIR
LAPUERTA
Este indicador se enciende
• antes de iniciar el programa
• cuando haya puesto en pausa un programa y el nivel de agua no
sea demasiado alto, o la ropa no esté demasiado caliente en esa
fase del programa
• cuando un programa ha nalizado y puede descargarse la ropa
ERROR: SERVICIO
Para más información, consulte el apartado RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ERROR: FILTRO
AGUAOBSTRUIDO
ERROR: GRIFO
CERRADO
26
GUARDAR LOS VALORES DE DOSIFICACIÓN
PARA LOS DETERGENTES QUE UTILIZA
DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / PRIMER USO
Para permitir que esta función calcule la cantidad
de detergente de la forma más precisa posible,
adapte la lavadora a los valores de dosicación de
los detergentes que utilice, y también a la dureza del
agua de su zona.
Consulte en los envases de sus detergentes
la dosicación recomendada para un nivel de
suciedad y una dureza de agua medianos
duReza del agua
nivel de suciedad
suaVe media dura
poco sucia
media
ml
muy sucia
Tipos de detergente: Color Delicado Uso general
Programas: Color Lana y prendas
delicadas
Los demás programas
27
ES
1.
Mantenga pulsado el botón de Programas y el
botón de Dosicación recomendada al mismo tiempo.
En la pantalla, aparecerá el número 1, que signica
nivel de agua «blanda».
2. Gire el mando para ajustar el nivel del agua.
2 = Media
3 = Dura
y pulse el mando para conrmar. Cuando conrme
la conguración de la dureza del agua, saldrá
automáticamente del modo de conguración de la
dureza del agua.
ADAPTAR LA LAVADORA A LA DUREZA DEL
AGUA DE SU ZONA
La lavadora está congurada para un nivel de
dureza de agua «blanda».
Compruebe el nivel de dureza del agua de su zona
consultando a las autoridades locales o a través
de Internet, por ejemplo. – Si la dureza del agua
de su zona no es «blanda», ajuste la lavadora de la
formasiguiente:
Para ajustar la dureza del agua:
Para guardar estos valores en la lavadora:
1. Seleccione el programa para el que
deseaguardar los valores de detergente.
2. Mantenga pulsado el botón Dosicación
recomendada hasta que se encienda el símbolo
de la botella en la pantalla. Se encenderán los
indicadores de todos los programas para el
grupode detergente.
%
3. Gire el mando para ajustar la dosicación a la
que haya identicado previamente en el envase del
detergente. A continuación, conrme presionando
el mando.
4. Siga este procedimiento para los tres
grupos de programas. Basta con que guarde
la dosicación de un programa por grupo;
seguardará para el resto de programas del grupo
de formaautomática.
Para restaurar la conguración de fábrica:
seleccione y conrme «rES» como indica el paso 3.
28
En lugar de añadir detergente en el dispensador de
detergente, también puede añadirse directamente
en el tambor, en una bola para detergente.
Para los programas con prelavado: el detergente
para el prelavado puede añadirse al tambor,
pero el detergente del lavado principal debe
añadirse al compartimento de lavado principal del
dispensador de detergente. En este caso, utilice
detergente en polvo para el lavado principal para
garantizar que permanezca en el dispensador
de detergente hasta que empiece la fase de
lavadoprincipal.
Una vez haya añadido detergente, cierre el
dispensador de detergente (o la puerta).
4. Cierre el dispensador de detergente
(olapuerta) y pulse «Inicio/Pausa» para
continuarcon el programa.
1. Cuando haya seleccionado el programa
ylas opciones, pulse el botón «Dosicación
recomendada»; el símbolo de Dosicación
recomendada se encenderá en la pantalla.
2. Inicie el programa pulsando el botón
«Inicio/Pausa». – El tambor girará para detectar
la carga de ropa, mientras la pantalla muestra
una animación. A continuación, la pantalla indicará
la cantidad recomendada de detergente en ml.
3. Extraiga el dispensador de detergente y
vierta la cantidad de detergente indicada en
la pantalla en el compartimento de lavado
principal del dispensador de detergente.
Si ha seleccionado la opción de «Prelavado»
y también quiere añadir detergente para el
prelavado, vierta la mitad de la cantidad de
detergente indicada en el compartimento de
prelavado, además de la dosis completa que ya ha
añadido en el compartimento de lavado principal.
DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / USO DIARIO
29
ES
Optimice el uso de energía, agua, detergente y
tiempo utilizando la carga máxima recomendada
volumen de carga para los programas, tal como se
indica en la tabla de programas.
No utilice más cantidad de detergente de la
indicada en las instrucciones del fabricante
de detergente. Utilice la función «Dosicación
recomendada», prepare la función como se indica
en «DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / PRIMER USO».
Utilice la función de «Prelavado» solo para colada
muy sucia.
Trate las manchas con quitamanchas, ponga las
manchas secas en remojo antes de lavar para no
tener que utilizar un programa de agua caliente.
RECOMENDACIONES DE AHORRO
Ahorre energía utilizando el programa de lavado a
60 °C en lugar de a 95 °C, o el programa de lavado a
40 °C, en lugar de a 60 °C. Para la ropa de algodón,
es preferible utilizar el programa Algodón Eco
a 40 °C o 60 °C.
Ahorre tiempo y energía seleccionando una alta
velocidad de centrifugado para reducir la humedad
de la ropa antes de meterla en la secadora.
Utilice la opción «Colours 15» para ropa poco sucia
y ahorrará la energía de calentar el agua.
30
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
DE LA LAVADORA
Utilice un trapo húmedo y suave para limpiar las
partes exteriores de la lavadora.
No utilice limpiacristales o productos de limpieza
de uso general, quitagrasas en polvo o similar para
limpiar el panel de control; estas sustancias podrían
dañar la impresión.
ADVERTENCIA
La lavadora debe apagarse y
desconectarse antes de efectuar cualquier
tarea de limpieza o mantenimiento.
No utilice líquidos inamables para limpiar
lalavadora.
31
ES
Compruebe la manguera de entrada regularmente
para detectar zonas frágiles y grietas. Si está
estropeada, cámbiela por una nueva manguera
a través de nuestro Servicio Postventa o de su
distribuidor autorizado.
Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento
transparente, revise de forma regular si el color se
intensica en alguna zona. En tal caso, puede que
la manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la
ventanilla de inspección de la válvula de seguridad
(vea la echa). Si es de color rojo, signica que la
función desagüe estaba activada, y deberá sustituir
la manguera por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de
liberación (si hay uno) mientras la desenrosca.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA
DE SUMINISTRO DE AGUA
32
1. Cierre el grifo y desenrosque la manguera
deentrada.
1
2
2. Limpie el ltro de malla al nal de la manguera
de entrada con un cepillo no.
3. A continuación, desenrosque la manguera de
entrada de la parte trasera de la lavadora.
Extraiga el ltro de malla de la válvula de la parte
trasera de la lavadora con unas pinzas y límpielo
con cuidado.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE MALLA
DE LA MANGUERA DE AGUA
4. Vuelva a introducir el ltro de malla. Vuelvaa
conectar la manguera de entrada al grifo y a la
máquina. No utilice ninguna herramienta para
conectar la manguera de entrada. Abra el grifo y
compruebe que las conexiones estén bien ajustadas.
2
1
33
ES
LIMPIEZA DEL DISPENSADOR
DE DETERGENTE
1. Saque el dispensador de detergente pulsando
el botón de liberación y tirando del dispensador al
mismo tiempo.
1
2
2. Extraiga la parte del dispensador de detergente
y la del compartimento para el suavizante.
3. Limpie todas las partes con agua corriente,
eliminando todos los restos de detergente y
desuavizante.
4. Limpie las diferentes partes con un trapo y
seque con un paño suave.
5. Vuelva a montar el dispensador de detergente
y vuelva a introducirlo en el compartimento para
eldetergente.
34
Si su modelo de lavadora no tiene manguera de
drenaje de emergencia:
Coloque un recipiente ancho y llano debajo del
ltro de agua para recoger el agua.
3. Drene el agua:
Si el modelo de su lavadora tiene manguera de
drenaje de emergencia:
Retire el tapón del extremo de la manguera y deje
que el agua uya hacia el recipiente. Cuando el
recipiente esté lleno de agua, vuelva a poner el
tapón a la manguera y vacíe el recipiente. Repitael
procedimiento hasta que no salga más agua.
Acontinuación, cierre bien la manguera de drenaje
de emergencia con el tapón y vuelva a insertarla en
la base de la lavadora.
ADVERTENCIA
Apague y desconecte la lavadora antes de limpiar
el ltro de agua o de vaciar el agua residual.
Siutiliza un programa de agua caliente, espere
a que el agua se haya enfriado antes de vaciar
elagua.
Si no se puede vaciar el agua, se encenderá el
indicador de error «Filtro agua obstr.».
Limpie el ltro a menudo para evitar que
el agua no se pueda vaciar después del lavado
debido a una obstrucción del ltro de agua.
LIMPIEZA DEL FILTRO /
DRENAJE DEL AGUA RESIDUAL
1. Retirar el zócalo: Presione el grifo de la derecha
y el de la izquierda para liberar el zócalo y retirarlo.
2. Recipiente para el drenaje:
Si el modelo de su lavadora tiene manguera de
drenaje de emergencia:
Disponga un recipiente llano para el drenaje.
Retirela manguera de drenaje de emergencia de la
base de la lavadora
35
ES
Si su modelo de lavadora no tiene manguera de
drenaje de emergencia:
Gire lentamente el ltro en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que empiece a salir agua.
Deje salir el agua sin retirar el ltro.
Cuando el recipiente esté lleno, cierre el ltro de
agua girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Vacíe el recipiente. Repita el procedimiento hasta
evacuar toda el agua.
4. Retire el ltro: Ponga un paño de algodón
debajo del ltro de agua para absorber la pequeña
cantidad de agua que quede. Retire el ltro de
agua girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
5. Limpie el ltro de agua: retire los residuos del
ltro y lávelo con agua corriente.
6. Inserte el ltro de agua y vuelva a instalar el
zócalo: Vuelva a insertar el ltro de agua girándolo
en el sentido de las agujas del reloj. Asegúresede
que lo ha girado todo lo posible el agarre del
ltro debe estar en posición vertical. Para probar
la estanqueidad del ltro de agua, puede verter
alrededor de un litro de agua en el dispensador
dedetergente.
Y reinstalar el zócalo a continuación.
1
2
36
TRANSPORTE
Y MANIPULACIÓN
1. Asegúrese de que la puerta y el dispensador
de detergente estén bien cerrados.
2. Desconecte la manguera de entrada del
grifo y retire la manguera de drenaje del punto de
drenaje. Retire los restos de agua de las mangueras
y colóquelas de forma que no se estropeen durante
el transporte.
Desconecte la lavadora y cierre el grifo.
3. Vuelva a colocar los tornillos de transporte.
Siga las instrucciones para retirar los tornillos
de transporte de la Guía de Instalación en el
ordeninverso.
Importante: No transporte la lavadora sin haberle
puesto los tornillos de transporte.
37
ES
Su lavadora tiene diversas funciones de seguridad
automáticas. Estas funciones permiten detectar
errores de forma oportuna y que el sistema de
seguridad pueda reaccionar de la forma adecuada.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La lavadora no se pone en marcha.
Nohay indicadores encendidos
No está conectada a la red Introduzca el enchufe en la toma
La toma o el fusible no funcionan Pruebe el funcionamiento con una
lámpara y repare las partes defectuosas
Corte de electricidad La lavadora seguirá automáticamente
cuando vuelva la electricidad
La lavadora no se pone en marcha
aunque se ha pulsado «Inicio/Pausa»
La puerta no está bien cerrada Empuje la puerta para cerrarla hasta oír
un clic
El bloqueo de teclas está activado Mantenga pulsado el botón con el
símbolo de una llave durante al menos
3 segundos para desactivar el bloqueo
de las teclas
La lavadora se para durante el
programa y «Inicio/Pausa» se pone
aparpadear
La Retención de aclarado
(= posicióndel botón de centrifugado)
está activada
Finalice la Retención de aclarado
drenando el agua o centrifugando la
colada (consulte «Retención aclarado»:
FUNCIONES Y OPCIONES).
Se ha interrumpido el programa,
puede que la puerta esté abierta
Asegúrese de que la puerta
estécerrada
Pulse el botón «Inicio/Pausa» para
seguir con el programa
Se ha activado el sistema de seguridad:
se encenderá el indicador de error o
la pantalla mostrará un error (A…);
elgrifo podría estar cerrado
Consulte el apartado «Indicadores
de error». Asegúrese de que el grifo
esté abierto y de que la manguera de
entrada no esté retorcida.
El dispensador de detergente tiene
restos de detergente después de
nalizar el programa
La presión de entrada del agua es
demasiado baja; el ltro de malla de
la manguera de suministro de agua
podría estar bloqueado
Asegúrese de que el grifo esté
correctamente abierto. Compruebe
los ltros de la manguera de entrada,
consulte LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
/ Limpiar los ltros de malla de la
manguera de entrada
La lavadora vibra durante
elcentrifugado
No se han retirado los tornillos de
transporte (!)
Retire los tornillos de transporte
según las instrucciones de la GUÍA
DEINSTALACIÓN
La lavadora está nivelada sobre las
cuatro patas
Ajuste las patas (GUÍA DE
INSTALACIÓN). Asegúrese de que la
lavadora esté nivelada y estable.
La velocidad de centrifugado «0»
parpadea en el panel de control o la
ropa está todavía muy mojada
Un desequilibrio en la carga de la ropa
ha impedido el ciclo de centrifugado
para proteger la lavadora
Si desea centrifugar la colada mojada,
añada más artículos de diferentes
tamaños e inicie el programa
«Aclar+Centrif».
Evite cargar la lavadora con pocas
prendas grandes y absorbentes / lave
artículos de tamaños diferentes en la
misma carga
Estos errores suelen ser tan fáciles de solucionar
que se pueden resolver en unos minutos.
38
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Mal resultado del centrifugado El botón «Centrifugado» estaba
ajustado a una velocidad baja
decentrifugado.
Seleccione e inicie el programa
«Centrifugado» con una velocidad de
centrifugado superior (si es posible).
Un desequilibrio durante el
centrifugado ha impedido el ciclo nal
de centrifugado.
Consulte la frase anterior.
Una formación excesiva de espuma ha
impedido el centrifugado.
Inicie el programa «Aclar+Centrif».
Evite añadir demasiado detergente.
Congure y utilice la función
«Dosicación recomendada».
Restos de detergente en la colada
después del lavado
Se ha utilizado demasiado detergente
en polvo / calidad del detergente.
Evite un exceso de detergente.
Cepille el tejido.
Utilice la opción «Aclarado intensivo»
(si puede seleccionarla).
Utilice detergente líquido /
detergente especial para ropa negra
u oscura.
La lavadora se para durante el
programa / el programa parece no
continuar / mientras está parada,
puede aparecer una animación en la
pantalla
Fases del programa sin movimiento
del tambor.
En algunos programas, es normal que
haya fases sin movimiento de hasta
2minutos.
La formación excesiva de espuma
(tal vez por un exceso de detergente)
ha interrumpido el programa.
Puedeocurrir varias veces hasta que
se reduzca lo suciente la cantidad
deespuma.
El programa seguirá automáticamente
en cuanto se reduzca lo suciente la
cantidad de espuma.
Si la pantalla muestra Fod (=error
por exceso de detergente), consulte
la tabla INDICADORES DE ERROR
YMENSAJES.
Puede que se haya detectado un
voltaje demasiado bajo o demasiado
alto en la red.
El programa seguirá automáticamente
en cuanto el voltaje de la red sea
eladecuado.
La duración del programa es mayor o
menor de lo que indicaba inicialmente
la pantalla o la tabla de programas.
La lavadora se adapta a factores que
pueden incidir en la duración, como
el tamaño de la carga, la formación
excesiva de espuma, una carga
desequilibrada, la prolongación del
tiempo para calentar el agua debido
a la baja temperatura del agua de
entrada, etc. Cuando se recalcula la
duración del programa, aparece una
animación en la pantalla.
Evite cargar la lavadora con prendas
grandes y absorbentes / introducir
artículos de tamaños diferentes.
Evite un exceso de detergente;
respete las recomendaciones del
fabricante del detergente. Congurey
utilice la función «Dosicación
recomendada».
La puerta está bloqueada, con o sin
indicación de error, y el programa
nofunciona.
La puerta se bloquea en caso de corte
de electricidad.
El programa seguirá automáticamente
en cuanto la red vuelva a
estardisponible.
La lavadora está en una parada
(como explica el apartado anterior
«Lalavadora se para...»).
El programa seguirá automáticamente
en cuanto desaparezca el motivo de
laparada.
El nivel o la temperatura del agua son
demasiado altos o ha habido un error
en un componente eléctrico.
Consulte las instrucciones para el
error «Servicio»: «error cerradura» /
FdL / F29 en el apartado Indicadores
de error.
La luz del tambor (si tiene)
yanofunciona.
Hay que cambiar la bombilla. Llame al Servicio Postventa para
cambiar la bombilla.
39
ES
INDICADORES DE ERROR Y MENSAJES
A continuación tiene un resumen de los posibles
errores, causas y soluciones.
Si el problema persiste después de solucionar la
causa del error, mantenga pulsado On/O durante al
menos 3segundos. Si la indicación de error todavía
no desaparece, cierre el grifo, apague y desconecte la
lavadora y póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Indicador de error Posible causa Solución
GRIFO CERRADO
Ausencia de suministro de agua o
suministro insuciente
Grifo cerrado
La manguera de entrada
estáretorcida
La presión del grifo es
demasiadobaja
Los ltros de malla de
la manguera de entrada
estánobstruidos
La manguera de entrada se
hacongelado
Abrir el grifo
Asegúrese de que la manguera de
entrada no esté retorcida.
Asegúrese de que la presión
seasuciente.
Limpie los ltros de malla de la
manguera de entrada, (LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO).
Instale la lavadora en un lugar con
una temperatura ambiente de al
menos 5 °C.
Pulse Inicio/Pausa cuando haya
resulto el problema. Si el problema no
desaparece, mantenga pulsado On/
O durante al menos 3 segundos.
LIMPIEZA DEL FILTRO
El agua residual no sale
La manguera de drenaje
estáretorcida
La manguera de drenaje está
bloqueada o congelada
Filtro bloqueado
Bomba bloqueada
Compruebe que el tubo de desagüe
no esté retorcido.
Instale la lavadora en un lugar con
una temperatura ambiente de al
menos 5 °C.
Limpie el ltro como explica el
apartado LIMPIEZA DEL FILTRO.
Pulse Inicio/Pausa cuando haya
resulto el problema. Si no desaparece
el problema, mantenga pulsado
«Encendido/Apagado» durante al
menos 3 segundos.
Indicación en pantalla Posible causa Solución posible
EL INDICADOR DE
«ABERTURA DE PUERTA»
PARPADEA
La puerta no se bloquea Presione rmemente la zona de
bloqueo de la puerta para cerrarla
correctamente. Pulse Inicio/Pausa.
Si no desaparece el problema,
mantenga pulsado On/O durante
al menos 3 segundos.
40
Mensaje de la pantalla Posible causa Solución posible
FdL
(o F29)
La puerta no se desbloquea. Presione rmemente la zona de
bloqueo de la puerta y luego
mantenga pulsado «Encendido/
Apagado» durante al menos
3segundos.
Si ha seleccionado un ciclo
caliente, espere hasta que el agua
se enfríe y vuelva a pulsar el botón
«Encendido/Apagado» durante al
menos 3 segundos.
Conecte la lavadora. Si no
desaparece el error, compruebe
y descarte las posibles causas
descritas para el error «Limpiarel
ltro». Conecte la lavadora de
nuevo. Si no se desbloquea
la puerta, mantenga pulsado
«Encendido/Apagado» durante al
menos 3 segundos.
Si la puerta todavía no se
desbloquea, consulte el apartado
«PUERTA: CÓMO ABRIRLA EN
CASO DE ERROR». Antes de vaciar
el agua o abrir la puerta, espere a
que se enfríe el agua (en el caso
de programas de lavado con agua
en caliente.
Fod La formación excesiva de
espuma (tal vez por un exceso
de detergente) hainterrumpido
el programa. La interrupción
puede repetirse varias
veces hasta que se reduzca
lo suciente la cantidad
deespuma.
Inicie el programa «Aclar+Centrif»
con la opción de aclarado intensivo.
Respete las recomendaciones del
fabricante del detergente.
Congure y utilice la función
«Dosicación recomendada».
Asegúrese de que el ltro de agua
esté limpio.
41
ES
Indicador
deerror
Mensaje de
lapantalla
Posible causa Solución posible
F20 o
F60
Error de un componente
electrónico
Apague y desconecte la lavadora,
cierre el grifo.
Llame al Servicio Postventa.
ASISTENCIA
TÉCNICA
F24 Demasiada ropa para un
programa con una carga
máxima pequeña
Seleccione e inicie el programa
de «Aclar+Centrif» para
nalizar el programa de lavado
interrumpido.
No sobrecargue la lavadora.
Respete los volúmenes de carga
máximos para los programas,
tal como se indica en la tabla
deprogramas.
Demasiada agua de entrada Cierre el grifo. Mantenga
pulsado On/O durante al
menos 3segundos para drenar
el agua; espere hasta que acabe
la fase de drenaje (verá «End» en
lapantalla).
Vuelva a abrir el grifo. –Si el
agua va de inmediato hacia la
lavadora, (sin haber iniciado
un programa), quiere decir que
hay un error en un componente
eléctrico. Cierreel grifo, y
apague y desconecte la lavadora.
Póngaseen contacto con el
Servicio Postventa.
F02 Error de desagüe: se ha
detectado una fuga en la
bandeja inferior.
Mantenga pulsado On/O
durante al menos 3 segundos.
Siel resultado todavía es
negativo, póngase en contacto
con el Servicio Postventa.
El resto de F...
Errores
Error de un componente
eléctrico
Pulse el botón «Encendido/
Apagado» durante al menos
3segundos para reiniciar el
error. Si el resultado todavía es
negativo, apague y desconecte la
lavadora. Cierre el grifo. Llame al
Servicio Postventa.
42
PUERTA - CÓMO ABRIRLA EN CASO
DEERRORPARA EXTRAER LA ROPA
Antes de abrir la puesta como explica siguiente
apartado, consulte el error «La puerta está
bloqueada, con o sin indicación de error, yel
programa no funciona». La puerta debería
desbloquearse por sí sola cuando desaparezca el
factor que provoca el bloqueo, como por ejemplo
un corte de electricidad.
Si desea sacar la ropa inmediatamente, primero
intente desbloquear la puerta como indica el
apartado INDICADORES DE ERROR Y MENSAJES
(FdL o F29). Proceda como se explica a
continuación solo si no consigue abrir la puerta
siguiendo las indicaciones del apartado anterior.
En el caso de un corte de electricidad, la lavadora
retomará el programa en el punto en el que fue
interrumpido en cuanto vuelva a tener electricidad.
Si se produce un error y la puerta está bloqueada,
pero tiene que sacar la ropa:
1. Primero drene el agua residual, tal como indica
el apartado «Drenaje del agua residual».
2. Retire el tornillo con un destornillador.
3. Tire hacia abajo de la brida que dice
«Abrirpuerta». También puede abrir la puerta y
sacar la ropa.
4. A continuación, vuelva a jar la brida girándola
rmemente en el tornillo con eldestornillador.
5. Vuelva instalar el zócalo.
Apague y desconecte la lavadora. Cierre el grifo.
Espere hasta que el tambor pare de girar.
Nunca abra la puerta mientras el tambor esté
en movimiento.
Espere a que el agua y la ropa se hayan enfriado
cuando esté lavando a temperaturas altas.
Drene siempre el agua antes de abrir la puerta,
bien manteniendo pulsado «Encendido/
Apagado» hasta que aparezca «rES» en la
pantalla, o bien haciéndolo manualmente
como se indica en el apartado DRENAJE DEL
AGUA RESIDUAL.
43
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE LLAMAR
AL SERVICIO POSTVENTA
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS
COMPROBACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO
CON EL SERVICIO POSTVENTA
Llame al número que aparece en el folleto
degarantía, o siga las instrucciones en
website www.whirlpool.eu
1. Compruebe si puede solucionar el problema
usted mismo consultando el apartado
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2. Apague la lavadora y vuelva a encenderla para
comprobar si sigue teniendo el problema.
Indique siempre
• Una breve descripción del error
• Modelo de la lavadora (ver placa de
características en el interior de la puerta)
• Número de servicio (en la etiqueta del adhesivo
de servicio en el interior de la puerta; número que
aparece después de la palabra «Servicio»)
• Su dirección completa y número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado
(quegarantiza el uso de piezas de recambio
originales y una reparación correcta).
44
1. 2.
12 mm - 0,47 inch
17 mm - 0,67 inch
xxxxxxx xxxxx
xxxxxxx xxxxx
45
4.
3.
2 cm - 0,7 inch
46
6. 7.
5.
xxxxxxx xxxxx
xxxxxxx xxxxx
47
10.
8. 9.
max 2,5 cm
max 0,9 inch
1
2
48
13.
11. 12.
49
14.
max 125 cm
49 inch
min 60 cm
24 inch
max 125 cm
49 inch
min 60 cm
24 inch
max 125 cm
49 inch
min 60 cm
24 inch
50
15.
Type D xxx
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
W
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G.Borghi 27
21025 Comerio - Italy
16.
51
400011103115
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool FSCR 80217 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario