BABYTREND Inertia car seat El manual del propietario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Derechos de autor © 2014, Baby Trend, Inc.
Cerciórese de leer con cuidado y comprender todas las instrucciones y advertencias
de este manual. No usar debidamente esta silla de bebé para el automóvil aumentará el
riesgo de LESIONES GRAVES o MUERTE en caso de una parada abrupta o un choque.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Guarde este manual en la bolsa provista en la parte posterior de la silla.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Silla de bebé para el automóvil
Si tiene dicultades al usar este producto, por favor contacté nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 de 8:00 A.M. a 4:30
P.M. (hora estándar del Pacíco) para solicitar asistencia. Al llamar, tenga
disponibles el número de modelo y la fecha de fabricación. Puede obtener esta
información en la etiqueta pequeña que se encuentra en la base del producto.
ALTO
Conveniencia a través de la innovación y el diseño detallado
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
Conveniencia a través de la innovación y el diseño detallado
www.babytrend.com
S32IN0214U
CS0301B0214
ADVERTENCIA
1 2
10.3 Instalación de la base con el cinturón del vehículo .......................... 40
10.3.1 Posicionamiento inicial .................................................................. 41
10.3.2 CON el cinturón del vehículo para regazo/hombro ....................... 42
10.3.3 CON el cinturón del vehículo para regazo solamente .................. 42
10.3.4 Para apretar el cinturón de seguridad del vehículo ...................... 43
10.4 Ajuste la reclinación de la base hacia la posición deseada .............. 45
10.5 Sujete la silla para el automóvil a la base ......................................... 46
10.6 Instalación de la silla para el automóvil solamente, sin la base ........ 47
10.6.1 Posicionamiento inicial .................................................................. 47
10.6.2 CON el cinturón del vehículo para regazo/hombro ........................ 48
10.6.3 CON el cinturón del vehículo para regazo solamente .................. 49
10.6.4 Ajuste el ángulo de reclinación de la silla ..................................... 49
10.6.5 Para apretar el cinturón de seguridad del vehículo ....................... 51
11.0 Para asegurar al niño con el sistema de arnés ...................................................52
11.1 Para asegurar al niño con el sistema de arnés ................................. 52
11.2 Para ajustar la altura de la correa del arnés ..................................... 57
11.3 Para ajustar el largo de la correa de la entrepierna ......................... 59
12.0 Revisión nal de seguridad ...................................................... 61
13.0 Información adicional ...............................................................62
13.1 Cuidado y mantenimiento ................................................................. 62
13.2 Para usar la silla para el automóvil con un cochecito Baby Trend .... 67
Uso en el avión ......................................................................................... 67
Piezas de repuesto .................................................................................. 67
1.0 Advertencias generales ...............................................................3
2.0 Información de registro ...............................................................6
3.0 Características y benecios ........................................................7
3.1 Respaldo ajustable CON sistema de arnés ......................................... 7
3.2 Base ................................................................................................... 12
4.0 Para preparar la silla de automóvil para su uso ...................... 14
4.1 Para armar la silla para el automóvil .................................................. 14
5.0 Limitaciones de altura y peso ...................................................15
6.0 Información importante sobre seguridad ................................16
6.1 Acerca del niño .................................................................................. 17
6.2 Acerca del vehículo ............................................................................ 18
6.3 Acerca de la silla para el automóvil .................................................... 19
6.4 Acerca del uso como portabebé ........................................................ 21
7.0 Sistema de sujeción LATCH ....................................................24
8.0 Para seleccionar la ubicación de la silla en el vehículo .........25
8.1 Consideraciones generales al seleccionar una ubicación ................. 25
8.2 Verique que la silla para el vehículo cumpla con los siguientes
requisitos ............................................................................................ 27
9.0 Cinturones de seguridad del vehículo .....................................28
9.1 Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo ......... 29
9.2 Instalación del sujetador de bloqueo .................................................. 32
9.3 Sistemas NO SEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo .. 33
10.0 Para asegurar la silla para el automóvil en el vehículo ...............36
10.1 Preparación para la instalación en el vehículo ................................. 36
10.2 Instalación de la base con el sistema LATCH ................................... 37
ÍndiceÍndice
3 4
1.0 Advertencias Generales1.0 Advertencias Generales
NO use la silla para el automóvil si está dañada o si le faltan piezas.
Ninguna silla para el automóvil puede garantizar protección contra
heridas en cualquier situación, pero el uso adecuado de la misma
ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
La máxima seguridad del niño depende de la instalación adecuada y segura
de la silla para el automóvil en su vehículo. Para la instalación adecuada de
la silla, es necesario que usted lea y comprenda este manual y el manual del
propietario del vehículo en su totalidad, antes de colocar al niño en la silla.
NO permita que otras personas instalen ni usen esta silla para el automóvil,
sin entender que entiendan por completo su instalación y uso adecuados.
La seguridad del niño depende de usted:
1. Elija la mejor ubicación de la silla para el automóvil dentro del vehículo.
Deberán evitarse posiciones de asiento con bolsas de aire frontales
activas.
2. Regule la altura de la correa del arnés del hombro de manera que quede
en la parte superior o justo debajo de los hombros del niño.
3. Regule el largo del arnés para ajustar bien las correas del arnés
alrededor del niño.
4. Esta silla para el automóvil deberá usarse en un vehículo SOLAMENTE
en la posición mirando hacia atrás.
5. El uso y la colocación adecuados de los cinturones de seguridad del
vehículo son esenciales para una correcta instalación.
6. El sistema LATCH deberá asegurarse o el cinturón de seguridad del
vehículo deberá ajustarse bien y permanecer bien ajustado alrededor de
la silla para el automóvil.
ADVERTENCIAS PARA PADRES Y CUIDADORES
ADVERTENCIA
¡Se requiere un uso adecuado! Aun si parece fácil usar esta
silla para el automóvil, ¡es muy IMPORTANTE SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES EN LOS MANUALES DE LA SILLA DE BEBÉ
PARA EL AUTOMÓVIL Y DEL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO!
• No seguir estas instrucciones y las instrucciones de las etiquetas en la silla
para el automóvil puede causar que el niño se golpee en el interior del vehículo
durante una parada abrupta o un choque.
- La seguridad del niño depende de la instalación adecuada y del
uso de esta silla para el automóvil. Asegurasé de leer y comprender
toda la información que aparece en este manual del propietario y las
etiquetas del producto antes de usar esta silla para el automóvil.
- El uso incorrecto de la silla para el automóvil puede ocasionar lesiones
graves o muerte en caso de una parada abrupta o un choque.
- Los juguetes u otros objetos conectados a asa de transporte
puede causar lesiones en un choque. Nunca conecte los juguetes
u otros objetos para manejar cuando en el vehículo.
NO use accesorios o piezas de reemplazo que no sean los aprobados por
Baby Trend. El uso de accesorios o partes hechas por otros fabricantes podría
alterar el desempeño y la seguridad de la silla para el automóvil.
NO use la silla para el automóvil si ha estado en un accidente, deber ser
reemplazado. Un accidente puede causar dano invisible y su uso podria
resultar en lesiones graves o la muerte.
5 6
2.0 Información de Registro1.0 Advertencias Generales
REGISTRE SU SILLA PARA EL AUTOMÓVIL
Sírvase completar la información a continuación. Puede encontrar el número de modelo y la
fecha de fabricación en la etiqueta que se encuentra en la base de la silla para el automóvil.
Número de modelo:
___________________
Fabricado en:
__________________
Fecha de compra:
___________________
Sírvase llenar la tarjeta postal prepagada de registro, que está adjunta a las correas, y envíela
hoy por correo.
Los sistemas de retención para niños podrían retirarse del mercado por razones de seguridad.
Deberá registrar el sistema de sujeción para que le contacten en caso de dicho retiro. Envíe su
nombre, dirección, dirección de correo electrónico si tiene y el número de modelo del sistema
de sujeción, así como la fecha de fabricación, a:
Baby Trend, Inc., 1607 S. Campus Avenue, Ontario, CA 91761, llame al 1-800-328-7363
o regístrelo en línea en: http://www.babytrend.com/registration.html. Para obtener
información acerca del retiro del mercado, llame a la línea directa de Vehicle Safety
(Seguridad vehicular) de Estados Unidos al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153),
o visite http://www.NHTSA.gov.
Si necesita asistencia
Póngase en contacto con el Departamento de servicio al cliente si tiene preguntas relativas al
sistema de sujeción para niños. Cuando se ponga en contacto con nosotros, tenga disponible el
número de modelo y la fecha de fabricación. Puede encontrar el número de modelo y la fecha
de fabricación en una etiqueta blanca que se encuentra en la base de la silla para el automóvil.
Número gratuito en EE.UU.: 1-800-328-7363
De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST)
o visite www.babytrend.com
ADVERTENCIA
• Se necesita un ángulo de reclinación adecuado
para el respaldo de la silla. Siga las instrucciones
para ajustar el ángulo de reclinación, usando la silla
para el automóvil con base y usándola sin base.
- Si está en posición demasiado vertical, puede causar que la
cabeza del bebé se incline hacia delante y restringir la respiración.
- De masaido inclinado puede causar la eyección en un accidente o
parada repentina.
Cuando use la silla para el automóvil CON la base, siempre regule la
reclinación de la base hacia la posición más reclinada (posición N° 1)
para los niños menores de 3 meses de edad o que no puedan sostener
la cabeza sin ayuda. Para los bebés que puedan sostener la cabeza
en posición vertical sin ayuda, pueden usarse cualquiera de las cuatro
posiciones de ajuste de reclinación de la base.
Cuando use la silla para el automóvil SIN la base, siga las
instrucciones y use el indicador de ángulo del asiento en el costado
de la silla para el automóvil, para ajustar el ángulo de reclinación
de la silla.
7 8
3.1 Respaldo Ajustable CON Sistema de Arnés
3.0 Características y Benecios3.0 Características y Benecios
Manija para Transportar
Sombria
Botón de
Liberación
de la Manija
Sujetador
del Arnés
Guía/Gancho del
Cinturón del Vehículo
sin la base
Sujetador de Bloqueo
(ubicado en el costado
del cojín de la silla)
Correa de Ajuste
del Arnés
Correas del
Arnés
Cojín de
la Silla
Respaldo Regulable
Hebilla
Botón de Ajuste
del Arnés
Ranuras del Arnés
Perilla
Reguladora
Sombria
Indicador de
ángulo del
Asiento
Cinturón
del Arnés
Soporte del
Manual del
Propietario
Placa de Ajuste
del Cinturón
Barra de bloqueo
Gancho de
la Base/del
Cochecito
Correa de Ajuste
del Arnés
9 10
Antes de levantar la silla para el automóvil, empuje
la manija para asegurarsé de que ambos lados de
la misma estén bloqueados en la posición para
llevar.
Use la posición de alamcenamiento o sin balanceo
cuando el asiento esta en la vehiculo.
Arnés de seguridad incorporado
Arnés de seguridad de 5 puntos, con ajuste frontal;
regule el arnés con sólo pulsar un botón.
Correa para la Entrepierna
El largo de la correa para la entrepierna
puede regularse para asegurar un ajuste
cómodo y seguro para el arnés.
Sujetador de Bloqueo
El sujetador de bloqueo está guardado debajo del
cojín del asiento, en el lado derecho de la silla para
el automóvil, y se usa para instalar con seguridad la
silla para el automóvil con ciertos tipos de cinturones
de vehículos con combinación para regazo/hombros.
Manija para transportar
ADVERTENCIA
Los juguetes u otros objetos conectados a asa de transporte
puede causar lesiones en un choque. Nunca conecte los
juguetes u otros objetos para manejar cuando en el vehículo.
La manija para transportar tiene cuatro posiciones: posición para llevar,
posición media para almacenamiento, posición para almacenamiento
y posición sin balanceo.
Para ajustar la manija:
Presione los dos botones que están ubicados en la
manija, justo encima de la conexión a la carcasa de
la silla para el automóvil, para liberar la manija.
Gire lentamente la manija hacia la posición
deseada. Los botones deberán saltar y la manija se
bloqueará automáticamente en su nueva posición.
(Fig. 9-1)
3.0 Características y Benecios 3.0 Características y Benecios
Sin Balanceo
9-1
Sujetador
de Bloqueo
Para llevar Posición Media
para Almacenamiento
Almacenamiento
Arnés de 5 Puntos
11 12
Indicador de ángulo del Asiento
El indicador de ángulo del asiento se usa
para asegurar que la silla esté instalada
en el grado adecuado de reclinación
cuando se use sin la base, para proteger
adecuadamente al niño en un choque.
Use el indicador de ángulo del asiento
para regular la reclinación de la silla
SOLAMENTE cuando se instale la
silla para el automóvil SIN la base.
3.0
Características y Benecios 3.0 Características y Benecios
Bloqueos de Sujeción
Adaptador del Cinturón
Guía del Cinturón
para la Instalación del
Cinturón del Vehículo
Indicador de ajuste de
Reclinación de la Base
Manija de Ajuste
de Reclinación
de la Base
3.2 Base
Indicador de ángulo
del Asiento
Conectores
LATCH
13 14
4.1 Para Armar la Silla para el Automóvil
Para sujetar la sombria
Deslice los tirantes de la sombria a
través de las mangas de la misma.
La sombria se sujeta insertando los extremos
de los tirantes de plástico dentro de los
adaptadores hembra que se encuentran
en el interior del eje de la manija.
La base de la silla para el automóvil puede instalarse
ya sea con el sistema de sujeción LATCH o con
el cinturón del vehículo. Cuando esté disponible,
el método LATCH es el recomendado para
asegurar la silla para el automóvil en el vehículo.
Indicador de Ajuste de Reclinación
de la Base
La base tiene 4 posiciones ajustables
de reclinación.
Manija de ajuste de reclinación de la base
La manija de ajuste de reclinación de la base eleva y
baja la parte posterior de la base para obtener el ángulo
adecuado de reclinación, para la instalación correcta
de la silla para el automóvil cuando use la base.
3.0 Características y Benecios
Indicador de ajuste de
reclinación de la base
Manija de Ajuste
Guía para el
Cinturón del
Vehículo
Conectores Latch
Guía para el cinturón
del vehículo
Botón de
liberación LATCH
Conectores
Latch
4.0
Para preparar la silla de automóvil
para su uso
15 16
¡ADVERTENCIA!
Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES
- Es necesario el uso correcto
El niño debe cumplir con TODOS estos requisitos:
Pesar entre 5 y 32 lb (2.2 y 14.5 kg)
Tener una altura de 32 pulgadas (81.3 cm) o menos
Las correas del arnés deberán estar a la altura
de los hombros del niño o apenas DEBAJO de
los mismos cuando estén en la posición más alta
de ajuste
5.0
Limitaciones de Altura y Peso
6.0 Información Importante Sobre Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES:
No seguir estas instrucciones y las etiquetas de la silla para el
automóvil puede resultar en el niño se golpee en el interior del
vehículo durante una parada abrupta o un choque.
Para garantizar la seguridad del niño, son esenciales la
instalación correcta de la silla para el automóvil en el vehículo
y la adecuada sujeción del niño en la silla para el automóvil.
El niño puede resultar lesionado en una parada abrupta o en
un choque, si no se asegura como es debido en la silla para
el automóvil o si la silla para el automóvil no se ha instalado
correctamente en el vehículo.
Cuando use la silla para el automóvil en el vehículo, úsela
solamente en la posición mirando hacia atrás.
Hay niños que se han ESTRANGULADO con las correas del arnés
sueltas o parcialmente abrochadas. Asegure al niño por completo, aun
cuando el portabebé esté fuera del vehículo.
Asegure este sistema de sujeción del niño con el sistema de
enclavamiento si está disponible o con un cinturón de seguridad
del vehículo.
Nunca coloque una silla para el automóvil en la parte frontal del
vehículo, a menos que se recomiende especícamente en el
manual del propietario.
No coloque este sistema de sujeción en un asiento del vehículo
que tenga una bolsa de aire frontal activa. Si la bolsa frontal se
ina, puede golpear la silla para el automóvil con mucha fuerza y
causar la muerte o lesiones graves al niño.
17 18
6.0
Información Importante Sobre Seguridad
6.0
Información Importante Sobre Seguridad
especiales. Si el niño tiene necesidades especiales o dicultades
al respirar, discuta con el pediatra u otro proveedor de salud
competente acerca de las necesidades del niño y de viajar en una
silla para el automóvil, para garantizar la seguridad del niño.
NO vista al niño con ropa abultada ni otras prendas que impidan
que el arnés se asegure debidamente entre las piernas del niño y
que los cinturones se ajusten cómodamente alrededor del niño.
Nunca deje al niño sin supervisión, ni siquiera por un momento.
6.2 Acerca del Vehículo
Para garantizar la seguridad del niño, son esenciales la
instalación correcta de la silla para el automóvil en el vehículo y
la adecuada sujeción del niño en la silla para el automóvil. Los
giros rápidos, las paradas abruptas, u otras maniobras para
evitar un accidente, así como los choques, pueden ocasionar
lesiones al niño si no está correctamente asegurado en la silla o
si la misma no se ha instalado en el vehículo como es debido.
- El sistema de sujeción LATCH deberá estar seguro, o el cinturón
de seguridad del vehículo deberá estar ajustado de manera
segura y permanecer rmemente ajustado alrededor de la silla
para el automóvil.
- El arnés deberá estar ajustado de manera segura alrededor
del niño.
No todos los cinturones de seguridad del vehículo ni ubicaciones
de asientos pueden usarse con esta silla para el automóvil. Lea
Esta silla para el automóvil ha sido diseñada y probada para
acomodar a un niño especíco al PESO y ALTURA que se
encuentran dentro de un rango especíco. El usar una silla para
el automóvil para un niño especíco al peso o altura que esté
fuera de estos límites aumentará el riesgo de muerte o lesiones
graves en caso de una parada abrupta o un choque (vea la
Sección 5.0 de este manual con los límites de PESO y ALTURA
para esta silla para el automóvil).
Los juguetes u otros objetos conectados a asa de transporte puede
causar lesiones en un choque. Nunca conecte los juguetes u otros
objetos para manejar cuando en el vehículo.
NO utilice accesorios ni piezas diferentes de los provistos por Baby
Trend, Inc. El uso de accesorios o piezas de otros fabricantes podría
alterar el desempeño y la seguridad de la silla para el automóvil.
Esta silla para el automóvil ha sido certicada para usarse en
vehículos motorizados y aeronaves, y cumple con todas las
normas federales de seguridad de vehículos de motor.
Esta silla para el automóvil ha sido certicada para usarse en
aeronaves SIN la base. Ninguna silla para el automóvil puede
garantizar protección contra lesiones en todo momento, pero su
uso adecuado ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la
muerte.
6.1 Acerca del niño
Los niños con necesidades especiales, tales como los bebés
prematuros, pueden sufrir dicultades al usar esta silla para el
automóvil. El ángulo de reclinación de esta silla para el automóvil
puede no ser el adecuado para los bebés con necesidades
19 20
6.0
Información Importante Sobre Seguridad
6.0
Información Importante Sobre Seguridad
una base adicional, póngase en contacto con su distribuidor
local o con Baby Trend para obtener una.
Nunca deje la silla o la base para el automóvil sin asegurarla en
el vehículo, aun cuando no esté ocupada. Una silla o base que no
esté asegurada puede eyectarse del vehículo en caso de choque,
parada abrupta o giro brusco, y ocasionar lesiones graves al
conductor, quien puede perder el control del vehículo, o a otros
pasajeros. Cuando la silla o la base no estén en uso, quítelas
del vehículo o cerciórese de que ambas estén aseguradas con el
cinturón al vehículo siguiendo estas instrucciones.
Los juguetes u otros objetos conectados a asa de transporte
puede causar lesiones en un choque. Nunca conecte los juguetes
u otros objetos para manejar cuando en el vehículo.
La silla para el automóvil puede calentarse demasiado si se
deja a la luz directa. Es posible que el niño sufra quemaduras
por las piezas que estén calientes. Siempre revise si hay
supercies calientes en la silla para el automóvil que puedan
entrar en contacto con el niño antes de colocarlo en la misma.
Le sugerimos cubrir la silla para el automóvil con una frazada o
toalla si estuviera expuesta a la luz directa del sol mientras usted
esté lejos del vehículo.
Deje de usar la silla para el automóvil y la base después de seis
(6) años de la fecha de fabricación. La fecha de fabricación
puede encontrarse en la etiqueta ubicada en la parte de abajo
de la silla o la base para el automóvil. Cuando deseche una silla
obsoleta, asegurse que quien la encuentre no pueda usarla. Le
sugerimos desactivar la silla, quitándole el cojín y el arnés y
desechando las piezas en momentos diferentes.
el manual del propietario del vehículo y la sección “Cinturones
de seguridad del vehículo” en este manual.
En algunos vehículos no hay ninguna ubicación segura en
donde pueda instalarse esta silla para el automóvil de manera
rme. Por otro lado, varios vehículos no tienen sistemas de
cinturón de seguridad que mantengan adecuadamente esta silla
para el automóvil en la posición requerida. Consulte tanto este
manual como el manual del propietario del vehículo para obtener
información completa acerca de la instalación adecuada y segura
de esta silla para el automóvil.
6.3 Acerca de la Silla para el Automóvil
Esta silla para el automóvil está hecha de plástico, el cual puede
deformarse con el correr del tiempo si se le deja con cualquier
objeto durante su almacenamiento. NO deje objetos pesados en
la silla para el automóvil mientras no la use. NO guarde la silla en
el maletero del automóvil con objetos pesados sobre la misma, o
si la tapa del maletero ejerce presión sobre la silla.
Reemplace la silla para el automóvil y la base después de un choque
del vehículo o de otro tipo de accidente. Un choque, aun si es menor,
puede ocasionar daños imperceptibles a la silla o a la base, los
cuales pueden ocasionar fallas a las mismas en un choque posterior.
NO use la silla para el automóvil si está dañada o rota.
NO use la silla para el automóvil si está dañada o si le faltan
piezas.
Nunca combine esta silla para el automóvil con ninguna otra silla
o base para el automóvil de cualquier otro fabricante. Si necesita
21 22
6.0
Información Importante Sobre Seguridad
6.0
Información Importante Sobre Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Para evitar la muerte o lesiones graves provocadas por
asxia, caídas y otros tipos de peligro:
Coloque el portabebé siempre sobre una supercie rme y
nivelada. Nunca coloque el portabebé sobre supercies blandas
o de felpa, tales como una cama, un acolchado, un sillón,
un sofá, una silla, etc. Existe una alta posibilidad de que el
portabebé se vuelque si es colocado sobre una supercie blanda
o de felpa.
Peligro de caídas: El portabebé puede deslizarse con el
movimiento del niño. Nunca coloque el portabebé cerca del
borde de las supercies altas tales como mesas, mostradores,
estantes u otras supercies elevadas. Para evitar caídas,
permanezca al alcance de la mano toda vez que no se use el
portabebé en el piso o el suelo.
El niño puede estrangularse con las correas del arnés de
seguridad que estén ojas. Nunca deje al niño en el portabebé
cuando las correas estén sueltas o sin atarse. Siempre que el
niño esté en el portabebé, use el arnés de seguridad según las
instrucciones en este manual.
Antes de levantar el portabebé con la manija, revise que la
misma esté trabada rmemente en su posición. El portabebé se
desplazará alrededor de la manija sin bloquear y puede ocasionar
lesiones al niño.
Las ataduras y los cordones pueden causar estrangulación:
- NO coloque artículos con ataduras alrededor del cuello del niño,
tales como ataduras de capuchas, cordones de chupetes, etc.
6.4 Acerca del uso como portabebé
Nunca deje al niño sin supervisión, ni siquiera si está dormido.
Muchas veces, usted verá que al llegar a su destino el niño se
ha quedado dormido en la silla. No deje al niño sin supervisión,
ni siquiera por un minuto. El niño puede caerse o mover el portabebé
con su movimiento, pateando o agarrándose a lo que lo rodea. Si se
vuelca el portabebé, es posible que el niño se asxie por la supercie
sobre la que se encuentra la silla y también por la presión que sufre
en el pecho por el arnés de seguridad. Por otro lado, si se coloca el
portabebé en posición demasiado vertical, la cabeza del niño puede in-
clinarse hacia delante y hacer que el niño tenga dicultad para respirar.
Nunca deje al niño sin supervisión.
PELIGRO DE ASFIXIA: El portabebé puede volcarse sobre
supercies blandas y hacer que el niño se asxie; NUNCA coloque el
portabebé sobre camas, sofás otras supercies blandas.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
- Los niños pueden estrangularse con correas de sujeción ojas.
Nunca deje al niño en el portabebé cuando las correas estén sueltas
o sin atarse.
- Hay niños que se han ESTRANGULADO
con correas de arnés ojas o abrochadas
parcialmente. Sujete al niño por completo,
aun si el portabebé se usa fuera del vehículo.
PELIGRO DE CAÍDAS: El portabebé puede
deslizarse con el movimiento del niño. Nunca
coloque el portabebé cerca de los bordes de
mostradores, mesas ni otras supercies elevadas.
ADVERTENCIA
23 24
SISTEMA DE SUJECIÓN LATCH
El sistema de sujetadores y trabas inferiores para niños (LATCH, por sus
siglas en inglés) ha sido diseñado para facilitar la instalación de sillas
para automóviles para niños en los vehículos motorizados, al requerir que los
métodos de sujeción para niños puedan ser instalados sin necesidad de usar el
sistema de cinturón de seguridad del vehículo. A partir del 1° de septiembre de
2002, por lo menos dos posiciones de asiento posterior en todos los automóviles,
furgonetas y camiones ligeros vienen equipadas con sistemas LATCH, los
cuales incluyen puntos inferiores de traba y sujeción para niños, ubicados entre
el cojín del asiento del vehículo y el respaldo del asiento, así como también
sujetadores y trabas superiores. También a partir del 1° de septiembre de 2002,
todos los métodos de sujeción para niños deberán tener dos sujetadores que se
conecten con los puntos de sujeción inferiores del vehículo y trabas superiores
(en las sillas para automóvil que miren hacia delante). Los sujetadores inferiores
y las trabas superiores forman juntos el llamado
sistema LATCH. Lea el manual del propietario
del vehículo para ver las ubicaciones exactas,
la identicación y los requisitos para su uso
con un sistema de sujeción para niños.
SOLAMENTE use el sistema LATCH para
asegurar la sujeción del niño en una posición de
asiento recomendada por el fabricante del vehículo.
Consulte el manual del propietario del
vehículo para ver las ubicaciones de los
sujetadores y trabas superiores del vehículo.
Deberán estar identicadas con uno de los
símbolos que se muestran en la Fig. 24-1.
6.0
Información Importante Sobre Seguridad
Sujetadores
inferiores Latch
Sujetadores y trabas
superiores del vehículo
- NO deje las ataduras suspendidas sobre el portabebé.
- NO ponga cuerdas a los juguetes.
- NO coloque el portabebé cerca de una ventana
en donde los cordones de las persianas o las
cortinas puedan estrangular al niño.
Uso del portabebé:
- Uso de la mecedora: Manija en la posición media
para almacenamiento o de almacenamiento.
- Uso sin balanceo: Manija en posición sin balanceo.
7.0
Sistema de sujeción LATCH
24-1
25 26
en vez de las posiciones de asientos frontales.
Siempre que sea posible, esta silla para el automóvil
deberá asegurarse en la posición central del asiento
posterior. Pero deberá ser en el asiento posterior que
se encuentra justo detrás de los asientos frontales,
NO en un asiento trasero de
la tercera la. (Fig. 26-1)
Colóquelo SOLAMENTE en un asiento del vehículo
orientado hacia delante. NO coloque esta silla para el
automóvil en cualquier asiento del vehículo que mire a
la parte trasera. (Fig. 26-2)
NO coloque esta silla para el automóvil en cualquier
asiento del vehículo que mire hacia cualquiera de los
lados del vehículo. (Fig. 26-3).
Le recomendamos usar la posición del asiento central
posterior como la ubicación más segura de la silla para el
automóvil. Además, siempre que sea posible, haga que
un adulto vaya en la parte de atrás con el niño, para poder
monitorearlo. Nota: El sistema LATCH puede no estar
disponible en la posición central del asiento posterior. Si
no hubiera un sistema LATCH disponible, instale la silla
con el cinturón de seguridad del vehículo.
Si el conductor es el único adulto en el vehículo y el niño necesita ser monitoreado
constantemente, puede usarse la posición frontal del vehículo, siempre y cuando
no haya una bolsa de aire activa en el lado del pasajero y se satisfagan todos los
requisitos siguientes para esta ubicación.
PARA SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN EN
EL VEHÍCULO
¡ADVERTENCIA!
Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES:
LA UBICACIÓN INCORRECTA DEL SISTEMA DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS AUMENTARÁ EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
8.1
Consideraciones generales al seleccionar una ubicación
Según las estadísticas de accidentes, los niños se encuentran más seguros cuando
están sujetos debidamente en las posiciones de los asientos posteriores del vehículo,
8.0
Para seleccionar la ubicación
de la silla en el vehículon
8.0
Para seleccionar la ubicación
de la silla en el vehículon
26-1
26-2
No todas las ubicaciones dentro del automóvil pueden ser seguras para
instalar esta silla para el automóvil. La silla para el automóvil deberá estar bien
asegurada y permanecer rmemente asegurada en todo momento. En algunos
automóviles no hay una posición para instalar una silla para el automóvil. La
ubicación o el uso indebidos de una silla para el automóvil que no esté bien
asegurada en un vehículo aumentarán el riesgo de muerte o lesiones graves.
Siga cuidadosamente las instrucciones en este manual y en el manual
del propietario del vehículo para asegurarse de la ubicación e instalación
adecuadas de la silla para el automóvil. Si no está seguro acerca de la
ubicación adecuada de la silla para el automóvil dentro del vehículo, contacte
directamente al fabricante del vehículo o al distribuidor antes de usarla.
También puede llamar a Baby Trend al 1-800-328-7363 para recibir información
o asistencia adicional.
ADVERTENCIA
26-3
27 28
8.2 Verique que la silla para el vehículo cumpla con
los siguientes requisitos
¡NUNCA coloque esta silla para el automóvil en un asiento del vehículo
que tenga una bolsa de aire activa! ¡Las bolsas de aire activas se inan con
demasiada fuerza! Una bolsa de aire que se ine puede golpear la silla para
el automóvil con la suciente fuerza como para causar la muerte o lesiones
graves al niño. Si su vehículo está equipado con una bolsa de aire activa
frontal del lado del pasajero, consulte el manual del propietario del vehículo
para obtener información adicional acerca de las bolsas de aire activas y la
instalación de la silla de niños para el automóvil.
NO use esta silla para al automóvil en un vehículo que tiene un respaldo de
asiento que no quede trabado en el lugar. Un respaldo de asiento que se
pliegue hacia delante deberá tener un mecanismo de bloqueo o de traba
para evitar que se cierre hacia delante y le pegue al niño durante una parada
brusca o un accidente.
• Revise el manual del propietario del vehículo para determinar la mejor
ubicación de la silla para el automóvil o para determinar si hay alguna
9.0
Cinturones de seguridad del vehículo
NO coloque el asiento del niño
mirando hacia atrás en el asiento
frontal con la bolsa de aire. Puede
ocurrir la MUERTE O LESIONES
GRAVES. El asiento posterior es
el lugar más seguro para los niños
de 12 años y menores.
ADVERTENCIA
• ubicación que no sea segura para instalar la silla para el automóvil. Si no tiene
el manual del propietario del vehículo, o el manual del propietario no aborda
el tema de la instalación de la silla de niño para el automóvil, contacte al
fabricante del vehículo para obtener esta información antes de usar esta silla
para el automóvil.
REQUISITOS PARA EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO
¡ADVERTENCIA!
Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES:
LA SILLA PARA EL AUTOMÓVIL DEBERÁ ESTAR BIEN ASEGURADA
CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO EN TODO
MOMENTO. EXISTE UNA VARIEDAD DE SISTEMAS DE CINTURONES
DE SEGURIDAD DISPONIBLES EN LOS VEHÍCULOS. ALGUNOS DE
ESTOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO NO
SON SEGUROS PARA USARSE CON LA SILLA PARA EL AUTOMÓVIL
.
Aun los vehículos más modernos pueden tener sistemas de
cinturones de seguridad que NO son seguros para usarse con la
silla para el automóvil. Estos sistemas pueden parecer seguros, pero
su método de funcionamiento impide que se usen con la silla para
el automóvil. Si usted tiene dudas de si el cinturón de seguridad
del vehículo es seguro para usarse con la silla para el automóvil,
consulte el manual del propietario del vehículo o contacte al fabricante
o distribuidor del vehículo para obtener información adicional.
8.0
Para seleccionar la ubicación
de la silla en el vehículon
29 30
9.1 Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad
del vehículo
Los siguientes sistemas de cinturones de seguridad PUEDEN
USARSE con la silla para el automóvil provista, siempre y cuando se
sigan todos los otros requisitos indicados en estas instrucciones,
incluyendo la posición del asiento, la instalación segura y todas las
instrucciones provistas en el manual del propietario del vehículo.
Cinturones de regazo (de ajuste manual)
Un cinturón de regazo que se ajuste
manualmente y permanezca bien ajustado
alrededor de la silla para el automóvil
mientras el vehículo está en movimiento es apto
para usarse con la silla para el automóvil. Si
tira del cinturón a través de la hebilla después
de que la misma se haya asegurado, apretará
este tipo de cinturón de seguridad. (Fig. 29-1)
Cinturones de regazo con retractor de traba
automático (ALR, por sus siglas en inglés)
Un cinturón de regazo que no pueda alargarse
una vez que se ha sujetado es apto para usarse
con la silla para el automóvil. Estos cinturones
de seguridad tienen a menudo un retractor de
traba automático (ALR) que permitirá que el
cinturón se alargue, pero una vez que se haya
sujetado deberá desabrocharse y dejar que se
9.0
Vehicle Seat Belts9.0
Cinturones de seguridad del vehículo
29-1
29-2
retracte por completo antes de permitir que el
cinturón se alargue nuevamente. (Fig. 29-2)
Combinación de cinturón de regazo/
hombro con placa de sujeción con traba
Una combinación de cinturón de seguridad
de regazo/hombro y placa de sujeción, que
trabe el cinturón de regazo en su posición,
es apto para usarse con la silla para el
automóvil. Una vez que este tipo de cinturón
de seguridad esté abrochado, la placa
de sujeción evita que se aoje el
cinturón de regazo. Esta combinación
de cinturón de seguridad no requiere
un sujetador de bloqueo. (Fig. 30-1)
Nota: El cinturón se ajusta tirando con fuerza del
cinturón para hombro mientras empuja con fuerza
hacia abajo sobre la silla para el automóvil.
Combinación de cinturón de regazo/hombro
con placa de sujeción deslizable
Una combinación de cinturón de regazo/
hombro con una placa de sujeción que pueda
deslizarse libremente en el cinturón (Fig.
30-2) es apta para usarse con la silla para el
automóvil, si incluye un retractor de traba o
un sujetador de bloqueo (Fig. 30-3). DEBE
Sujetador de bloqueo
30-2
30-3
30-1
31 32
9.2 Instalación del sujetador de bloqueo
El sujetador de bloqueo está ubicado en el costado del cojín del asiento.
1. Dirija el cinturón de regazo del vehículo a través
de la guía del cinturón del vehículo sobre la base
o la silla para el automóvil y abroche el cinturón
de seguridad del vehículo.
2. Apriete el cinturón de seguridad abrochado
alrededor de la silla para el automóvil halando
hacia arriba el cinturón de hombro, mientras
empujando hacia abajo sobre la silla para el
automóvil o la base.
3. Mientras mantiene la presión hacia abajo sobre la
silla para el automóvil, apriete juntos el cinturón
de hombro del vehículo y el cinturón de regazo,
justo por encima de la hebilla, para evitar que
se mueva.Desabroche el cinturón de seguridad
del vehículo, teniendo cuidado de evitar que se
mueva la hebilla.
4. Asegure el cinturón de hombro del vehículo al
cinturón de regazo, instalando el sujetador de
bloqueo 1/2” desde la hebilla. (Fig. 32-2)
5. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad y
compruebe que el mismo esté bien ajustado y
permanezca bien apretado alrededor de la silla
para el automóvil. Jale con rmeza del cinturón
de regazo, para asegurarse de que el sujetador
de bloqueo esté trabando el cinturón de regazo y
permanezca muy apretado.
usarse para asegurar el cinturón de regazo en
su posición, para evitar que se aoje. Utilice el
sujetador de bloqueo provisto con la silla para
el automóvil siguiendo las instrucciones (vea
la sección 9.2). El sujetador de bloqueo está
guardado en el costado del cojín del asiento.
Consulte el manual del propietario del vehículo para
obtener información adicional acerca de cómo trabar este
tipo de cinturón de seguridad. Este estilo de cinturón DEBE
trabarse para evitar que se mueva la silla para el automóvil.
9.0 Cinturones de seguridad del vehículo
9.0
Cinturones de seguridad del vehículo
1/2” (1.25cm)
32-2
33 34
9.0
Cinturones de seguridad del vehículo
modo, NO use la silla para el automóvil con este tipo de
sistema de cinturón de seguridad. Consulte al distribuidor
del vehículo o el manual del propietario para obtener
información acerca de cómo convertir este sistema de
cinturón de seguridad a uno que sea aceptable para
usarse con la silla para el automóvil. (Fig. 34-1)
Combinación de cinturón de regazo/hombro
con retractor
NO use un sistema de cinturón de regazo/hombro
si tanto el cinturón de regazo como el cinturón de
hombro tienen retractores en un extremo. Este tipo
de sistema de cinturón de seguridad no sujetará
adecuadamente la silla para el automóvil. (Fig. 34-2)
9.0
Cinturones de seguridad del vehículo
Pruebe la instalación para asegurarse de que la silla
para el automóvil está segura. Si NO está segura, se
necesita apretar más el cinturón. Repita los pasos
anteriores hasta que quede segura.
9.3 Sistemas NO SEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo
NO use los siguientes sistemas de cinturón de seguridad con la silla
para el automóvil. Estos tipos de cinturón no sostendrán en su lugar
la silla para el automóvil de modo seguro en todo momento. Además,
el sujetador de bloqueo provisto con este producto NO hará que
estos sistemas de cinturón sean seguros para ser usados. ¡NUNCA
USE sistemas de cinturón para vehículo si no son seguros!
Nota: Puede usarse el sistema LATCH EN LUGAR DE los siguientes
sistemas inseguros de cinturón de seguridad para vehículos, si su
vehículo ha sido equipado con el sistema de sujeción LATCH.
Cinturones de regazo con retractor de traba de emergencia (ELR, por
sus siglas en inglés)
NO use un cinturón de regazo que permanezca ojo después de instalarlo
y se trabe solamente durante un choque o una parada abrupta. Estos
cinturones de regazo utilizan un retractor de traba de emergencia (ERL) y a
menudo están combinados con cinturones de hombro motorizados. Debido a
que estos cinturones permitirán que la silla para el automóvil se mueva sobre
el asiento del vehículo, existe una alta posibilidad de que la silla para el
automóvil quede fuera de la posición adecuada en un choque. Del mismo
34-1
34-2
35 36
10.1 Preparación para la instalación en el vehículo
¡ADVERTENCIA!
Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES:
NO SUJETAR DEBIDAMENTE Y DE MODO SEGURO EL SISTEMA
DE SUJECIÓN DEL NIÑO EN EL VEHÍCULO AUMENTARÁ EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE EN CASO DE UNA
PARADA ABRUPTA, UN GIRO BRUSCO O CHOQUE.
1. Asegurarse de haber seleccionado una ubicación aceptable para la silla para el
automóvil, según se indica en la sección PARA SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN EN EL VEHÍCULO para la silla del automóvil, en la página 25.
2. Revise nuevamente si hay alguna bolsa de aire frontal activa. NO use ninguna
ubicación que tenga una bolsa de aire frontal activa o esté adyacente a una
bolsa de aire frontal activa, de modo que cuando se despliegue la bolsa de
aire activa, pueda entrar en contacto con la silla para el automóvil. Varias
bolsas de aire frontales del lado del pasajero han sido diseñadas para
desplegarse con el propósito de proteger el lado del pasajero y también
la posición del asiento central del frente. Consulte las advertencias de la
bolsa de aire en el manual del propietario del vehículo para ayudarle a
determinar si hay ubicaciones en el vehículo que no sean seguras.
3. Si se usa la posición del asiento frontal, deslice el asiento del vehículo
hacia atrás lo más que pueda, para evitar que la silla para el automóvil se
golpeada contra la consola en un choque. Si se usa la posición del asiento
posterior, deslice hacia delante el asiento del vehículo directamente en
frente de la silla para el automóvil, lo suciente para evitar que la misma
se golpee contra el respaldo del asiento del vehículo en un choque.
4. Quitar jugetes o objetos atados a la manija.
Sujeción pasiva - Cinturón de regazo o
de hombro Montado en la puerta
NO use un cinturón que esté conectado a la puerta
de ninguna manera. Estos tipos de cinturones
de seguridad han sido diseñados para rodear
automáticamente al ocupante del vehículo
cuando se cierra la puerta. Este tipo de cinturón
de seguridad NO sujetará adecuadamente
la silla para el automóvil. (Fig. 35-1)
Sujeción pasiva – Cinturón de regazo
con cinturón de hombro motorizado
NO use un cinturón de hombro que se mueva a
lo largo de un riel. Estos sistemas típicamente
se mueven para rodear al ocupante del vehículo
cuando se cierra la puerta. Este tipo de sistema
de cinturón NO sujetará adecuadamente
la silla para el automóvil. (Fig. 35-2)
Cinturones de regazo delante
del pliegue del asiento
NO use un cinturón de seguridad que esté
sujeto en el asiento a más de 2 pulgadas hacia
delante del pliegue entre la base y el respaldo
del asiento. Este tipo de cinturón de seguridad
sujeta la silla para el automóvil demasiado
hacia delante y la misma no estará sujeta de
modo seguro en el vehículo. (Fig. 35-3)
35-2
35-3
35-1
9.0
Cinturones de seguridad del vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
37 38
10.2 Instalación de la base con el sistema LATCH
¡ADVERTENCIA!
LOS CONECTORES DE TRABA EN LA SILLA PARA EL AUTOMÓVIL DEBERÁN
ASEGURARSE SOBRE LOS ANCLAJES INFERIORES DEL VEHÍCULO
NUNCA CONECTE MÁS DE UN CONECTOR DE TRABA A UNA SUJECIÓN
INFERIOR DEL VEHÍCULO, A MENOS QUE SE PERMITA ESPECÍFICAMENTE EN
EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO
NO INSTALAR LA SILLA PARA EL AUTOMÓVIL EN EL ÁNGULO CORRECTO DE
RECLINACIÓN DEL ASIENTO PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O LESIONES
GRAVES.
LA BASE DEBERÁ RECLINARSE COMO ES DEBIDO. PARA LOS BEBÉS
MENORES DE 3 MESES DE EDAD O QUE NO PUEDAN SOSTENER LA CABEZA
EN POSICIÓN VERTICAL SIN AYUDA, DEBERÁ USARSE LA POSICIÓN N° 1.
- UNA POSICIÓN DEMASIADO VERTICAL PUEDE OCASIONAR
DIFICULTADES EN LA RESPIRACIÓN PARA LOS NIÑOS
MENORES DE 3 MESES DE EDAD O QUE NO PUEDAN SOSTENER
LA CABEZA EN POSICIÓN VERTICAL SIN AYUDA.
Cuando esté disponible, el método LATCH es el recomendado
para asegurar la silla para el automóvil en el vehículo.
Preparación para la instalación con el sistema LATCH
1. Quite de la base el
adaptador del cinturón.
2. Localice una posición de asiento del
sistema LATCH y ubique los anclajes
LATCH en el asiento del vehículo. (Vea
la sección 7.0, Sistema de sujeción
LATCH, para obtener más información)
3. Si puede ajustarse el respaldo del
asiento del vehículo, ajústelo en la
posición vertical o en la posición
especicada en el manual del
propietario del vehículo para usarse
con la silla para el automóvil.
Fije los conectores inferiores LATCH
1. Localice las sujeciones LATCH en el
asiento del vehículo. (Fig. 24-1) Una
vez que estén localizadas, asegure
los conectores LATCH a los anclajes
inferiores LATCH del vehículo,
empujando la base hacia la parte
posterior del vehículo. Escuche el
sonido de chasquido y tire de la base
para vericar que ambos conectores
estén sujetos de modo seguro a
los anclajes inferiores. (Fig. 38-1)
IMPORTANTE: Siempre asegurarse
de que los conectores LATCH estén
conectados de modo seguro a los
anclajes inferiores del vehículo.
Nota: Si el soporte hace contacto con
el respaldo del asiento del vehículo
antes de que el sistema LATCH
38-1
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
39 40
10.3 Instalación de la base con el cinturón del vehículo
¡ADVERTENCIA!
Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES:
NO SUJETAR DEBIDAMENTE Y DE MODO SEGURO EL SISTEMA
DE SUJECIÓN DEL NIÑO AUMENTARÁ EL RIESGO DE LESIONES
GRAVES O MUERTE EN CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA
PARADA ABRUPTA O CHOQUE.
EL CINTURÓN DE REGAZO DEL VEHÍCULO DEBERÁ ESTAR
BIEN AJUSTADO A LA SUJECIÓN DEL NIÑO EN TODO
MOMENTO. SI EL CINTURÓN DEL VEHÍCULO NO PERMANECE
APRETADO, LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL
VEHÍCULO Y LA SECCIÓN “REQUISITOS PARA EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DEL VEHÍCULO” EN ESTE MANUAL.
NO INSTALAR LA SILLA PARA EL AUTOMÓVIL EN EL
ÁNGULO CORRECTO DE RECLINACIÓN DEL ASIENTO PUEDE
OCASIONAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES.
LA BASE DEBERÁ RECLINARSE COMO ES DEBIDO. PARA LOS
BEBÉS MENORES DE 3 MESES DE EDAD O QUE NO PUEDAN
SOSTENER LA CABEZA EN POSICIÓN VERTICAL SIN AYUDA,
DEBERÁ USARSE LA POSICIÓN N° 1.
CUANDO INSTALE LA BASE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO, EL ADAPTADOR DEL CINTURÓN DEBERÁ
USARSE Y COLOCARSE DETRÁS DEL CINTURÓN DE REGAZO,
EN AMBOS LADOS.
esté conectado a las sujeciones
del vehículo, ajuste el soporte en
posición vertical y luego asegure
los conectores de sujeción.
2. Ajuste la base hacia la posición
deseada de reclinación.
(vea la Sección 10.4)
3. Empuje el soporte y la parte posterior
de la base para asegurar la base en
el asiento del vehículo. (Fig. 39-1)
Para quitar la base
Para desconectar los conectores LATCH:
Para desconectar los conectores LATCH:
1. Empuje la base hacia los conectores LATCH,
y mientras empuja la base, presione el botón
de liberación del sistema LATCH sobre uno de
los conectores LATCH (Fig. 39-2) y jale la base
para alejarla de las sujeciones del vehículo.
2. Repita el procedimiento para el lado opuesto.
3. Sujete el adaptador del cinturón en los
conectores LATCH cuando no lo use.
Botón de
liberación
LATCH
39-2
39-1
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
41 42
10.3.2 CON el cinturón de regazo/
hombro del vehículo
1. Para sujetar la base con el cinturón de
regazo/hombro del vehículo: deslice
el cinturón de seguridad de regazo del
vehículo dentro de las ranuras para
el cinturón; posicione el cinturón de
hombro del vehículo contra el respaldo
del asiento del vehículo y abroche el
cinturón de seguridad del vehículo,
como se muestra en la Fig. 42-1.
10.3.3 CON el cinturón de regazo
del vehículo solamente
1. Para sujetar la base con el cinturón de
regazo del vehículo solamente: deslice
el cinturón de regazo del vehículo
dentro de las ranuras del cinturón
y abroche el cinturón del vehículo
como se muestra en la Fig. 42-2.
10.3.1 Posicionamiento inicial
1. Asegurarse que el adaptador del
cinturón esté en los conectores
LATCH. (Fig. 41-1)
2. Si puede ajustarse el respaldo del
asiento del vehículo, ajústelo en la
posición vertical o en la posición
especicada en el manual del
propietario del vehículo para usarse
con la silla para el automóvil.
3. Coloque la base en la posición
mirando hacia atrás, en un
asiento del vehículo que mire
hacia delante con el adaptador
del cinturón contactando el respaldo
del asiento del vehículo, como se
muestra en la Fig.41-2.
Nota: Si el soporte hace contacto con el respaldo del
asiento del vehículo antes de que el adaptador del cinturón
haga contacto con dicho respaldo, ajuste el soporte hacia
la posición vertical y coloque la base sobre el asiento
del vehículo con el adaptador del cinturón haciendo
contacto con el respaldo del asiento del vehículo.
4. Ajuste la reclinación de la base hacia la posición de reclinación
deseada. (vea la Sección 10.4)
41-2
41-1
42-2
42-1
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
43 44
4. Revise que la base esté instalada de modo apretado y
asegurada en el vehículo, realizando la prueba a continuación
cada vez que use la silla para el automóvil. Empuje con rmeza
hacia abajo y de lado a lado en el extremo superior de la
silla para el automóvil, para asegurarse de que el cinturón de
seguridad del vehículo no se aoje para nada y que esté muy
bien sujeto alrededor de la silla para el automóvil/base. Si usted
ve que el cinturón de seguridad del vehículo se aoja o que el
asiento se mueve con facilidad o gira hacia abajo, consulte la
sección Para seleccionar la mejor ubicación de la silla para el
automóvil para determinar si la posición que ha seleccionado
es adecuada, y verique que haya completado todos los pasos
en la sección Para asegurar la silla para el automóvil o la base
en el vehículo.
Si el cinturón del vehículo no permanece bien ajustado alrededor
de la base, consulte la sección Cinturones de seguridad del
vehículo. Tal vez necesite un sujetador de bloqueo o deba mover
la base a una ubicación de asiento diferente.
¡NO use esta ubicación para asiento si la silla para el automóvil
no permanece instalada y segura en el asiento del vehículo!
10.3.4 Para apretar el cinturón de
seguridad del vehículo
1. Revise que el cinturón de regazo no esté torcido.
2. Apriete el cinturón de regazo del vehículo alrededor de la base
empujando fuerte hacia abajo con la mano o con la rodilla en
el medio de la base. Luego jale del cinturón de seguridad del
vehículo para apretarlo.
Nota: Para obtener más información acerca de cómo
apretar el cinturón para el sistema del cinturón de seguridad
del vehículo, vea la Sección 8.0 Para seleccionar
la mejor ubicación en el vehículo, y la Sección 9.1
Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad del
vehículo, o el manual del propietario del vehículo.
3. Empuje el soporte y la parte posterior de la
base para asegurarla. (Fig. 43-1 y 43-2)
43-1
Cinturón de regazo/hombro
43-2
Cinturón de regazo solamente
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
45 46
10.5 Sujete la silla para el automóvil a la base
1. Quitar cualquier jugete o objecto atado a la manija antes de
installar el porta bebé en el vehículo.
2. Revise que no haya nada sobre la base, ni nada que interera
con la traba adecuada de la silla para el automóvil a la base.
3. Coloque la silla para el automóvil sobre la base y empújela
hacia abajo hasta que se trabe de modo seguro a la base y
escuche un chasquido. (Fig. 46-1)
4. Jale de la silla para el automóvil hacia arriba para vericar que esté trabada de modo
seguro sobre la base. Si la silla para el automóvil no se traba de modo seguro sobre la
base, no proveerá protección al niño. NO use la silla para el automóvil con la base si
no se traba de modo seguro sobre la misma. Llame a Baby Trend al 1-800-328-7363
para obtener asistencia.
5. Verique que los jugetes sean quitados de la manija antes de ajustar la manija en
lugar.
10.4
Ajuste la reclinación de la base hacia la posición deseada
¡ADVERTENCIA!
El asiento DEBERÁ estar en la posición N° 1, para
niños menores de 3 meses de edad o que no puedan
sostener la cabeza sin ayuda.
La silla Inertia tiene cuatro (4) posiciones de
reclinación. Para la seguridad del niño, la silla
para el automóvil debe estar adecuadamente
reclinada cuando esté instalada en el vehículo.
Para ajustar la posición de reclinación de la base:
Apriete la manija de ajuste de reclinación de
la base y empuje hacia abajo sobre la parte
frontal de la base, hacia la posición deseada,
y libere la manija de ajuste de reclinación.
(Fig. 45-1) Verique que la base esté trabada
en su posición. Compruebe el indicador de
posición de reclinación de la base para la
posición deseada. (Fig. 45-2)
Nota: La posición de reclinación N° 1 deberá
usarse con bebés menores de 3 años de
edad o niños que no puedan sostener la
cabeza en posición vertical sin ayuda. (Fig.
45-2) NO use el indicador de ángulo del
asiento cuando use la base.
45-2
Si la silla para el automóvil no tiene una reclinación adecuada en el asiento del vehículo,
aumentará el riesgo de muerte o lesiones graves.
Deberán seguirse estas instrucciones con cuidado para asegurar el ángulo de reclinación
adecuado de la silla para el automóvil.
- Si se coloca la silla para el automóvil en posición demasiado vertical,
es posible que la cabeza del niño se caiga hacia delante y cause problemas respiratorios.
- Si la silla para el automóvil está demasiado reclinada, es posible que ejerza fuerza
excesiva sobre los hombros y el cuello del niño en caso de choque.
- Jugetes o objetos atados a la manija pueden causar lesiones en el caso de un accidente
de coche. Nunca coloque juguetes o otros objetos a la manija cuando este en el vehículo.
ADVERTENCIA
46-1
45-1
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
47 48
2.
Si puede ajustarse el respaldo del
asiento del vehículo, ajústelo en la
posición vertical o en la posición
especicada en el manual del propietario
del vehículo para usarse con la silla para
el automóvil.
3. Coloque la silla para el automóvil en la
posición mirando hacia atrás, en un asiento
del vehículo que mire hacia delante, como
se muestra en la Fig. 48-1. El niño deberá mirar hacia la parte posterior
del vehículo y la silla para el automóvil deberá ubicarse en un asiento
del vehículo que mire hacia delante.
4. Quitar cualquier jugete o objecto atado a la manija antes de installar el
porta bebé en el vehículo.
10.6.2 CON el cinturón del vehículo
para regazo/hombro
1. Para sujetar la silla del automóvil con un
cinturón de regazo/hombro: Deslice el
cinturón de regazo del vehículo dentro
de las ranuras para el cinturón, abroche
el cinturón de seguridad del vehículo y
coloque el cinturón de hombro del vehículo
contra el respaldo del asiento del vehículo,
como se muestra en la Fig. 48-2.
10.6
Instalación de la silla para el automóvil solamente, sin la base
¡ADVERTENCIA!
EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBERÁ SER COLOCADO
COMO ES DEBIDO Y PERMANECER BIEN AJUSTADO ALREDEDOR DE LA
SILLA PARA EL AUTOMÓVIL EN TODO MOMENTO.
NO INSTALAR LA SILLA PARA EL AUTOMÓVIL EN EL ÁNGULO
CORRECTO DE RECLINACIÓN DEL ASIENTO PUEDE OCASIONAR LA
MUERTE O LESIONES GRAVES.
LA SILLA PARA EL AUTOMÓVIL DEBERÁ ESTAR RECLINADA COMO ES
DEBIDO.
- Si está en posición demasiado vertical, puede causar que la cabeza
del bebé se incline hacia delante y restringir la respiración.
- Si está demasiado reclinado, puede causar la eyección
durante una parada abrupta o un choque.
- Los juguetes u otros objetos conectados a asa de transporte
puede causar lesiones en un choque. Nunca conecte los juguetes
u otros objetos para manejar cuando en el vehículo.
10.6.1 Posicionamiento inicial
1.
Estacione el vehículo sobre una supercie nivelada de modo que el
indicador de nivel, que está ubicado en el lado izquierdo de la silla para
el automóvil, indique el ángulo correcto de reclinación del asiento.
48-1
48-2
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
1.0 General Warnings 2.0 Registration Information
49 5049 50
2. Si el indicador de ángulo del
asiento muestra NO en color rojo,
la silla ha sido instalada en el nivel
adecuado de reclinación.
3. Si el indicador de ángulo del asiento
muestra ANY en color rojo, la silla está
demasiado vertical o demasiado reclinada.
Si la silla para el automóvil está demasiado
reclinada, ajústela como se muestra en la
Fig. 50-2 hasta que el indicador de nivel
NO muestre el color rojo. Si la silla para
el automóvil está en posición demasiado
vertical, coloque una toalla enrollada de
modo apretado o un rollo para sillas de
automóvil debajo del extremo de la base
de la silla para el automóvil, hasta que el
indicador de nivel NO muestre el color rojo.
(Fig. 50-3). Vuelva a apretar el cinturón de
seguridad del vehículo.
4. Verique que la silla para el automóvil
esté instalada de modo apretado y segura en el
vehículo, realizando la prueba siguiente cada vez
que la use. Empuje con rmeza hacia abajo y de lado a lado sobre el
extremo superior de la silla para el automóvil, para asegurarse de que
el cinturón de seguridad del vehículo no se aoje para nada y que esté
bien sujeto alrededor de la silla para el automóvil. Si usted ve que el
cinturón de seguridad del vehículo se aoja o que el asiento se mueve
con facilidad o gira hacia abajo, consulte la sección Para seleccionar
la mejor ubicación de la silla
10.6.3 CON el cinturón de regazo
del vehículo solamente
1. Para sujetar la silla para el automóvil
solamente con el cinturón de regazo
del vehículo: Deslice el cinturón de
regazo del vehículo dentro de las
ranuras para el cinturón y abroche el
cinturón de seguridad del vehículo,
como se muestra en la Fig. 49-1.
10.6.4 Ajuste el ángulo de reclinación de la silla
¡ADVERTENCIA!
Se necesita un ángulo de reclinación adecuado para el respaldo
de la silla.
Siga las instrucciones para ajustar el ángulo de reclinación,
usando la silla para el automóvil con base y usándola sin base.
- Si está en posición demasiado vertical, puede causar que la cabeza
del bebé se incline hacia delante y restringir la respiración.
- Si está demasiado reclinado, puede causar la eyección
durante una parada abrupta o un choque.
Ajuste el ángulo de reclinación de la silla usando
el indicador de ángulo del asiento:
1. Verique que la silla para el automóvil esté nivelada de lado a
lado sobre el asiento del vehículo. Verique que el indicador de
ángulo del asiento coincida con el peso del niño. (Fig. 50-1)
50-1
50-2
50-3
49-1
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
51 52
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
Nota: Para obtener más información
acerca de cómo apretar el cinturón para
el sistema del cinturón de seguridad
del vehículo, vea la Sección 8.0 Para
seleccionar la mejor ubicación
en el vehículo, y la Sección 9.1
Sistemas SEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo, o el
manual del propietario del vehículo.
11.1 Para asegurar al niño con el sistema de arnés
¡ADVERTENCIA!
Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES:
¡ES NECESARIO QUE SE USE Y SE INSTALE DE MODO
ADECUADO! NO SUJETAR DEBIDAMENTE Y DE MODO
SEGURO EL SISTEMA DE SUJECIÓN DEL NIÑO AUMENTARÁ
EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE EN CASO DE
UN GIRO BRUSCO, UNA PARADA ABRUPTA O CHOQUE.
No ajustar las correas del arnés debidamente sobre el niño aumentará
el riesgo de muerte o lesiones graves en caso de una parada abrupta o
choque. Siga las instrucciones de cerca para asegurarse
de que las correas del arnés estén debidamente
ajustadas sobre el niño en todo momento. ¡El niño
para el automóvil para determinar si la posición que ha seleccionado
es adecuada, y verique que haya completado todos los pasos
en la sección Para asegurar la silla para el automóvil o la base
en el vehículo.
Si el cinturón del vehículo no permanece bien ajustado alrededor
de la base, consulte la sección Cinturones de seguridad del
vehículo. Tal vez necesite un sujetador de bloqueo o deba
mover la base a una ubicación de asiento diferente. ¡NO use
esta ubicación para asiento si la silla para el automóvil no
permanece instalada y segura en el asiento del vehículo!
5. Vuelva a vericar que la silla para el automóvil esté reclinada como es
debido. Vuelva a ajustar la reclinación si es necesario.
6. Verique que los jugetes sean quitados de la manija antes de ajustar la
manija en lugar.
10.6.5
Para apretar el cinturón de seguridad del vehículo
1. Revise que el cinturón de regazo no esté torcido.
2.
Apriete el cinturón de regazo del vehículo alrededor de la silla para
el automóvil empujando fuerte hacia abajo, con la mano sobre un
lado de la silla para el automóvil y luego sobre el otro lado, tirando
del cinturón de seguridad del vehículo para apretarlo. (Fig. 52-1)
52-1
10.0
Para asegurar la silla para el
automóvil en el vehículo
53 54
IMPORTANTE: Ajuste y apriete el arnés cada vez que coloque
al niño en la silla para el automóvil y EVITE la ropa abultada.
La altura del arnés y el largo de la correa para la entrepierna
son ajustables. Ajústelos siempre como es debido para que
se adapten al niño como se indica en esta sección.
1. Aoje los arneses de seguridad
incorporados presionando el botón
para ajustar el arnés y tirando de
las correas del arnés hacia usted.
(Fig. 54-1)
2. Abra el sujetador del arnés presionando el
botón y deslizándolo hasta que se aparte.
(Fig. 54-2)
3. Desabroche la hebilla del arnés presionando
el botón y deslizando las lengüetas de la
hebilla hacia arriba y fuera de la misma.
(Fig. 54-3)
crecerá demasiado rápido! Asegurarse de que las correas del arnés
encajen bien cada vez que use la silla para el automóvil.
Ajuste el arnés provisto con la silla para el automóvil de manera
segura alrededor del niño.
Evite la eyección - La correa para los hombros deberá estar a la altura
de los hombros del niño o justo debajo de los mismos.
No use accesorios tales como cubres para correas, frazadas,
almohadones o acolchados debajo de las correas del arnés ni del
niño, a menos que sean provistas por Baby Trend.
No use la silla para el automóvil con las correas del arnés ojas o
sin abrochar. Las correas del arnés DEBERÁN estar apretadas y
colocadas sobre los hombros y los muslos del niño.
En un choque, la silla para el automóvil NO proveerá protección al niño a menos
que las correas del arnés estén aseguradas e instaladas como es debido,
siguiendo estas instrucciones. Asegurarse de que las correas del arnés estén
ajustadas y aseguradas debidamente cada vez que use la silla para el automóvil.
54-1
54-2
54-3
Hay niños que se han ESTRANGULADO
con correas de arnés sueltas o parcialmente
abrochadas. Sujete al niño por completo,
aun si el portabebé se usa fuera
del vehículo.
ADVERTENCIA
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
55 56
7. Revise la altura de la hebilla - La
entrepierna Deberá ajustarse
la correa de modo que haya un
espacio de 1/2” a 1” entre los
enganches de la hebilla y la parte
superior del muslo del niño (Fig
56-1), sin tener en cuenta la ropa ni
el pañal. Ajuste la altura si la hebilla
está demasiado baja o demasiado
alta. (consulte la Sección 1.3 Para
ajustar el largo de la correa de la
entrepierna)
8. Revise que las correas no estén
torcidas y que estén planas sobre
los hombros.
9. Apriete las correas del arnés para ajustar y
apretar el arnés alrededor del niño, tirando
de la correa para ajustar el arnés en la
parte frontal de la silla para el automóvil,
como se muestra. (Fig. 56-2)
10. Conecte el sujetador del arnés y
colóquelo en el medio del pecho del
niño, a nivel con las axilas.
4.
Coloque al niño en la silla para el automóvil de manera que el trasero
del niño esté contra la parte posterior inferior de la silla. (Fig. 55-1)
5. La altura adecuada de las correas del arnés
es a la altura de los hombros del niño o justo
debajo de los mismos. (Fig 55-2) (vea la
Sección 11.2 Para ajustar la altura de la
correa del arnés)
6. Coloque las correas del arnés sobre los
hombros del niño y junte las dos lengüetas
de la hebilla, superponiendo la lengüeta de la
hebilla izquierda sobre la lengüeta de la hebilla
derecha e insertando las dos lengüetas juntas
de la hebilla dentro de la hebilla del arnés
hasta que hagan un chasquido en su lugar.
Nota: Tire de las lengüetas hacia arriba para
Asegurarse de que AMBAS lengüetas hagan
un chasquido en su lugar. (Fig. 55-3)
56-2
55-1
Correcto
Incorrecto
55-2
55-3
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
56-1
muslo
hebilla
57 58
11. Revise las correas del arnés - Asegurarse de que estén planas y
apretadas contra los hombros y los muslos del niño.
NOTA: Una correa bien ajustada no debe estar oja. Se encuentra
en una línea relativamente derecha, sin doblarse. No presiona la
piel del niño ni empuja el cuerpo del mismo hacia una posición que
no es natural.
Para sacar al niño del sistema de arnés
1. Abra el sujetador del arnés presionando el botón y deslizándolo hasta que
se aparte.
2. Desabroche la hebilla del arnés presionando el botón rojo.
3. Presione el botón ajustador del arnés y tire de las correas hacia fuera
para aojarlas.
4. Deslice las correas del arnés y sáquelas de los hombros y brazos del niño.
5. Saque al niño.
11.2 Para ajustar la altura de la correa del arnés
La silla para el automóvil incluye un respaldo deslizable ajustable, que
ajustará la altura de las correas del arnés a medida que se ajusta el respaldo.
1. La altura adecuada de las correas del
arnés es a la altura de los hombros
del niño o justo debajo de los mismos.
2. Gire la perilla que está detrás del
respaldo del asiento para subir o bajar
el respaldo del asiento en movimiento
y las correas del arnés.
- Para ajustar la altura del respaldo
del asiento, gire la perilla de ajuste
del movimiento del respaldo del
asiento en el sentido de las agujas
del reloj para incrementar la altura
del respaldo del asiento, y en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj para disminuir la altura
del respaldo del asiento. Por cada
medio giro, las ranuras subirán o
bajarán 1/2”.
- La perilla deberá permanecer en
posición vertical después del ajuste.
(Fig. 58-1) NO use la silla para el
automóvil con el arnés ajustado por
encima de los hombros del niño,
ya que éste no estará sostenido de
manera segura en un giro brusco,
una parada abrupta o un choque.
58-1
La manija de la perilla deberá
estar en posición vertical
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
59 60
11.3 Para ajustar el largo de la correa de la entrepierna
1. Levante el cojín de la correa para la
entrepierna y verá que el sujetador de anclaje
de la correa de la entrepierna pasa a través
de una ranura en la cavidad de la correa de
la entrepierna, en la carcasa de la silla para
el automóvil.
Jale hacia fuera del sujetador de metal, a la
vez que hace pasar la correa de la entrepierna
hacia abajo, hasta que el sujetador de metal
de la correa de la entrepierna salga de la
ranura. NO intente quitar por completo la
correa de la entrepierna de la silla para el
automóvil. (Fig. 59-1)
2. Regule el largo de la correa de la entrepierna
hacia el largo deseado. Para los niños
pequeños, el largo de la correa de la
entrepierna se acorta envolviendo el material
de correa adicional alrededor del sujetador de
metal. Para los niños más grandes, el largo
se aumenta desenvolviendo el material de
alrededor del sujetador de metal. (Fig. 59-2)
3. Vuelva a insertar el sujetador de metal dentro
de la ranura en la cavidad de la correa para
la entrepierna, a la vez que jale hacia arriba
de la hebilla de la correa para la entrepierna.
Cerciórese de que el sujetador de metal de la
correa para la entrepierna esté encajado por
completo hacia abajo en las ranuras antes de
usar la silla para el automóvil. (Fig. 60-1)
4. Empuje la hebilla de la correa para la
entrepierna a través de la ranura en el cojín del
asiento y vuelva a colocar el cojín de la silla en
su posición original, en el cuerpo de la silla.
59-2
60-1
59-1
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
11.0
Para asegurar al niño con el sistema del arnés
61 62
12.0 Revisión nal de seguridad 13.0 Información adicional
12.0 REVISIÓN FINAL DE SEGURIDAD
1. Si el niño ya se encuentra dentro de la silla para el automóvil, verique
que el arnés esté encajado debidamente y bien ajustado como se indicó
en la sección 11.1. Para asegurar al niño con el sistema de arnés
2. Verique que los conectores LATCH estén sujetos de manera segura o
que el cinturón de seguridad del vehículo esté bien ajustado alrededor
de la base.
3. Quitar jugetes o objetos atados a la manija.
4. Ajuste la manija en la posición de deseada. La posición de
almacenamiento es la posición preferida para uso en un vehículo.
13.0 INFORMACIÓN ADITIONAL
13.1 Cuidado y mantenimiento
Asiento del vehículo: Use una estera de protección para niños, una
toalla u otro paño para proteger la tapicería del asiento del vehículo.
El uso continuo de un objeto de sujeción para niños puede ocasionar
daños a un asiento de vehículo que esté desprotegido.
Silla para el automóvil – Componentes de plástico y metal: Limpiar
con jabón suave y agua fría. NO use blanqueador ni detergentes
abrasivos.
Ajustador de la hebilla y conectores LATCH: Limpiar SOLAMENTE
con un paño húmedo. Si la hebilla o los conectores LATCH no se
traban de manera segura, NO use este método de sujeción para niños.
NO use lubricantes de ningún tipo en ninguno de los componentes de
la silla para el automóvil y la base, incluyendo la hebilla y el sistema
LATCH.
Correas del arnés: Limpie sólo las manchas con un paño húmedo, o
reemplácelas. NO sumerja las correas en agua. Las correas pueden
debilitarse y no funcionar del modo para el que han sido diseñadas.
Cojín del asiento y cojín de soporte para la cabeza: Para el cuidado
y mantenimiento, lea y siga las instrucciones en las etiquetas de las
telas.
Para quitar el cojín del asiento/cojín de soporte para la cabeza:
63 64
13.0 Información adicional13.0 Información adicional
¡ADVERTENCIA!
NO use la silla para el automóvil sin el cojín para el asiento.
Para instalar el cojín del asiento/cojín
de soporte para la cabeza:
1. Vuelva a instalar el cojín del asiento/cojín de soporte
para la cabeza en la silla para el automóvil solamente
cuando la tela esté completamente seca.
2. Coloque el cojín del asiento sobre la silla
para el automóvil; luego coloque el cojín
de soporte para la cabeza, haga pasar
las correas del arnés a través de las
ranuras inferiores del cojín del asiento y
jale la hebilla a través de la abertura en
la parte posterior de la lengüeta sobre el
cojín. Haga pasar las correas del arnés
a través de las lengüetas de la hebilla
y la atadura del arnés. (Fig. 64-1)
3. Mueva el soporte para la cabeza hacia
la posición más alta para volver a
hacer pasar las correas del arnés.
1. Quite las correas del arnés para los hombros
de la silla para el automóvil.
2. Aoje las correas del arnés presionando el
botón del ajustador del arnés, ubicado debajo
de la lengüeta, apenas por delante de la hebilla
del arnés y tire de las correas del arnés.
(Fig. 63-1)
3. Mueva el soporte para la cabeza hacia la
posición más alta para quitarlo y vuelva a
pasar las correas del arnés.
4. Dé vuelta la silla. Ubique la placa del ajustador
del cinturón, que está cerca de la parte inferior
de la silla. (Fig. 63-2) Quite ambas correas del
arnés de la placa del ajustador del cinturón.
Desde la parte frontal de la silla, tire de las
correas del arnés a través de las ranuras del
área del hombro y el cojín del asiento.
5. Quite la correa para el hombro de la atadura
del arnés y las lengüetas de la hebilla, dejando
las lengüetas en la hebilla. Cerciórese de jarse
bien cómo van dirigidas las lengüetas, para
saber cómo volver a colocarlas.
6. Quite con cuidado el cojín de soporte para la cabeza y regule el
respaldo ajustable hacia la posición más baja.
7. Quite con cuidado el cojín del asiento; no quite la parte inferior del
arnés de la silla para el automóvil.
8. Para el cuidado y mantenimiento, consulte la etiqueta de la tela.
Atadura del arnés
Lengüetas del arnés
64-1
63-1
63-2
A
A
B
B
65 66
4. Use la herramienta para hacer pasar el
cinturón y haga pasar las correas del arnés a
través de las ranuras en el cojín del asiento y
el cojín de soporte para la cabeza. (Fig. 65-1)
5. Desde la parte posterior de la silla para el
automóvil, jale las correas del arnés a través
de las ranuras, hasta que tenga suciente
cantidad de correa para llegar hasta la placa
del ajustador del cinturón. (Fig. 65-2)
6
. Vuelva a montar las correas del arnés a la placa del ajustador del
cinturón. Haga primero la correa izquierda del arnés, seguida por
la correa derecha del arnés. Verique que las correas del arnés
estén por completo dentro del lazo de la placa del ajustador del
cinturón (Fig. 66-1). En el arnés hay dos posiciones de ajuste.
Utilice la Posición A para un niño más pequeño y la Posición
B para un niño más grande. Si usa la Posición A, el lazo B
deberá estar sobre la placa de ajuste del cinturón. (Fig. 66-2)
7. Inspeccione las correas del arnés adelante y atrás para
asegurarse de que no estén torcidas. Si las correas están
torcidas, es posible que eviten que se pueda apretar el arnés y
por lo tanto el niño no va a estar sujeto durante un giro brusco,
una parada abrupta o un choque. Antes de usar esta silla para el
automóvil, jale de las correas del arnés desde la parte frontal, para
asegurarse de que se han vuelto a sujetar de manera segura.
13.0 Información adicional13.0 Información adicional
66-1 66-2
A
A
B
B
65-1
Herramienta para hacer
pasar la correa
A
A
B
65-2
67 68
PIEZAS DE REPUESTO
Si necesita ayuda o piezas de repuesto, llame a nuestro
Departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363, de
lunes a viernes de 8:00 am a 4:30 pm, hora estándar del
Pacíco, o visítenos en internet en www.babytrend.com
13.2
Para usar la silla para el automóvil con un cochecito Baby Trend
Consulte el manual del propietario del cochecito para obtener infor-
mación acerca del uso de la silla para el automóvil con el cochecito
Baby Trend.
USO EN EL AVIÓN
Esta silla para el automóvil ha sido certicada para usarse en
aeronaves SOLAMENTE sin la base. Esta silla para el automóvil
deberá asegurarse sin la base en un avión del mismo modo que
se usa en el automóvil. Consulte de antemano con la aerolínea
para determinar las normas relativas al uso de sillas para el
automóvil en el avión. La silla para el automóvil deberá usarse
solamente en un asiento del avión mirando hacia delante.
Solicite asistencia al auxiliar de vuelo para colocar la silla para el
automóvil. Siga estas instrucciones para la instalación adecuada
y realice la Revisión nal de seguridad como se indica aquí.
13.0
Información adicional13.0 Información adicional
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

BABYTREND Inertia car seat El manual del propietario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para