Wacker Neuson BPU 4045A US Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100009663 100
02.2016
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques réversible
BPU 4045A US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
BPU 4045A US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100009663 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
BPU 4045A US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100009663 - 100
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
8
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
10
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
12
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
16
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
18
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
22
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
26
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
28
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
30
Engine
Motor
Motor
Moteur
33
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
34
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
36
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
38
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
42
BPU 4045A US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100009663 - 100
5
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
44
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
46
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
48
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
50
gnition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
54
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
56
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
58
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
60
Piston
Kolben
Pistón
Piston
62
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
64
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
66
Tool
Werkzeug
Herramienta
Outil
68
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
71
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
BPU 4045A US
Indice
Table des matières
6
5100009663 - 100
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
72
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
74
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
76
Set of screws
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
78
Urethane Pad PGV 4045-5545
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Placa de DeslizamientoPGV 4045-5545
Jeu de Tapis en Polyuréthane
80
BPU 4045A US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100009663 - 100
7
Vibration Plate
Vibrationsplatte
BPU 4045A US
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
8
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6
5100010503
1
Profiled joint
Dichtungsprofil
Junta
Joint d'étanchéité profilé
7
5100003725
1
Support
Deichselbock
Caballete de apoyo
Support
8 0011523 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
9
5100004367
2
Bush
Buchse
Buje
Boîte
10
5100005558
1
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
50 x 18 M10 x 20
11 0010883 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10 DIN934
13
5100009632
1
Axle
Achse
Eje
Axe
14 0010376 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
15 0014316 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
16
5100009950
1
Cover Plate cpl.
Deckblech kpl.
Cubierta de Chapa cpl.
Coife cpl.
18 0011553 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
45 0204408 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
46 0204408 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
47
5100010505
1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
48 0010744 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6,4 DIN433
49
5100010504
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
50
5100010938
1
Support cpl.
Deichselbock kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
BPU 4045A US
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
5100009663 - 100
9
Vibration Plate
Vibrationsplatte
BPU 4045A US
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
10
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0039145 1
Apron
Schürze
Protección
Tablier
5 0039206 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
6 0011550 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
21 0043201 1
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
22 0012624 2
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
23 0097110 2
Bar
Leiste
Listón
Listeau
24 0103962 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
25 0011528 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
26 0021465 4
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
27 0220150 1
Covering right
Abdeckung rechts
Cobertura derecha
Couvercle droite
28 0216659 3
Screw
Dünnschaftschraube
Tornillo
Vis
M 8x 55
34 0129814 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie
975
BPU 4045A US
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
5100009663 - 100
11
Upper Mass
Obermasse
BPU 4045A US
Masa Superior
Masse Superieure
12
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005499
1
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
2 0108620 1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
3 0220592 1
Gas Engine
Benzinmotor
Motor a Gasolina
Moteur à Essence
4 0108633 1
Tightening element
Spannelement
Elemento de sujeción cónico
Garniture de serrage
5 0011535 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
6 0010621 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10 ISO7090
7 0201039 1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
8 0109333 2
V-belt pulley half
Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en V
Poulie à courroie
9 0109384 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
10 0109391 1
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
11 0097896 1
Oil drain cpl.
Ölablaß kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
12 0010622 3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
13 0108623 2
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
14 0108621 1
Covering left
Abdeckung links
Cubierta izquirda
Couverture gauche
15 0220151 1
Plate cpl.
Blech kpl.
Chapa cpl.
Tôle cpl.
16 0064252 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5/16-24 x 3/4in
33Nm/24ft.lbs
17 0124459 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A10,5 DIN125
18 0209502 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
19 0010741 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10,5 DIN433
20 0102011 1
Cover plate
Abdeckplatte
Placa de cubierta
Plaque de recouvrement
21 0099915 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
22 0105944 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
23 0021465 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
24 0013569 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
25
5100010091
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12x 40
BPU 4045A US
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
5100009663 - 100
13
Upper Mass
Obermasse
BPU 4045A US
Masa Superior
Masse Superieure
14
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0013574 5
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 12
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
27 0109332 4
Distance washer
Distanzscheibe
Distanciador
Disque d'écartement
28 0011436 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN933
29 0010882 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 ISO4032
30 0033198 4
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
31 0125155 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
32 0125152 1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
33 0013444 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A12 x 18 DIN7603
34 0103930 1
Hook
Öse
Punto de izaje
Crochet
35 0011422 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN933
36 0010884 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN934
BPU 4045A US
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
5100009663 - 100
15
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
BPU 4045A US
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
16
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0102356 1
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
2 0220171 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
3 0044442 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
8 cm
4 2004814 4
Shockmount
Gimetall-Kerblager mit Bund
Amortiguador
Silentbloc
100 x 58
5 0102105 4
Support
Pufferbock
Soporte tope
Support d'amortisseur
6 0034442 3
Bushing
Dämpfungsbuchse
Buje
Douille
7 0017123 1
Pipe clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Collier pour tuyau
8 0094518 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
9 0039191 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 1,5 x 55
210Nm/155ft.lbs
DIN961
10 0021988 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS16
11 0011421 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
12 0031565 8
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN6796
13 0011529 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 0011550 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
15 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7090
16 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
M18 x 1,5 DIN910
17 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A18 x 24 DIN7603
BPU 4045A US
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
5100009663 - 100
17
Exciter cpl.
Erreger kpl.
BPU 4045A US
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
18
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0099059 1
Exciter housing
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Carter excitateur
2 0220059 1
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
3 0220082 2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
4 0220168 1
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
5 0039116 1
Gear wheel
Zahnrad
Engranaje
Roue dentée
6 0039110 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0102144 1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
8 0103469 4
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux
9 1103030 1
Vent screw
Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vis d'évacuation d'air
10 0220077 1
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
11 0220053 1
Adjusting sleeve
Verstellhülse
Husillo de regulación
Douille de reglage
12 0220170 2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
13 0129844 1
V-belt pulley
Keilriemenscheibe
Polea en V
Poulie à courroie
14 0220079 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15 0220106 1
Indexing bolt
Schaltbolzen
Perno fijador
Boulon
16 0043382 1
Tripping pin
Schaltstift
Espiga de mando
Broche de manoeuvre
17 0102724 1
Belt guard
Riemenschutz
Protección de la polea
Protection de courroie
18 0102721 1
Cover plate
Abdeckblech
Cubierta de chapa
Tôle de recouvrement
20 0048854 1
Rotary shaft seal
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Bague d'étanchéité
48 x 72 x 7,4
21 0044634 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
22 0021988 5
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS16
23 0043812 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 0126300 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25 0011552 14
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26 0010624 5
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7090
BPU 4045A US
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
5100009663 - 100
19
Exciter cpl.
Erreger kpl.
BPU 4045A US
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
20
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27
5100009501
6
Screw
Kombi-Schraube
Tornillo
Vis
M 6x 16
10Nm/7ft.lbs
28 0011550 5
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 2006113 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
50 x 2 DIN471
30 2007057 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
31 2004822 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN471
32 0220133 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
DIN625
33 2001399 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN6885
34 0048604 1
Cylinder cover
Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle de cylindre
35 0124717 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6,4 DIN6340
36 0014663 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
37 0220384 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
26x 1,20 DIN472
38 0043203 1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
30 x 20 x 6
39 0220383 2
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
DIN625
40 2006991 1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
24 x 3
41 0220081 1
Bolt cpl.
Bolzen kpl.
Perno cpl.
Boulon cpl.
BPU 4045A US
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
5100009663 - 100
21
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
BPU 4045A US
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
22
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100009952
1
Center Pole tube
Deichselrohr
Barra de mando tubo
Timon tube
2
5100005543
1
Lock
Arretierung
Dispositivo de retención
Dispositif d'arrêt
3 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
4 0013574 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 12
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
5
5100002007
2
Retaining Handle
Arretierungsgriff
Empuñadura de Retención
Poignée D‘Arrêt
6 0037090 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 100
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
7 0010883 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10 DIN934
8
5100005106
1
square tube cpl.
Vierkantrohr kpl.
tubo cuadrado cpl.
Tube carré cpl.
9 0211795 8
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
M 8x 16
10
5100005538
1
Bellows
Faltenbalg
Fuelle acordeón
Soufflet
11 0043928 1
Threaded spindle cpl.
Gewindespindel kpl.
Husillo roscado cpl.
Tige fileté cpl.
12 0202866 1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M16 EN1661
13 0043233 1
Shockmount
Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
60 x 40
14
5100004367
2
Bush
Buchse
Buje
Boîte
15
5100005541
1
Lock
Arretierung
Dispositivo de retención
Dispositif d'arrêt
16 0129818 2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
17 0010742 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8,4 DIN433
18 0011543 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
19
5100010497
4
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
20 0010882 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 ISO4032
21
5100005526
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
22 0069225 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
R3/8in
23
5100005553
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
24
5100027083
1
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
25 0011539 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
BPU 4045A US
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
5100009663 - 100
23
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
BPU 4045A US
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
24
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0215035 2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
27 0011527 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
28
5100005124
1
Clamp
Bügel
Abrazadera
Attache
29 0011554 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
BPU 4045A US
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
5100009663 - 100
25
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
BPU 4045A US
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
26
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005537
1
Center pole head
Deichselkopf
Cabezal de barra
Tête de timon
2 0126164 1
Slide bush
Gleitbuchse
Buje deslizante
Bôite de glissement
3 0069726 1
Long face pinion
Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Arbre formant pignon
4 0125926 2
Spacer
Distanzstück
Pieza distanciadora
Pièce d'écartement
5 0018194 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
26 x 3
6 0068752 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
38 x 3
7
5100005559
1
Compression spring
Druckfeder
Resorte de compresión
Ressort de pression
8
5100005138
1
Control piston
Steuerkolben
Pistón de mando
Piston de commande
9
5100005532
1
Guide Ring
Führungsring
Anillo Guía
Bague de Guidage
KB 55x50x5,5
HG517
10
5100005533
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
11 0012082 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A16 x 20 DIN7603
12 0011050 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
13 0039235 1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
58 x 3
BPU 4045A US
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
5100009663 - 100
27
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
BPU 4045A US
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
28
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0048944 2
Lining
Belagbügel
Zapata
Garniture d'embrayage
2 0125878 2
Centrifugal weight
Fliehgewicht
Peso centrífugo
Poids centrifuge
3 0201720 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
4 0201907 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
5 0125881 1
Cover washer
Deckscheibe
Arandela
Rondelle de recouvrement
6 0201906 1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
7 0201719 2
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
S6
8 0125882 2
Tension spring
Zugfeder
Resorte de tracción
Ressort de traction
9 0201718 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10 0201717 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
A40 x 1,75
11 0201908 1
Clutch drum
Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clocke de rentrée
12 0201715 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
J68 x 2,5
BPU 4045A US
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
5100009663 - 100
29
Labels
Aufkleber
BPU 4045A US
Calcomanías
Autocollants
30
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0220410 2
Type Label
Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Autocollant de type
2 0219175 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
3 0216633 1
Instruction Label
Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-Indicación
Autocollant avec Indication
100 x 35
4 0129784 1
Decal-Sound Power Level
Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia
acúëëstica
Autocollante-niveau sonore
5 0220000 1
Instruction Label
Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-Indicación
Autocollant avec Indication
ø50
6 0222085 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbolo
Autocollant Symbole
7 0219181 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
8 0219176 3
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
9 0219178 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
10 0219080 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
BPU 4045A US
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
5100009663 - 100
31
BPU 4045A US
32
5100009663 - 100
Engine
Motor
Motor
Moteur
Starter
Seilzugstarter
BPU 4045A US
Arrancador
Démarreur
34
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100000424
1
Starter cpl.
Anlasser kpl.
Arrancador cpl.
Démarreur cpl.
2 0089279 1
Starter housing
Startergehäuse
Caja del arrancador
Carter de démarreur
3 0081644 1
Starter pulley
Seilscheibe
Polea
Poulie de démarrage
4 0081645 2
Ratchet
Sperrklinke
Trinquete
Cliquet
5 0081646 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 0081647 1
Spring
Rückholfeder
Resorte
Ressort
7 0081648 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0081649 1
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
10 0151037 1
Rope
Starterseil
Cuerda
Corde
11 0081658 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0158458 3
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
6 x 10
13
5200000499
1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
14
5200000500
1
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
BPU 4045A US
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
5100009663 - 100
35
Fan hood
Gebläseabdeckung
BPU 4045A US
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
36
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074689 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
2
5100000416
1
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa cpl.
Couvercle cpl.
3
5100000421
1
wheel flange
Radkranz
pestaña de rueda
jante de roue
6 0053990 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
10
5200000427
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
11
5100000448
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
BPU 4045A US
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
5100009663 - 100
37
Carburetor
Vergaser
BPU 4045A US
Carburador
Carburateur
38
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074767 1
Set-gaskets
Dichtungssatz
Juego de juntasr
Jeu de joints
2 0074759 1
Float needle
Schwimmernadel
Aguja del flotador
Aiguille de flotteur
3 0217483 1
Set-carburetor float
Schwimmer kpl.
Juego de flotador
Jeu de flotteur
4
5200000426
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0089286 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
6
5200000430
1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
7
5200000431
1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
8 0074756 1
Valve Throttle Kit
Ventildrosselsatz
Válvula Estrangulador Juego
Soupape Etranglement Jeu
9
5100001087
1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador cpl.
Carburateur cpl.
10 0071018 1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
11
5100001088
1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
12 0089281 1
Set-collar
Manschettensatz
Juego-collar
Jeu-collet
13 0125839 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14
5100000388
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
15 0074761 1
Carburetor mount spacer
Distanzstück
Espaciador
Pièce d'écartement
16
5100000390
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
17
5100000389
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18 0071013 1
Choke control lever
Chokehebel
Palanca estranguladora
Levier d'étrangleur
19 0150266 1
Fuel valve lever
Kraftstoffhahn
Palanca
Levier
20 0073269 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
21 0073270 1
Spring washer
Federscheibe
Arandela elástica
Rondelle à ressort
22 0073272 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
23 0071023 1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
24 0156674 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3x6
25 0071014 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
2 x 12
BPU 4045A US
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
5100009663 - 100
39
Carburetor
Vergaser
BPU 4045A US
Carburador
Carburateur
40
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0110603 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
82
26 0125840 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
88
26 0127767 1
Main jet
Hauptdüse
Gicleur principal
Gicleur prinzipal
85
27 0074754 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
38
37
5100000396
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
BPU 4045A US
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
5100009663 - 100
41
Air Cleaner
Luftfilter
BPU 4045A US
Filtro del Aire
Filtre à Air
42
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0217486 1
Air Filter Insert cpl.
Luftfiltereinsatz kpl.
Inserto Para Filtro de Aire cpl.
Garniture Filtre à Aire cpl.
2 0217487 1
Air filter insert
Luftfiltereinsatz
Inserto para filtro de aire
Garniture filtre à air
3
5100000583
1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
4 0072343 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5
5100001089
1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
6 0076372 2
Collar
Hülse
Collar
Douille
7 0071035 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
8
5100000585
1
Filter bracket
Filterkonsole
Consola del filtro
Console de filtre
9
5200000440
1
Air cleaner gasket
Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Joint-filtre à air
10 0217494 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
M6x22
11
5100000590
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
12 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
M6
14 0071056 2
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
M6
BPU 4045A US
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
5100009663 - 100
43
Muffler
Schalldämpfer
BPU 4045A US
Silenciador
Silencieux
44
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100000403
1
Muffler cpl.
Schalldämpfer kpl.
Silenciador cpl.
Silencieux cpl.
2
5100000405
1
Housing cpl.
Gehäuse kpl.
Carcasa cpl.
Carter cpl.
3 0081638 1
Guard
Berührungsschutz
Protector
Protecteur
5 0217513 1
Exhaustdeflector
Auspuffdeflektor
Deflector de escape
Échappement défleucteur
6
5200000448
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
7 0217489 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
9
5200000449
1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
10 0081640 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0089284 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 10
13 0053990 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14 0071070 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
15 0150916 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4x6
16 0074738 5
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
BPU 4045A US
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
5100009663 - 100
45
Fuel Tank
Kraftstofftank
BPU 4045A US
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
46
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081764 1
Protective hose
Schlauchstück
Manguera
Tuyau
2
5100000395
1
Connection
Verbindungsstück
Conexión
Connexion
5 0209770 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
7 0208616 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14M
8 0074738 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
9
5100000454
1
Fuel hose
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Tuyau à essence
11 0074751 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
12 0208617 2
Clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Agrafe
21 0217460 1
Cap-fuel fill
Kraftstofftankverschluss
Tapa del tanque de combustible
Chapeau de réservoir à essence
27
5100000399
1
Tank cpl.
Benzintank kpl.
Tanque cpl.
Réservoir cpl.
BPU 4045A US
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
5100009663 - 100
47
Fly wheel
Schwungrad
BPU 4045A US
Volante
Volant
48
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074673 1
Fan Motor
Lüftermotor
Ventilador Motor
Ventilateur Moteur
2 0081651 1
Carrier pot
Mitnehmertopf
Tambor de arrastre
Tôle d'entrainement
4
5100000432
1
Fly wheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante cpl.
Volant cpl.
7 0081613 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8 0074672 1
Woodruff key
Scheibenfeder
Lengüeta redonda
Clavette
25 x 18
BPU 4045A US
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
5100009663 - 100
49
Cylinder head
Zylinderkopf
BPU 4045A US
Culata
Culasse
50
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100000353
1
Cylinder Head cpl.
Zylinderkopf kpl.
Culata cpl.
Culasse cpl.
2 0110602 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
3 0074648 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
4 0074660 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
11,9
5
5100000355
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
6
5200000466
1
Cylinder head cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
7 0074645 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
8
5200000468
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9 0074651 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
M8 x 127
10 0074657 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0125833 2
Stud bolt
Stiftschraube
Perno prisionero
Boulon
8 x 32
12 0074652 2
Dowel pin
Passstift
Espiga
Cheville
12 x 20
13 0074646 1
Hose piece
Schlauchstück
Tramo de manguera
Pièce de tuyau
11 x 100
14 0074647 4
Screw
Zylinderkopfschraube
Tornillo
Vis
M10 x 80
49Nm/36ft.lbs
15 0162698 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie
17
5200000467
1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
BPU 4045A US
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5100009663 - 100
51
gnition Coil
Zündspule
BPU 4045A US
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0217491 1
Spark plug terminal cap
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Porte bougies
4 0081611 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
10 0070966 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
12 0076375 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
18
5100000430
1
Ignition Coil cpl.
Zündspule kpl.
Bobina de Encendido cpl.
Bobine d'Allumage cpl.
19
5100000434
1
Wire Harnes cpl.
Kabelbaum kpl.
Mazo de Cables cpl.
Harnais de Câbles cpl.
BPU 4045A US
gnition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
5100009663 - 100
53
Governor
Regler
BPU 4045A US
Regulador
Régulateur
54
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074735 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca de regulador
Levier régulateur
2 0074733 1
Governor rod
Reglerstange
Varillaje de regulación
Tige de régulateur
3 0074731 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
4 0074732 1
Spring
Rückholfeder
Resorte
Ressort
6
5100000391
1
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
8 0074729 1
Control lever
Betätigungshebel
Palanca de accionamiento
Levier de manoeuvre
9 0071058 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0081633 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0071062 1
Cable holder
Klemme
Soporte cable
Attache
12 0071064 1
Spacer
Distanzstück
Espaciador
Pièce d'écartement
13
5100000393
1
Regulating plate
Reglerplatte
Placa del regulador
Plaque de régulateur
14 0054088 1
Adjusting spring
Feder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
15 0074730 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
17 0053990 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
18
5200000457
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
20 0072782 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
21 0110112 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 16
22 0074728 1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M5 x 28
24 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
M6
BPU 4045A US
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
5100009663 - 100
55
Cylinder housing
Zylindergehäuse
BPU 4045A US
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
56
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100000581
1
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
3 0074641 1
Governor Arm
Reglerarm
Palanca Del Regulador
Bras de Régulateur
6 0115949 2
Drain screw
Ablassschraube
Tornillo de vaciodo
Vis de décharge
M12x15
7 0074656 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8.2 x 17 x 0.8
8 0217495 1
Oil seal
Wellendichtring
Empaque de aceite
Joint d'huile
25x41x6
9 0208616 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14M
10 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
11 0053994 2
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
12M
12 0110110 1
Cotter pin
Vorsteckfeder
Clavija hendida
Goupille fendue
10
13 0072333 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14 0074640 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
16 0217492 1
Switch assembly
Ölschutzschalter kpl.
Interruptor compl.
Interrupteur compl.
BPU 4045A US
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
5100009663 - 100
57
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
BPU 4045A US
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
58
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100000349
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
2 0217498 1
Crankcase cover cpl.
Kurbelgehäusedeckel kpl.
Cubierta da la caja de manivela cpl.
Couvercle carter de manivelle
3 0162646 1
Dipstick assembly
Peilstab kpl.
Indicador del nivel de aceite compl.
Réglette-jauge compl.
4 0217482 1
Oil dip stick cpl.
Ölpeilstab kpl.
Varilla de sondear aceite cpl.
Jauge de niveau d'huile cpl.
5 0162647 2
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
6 0081669 1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
7 0151030 2
Weight
Gewicht
Peso
Poids
8 0081661 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
9 0074634 2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
10 0074632 1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
11 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
12 0081617 2
Dowel pin
Passstift
Espiga
Cheville
8 x 12
13 0217495 1
Oil seal
Wellendichtring
Empaque de aceite
Joint d'huile
25x41x6
14 0071639 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
15 0071629 7
Engine Gasket Kit
Motordichtungssatz
Juego de Juntas de Motor
Jeu de Joints de Moteur
16 0074640 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
17 0071700 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
BPU 4045A US
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
5100009663 - 100
59
Crankshaft
Kurbelwelle
BPU 4045A US
Cigueñal
Vilebrequin
60
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0217479 1
Crankshaft cpl.
Kurbelwelle kpl.
Cigüeñal cpl.
Vilebrequin cpl.
6 0081667 1
Balance weight
Gegengewicht
Contrapeso
Contrebalance
7 0074686 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
6,3 x 43
8 0084646 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
BPU 4045A US
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
5100009663 - 100
61
Piston
Kolben
BPU 4045A US
Pistón
Piston
62
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100001283
1
Piston ring
Kolbenring
Aro de pistón
Segment de piston
1
5100001284
1
Piston ring
Kolbenring
Aro de pistón
Segment de piston
1
5100001285
1
Piston ring
Kolbenring
Aro de pistón
Segment de piston
1
5100001286
1
Piston ring
Kolbenring
Aro de pistón
Segment de piston
2
5100000365
1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
2
5100000367
1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
2
5100000369
1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
2
5100000371
1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
3
5100000373
1
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Axe de piston
4 0217478 1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela cpl.
Bielle cpl.
-0,25 mm
4 0217477 1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela cpl.
Bielle cpl.
5 0075807 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6 0081994 2
Retaining ring
Drahtsprengring
Anillo de retención
Anneau de retenue
BPU 4045A US
Piston
Kolben
Pistón
Piston
5100009663 - 100
63
Camshaft
Nockenwelle
BPU 4045A US
Arbol de levas
Arbre à cames
64
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0151750 1
Gasket
Dichtung
Empaque
Garniture
2
5100000378
1
Camshaft cpl.
Nockenwelle kpl.
Arbol de levas cpl.
Arbre à cames cpl.
3 0217480 2
Push rod
Schubstange
Varilla de empuje
Poussoir
4 0074675 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
5 0074678 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
6 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
7 0151028 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8
5100000381
1
Intake valve
Einlassventil
Válvula de admisión
Soupape dadmission
9
5100000383
1
Valve
Auspuffventil
Válvula
Soupape
10 0217481 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
11
5200000495
2
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
13 0074659 1
Spring
Federteller
Resorte
Ressort
15
5200000543
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
16 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8
17 0070984 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/4-28in
BPU 4045A US
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
5100009663 - 100
65
Labels
Aufkleber
BPU 4045A US
Calcomanias
Autocollants
66
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200000462
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3
5100000440
1
Type Label
Typenaufkleber
Tipo etiqueta autoadhesiva
Autocollant de type
4
5200000461
1
Label-choke
Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Autocollant-étrangleur
5 0208623 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
6
5200000565
1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
6
5200000459
1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
8 0226523 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
8 0226525 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
15
5200000462
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
BPU 4045A US
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5100009663 - 100
67
Tool
Werkzeug
BPU 4045A US
Herramienta
Outil
68
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0217462 1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
BPU 4045A US
Tool
Werkzeug
Herramienta
Outil
5100009663 - 100
69
BPU 4045A US
70
5100009663 - 100
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
BPU 4045A US
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
72
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0126290 1
Extension plate kit
Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
3
2 0125662 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
3 cm
BPU 4045A US
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100009663 - 100
73
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
BPU 4045A US
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
74
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0045201 1
Extension plate kit
Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
3in
2 0044442 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
8 cm
BPU 4045A US
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100009663 - 100
75
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
BPU 4045A US
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
76
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0043246 1
Extension plate kit
Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
15
2 0043245 1
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
860mm
BPU 4045A US
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100009663 - 100
77
Set of screws
Schraubensatz
BPU 4045A US
Juego de tornillos
Jeu de vis
78
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0067519 1
Set of screws
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
BPU 4045A US
Set of screws
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
5100009663 - 100
79
Urethane Pad PGV 4045-5545
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
BPU 4045A US
Placa de DeslizamientoPGV 4045-5545
Jeu de Tapis en Polyuréthane
80
5100009663 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0202884 1
Angle
Winkel
Angulo
Angle
2
5100010936
1
Angle rear
Winkel hinten
Angulo atrás
Angle arrière
3 0058330 1
urethane plate
Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Dispositif de glissement
4 0047577 10
Bushing
Buchse
Buje
Douille
5 0058358 2
Bar
Leiste
Listón
Listeau
6 0033198 10
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
7 0011456 10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
DIN933
8 0011531 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
9 0011423 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
10
5100010935
1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
11
5100009997
1
Urethane Pad PGV 4045-5545
Gleitvorrichtung
Placa de DeslizamientoPGV 4045-5545
Jeu de Tapis en Polyuréthane
BPU 4045A US
Urethane Pad PGV 4045-5545
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Placa de DeslizamientoPGV 4045-5545
Jeu de Tapis en Polyuréthane
5100009663 - 100
81
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson BPU 4045A US Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas