LG V-C3020NHTY Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VC30**H/R/N**
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Nuevo Tipo De Aspiradora Ciclón
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Esta información contiene importantes instrucciones para el mantenimiento y uso seguro de la aspiradora.
Por favor lea en especial, toda la información en la página 6 y 7 para su seguridad. Por favor, mantenga
este manual en un lugar de fácil acceso y remítase a este en cualquier momento.
P/No.:MFL66099713
2
Dimension: 402(mm) x 259(mm) x 275(mm)=L x W x H
402
275
259
Table of contents
Índice
Important safety instructions
Instrucciones importantes de seguridad
................................................................................. 4~7
How to us
Modo de uso
e ................................................................................................................ 8~22
Assembling vacuum cleaner ................................................................................................................. 8~11
.................................................................................................................... 12~13
Operating vacuum cleaner
Funcionamiento de la aspiradora
Ensamble de la aspiradora
Using carpet and floor nozz
Boquilla alfombra y piso
le ................................................................................................................ 14~15
Using accessory nozzle
Uso de Boquillas accesorias
s ....................................................................................................................... 19~20
............................................................................................................ 17~18
Emptying dust tan
Vaciar el tanque del polvo
k ................................................................................................................................ 21
Cleaning dust ta
Limpieza del tanque del polvo
nk ................................................................................................................................. 22
Cleaning air filter and motor safety filt
Limpieza del Filtro de aire y el filtro de seguridad del motor
er ................................................................................................ 23
Cleaning exhaust filt
Limpieza del Filtro de escape
er ........................................................................................................................... 24
............................................. 25
............................................. 25
What to do if your vacuum cleaner does not work?
Qué hacer si su aspiradora no funciona?
What to do when suction performance decrease
Qué hacer cuando la capacidad de succión disminuye?
s?
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle ..................................
Uso de la boquillas de piso, y la boquilla con la mini turbina
.................................................... 16
Specifications
Especificaciones
Dimensión: 402(mm) x 259(mm) x 275(mm)=L x D x A
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían causarle la muerte a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad aparecerán después del mbolo de alerta y la palabra “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Este símbolo le alertará sobre peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños
corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo le alertará sobre peligros o prácticas inseguras que podrían causar heridas
corporales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
• Desconecte el suministro eléctrico antes de
realizar el mantenimiento o de limpiar la unidad o
cuando no se utilice.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No aspire ningún objeto en llamas o que eche
humo, como cigarrillos o cenizas calientes.
Si lo hace, podría resultar en muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
• No aspire sustancias inflamables o explosivas
como la gasolina, el benceno, disolventes o
propano (líquidos o gases).
El humo de estas sustancias puede resultar en riesgo de
incendio o explosiones. Si lo hace, podría provocar la
muerte o lesiones personales.
• No manipule el enchufe o la aspiradora con las
manos húmedas.
Si lo hace, podría provocar la muerte o una descarga eléctrica.
• No desenchufe la unidad estirando del cable.
Si lo hace, podría dañar el producto o provocar una
descarga eléctrica. Para desenchufar, hágalo por la clavija,
no por el cable.
• Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todos los
miembros del cuerpo alejados de las aperturas y
piezas móviles.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No tire del cable ni arrastre la aspiradora con él, no
use el cable como asa, no pille el cable con una puerta
ni tire de él en bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado
de las superficies calientes.
Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales, un incendio o dañar el producto.
• No deje que se utilice como juguete. Es necesario
prestar atención al usarla cerca de niños o cuando
éstos la usen.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que puedan ocurrir. Contacte siempre con su
técnico de servicio o con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas
de la CE
• No use la aspiradora sin haberla reparado si
anteriormente estuvo sumergida en agua.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame
a un agente de servicio de LG Electronics para evitar peligros.
• No continúe aspirando si aparece algún defecto, si
falta alguna pieza o si está dañada.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame
a un técnico de servicio de LG Electronics para evitar peligros.
• No utilice un cable de extensión con esta aspiradora.
Existe riesgo de incendios o de dañar el producto.
• Utilización del voltaje adecuado.
Usar un voltaje inadecuado puede resultar en daños al motor
y posibles lesiones al usuario. El voltaje adecuado aparece en
la parte inferior de la aspiradora.
• Apague todos los controles antes de desenchufar.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No modifique la clavija de ningún modo.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales, un incendio o dañar el producto. Hacerlo podría
provocar la muerte. Si el enchufe no entra, llame a un
electricista certificado para instalar un enchufe apropiado.
• Sólo los técnicos de mantenimiento certificado
pueden realizar reparaciones en aparatos eléctricos.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar graves
peligros para el usuario.
• No enchufar si el regulador está en la posición
ON (Encendido).
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
• Aleje a los niños y despeje el camino al recoger el
cable para evitar lesiones personales.
El cable se mueve rápidamente cuando se recoge.
• El conducto contiene cables eléctricos. No la utilice si
está dañada, cortada o perforada.
De lo contrario, podría ocasionar la muerte o descargas
eléctricas.
6
No utilice la aspiradora si el cable eléctrico o enchufe está
dañado o defectuoso.
Si el cable eléctrico está dañado, éste debe ser sustituido por
un servicio técnico autorizado por LG Electronics.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Protector térmico:
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor. Si la
aspiradora se apagara de repente, apague usando el interruptor y desenchufe la aspiradora. Verifique la
aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si el
depósito de polvo estuviese lleno, el conducto bloqueado o el filtro atascado. Si se dieran estos problemas,
soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Transcurridos 30 minutos,
vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor. Si, aún así, la aspiradora no funciona,
póngase en contacto con un electricista certificado.
PRECAUCIÓN
• No coloque ningún objeto en las aberturas.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada:
elimine el polvo, hilos, pelos o lo que pueda reducir
el flujo de aire.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora sin el depósito para polvo y/o los
filtros instalados en su lugar.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora para aspirar objetos puntiagudos,
duros, juguetes de pequeño tamaño, alfileres,
sujetapapeles, etc.
Podrían dañar la aspiradora o el depósito para polvo.
• Guarde la aspiradora en un sitio cubierto.
Guarde la aspiradora después de usarla para evitar
tropezar con ella.
• Este aparato no está previsto para su uso por personas,
ni niños, con capacidades reducidas, ya sean físicas,
sensoriales o mentales, ni carencia de experiencia y
conocimiento, a menos que estos hayan recibido
supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por
una persona responsable para su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
juegen con el aparato.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
técnico de servicio de LG Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que
apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
técnico de servicio de LG Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que
apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Para evitar lesiones personales y que la máquina se
caiga al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte
inferior de éstas.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Debe utilizar boquillas en el modo para sofás.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
1) La capacidad de succión puede reducirse si se aspira
polvo demasiado fino. En este caso, limpie el filtro del
aire y la guía de aire (páginas 11 y 12)
2) Tras vaciar el depósito para polvo y cuando el
indicador esté encendido (luz roja) o parpadee, limpie
el filtro de aire, la guía de aire, el depósito para polvo y
la tapa. (Página 11)
De lo contrario podría provocar daños en el producto. Cuando
el indicador siga parpadeando durante 2 o 3 minutos, la
potencia de succión se reducirá para proteger al motor
(del sobrecalentamiento)
• Asegúrese de que el filtro (filtro de escape, filtro de aire,
filtro de seguridad del motor) esté completamente seco
antes de volver a colocarlo en la máquina.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No seque el filtro en un horno o en un microondas.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No seque el filtro en una secadora de ropa.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No secar cerca de una llama sin protección.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• Limpie siempre el depósito de polvo tras aspirar
limpiadores para alfombras, aromatizantes, polvos
y polvo fino.
Estos productos obstruyen los filtros, reducen el flujo de aire
y pueden dañar la aspiradora. Si no limpia el depósito para
polvo podría dañar permanentemente la aspiradora.
• Cuando mueva la aspiradora, no la sujete del asa del
depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el
cuerpo de la aspiradora. Podría sufrir lesiones o dañar el
producto. Cuando mueva la aspiradora, debe sujetarla del
asa de transporte. (Página 10)
• Tras vaciar el depósito de polvo y cuando se encienda
el indicador (luz roja) o parpadee, limpie el depósito.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
7
8
2
1
ON/OFF type and Rotary type with advanced
telescopic pipe (Depending on model)
2
1
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Ensamble de la aspiradora
El ON/OFF y de tipo rotativo tipo con
el tubo telescópico avanzada
(Depende del modelo)
Manija Manguera
(Depende del modelo)
Tubo telescópico
Pestillo resorte
La boquilla de alfombra y de piso Tubo telescópico
.ocipócselet obut le ne alliuqob al ejupmE ocipócselet obut le etnememrif enoiserP
en la manija de la manguera.
• Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
• Saque el tubo a la longitud deseada.
(Depende del modelo)
9
1 2
2
1
Hose slide Type (Depending on model)
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Ensamble de la aspiradora
Tipo de diapositivas de la
manguera. (Depende del modelo)
Manija Manguera
(Depende del modelo)
(Depende del modelo)
Tubo telescópico
Pestillo resorte
La boquilla de alfombra y de piso
.ocipócselet obut le ne alliuqob al ejupmE
Tubo telescópico
ocipócselet obut le etnememrif enoiserP
en la manija de la manguera.
• Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
• Saque el tubo a la longitud deseada.
10
3
3
Botón
Punto de unión
Conectando la manguera de la aspiradora
Presione el tubo de ajuste en la manguera flexible en el punto de unión de la aspiradora.
Para quitar la manguera flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en el tubo de
ajuste, luego quite el tubo de ajuste de la aspiradora.
11
1
1
MAX
MIN
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
MIN MAX
MIN MAX
Power switch
Power switch
Open
Close
How to operate (ON/OFF type)
• Pull out the power cord to the desired length and plug
into the socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
• The flexible hose handle has a manual air flow regulator
which allows you to briefly reduce the suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use
.
• Pull out the power cord to the desired length and
plug into the socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
Slide the rotary control knob to adjust the suction level.
• The flexible hose handle has a manual air flow
regulator which allows you to briefly reduce the
suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power
cord after use.
How to operate (Rotary type)
(Hose slide type)
ON/OFF type (Depending on model)
Rotary type (Depending on model)
Hose slide type (Depending on model)
1 1 1
Open
Close
Rotary control knob
Rotary control knob
Air Flow Regulator
Air Flow Regulator
Air Flow Regulator
Open
Close
1
How to operate
How to use Operating vacuum cleaner
Modo de uso Funcionamiento de la aspiradora
Tipo de ON/OFF (Depende del modelo)
Tipo rotativo (Depende del modelo)
Tipo de diapositivas de la manguera
(Depende del modelo)
Interruptor de
encendido
Interruptor de
encendido
Enchufe
Enchufe
Enchufe
Botón carrete
del cable
Botón carrete
del cable
Botón carrete
del cable
Mando giratorio
Regulador de flujo de aire
Regulador de flujo de aire
Abrir
Cerrar
Abrir
Cerrar
Mando giratorio
Regulador de flujo de aire
Perilla de control
Abrir
Cerrar
Modo de operar (Tipo de ON/OFF)
Modo de operar (Tipo rotativo)
Modo de operar
(Tipo de diapositivas de la manguera)
Por favor, saque el cable de alimentación a la longitud
correcta, y enchufe el cable en el zócalo.
Puede presionar el interruptor de encendido para poner en
marcha la aspiradora.
La manguera flexible de manejar tiene un regulador de flujo
de aire, y se puede utilizar este regulador para reducir
temporalmente el nivel de aspiración.
Después de su uso, puede pulsar el botón de rebobinar
carrete de cable para el cable de alimentación.
Por favor, saque el cable de alimentación a la
longitud correcta, y enchufe el cable en el zócalo.
Puede presionar el interruptor de encendido para
poner en marcha la aspiradora.
Por favor, mueva el mando de control giratorio para
el nivel correcto de succión.
La manguera flexible de manejar tiene un regulador
de flujo de aire, y se puede utilizar este regulador
para reducir temporalmente el nivel de aspiración.
Después de su uso, puede pulsar el botón de
rebobinar carrete de cable para el cable de
alimentación.
Saque el cable de energía a la longitud deseada y
conecte en el enchufe.
Coloque el botón de control de la manija de la
manguera en la posición deseada.
Para apagar, deslice la perilla del control en la
posición OFF.
Presione el botón del carrete del cable para
rebobinar el cable de energía después de su uso.
Pull out the power cord to the desired length and
plug into the socket.
Place the control knob of the hose handle to the
required position.
To turn off, slide control knob to OFF position.
Press the cord reel button to rewind the power cord
after use.
12
2
3
32
Para almacenar durante el aspirado, por
ejemplo, mover una pequeña pieza de los
muebles o una alfombra, use el modo de parqueo
para apoyar la manguera flexible y la boquilla.
Deslice el gancho en la boquilla dentro de la
ranura del lado de la aspiradora.
Cuando haya apagado y desconectado la
aspiradora, pulse el botón del carrete del cable
hacia rebobinar automáticamente el cable.
Puede guardar la aspiradora en una posición
vertical deslizando el gancho sobre la boquilla
en la ranura de la parte inferior de la aspiradora.
13
1
1
2
2
How to use Using carpet and floor nozzle
Modo de uso Boquilla para alfombra y piso
Alfombra
Pedal
Piso
La boquilla de alfombra y piso
(dependen del modelo)
Boquilla para piso duro
(dependiendo del modelo)
Boquilla 2 posiciones
Está equipada con un pedal que le permite modificar su
posición de acuerdo con el tipo de suelo que va a ser
limpiado.
Posición para suelos duros (azulejos, parquet...). Pise el
pedal para hacer bajar el cepillo.
Posición para alfombras y moquetas Pise el pedal para
hacer subir el cepillo.
Los suelos duros se pueden limpiar
de manera eficiente
(madera, linóleo, etc)
14
Boquilla para
piso duro
Hard Floor Nozzle
Long Carpet
Tapicería larga
Short Carpet
Tapicería corta
Limpieza de boquilla con turbo
Abierto
Fondo
Hard floor nozzle (depending on model) Turbine Nozzle (depending on model)
• You can perform cleaning at any
place like corner or crevice since
revolution is free.
• Puede limpiar cualquier lugar, como
esquinas o fondos, gracias a sus
revoluciones
Boquilla para piso duro
(dependiendo del modelo)
Boquilla con turbo (depende del modelo)
Limpiar la boquilla de la turbina
• Pressione el botón en la parte trasera de la boquilla para separar la cubierta.
• Use el cepillo y los instrumentos para limpiar el cepillo y el ventilador.
15
6
5
6
5
(depending on model)
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Modo de uso
Uso de las boquillas para piso, y la boquilla con la pequeña turbina
Alfombra
Pedal
Piso
Todas las boquillas de piso
(depende del modelo)
La boquilla 2 posiciones
Está equipada con un pedal el cual le permite alterar su
posición de acuerdo al tipo de piso a ser limpiado.
Posición alfombra o tapete
Presione el pedal ( ), luego el cepillo rotara.
Posición piso duro
Presione el ( ), luego cepille inclinando la rotación.
Boquilla mini turbina (opcional)
(depende del modelo)
Mini turbine nozzle (optional)
Presione
Limpiar todas las boquillas de piso
Abra la tapa tirando del gancho.
Limpie el orificio y el cepillo de la boquilla.
• Mini turbine is used for stairs and other hard to reach
places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle
cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine
nozzle cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
• La mini turbina es para escaleras y otros
lugares difíciles de alcanzar.
• Para limpiar la boquilla de la mini turbina, remueva la
tapa de la boquilla: Remueva 2 tornillos de la base y
quite la tapa de la boquilla como se muestra.
• Limpie frecuentemente y remueva el cabello, hilos y
pelusa enredada en el área del cepillo.
De lo contrario podría dañarse la boquilla de la mini
turbina.
16
Modo de uso
17
Se usa como se
muestra en la figura
Cama, blanquería y mantas pesadas
Conectar a la manguera
Modo de uso
18
Se usa como se
muestra en la figura
1
2 3
1
2
3
How to use Using accessory nozzles
Modo de uso Boquillas de accesorio
Boquilla para tapizado
(depende del modelo)(depende del modelo)
Cepillo para polvo
(depende del modelo)
Herramienta para hendiduras
Boquilla de tapiceríaCepillo del polvoHerramienta para hendiduras
La herramienta para hendiduras es para aspirar
esos lugares normalmente difíciles de alcanzar
tales como telarañas o los espacios entre un sofá.
El cepillo para polvo es para aspirar marcos de
cuadros, marcos de muebles, libros y otras
superficies irregulares.
Boquilla para tapicería es para aspirar tapices,
colchones etc.
19
1
2 3
1
2
3
How to use Using accessory nozzles
Modo de uso
Boquillas de accesorio
Herramienta para hendiduras(depende del modelo)
Boquilla para tapizado (depende del modelo)
Cepillo para polvo (depende del modelo)
Herramienta para hendiduras
Boquilla para tapizado Cepillo para polvo
La herramienta para hendiduras es para aspirar
esos lugares normalmente difíciles de
alcanzar tales como alcanzar telarañas o
entre los cojines de un sofá.
La boquilla de tapicería es para aspirar
tapicería, colchones etc.
El cepillo para polvo es para aspirar marcos
de cuadros, marcos de muebles, libros y otras
superficies irregulares.
NOTICE
Use accessory in the sofa mode.
AVISO
Use el accesorio en el modo “sofá “ junto con la boquilla
incluída en el "PE BAG" con el manual de usuario.
20
How to use Emptying dust tank
Modo de uso
Vaciando el depósito
Caution: Do not push the button when
you carry the vacuum cleaner.
If push the button, it is easy to
detach the dust tank from the
vacuum cleaner.
Atención: No pulse este botón mientras lo
transporta. Si usted presiona este
botón, el depósito de polvo podría
caer de la aspiradora.
Gently rinse both parts separately under a cold
running tap until the water runs clear.
Do not use detergent or a washing machine or
dishwasher.
Cleaning the dust tank.
• Open the tank cap.
• Wash both parts with soft material.
Gently rinse both parts under a cold running tap.
WARNING!
Limpieza del conjunto del depósito de polvo.
• Abra la tapa del depósito.
• Limpie ambas partes con material suave.
Limpie suavemente ambas partes bajo un chorro de agua fría.
ADVERTENCIA
Limpie suavemente ambas partes por separado
bajo un chorro de agua fría hasta que el agua
salga clara.
No use detergente ni lavadora o lava vajillas.
21
How to use Cleaning dust tank
Modo de uso Limpieza del tanque de polvo
Push button and pull out dust tank.
Raise dust tank cap.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Levante la tapa del tanque del polvo.
Pulse este botón para sacar el recipiente para polvo.
Seque totalmente en la sombra para que la humedad se
remueva completamente.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean
air filter and motor safety filter. Next page
AVISO
Si el poder de succión disminuye después de limpiar el
tanque del polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de
seguridad del motor. Siguiente página.
22
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Modo de uso Limpieza del filtro de aire y del filtro de seguridad del motor
Filtro de Aire
Filtro seguridad motor
• Abra la tapa del filtro del aire tirando la palanca de la tapa del filtro del
aire y saque el filtro del aire.
• Separe las partes.
• Lave con agua el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor
• No lave con agua caliente los filtros.
• Seque totalmente en la sombra para que la humedad se remueva
completamente.
• El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deben ser limpiados en
los casos mencionados arriba.
AVISO
Si los filtros están dañados no los use.
Contacte al Agente de Servicios
Electrónicos de LG.
23
Si la potencia de succión disminuye después de la limpieza del
depósito de polvo, limpie el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor.
El filtro del aire y el filtro de seguridad del motor están situados en el
centro de la aspiradora como se muestra en la figura.
How to use Cleaning exhaust filter
Modo de uso
Limpieza del Filtro de escape
• The exhaust filter is a reusable HEPA filter.
• To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook.
• Pull out the exhaust filter.
• Dust off filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
• El filtro de escape es un filtro HEPA reutilizable.
• Para cambiar el filtro de escape, quite la cubierta del filtro sobre el aparato soltando el gancho.
• Saque el filtro de escape.
• Desempolve el filtro.
• El filtro de escape debe ser limpiado por lo menos una vez al año.
24
What to do if your vacuum cleaner does not work?
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
What to do when suction performance decreases?
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the dual pipe or telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
Qué hacer si su aspiradora no funciona?
Revise que la aspiradora esté conectada correctamente y que el enchufe esté funcionando.
Qué hacer cuando la capacidad de succión disminuye?
• Apague la aspiradora y desconéctela.
• Revise el tubo del telescopio, la manguera flexible y las herramientas de limpieza de bloqueos u obstrucciones.
• Revise que el tanque del polvo no esté lleno. Vacíelo si es necesario.
• Revise que el filtro de escape no esté atascado. Limpie el filtro de escape si es necesario.
• Revise que el filtro de aire no esté atascado. Limpie el filtro de aire si es necesario.
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LG V-C3020NHTY Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para