Fujitsu RDG30LHTBP Instrucciones de operación

Categoría
Componentes del chasis
Tipo
Instrucciones de operación
AIR CONDITIONER
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFENCIA FUTURA
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU İLEDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
OPERATING MANUAL
(simple)
WIRED REMOTE CONTROLLER
English
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Einfach)
KABEL-FERNBEDIENUNG
Deutsch
MODE D’EMPLOI
(simple)
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Français
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(simple)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Español
MANUALE DI ISTRUZIONI
(semplice)
TELECOMANDO A FILO
Italiano
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
(απλό)
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
ληvI
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
(simples)
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Português
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(простой)
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ
Русский
KULLANIM KILAVUZU
(basit)
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Türkçe
PART No. 9373329367-02
[Original instructions]
9 3 7 3 3 2 9 3 6 7 - 0 2
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO (simple)
N.º DE PIEZA 9373329367-02
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Contenidos
INTRODUCCN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................. 1
Nombre de las piezas ................................................... 2
1MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 2
1-1-1 Pantalla de modo del monitor .................................. 2
2CONTROL
2-1 Act. y Des. ............................................................... 3
2-2 Ajustes de Funcionamiento .................................. 3
2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento ......................... 3
2-2-2 Ajuste de la Temperatura ......................................... 3
2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador........................ 3
3AJUSTES
3-1 Seleccione los elementos de ajuste .................... 4
3-2 Ajuste dirección ujo aire ..................................... 4
3-2-1 Dirección del aire VT (Vertical) ................................ 4
3-3 Ajuste Reloj ............................................................. 4
3-3-1 Tempor. activado ...................................................... 4
3-3-2 Tempor. desactivado ................................................ 5
3-3-3 Tempor. desact. auto. ............................................... 5
3-4 Ajuste Especial ....................................................... 6
3-4-1 Ahorro ......................................................................6
Los ajustes y especi caciones no proporcionados en este
manual se describen en el MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
en el CD-ROM suministrado con esta unidad. Se recomienda
que los administradores consulten el manual cuando se
necesite.
Dependiendo de la conguración y el ajuste de su sistema
de aire acondicionado, algunos contenidos que guran en las
ilustraciones de pantalla en este manual pueden diferir de la
visualización de pantalla que está utilizando.
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar sufrir lesiones personales o causar daños a la
propiedad, lea detenidamente esta sección antes de usar la
unidad y asegúrese de respetar las siguientes precauciones
de seguridad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos
que, de no realizarse correctamente,
pueden provocar la muerte del usua-
rio o lesiones graves.
Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario.
Consulte siempre con el personal de mantenimiento autoriza-
do cuando necesite reparar, instalar o reubicar esta unidad.
Una instalación o manipulación incorrectas causarán fugas,
descargas eléctricas o incendios.
Si se produce un funcionamiento incorrecto, como por ejem-
plo olor a quemado, detenga el funcionamiento del aire acon-
dicionado inmediatamente y desconecte todo el suministro de
alimentación desactivando el circuito eléctrico o desconec-
tando el enchufe. A continuación, póngase en contacto con el
personal de mantenimiento autorizado.
No repare o modique usted mismo cualquier cable dañado.
En caso de daños, la sustitución debe realizarla el personal
de mantenimiento autorizado.
No accionar con las manos mojadas. Puede causar una des-
carga eléctrica.
No utilice gases inamables cerca de esta unidad. Podría
causar un incendio.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Rom-
per y desechar las bolsas de plástico del embalaje para que
los niños no puedan jugar con ellas. Existe riesgo de asxia si
los niños juegan con las bolsas de plástico originales.
Este aparato no está destinado para el uso por parte de
personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o se les
hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos
que, de no seguirse correctamente,
pueden provocar daños personales
al usuario o daños a la propiedad.
No se suba ni coloque o cuelgue objetos en esta unidad. Po-
dría causar calentamientos, descargas eléctricas o incendios.
No exponer esta unidad directamente al agua. Podría causar
calentamientos, descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de que cualquier equipo electrónico esté a una
distancia mínima de 1 m (40 in) de esta unidad. Podría causar
un funcionamiento incorrecto o un fallo.
No use fuego cerca de esta unidad o coloque un aparato
calefactor en sus cercanías. Puede causar un funcionamiento
incorrecto.
No tocar los interruptores con objetos alados. Podría causar
descargas eléctricas o un funcionamiento incorrecto.
No introduzca ningún objeto en las rendijas de esta unidad.
Podría causar calentamientos, descargas eléctricas o fallos.
Es-1
Es-2
Nombre de las piezas
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Pantalla del panel táctil
Cuando se toca la pantalla o se pulsa el botón Act./Des.
mientras la retroiluminación está ajustada en Activar, luces
de retroiluminación. La retroiluminación se apaga 30 ó 60
segundos tras la última operación. Cuando la retroilumina-
ción está ajustada en Desactivar, no se ilumina.
Toque ligeramente el panel táctil con las puntas de sus
dedos. También puede usarse un lápiz óptico disponible
comercialmente. Si se pulsa con demasiada fuerza o se
maneja con un varilla, lápiz o bolígrafo, etc., la pantalla se
puede rayar o dañar.
No toque simultáneamente 2 o más lugares. No se puede
llevar a cabo una operación correcta.
Al limpiar, no use detergente o alcohol, disolvente de pintu-
ra, etc. Causará accidentes o pérdida de apariencia.
(b) Lámpara LED (indicador de alimentación)
Permanece iluminada durante el funcionamiento de la
unidad interior. Parpadea cuando se genera un error.
(c) Botón Act./Des.
(d) Sensor de temperatura de la habitación (interior)
1MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Pantalla de modo del monitor
La pantalla de modo del monitor es la pantalla inicial de esta
unidad.
26.0
°C
Frío
Auto
Oficina
Aj.Temp.
26.0°C
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Temp. ambiente
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) Nom. Gr. Contr. Rem.:
Nombre del grupo de controlador remoto al que está co-
nectado esta unidad.
(b) Reloj:
(c) Modo:
Si se toca, la visualización cambiará a la pantalla “Modo”.
Consulte [2 CONTROL] → [2-2 Ajustes de Funcionamien-
to] → [2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento].
(d) Aj. Temp.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla de
ajuste de temperatura. Consulte [2 CONTROL] → [2-2 Ajus-
tes de Funcionamiento] → [2-2-2 Ajuste de la Temperatura].
(e) Vent.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla
de ajuste de la velocidad del ventilador. Consulte [2 CON-
TROL] → [2-2 Ajustes de Funcionamiento] → [2-2-3 Ajuste
de la velocidad del ventilador].
(f) Temp. ambiente:
Se muestra la temperatura ambiente percibida por esta unidad.
(g) Menú:
Al tocarse, la visualización cambia a la pantalla “Menú”.
Consulte [3 AJUSTES].
(h) Estado:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla
“Estado”.
(i) Iconos de estado:
(*: Funciones ajustadas en inactivas en la brica y no se visualizan
en la pantalla de modo del monitor. Para activar las funciones,n-
gase en contacto con el personal de mantenimiento autorizado.)
El error se produjo.
El funcionamiento desde esta unidad está prohibido
por el Controlador Central.
Discordancia del modo. Se selecciona el modo que
no puede funcionar simultáneamente.
Se ajusta el Tempor. activado, Temporizador desacti-
vado o Tempor. desact. auto. Consulte [3 AJUSTES]
→ [3-3 Ajuste Reloj].
El temporizador semanal es ajustado.
Se ajusta el restablecimiento automático de la tem-
peratura.
Muestra que es hora de limpiar el ltro*.
Se usa el sensor de temperatura de esta unidad*.
Para la visualización de la pantalla que no sea chino, este
producto usa una fuente de mapa de bits creada y desarrolla-
da por Ricoh Company, Ltd.
Es-1
Es-2
2CONTROL
2-1 Act. y Des.
(1) Pulse el botón de activación/desactivación.
26.0
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Botón Act./Des.
mpara LED
La lámpara LED permanece iluminada mientras la unidad
interior está en funcionamiento.
Notas
El botón Act./Des. no puede accionarse en pantallas distintas
a la pantalla de modo del monitor.
2-2 Ajustes de Funcionamiento
2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento
(1) Toque [Modo] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se muestra la pantalla “Modo”. Seleccione el modo de
funcionamiento.
(1) (2)
26.0
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Modo
Cancelar
Frío Sec Calo
Vent.
OK
Auto
Notas
Solo se muestran los modos seleccionables. Los modos
seleccionables pueden ser diferentes dependiendo de la
conguración del sistema y del estado de funcionamien-
to. Consulte [4-1 Modos seleccionables] en el Manual de
funcionamiento en el CD-ROM.
Cuando se selecciona el “Vent.,
la temperatura no se puede ajus-
tar.
Vent.
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Al seleccionar Auto” en “Unidad interior maestra”, (Auto)”
es visualizado en la pantalla de modo del monitor de la
unidad interior secundaria.
Cuando se cambia el modo de funcionamiento en un
sistema de recuperación del calor, las preparaciones para
el funcionamiento pueden llevar algún tiempo, pero esto no
indica un funcionamiento incorrecto.
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-2 Ajuste de la Temperatura
(1) Toque [Aj.Temp.] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se muestra la pantalla Aj.Temp.”. Ajuste la temperatura
ambiente con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
26.0
°C
Aj.Temp.
Cancelar OK
Notas
El rango de la temperatura ajustable es diferente dependien-
do del modo de funcionamiento. Consulte [4 CONSEJOS
DE FUNCIONAMIENTO]→[4-2 Rango de temperaturas
ajustable] en el Manual de funcionamiento en el CD-ROM.
Cuando elAjustes Rango Temperatura” esajustado, la
temperatura seleccionable se ajusta al ajuste. Consulte [3
AJUSTES] [3-5 Ajuste Especial] [3-5-3 Ajustes Rango
Temperatura] en el Manual de funcionamiento en el CD-
ROM.
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador
(1) Toque [Vent.] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se visualiza la pantalla Vent.. Seleccione la velocidad del
ventilador con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Vent.
Cancelar OK
Auto
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
Es-3
Es-4
3AJUSTES
3-1 Seleccione los elementos de ajuste
(1) Toque [Menú] en la pantalla de
modo del monitor.
26.0
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
(2) Se visualiza la pantalla “Menú principal.
La pantalla tiene 2 páginas que son cambiadas tocando
[Página siguiente] o [Página Anterior].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior.)
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Ajuste Reloj
Ajuste Especial
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
Cuando se toca el elemento a ajustar, se muestra cada
pantalla de ajuste. Consulte la descripción de cada ele-
mento para obtener más detalles. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Al tocar [Monitor], la visualización regresa a la
pantalla de modo del monitor.
3-2 Ajuste dirección ujo aire
(1) Toque [Ajuste dirección ujo
aire] en la pantalla “Menú princi-
pal”.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Ajuste Reloj
Ajuste Especial
Notas
Para las unidades interiores sin función de ajuste de dirección
de ujo de aire, [Ajuste dirección ujo aire] no visualizado.
(2) Se visualiza la pantalla Ajuste
dirección ujo aire”. Cuando se
toca [Ajuste VT], se muestra
pantalla de ajuste.
1
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste
VT
Si este mando a distancia está
conectado a una unidad interior
de tipo casete con una función
de control de ujo de aire indivi-
dual, [Usar VT individual] será
visualizado.
1
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Usar VT individual
Ajuste
VT
Para esta operación, consulte “3-2-2 Usar VT (Vertical)
individual”.
Cuando se toca [OK] o [Cancelar] en cada pantalla de
ajuste, la visualización vuelve a esta pantalla. Cuando se
toca [Atrás], la visualización vuelve a la pantalla “Menú
principal”.
Notas
Al usar esta unidad conjuntamente con un mando a distancia
inalámbrico, la dirección del ujo de aire de la unidad interior
podría no coincidir con la dirección indicada en esta unidad.
3-2-1 Dirección del aire VT (Vertical)
(1) Toque [Ajuste VT] en la pantalla “Ajuste dirección ujo
aire”.
(2) La pantalla “Ajuste dirección ujo aire VT” es visualizada.
Toque [
] o [ ] y ajuste la dirección del ujo del aire o
Vaivén”.
(1) (2)
1
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste
VT
1
Ajus. dirección flujo aire VT
Cancelar OK
(3) Si toca [OK] después de los ajustes, los datos serán trans-
mitidos a la unidad interior y la visualización regresará a la
pantalla “Ajuste dirección ujo aire”.
3-3 Ajuste Reloj
(1) Toque [Ajuste Reloj] en la pantalla “Menú principal.
(2) Se muestra la pantalla Ajuste Reloj”.
(1) (2)
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Ajuste Reloj
Ajuste Especial
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
Son posibles los siguientes ajustes del reloj:
Tempor. activado:
La unidad interior detenida empieza a funcionar tras la
hora establecida.
Tempor. desactivado:
La unidad interior en funcionamiento se detiene tras la
hora establecida.
Tempor. desact. auto.:
Cuando el funcionamiento de la unidad interior se inició
mediante el botón Act./Des. de esta unidad, el funciona-
miento se detiene tras el tiempo ajustado.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Menú principal.
3-3-1 Tempor. activado
(1) Toque [Tempor. activado] en
la pantalla “Ajuste Reloj”. Si
visualiza la pantalla “Vericar
Contraseña”, introduzca la con-
traseña y toque [OK].
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
Es-3
Es-4
Active el Temporizador activado.
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. activado”. Toque [Activar/
Desactivar] en la pantalla “Tempor. activado”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar].
(2) (3)
Tempor. activado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Desactivar]
Hora inicio funcion. [en 0.5 hr]
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. activado”.
Ajuste la Hora inicio funcion.
(4) Toque [Hora inicio funcion.] en la pantalla “Tempor. activa-
do”. Aparecerá la pantalla “Hora inicio funcion..
(5) Ajuste la hora tocando [
] o [ ].
(4) (5)
Tempor. activado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora inicio funcion. [en 0.5 hr]
Vie 10:00AM
Hora inicio funcion.
Cancelar OK
0.5
en
hr
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. activado”.
Notas
Se pueden ajustar hasta 24 horas.
Aplique el ajuste.
(6) Toque [OK] en la pantalla “Tem-
por. activado”. Una vez que se
mostró la pantalla de cambio de
ajuste, la visualización vuelve a
la pantalla “Ajuste Reloj”.
Tempor. activado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora inicio funcion. [en 0.5 hr]
3-3-2 Tempor. desactivado
(1) Toque [Tempor. desactivado]
en la pantalla “Ajuste Reloj”. Si
visualiza la pantalla “Vericar
Contraseña”, introduzca la con-
traseña y toque [OK].
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
Active el Temporizador desactivado.
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. desactivado”. Toque [Acti-
var/Desactivar].
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar].
(2) (3)
Tempor. desactivado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Desactivar]
Hora parada funcion. [en 0.5 hr]
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desactivado”.
Ajuste la Hora parada funcion.
(4) Toque [Hora parada funcion.] en la pantalla “Tempor. des-
activado”. Aparecerá la pantalla “Hora parada funcion..
(5) Ajuste la hora tocando [
] o [ ].
(4) (5)
Tempor. desactivado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora parada funcion. [en 0.5 hr]
Vie 10:00AM
Hora parada funcion.
Cancelar OK
0.5
en
hr
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desactivado”.
Notas
Se pueden ajustar hasta 24 horas.
Aplique el ajuste.
(6) Toque [OK] en la pantalla “Tem-
por. desactivado”. Después
de visualizarse la pantalla de
cambio de ajuste, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Ajuste
Reloj”.
Tempor. desactivado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora parada funcion. [en 0.5 hr]
3-3-3 Tempor. desact. auto.
(1) Toque [Tempor. desact. auto.]
en la pantalla “Ajuste Reloj”. Si
visualiza la pantalla “Vericar
Contraseña”, introduzca la con-
traseña y toque [OK].
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
Active el Tempor. desact. auto.
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. desact. auto.. Toque [Acti-
var/Desactivar] en la pantalla “Tempor. desact. auto..
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar].
(2) (3)
Activar/Desactivar [Desactivar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desact. auto..
Ajuste la Hora parada funcion.
(4) Toque [Hora parada funcion.] en la pantalla “Tempor. des-
act. auto..
(5) Se visualiza la pantalla “Hora parada funcion.”. Ajuste la
hora con [
] o [ ]. La hora puede ser ajustada dentro del
rango de 30 a 240 mins. en incrementos de 10 mins.
(4) (5)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Después de la operación manual
Hora parada funcion.
Cancelar OK
en
min.
30
Vie 10:00AM
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desact. auto..
Es-5
Es-6
Ajuste del rango de la hora del Tempor. desact. auto.
(6) Toque [Ajus. rango de hora] en la pantalla “Tempor. desact.
auto.”.
(7) Se muestra la pantalla “Ajus. rango de hora”. Toque [Rango
de hora] .
(6) (7)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Rango de hora [Continuo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
(8) Se visualiza “Rango de hora”. Al
especicar un rango de tiempo
para “Tempor. desact. auto.,
toque [Esp. rango] y al ajustar
activar todo el día, toque [Conti-
nuo].
Rango de hora
Cancelar OK
Esp. rango
Continuo
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Ajus. rango de hora”. Cuando se seleccionó [Continuo],
vaya a (14).
(9) Toque [Hora de inicio] en la pantalla “Ajus. rango de hora”.
(10) Se mostrará la pantalla “Hora de inicio”. Ajuste la Hora de
inicio tocando [
] o [ ] en la pantalla “Hora de inicio”.
(9) (10)
Rango de hora [Esp. rango]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora de inicio
Cancelar OK
AM
08 40
Hora min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Ajus. rango de hora”.
Notas
Se muestra la pantalla correspondiente al ajuste del formato
de visualización de la hora.
(11) Toque [Hora nal] en la pantalla “Ajus. rango de hora”.
(12) Se mostrará la pantalla “Hora nal. Ajuste la Hora nal
tocando [
] o [ ].
(11) (12)
Rango de hora [Esp. rango]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora final
Cancelar OK
PM
05 40
Hora min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Ajus. rango de hora”.
(13) Toque [OK] en la pantalla “Ajus.
rango de hora”. La visualización
vuelve a la pantalla “Tempor.
desact. auto..
Rango de hora [Esp. rango]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
[08:40AM]
[05:40PM]
Aplique el ajuste.
(14) Toque [OK] en la pantalla “Tem-
por. desact. auto.. Una vez que
se mostró la pantalla de cambio
de ajuste, la visualización vuelve
a la pantalla “Ajuste Reloj”.
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[
08:40AM–05:40PM
]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
3-4 Ajuste Especial
(1) Toque [Ajuste Especial] en la
pantalla “Menú principal”.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Ajuste Reloj
Ajuste Especial
(2) Se muestra la pantalla Ajuste Especial”. Si la pantalla
tiene múltiples páginas, pueden alternarse tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Ajuste sensor
humano
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Crol. ventil.
ahorro energía
Se ajustan los siguientes contenidos:
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior.)
Ahorro:
El ajuste de temperatura se compensa automáticamente a
lo largo de un período de tiempo determinado. Se suprime
el consumo de energía estableciendo la temperatura alta
durante la refrigeración y baja durante la calefacción.
Aj. ret. auto. temp.:
Incluso si se cambia el ajuste de la temperatura durante
el funcionamiento en los modos Frío o Calor, tras la hora
ajustada, la temperatura retorna automáticamente a la
temperatura establecida.
Ajustes Rango Temperatura:
Se suprime el consumo de energía debido a un ajuste ex-
cesivo de la temperatura restringiendo el rango del ajuste
de la temperatura para cada modo de funcionamiento de
Auto, Frío/Sec o Calor.
Crol. ventil. ahorro energía*:
Si se alcanza la temperatura establecida durante el funcio-
namiento de refrigeración, el ventilador funcionaintermi-
tentemente y ahorrará energía.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Menú principal.
3-4-1 Ahorro
Act./Des. del Ahorro
(1) Toque [Ahorro] en la pantalla “Ajuste Especial”.
(2) Se visualiza la pantalla Ahorro”. Toque [Act.] o [Des.] en la
pantalla “Ahorro”.
(1) (2)
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Ajuste sensor
humano
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Ahorro
Cancelar OK
Act.
Des.
Cuando toca [OK], los datos se transmiten a la unidad
interior y luego se vuelve a la pantalla Ajuste Especial”.
Es-5
Es-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu RDG30LHTBP Instrucciones de operación

Categoría
Componentes del chasis
Tipo
Instrucciones de operación