Leuze LBK ISC-03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones traducidas del original
SBV System Series
Manual de instrucciones
v1.1 - ES
SRE - Safety Radar Equipment
¡ADVERTENCIA! Toda persona que utilice este sistema está obligada a leer el presente manual de
instrucciones, en aras de su seguridad. Antes de usar el sistema por primera vez, lee y respetar el
capítulo «Información acerca de la seguridad» en su totalidad.
Copyright © 2021, Inxpect SpA
Todos los derechos reservados en todos los países.
Se prohíbe cualquier distribución, modificación, traducción o reproducción parcial
o total del documento a menos que se cuente con la autorización escrita de
Inxpect SpA, con las siguientes excepciones:
lImprimir el documento en su forma original, total o parcialmente.
lTransferir el documento a sitios web u otros sistemas electrónicos.
lCopiar el contenido sin modificarlo e indicando a Inxpect SpA como titular
de los derechos de autor.
Inxpect SpA se reserva el derecho a realizar modificaciones o mejoras en su
documentación sin obligación de preaviso.
Las solicitudes de autorizaciones y de copias adicionales de este manual o de
información técnica sobre este deberán remitirse a:
Inxpect SpA
Via Serpente, 91
25131 Brescia (BS)
Italia
+39 030 5785105
Índice
Glosario terminológico iv
1. Este manual 6
1.1 Información acerca de este manual 6
2. Seguridad 8
2.1 Información acerca de la seguridad 8
2.2 Conformidad 11
3. Conocer SBV System Series 12
3.1 SBV System Series 12
3.2 Dispositivo de control SBV System Series 14
3.3 Sensores SBV-01 20
3.4 Aplicación Inxpect Safety 21
3.5 Comunicación Fieldbus 23
3.6 Comunicación MODBUS 24
3.7 Configuración del sistema 25
4. Principios de funcionamiento 28
4.1 Principios de funcionamiento del sensor 28
4.2 Campos de detección 29
4.3 Modalidad de funcionamiento de seguridad y funciones de seguridad 33
4.4 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Ambas (por defecto) 33
4.5 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Siempre detección del acceso 34
4.6 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Siempre prevención de la reactivación 34
4.7 Características de la función de prevención de la reactivación 35
4.8 Función de silencio 37
4.9 Funciones antimanipulación: antirrotación alrededor de los ejes 39
4.10 Funciones antimanipulación: antienmascaramiento 40
5. Posición del sensor 42
5.1 Conceptos básicos 42
5.2 Campo visual de los sensores 43
5.3 Cálculo de la zona peligrosa 45
5.4 Cálculo del intervalo de las distancias 46
5.5 Recomendaciones para posicionar los sensores 47
5.6 Instalaciones en elementos móviles 48
5.7 Instalación al aire libre 49
6. Procedimientos de instalación y uso 51
6.1 Antes de la instalación 51
6.2 Instalar y configurar SBV System Series 52
6.3 Validar las funciones de seguridad 59
6.4 Gestionar la configuración 61
6.5 Otras funciones 62
7. Mantenimiento y resolución de fallos 64
7.1 Resolución de problemas 64
7.2 Gestión del registro de eventos 67
7.3 Eventos INFO 71
7.4 Eventos deERROR (dispositivo de control) 73
7.5 Eventos de ERROR (sensor) 75
7.6 Eventos deERROR (CANBUS) 77
7.7 Limpieza y piezas de recambio 77
8. Referencias técnicas 78
8.1 Datos técnicos 79
8.2 Patillas de regletas de bornes y conector 82
8.3 Conexiones eléctricas 84
8.4 Parámetros 91
8.5 Señales de entrada digitales 94
9. Apéndice 99
9.1 Software de sistema 99
9.2 Eliminación 100
9.3 Asistencia y garantía 100
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA iii
iv SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
Glosario terminológico
A
Área vigilada
Área vigilada por el sistema. Se compone de todos los campos de detección de todos los sensores.
C
Campo de detección x
Parte del campo visual del sensor. El campo de detección 1 es el campo más cercano al sensor.
Campo visual
Área de visión del sensor, caracterizada por una cobertura angular específica.
Cobertura angular
Propiedad del campo visual que corresponde a la cobertura en el plano horizontal.
D
Distancia de detección x
Profundidad del campo visual configurada para el campo de detección x.
E
ESPE (Electro-Sensitive Protective Equipment)
Dispositivo o sistema de dispositivos utilizados para detectar personas o partes del cuerpo por motivos
de seguridad. Los ESPE ofrecen protección individual en máquinas y equipos/sistemas en los que existe
un riesgo de lesiones físicas. Estos dispositivos/sistemas fuerzan la máquina o equipo/sistema en un
estado de seguridad antes de que una persona se exponga a una situación peligrosa.
F
Fieldset
Estructura del campo visual que puede comprender hasta cuatro campos de detección.
FMCW
Onda continua y frecuencia modulada
I
Inclinación
Rotación del sensor alrededor del eje x. Se define como el ángulo entre el centro del campo visual del
sensor y la paralela al suelo.
M
Máquina
Sistema del cual se vigila una zona peligrosa.
O
OSSD
Dispositivo de conmutación de la señal de salida
R
RCS
Radar Cross-Section. Medida del nivel de detección de un objeto por parte del radar. Entre otros
factores, depende del material, las dimensiones y la posición del objeto.
S
Salida activada (ON-state)
Salida que pasa de OFF-state a ON-state.
Salida desactivada (OFF-state)
Salida que pasa de ON-state a OFF-state.
Señal de detección x
Señal de salida que describe el estado de vigilancia del campo de detección x.
Z
Zona de tolerancia
Zona del campo visual en la cual la detección o la no detección de un objeto o de una persona en
movimiento depende de las características del objeto.
Zona peligrosa
Zona a vigilar por ser peligrosa para las personas.
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA v
6SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
1. Este manual
1.1 Información acerca de este manual
1.1.1 Objetivos del manual de instrucciones
Este manual explica cómo integrar SBV System Series para proteger a los operadores de la máquina y cómo
instalarla, usarla y realizar las tareas de mantenimiento de forma segura.
El presente documento contiene toda la información del manual de seguridad, de conformidad con la norma IEC
61508-2/3 Anexo D. En concreto, consulte "Parámetros de seguridad" en la página 79 y "Software de sistema"
en la página 99.
El funcionamiento y la seguridad de la máquina a la que SBV System Series está conectado no entran en el
ámbito del presente documento.
1.1.2 Obligaciones respecto a este manual de instrucciones
AVISO: este manual forma parte integrante del producto y deberá guardarse durante toda su vida útil.
Deberá consultarse en todas las situaciones asociadas al ciclo de vida del producto desde el momento de
su recepción hasta su desmantelamiento.
Deberá conservarse de modo que sea accesible a los operadores, en un lugar limpio y mantenido en
buenas condiciones.
En caso de extravío o deterioro del manual, contacte con el servicio de atención al cliente.
En caso de cesión del aparato, adjunte siempre el manual.
1.1.3 Documentación suministrada
Documento Código Fecha Formato de distribución
Manual de instrucciones (este
manual) SAF-UM-SBVBus-
es-v1.1 SEP
2021 PDF en línea
PDF que puede descargarse desde el sitio
www.inxpect.com/industrial/tools
Comunicación PROFIsafe
Guía de referencia SAF-RG-
PROFIsafe-es-
v16
JUL
2021 PDF en línea
PDF que puede descargarse desde el sitio
www.inxpect.com/industrial/tools
Comunicación MODBUS Guía
de referencia SAF-RG-Modbus-
es-v1 JUL
2021 PDF en línea
PDF que puede descargarse desde el sitio
www.inxpect.com/industrial/tools
Instrumento de validación de
cables Excel online
Excel que puede descargarse desde el sitio
www.inxpect.com/industrial/tools
1.1.4 Actualizaciones del manual de instrucciones
Fecha de
publicación Código Versión del
hardware Versión del
firmware Actualizaciones
SEP 2021 SAF-UM-
SBVBus-
es-v1.1
lISC-B01,
ISC-02 y
ISC-03:
2.1
lSBV-01:
2.1
lISC-B01,
ISC-02 y
ISC-03:
1.4.0
lSBV-01:
1.1
Denominación del sistema modificada en SBV System
Series
Denominación de la aplicación modificada en Inxpect
Safety
Añadidos dispositivos de control ISC-02 e ISC-03
Se han añadido los temas: "Comunicación MODBUS" en
la página 24, "Software de sistema" en la página 99
Añadido el registro de eventos (Fieldbus connection,
Modbus connection, Session authentication,
Validación, Log download)
Otras modificaciones menores
ENE 2021 SAF-UM-
SBVBus-
es-v1.0
lISC-B01:
2.1
lSBV-01:
2.1
lISC-B01:
1.3.0
lSBV-01:
1.0
Primera publicación
1.1.5 Destinatarios de este manual de instrucciones
Los destinatarios del manual de instrucciones son:
lFabricante de la máquina en la que se va a instalar el sistema
lInstalador del sistema
lPersonal de mantenimiento de la máquina
1. Este manual
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 7
8SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
2. SEGURIDAD
2.1 Información acerca de la seguridad
2.1.1 MENSAJES DE SEGURIDAD
A continuación se describen las advertencias asociadas a la seguridad del usuario y del aparato previstas en este
documento:
¡ADVERTENCIA! indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o
heridas graves.
AVISO: indica obligaciones que, de no acatarse, pueden causar daños al aparato.
2.1.2 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Este símbolo impreso en el producto indica la obligación de consultar el manual. En concreto, es necesario
prestar atención a las siguientes actividades:
lrealización de las conexiones (véase "Patillas de regletas de bornes y conector" en la página 82 y
"Conexiones eléctricas" en la página 84)
ltemperatura de ejercicio de los cables (véase "Patillas de regletas de bornes y conector" en la página
82)
lcarcasa del dispositivo de control sometida a prueba de impacto a baja intensidad (véase "Datos
técnicos" en la página 79)
2.1.3 COMPETENCIAS DEL PERSONAL
A continuación se indican los destinatarios de este manual y las competencias requeridas para cada actividad
prevista:
Destinatario Actividad Competencias
Fabricante de la
máquina
lDefine qué dispositivos de protección
instalar y establece las
especificaciones de instalación
lConocimiento de los peligros significativos de
la máquina que deberán reducirse según la
evaluación del riesgo.
lConocimientos de todo el sistema de
seguridad de la máquina y del equipo en el
que está instalada.
Instalador del
sistema de
protección
lInstala el sistema
lConfigura el sistema
lImprime los informes de
configuración
lConocimientos técnicos avanzados en el
ámbito eléctrico y de la seguridad industrial
lConocimientos de las dimensiones de la zona
peligrosa de la máquina a vigilar
lRecibe instrucciones del fabricante de la
máquina
Personal de
mantenimiento de
la máquina
lRealiza el mantenimiento del sistema lConocimientos técnicos avanzados en el
ámbito eléctrico y de la seguridad industrial
2.1.4 EVALUACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar un dispositivo, es necesario realizar una evaluación de seguridad según la Directiva máquinas.
El producto, como componente individual, reúne los requisitos de seguridad funcional según las normas
indicadas en "Normas y directivas" en la página 11. Sin embargo, este no garantiza la seguridad funcional de todo
el sistema/máquina. Para alcanzar el nivel de seguridad pertinente de las función de seguridad exigidas para todo
el sistema/máquina, cada función de seguridad deberá considerarse por separado.
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 9
2.1.5 USO PREVISTO
SBV System Series está certificado como SIL 2 de conformidad con la IEC/EN 62061 y PL d según la EN ISO
13849-1 y clase de prestación D según la IEC/TS 62998-1.
Desempeña las siguientes funciones de seguridad:
lFunción de detección del acceso: el acceso a una zona peligrosa desactiva las salidas de seguridad para
detener las partes en movimiento de la máquina.
lFunción de prevención de la reactivación: previene la activación o la reactivación inesperada de la
máquina. La detección de movimientos dentro de la zona peligrosa mantiene las salidas de seguridad
desactivadas para impedir la reactivación de la máquina.
Desempeña las siguientes funciones de seguridad opcionales:
lSeñal de parada: fuerza todas las salidas de seguridad en OFF-state.
lSeñal de reactivación: reactiva el dispositivo de control a conmutar a ON-state las salidas de seguridad
relativas a los campos de detección sin movimiento.
lSilencio (véase "Función de silencio" en la página 37).
SBV System Series es adecuado para proteger el cuerpo entero en las siguientes aplicaciones:
lprotección en las zonas peligrosas
lprotección en las zonas peligrosas móviles
laplicaciones en ambientes interiores y exteriores
SBV System Series reúne los requisitos de las funciones de seguridad de las aplicaciones que requieren un nivel
de reducción del riesgo de:
lHasta SIL 2, HFT = 0 según la IEC/EN 62061
lHasta PL d, categoría 3 según la EN ISO 13849- 1
lHasta la clase de prestación D según la IEC/TS 62998-1
SBV System Series, en combinación con otros instrumentos de reducción del riesgo, puede utilizarse para las
funciones de seguridad de las aplicaciones que requieren niveles de reducción del riesgo más elevados.
En concreto, se considera uso impropio lo siguiente:
lcualquier modificación técnica, eléctrica o de los componentes del producto,
lel uso del producto en las zonas externas a las áreas descritas en este documento,
lel uso del producto sin respetar los datos técnicos prescritos, véase "Datos técnicos" en la página 79.
2.1.6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA CONFORME A LAS NORMAS EMC
AVISO: el producto ha sido diseñado para utilizar en entornos industriales. Si se instala en entornos diferentes, el
producto puede provocar interferencias. En este caso, es necesario tomar medidas para adaptarse a los
estándares y a las directivas aplicables para el respectivo lugar de instalación en lo referente a las interferencias.
2.1.7 ADVERTENCIAS GENERALES
lLa instalación y la configuración incorrectas del sistema reducen o anulan la función protectora del sistema.
Siga las instrucciones presentes en este manual para la correcta instalación, configuración y validación del
sistema.
lLas modificaciones en la configuración del sistema pueden comprometer la función protectora del sistema.
Después de cualquier modificación en la configuración, valide el correcto funcionamiento del sistema
siguiendo las instrucciones de este manual.
lSi la configuración del sistema permite acceder a la zona peligrosa sin ser detectados, tome medidas de
seguridad adicionales (ej. resguardos).
lLa presencia de objetos estáticos, en concreto objetos metálicos, en el campo visual puede limitar la
eficiencia de detección del sensor. Mantenga el campo visual del sensor libre de obstáculos.
lEl nivel de protección del sistema (SIL 2, PL d) debe ser compatible con lo exigido por la evaluación del riesgo.
lCompruebe que la temperatura de los locales en los que se almacena e instala el sistema sea compatible con
las temperaturas de almacenamiento y funcionamiento indicadas en los datos técnicos de este manual.
lLas radiaciones de este dispositivo no interfieren con los marcapasos ni con otros dispositivos médicos.
2. Seguridad
10 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
2.1.8 ADVERTENCIAS PARA LA FUNCIÓN DE PREVENCIÓN DE LA
REACTIVACIÓN
lLa función de prevención de la reactivación no se garantiza en los ángulos muertos. Si está previsto por la
evaluación del riesgo, tome medidas de seguridad adecuadas en estas zonas.
lLa reactivación de la máquina solo debe habilitarse en condiciones de seguridad. El botón para la señal de
reactivación debe instalarse:
ofuera de la zona peligrosa
ono accesible desde la zona peligrosa
oen un punto desde el cual la zona peligrosa sea bien visible
2.1.9 RESPONSABILIDAD
El fabricante de la máquina y el instalador del sistema deberán ocuparse de las siguientes operaciones:
lPrever una integración adecuada de las señales de seguridad que salen del sistema.
lVerificar el área vigilada por el sistema y validarla según las necesidades de la aplicación y la evaluación
del riesgo. Seguir las instrucciones facilitadas en este manual.
2.1.10 LIMITACIONES
lEl sistema no detecta personas perfectamente inmóviles que no respiran u objetos inmóviles dentro de la
zona peligrosa.
lEl sistema no protege de piezas lanzadas por la máquina, de radiaciones ni de objetos que se caen desde
arriba.
lEl mando de la máquina deberá ser controlado eléctricamente.
2.1.11 ELIMINACIÓN
En las aplicaciones de seguridad, respetar la vida útil indicada en "Características generales" en la página 79.
Para el desguace, seguir las instrucciones recogidas en "Eliminación" en la página 100.
2. Seguridad
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 11
2.2 Conformidad
2.2.1 NORMAS Y DIRECTIVAS
Directivas 2006/42/CE (DM - Máquinas)
2014/53/UE (RED - Equipos radioeléctricos)
Normas IEC/EN 62061: 2005, A1:2013, A2:2015, AC:2010 SIL 2
EN ISO 13849-1: 2015 PL d
EN ISO 13849-2: 2012
IEC/EN 61496-1: 2013
IEC/EN 61508: 2010 Part 1-7 SIL 2
IEC/EN 61000-6-2:2019
ETSI EN 305 550-1 V1.2.1
ETSI EN 305 550-2 V1.2.1
ETSI EN 301 489-1 v2.2.3 (solo emisiones)
ETSI EN 301 489-3 v2.1.1 (solo emisiones)
IEC/EN 61326-3-1:2017
IEC/EN 61010-1: 2010
IEC/TS 62998-1:2019
IEC/EN 61784-3-3 para Fieldbus PROFIsafe
Nota: no se ha descartado ningún fallo en la fase de análisis y diseño del sistema.
La declaración de conformidad UE está disponible en la dirección www.inxpect.com/en/resources/downloads/.
2.2.2 CE
El fabricante Inxpect SpA declara que el aparato SRE (Safety Radar Equipment) SBV System Series responde a
las directivas 2014/53/UE y 2006/42/CE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible
en la siguiente dirección web: www.inxpect.com/en/resources/downloads/.
Todas las certificaciones actualizadas están disponibles en la misma dirección.
2. Seguridad
12 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
Índice
Esta sección incluye los siguientes temas:
3.1 SBV System Series 12
3.2 Dispositivo de control SBV System Series 14
3.3 Sensores SBV-01 20
3.4 Aplicación Inxpect Safety 21
3.5 Comunicación Fieldbus 23
3.6 Comunicación MODBUS 24
3.7 Configuración del sistema 25
Descripción de la etiqueta del producto
La siguiente tabla describe la información presente en la etiqueta del producto:
Parte Descripción
SID ID en el sensor
DC «aa/ss»: año y semana de fabricación del producto
SRE Safety Radar Equipment
Modelo Modelo del producto (ej. SBV-01, ISC-B01)
Tipo Variante del producto, utilizada solo con fines comerciales
S/N Número de serie
3.1 SBV System Series
3.1.1 Definición
SBV System Series es un sistema de radar de protección activa que vigila las zonas peligrosas de una máquina.
3.1.2 Características específicas
A continuación se citan algunas de las características especiales de este sistema de protección:
ldetección de distancia y ángulo actuales de los blancos detectados por cada sensor
lhasta cuatro campos de detección seguros para definir comportamientos diferentes de las máquinas
lángulo de cobertura programable para cada campo de detección
lrotación en tres ejes durante la instalación para permitir una mejor cobertura de las zonas de detección
lFieldbus de seguridad Ethernet para la comunicación protegida con el PLC de la máquina (si está
disponible)
lposibilidad de conmutar dinámicamente entre diferentes configuraciones predeterminadas (máx. 32
mediante Fieldbus, si está disponible, y máx. 4 con las entradas digitales) para la adaptación al ambiente
circundante
lfunción de silencio de todo el sistema o solo de algunos sensores
linmunidad a polvo y humo
lreducción de las falsas alarmas provocadas por la presencia de agua o descartes de producción
lcomunicación e intercambio de datos mediante Modbus (si está disponible)
3.1.3 Componentes principales
SBV System Series se compone de un dispositivo de control y de hasta seis sensores. La aplicación Inxpect
Safety permite configurar y comprobar el funcionamiento del sistema.
3.1.4 Comunicación dispositivo de control- sensores
Los sensores se comunican con el dispositivo de control vía CAN bus con mecanismo de diagnóstico conformes
con la norma 50325-5 para garantizar SIL 2 y PL d.
Para funcionar correctamente, debe asignarse un identificador a cada sensor (Node ID).
Sensores en el mismo bus deberán tener Node ID diferentes. El sensor no tiene un Node ID preasignado.
3.1.5 Comunicación dispositivo de control - máquina
Los dispositivos de control se comunican con la máquina mediante I/O ("Entrada" en la página 17 y "Salidas" en
la página 18).
El dispositivo de control ISC-B01 incorpora una comunicación de seguridad en la interfaz Fieldbus. La interfaz
Fieldbus permite al dispositivo de control ISC-B01 comunicarse en tiempo real con el PLC de la máquina para:
lenviar información en el sistema al PLC (ej. la posición del blanco detectado)
lrecibir información del PLC (por ej. para modificar dinámicamente la configuración)
Véase "Comunicación Fieldbus" en la página 23.
ISC-B01 y ISC-02 están dotados de un puerto Ethernet que permite la comunicación no segura en una interfaz
Modbus. Véase "Comunicación MODBUS" en la página 24.
3.1.6 Aplicaciones
SBV System Series se integra con el sistema de control de la máquina. Al ejecutar las funciones de seguridad o al
detectar fallos, SBV System Series desactiva y mantiene desactivas las salidas de seguridad, de manera tal que el
sistema de control puede accionar la protección de la zona y/o impedir la reactivación de la máquina.
En ausencia de otros sistemas de control, SBV System Series puede conectarse a los dispositivos que controlan
la alimentación o la activación de la máquina.
SBV System Series no desempeña funciones normales de control de la máquina.
Para consultar ejemplos de conexiones, véase "Conexiones eléctricas" en la página 84.
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 13
14 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
3.2 Dispositivo de control SBV System Series
3.2.1 Dispositivos de control admitidos
SBV System Series admite tres dispositivos de control diferentes. La principal diferencia entre los dispositivos
son los puertos de conexión y, en consecuencia, las interfaces de comunicación disponibles:
lISC-B01: dos puertos Ethernet para Fieldbus, un puerto Ethernet para la configuración del sistema y la
comunicación Modbus y un puerto micro-USB
lISC-02: un puerto Ethernet para la configuración del sistema y Modbus y un puerto micro-USB
lISC-03: un puerto micro-USB
Seguros
No seguros
Arquitectura de comunicación ISC-B01. Arquitectura de comunicación ISC-02.
Arquitectura de comunicación ISC-03.
3.2.2 Funciones
El dispositivo de control desempeña las siguientes funciones:
lRecoge la información de todos los sensores mediante CAN bus.
lCompara la posición del movimiento detectado con los valores configurados.
lDesactiva la salida de seguridad específica cuando al menos un sensor detecta un movimiento en el campo
de detección.
lDesactiva todas las salidas de seguridad si se detecta un fallo en uno de los sensores o en el dispositivo de
control.
lGestiona las entradas y las salidas auxiliares.
lSe comunica con la aplicación Inxpect Safety para todas las funciones de configuración y diagnóstico.
lPermite alternar dinámicamente diferentes configuraciones.
lSe comunica con un PLC de seguridad mediante la conexión Fieldbus (si está disponible)
lSe comunica e intercambia datos mediante el protocolo Modbus (si está disponible)
3.2.3 Estructuras
ISC-B01 ISC-02
ISC-03
Pieza Descripción Dispositivo de control
ARegleta de bornes I/O ISC-B01, ISC-02, ISC-03
BLED estado sistema ISC-B01, ISC-02, ISC-03
CBotón de reinicio de los parámetros de red ISC-B01, ISC-02, ISC-03
DReservado para uso interno. Botón de reinicio de
las salidas ISC-B01, ISC-02, ISC-03
EPuerto micro USB para conectar el ordenador y
comunicar con la aplicaciónInxpect Safety ISC-B01, ISC-02, ISC-03
FPuerto micro-USB (reservado) ISC-B01
GLED de estado Fieldbus
Véase "LED de estado Fieldbus" en la página
siguiente
ISC-B01
HPuerto Ethernet con LED para conectar el PC,
comunicarse con la aplicación Inxpect Safety y
para la comunicación MODBUS
ISC-B01, ISC-02
IRegleta de bornes de alimentación ISC-B01, ISC-02, ISC-03
JLED de alimentación (verde fijo) ISC-B01, ISC-02, ISC-03
KRegleta de bornes CAN para conectar el primer
sensor ISC-B01, ISC-02, ISC-03
LInterruptor DIP para activar/desactivar la
resistencia de terminación del bus:
lOn (posición superior, valor predeterminado) =
resistencia activada
lOff (posición inferior) = resistencia desactivada
ISC-B01, ISC-02, ISC-03
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 15
16 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
Pieza Descripción Dispositivo de control
MLED CPU:
la la derecha: estado de las funciones de
hardware del microcontrolador principal
lapagado: comportamiento normal
lrojo fijo: contactar con el servicio de
asistencia
lsolo para ISC-B01 y ISC-02, a la izquierda:
estado de las funciones de hardware del
microcontrolador secundario
lnaranja intermitente lento: comportamiento
normal
lotro estado: contactar con el servicio de
asistencia
ISC-B01, ISC-02, ISC-03
NPuerto Ethernet Fieldbus n.º 1 con LED ISC-B01
OPuerto Ethernet Fieldbus n.º 2 con LED ISC-B01
3.2.4 LED estado sistema
Cada LED está dedicado a un sensor y puede presentar los siguientes estados:
Estado Significado
Verde fijo Funcionamiento normal del sensor y ningún movimiento detectado
Naranja Funcionamiento normal del sensor y movimiento detectado
Rojo intermitente Error en el sensor. Véase " LED del dispositivo de control " en la página 64
Rojo fijo Error de sistema. Véase " LED del dispositivo de control " en la página 64
Verde intermitente El sensor está arrancando (arranque). Véase " LED del dispositivo de control "
en la página 64
3.2.5 LED de estado Fieldbus
Los LED reflejan el estado de los Fieldbus PROFINET/PROFIsafe; a continuación se indican los correspondientes
significados.
Nota: F1 es el LED más arriba, F6 es el LED más abajo.
LED Estado Significado
F1 (alimentación) Verde fijo Comportamiento normal
Verde intermitente
o apagado Contacte con el servicio de asistencia
F2 (boot) Apagado Comportamiento normal
Amarrillo fijo o
intermitente Contacte con el servicio de asistencia
F3 (conexión) Apagado Intercambiando de datos con el anfitrión
Rojo intermitente No hay intercambio de datos
Rojo fijo Ninguna conexión física
F4 (no utilizado) - -
F5 (diagnóstico) Apagado Comportamiento normal
Rojo intermitente Servicio de señal DCP iniciado mediante bus
Rojo fijo Error de diagnóstico en el nivel PROFIsafe (F Dest Address incorrecto,
tiempo de espera del guardián, CRC incorrecto) o error de diagnóstico
en el nivel PROFINET (tiempo de espera del guardián; diagnóstico del
canal, genérico o detallado presente; error de sistema)
F6 (no utilizado) - -
3.2.6 Entrada
El sistema dispone de dos entradas digitales type 3 (según la IEC/EN 61131-2). Cada entrada digital tiene doble
canal y la referencia de masa es común para todas las entradas (para ampliar la información, véase "Referencias
técnicas" en la página 78).
Cuando se usan las entradas digitales, es necesario que la entrada adicional SNS «V+ (SNS)» esté conectada a 24
V cc y que la entrada GND «V- (SNS)» esté conectada a tierra para:
lrealizar el diagnóstico correcto de las entradas
lgarantizar el nivel de seguridad del sistema
La función de cada entrada digital deberá programarse mediante la aplicación Inxpect Safety. Las funciones
disponibles son:
lSeñal de parada: función de seguridad opcional, gestiona una señal específica para forzar todas las salidas de
seguridad (señal de detección, si están presentes) en OFF-state.
lSeñal de reactivación: función de seguridad opcional, gestiona una señal específica que habilita el dispositivo
de control a conmutar a ON-state las salidas de seguridad relativas a los campos de detección sin
movimiento.
lGrupo de silencio “N”: función de seguridad opcional, gestiona una señal específica que permite al
dispositivo de control ignorar la información procedente de un grupo seleccionado de sensores.
lActivar configuración dinámica: permite al dispositivo de control seleccionar una configuración dinámica
específica.
lSupervisado por el fieldbus (si está disponible): vigila el estado de las entradas mediante la comunicación
Fieldbus. Por ejemplo, es posible conectar un ESPE genérico a la entrada, respetando las especificaciones
eléctricas.
Para ampliar la información sobre las entradas digitales, véase "Señales de entrada digitales" en la página 94.
3.2.7 Comportamiento de las variables de entrada
Cuando ni las entradas digitales ni OSSD están configurados como Supervisado por el fieldbus, el
comportamiento de las variables de entrada se describe a continuación:
Condición Comportamiento de las variables de
entrada Comportamiento de las salidas
IOPS (estado del
proveedorPLC) =bad se mantiene el último valor válido de
la variable de entrada el sistema sigue trabajando en su
estado de funcionamiento normal
Pérdida de conexión se mantiene el último valor válido de
la variable de entrada el sistema sigue trabajando en su
estado de funcionamiento normal
Después del encendido los valores iniciales (configurados a 0)
se utilizan para las variables de
entrada
el sistema sigue trabajando en su
estado de funcionamiento normal
Si al menos una entrada digital u OSSD E está configurada como Supervisado por el fieldbus, el
comportamiento de las variables de entrada se describe a continuación:
Condición Comportamiento de las variables de
entrada Comportamiento de las salidas
IOPS (estado del
proveedorPLC) =bad se mantiene el último valor válido de
la variable de entrada el sistema sigue trabajando en su
estado de funcionamiento normal
Pérdida de conexión se mantiene el último valor válido de
la variable de entrada el sistema pasa a un estado seguro,
desactivando las salidas OSSD hasta
que se restablezca la conexión.
Después del encendido los valores iniciales (configurados a 0)
se utilizan para las variables de
entrada
el sistema permanece en un estado
seguro, desactivando las salidas
OSSD hasta que los datos de entrada
se pongan en un estado de
pasivación.
3.2.8 Entrada SNS
Además, el dispositivo de control dispone de la entrada SNS (nivel lógico alto (1) = 24 V) para comprobar el
correcto funcionamiento del chip que detecta el estado de las entradas.
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 17
18 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
AVISO: si se conecta al menos una entrada, es necesario conectar también la entrada SNS «V+ (SNS)» y la
entrada GND «V- (SNS)».
3.2.9 Salidas
El sistema dispone de cuatro salidas digitales OSSD protegidas contra cortocircuitos, que pueden usarse
individualmente (no seguras) o programarse como salidas de seguridad de doble canal (seguras) para garantizar
el nivel de seguridad del sistema.
Una salida se activa cuando pasa de OFF-state a ON-state y se desactiva cuando pasa de ON-state a OFF-state.
La función de cada salida digital deberá programarse mediante la aplicación Inxpect Safety.
Las funciones disponibles son:
lSeñal de diagnóstico del sistema: conmuta la salida seleccionada en OFF-state cuando se detecta un
fallo de sistema y conmuta todas las salidas OSSD relativas a la señales de detección, si están presentes,
en OFF-state.
lSeñal de realimentación habilitación silencio: conmuta la salida seleccionada en ON-state en los
siguientes casos:
ocuando se recibe un mando de silencio mediante la entrada configurada y al menos un grupo está en
silencio
ocuando se recibe un mando de silencio mediante la comunicación Fieldbus (si disponible) y al menos un
sensor está en silencio
lSeñal de detección 1: (ej. señal de alarma) conmuta la salida seleccionada en OFF-state cuando un sensor
detecta un movimiento en el campo de detección 1, cuando se recibe una señal de parada desde la
entrada correspondiente o cuando se registra un fallo del sistema. La salida seleccionada permanece en
OFF-state durante al menos 100 ms.
Nota: cuando una OSSD se configura como señal de detección 1, se asigna automáticamente una segunda
OSSD para ofrecer una señal de seguridad.
lSeñal de detección 2: conmuta la salida seleccionada en OFF-state cuando un sensor detecta un
movimiento en el campo de detección 2, cuando se recibe una señal de parada desde la entrada
correspondiente o cuando se registra un fallo del sistema. La salida seleccionada permanece en OFF-state
durante al menos 100 ms.
Nota: cuando una OSSD se configura como señal de detección 2, se asigna automáticamente una segunda
OSSD para ofrecer una señal de seguridad.
lSeñal de detección 3: conmuta la salida seleccionada en OFF-state cuando un sensor detecta un
movimiento en el campo de detección 3, cuando se recibe una señal de parada desde la entrada
correspondiente o cuando se registra un fallo del sistema. La salida seleccionada permanece en OFF-state
durante al menos 100 ms.
Nota: cuando una OSSD se configura como señal de detección 3, se asigna automáticamente una segunda
OSSD para ofrecer una señal de seguridad.
lSeñal de detección 4: conmuta la salida seleccionada en OFF-state cuando un sensor detecta un
movimiento en el campo de detección 4, cuando se recibe una señal de parada desde la entrada
correspondiente o cuando se registra un fallo del sistema. La salida seleccionada permanece en OFF-state
durante al menos 100 ms.
Nota: cuando una OSSD se configura como señal de detección 4, se asigna automáticamente una segunda
OSSD para ofrecer una señal de seguridad.
lSupervisado por el fieldbus(si está disponible): permite configurar la salida específica mediante la
comunicación Fieldbus.
lRetroalimentación de la señal de reinicio: conmuta la salida seleccionada en ON-state cuando es posible
reactivar al menos un campo de detección (Señal de reactivación).
oSi todos los campos de detección utilizados están configurados como prevención de la reactivación
automática (en Ajustes >Función de reactivación), la salida específica siempre está en OFF-state;
oSi al menos uno de los campos de detección utilizados está configurado como prevención de la
reactivación manual o manual segura (en Ajustes >Función de reactivación), la salida específica
permanece en OFF-state hasta que se detecta un movimiento y se activa (ON-state) cuando ya no hay
ningún movimiento en al menos uno de los campos de detección. Permanece en ON-state mientras no
se detecten movimientos en uno o varios campos de detección y hasta que se active la señal de
reactivación en la entrada específica.
Cada estado de la salida puede recuperarse mediante la comunicación Fieldbus (si está disponible).
El instalador del sistema puede decidir configurar el sistema del siguiente modo:
ldos salidas de seguridad de doble canal (ej. Señal de detección 1 ySeñal de detección 2, normalmente
señales de alarma y de advertencia), o bien
luna salida de seguridad de doble canal (ej. Señal de detección 1) y dos salidas de un canal (ej. Señal de
diagnóstico del sistema ySeñal de realimentación habilitación silencio), o
lcada salida como salida simple (ej. Señal de diagnóstico del sistema,Señal de realimentación habilitación
silencio y un Retroalimentación de la señal de reinicio).
La salida de seguridad de doble canal se obtiene automáticamente desde la aplicación Inxpect Safety y se asocia
con las salidas simples OSSD solo del siguiente modo:
lOSSD 1 con OSSD 2
lOSSD 3 con OSSD 4
En la salida de seguridad de doble canal, el estado de la salida es el siguiente:
lsalida activada (24 V cc): ningún movimiento detectado y funcionamiento normal
lsalida desactivada (0 V cc): movimiento detectado en el campo de detección o fallo detectado en el sistema
La señal de inactividad es de 24 V cc, con breves impulsos periódicos a 0 V (los impulsos no son síncronos) para
permitir al receptor detectar conexiones a 0 V o a 24 V.
La duración del impulso a 0 V (TL) puede configurarse a 300 μs o 2 ms mediante la aplicación Inxpect Safety
(Ajustes >Entradas-salidas digitales >Ancho del impulso OSSD).
Para ampliar la información, véase "Referencias técnicas" en la página 78.
3.2.10 Resistencia externa para salidas OSSD
A fin de garantizar la correcta conexión entre los OSSD del dispositivo de control y un dispositivo externo tal vez
sea necesario añadir una resistencia externa.
Si el ancho de impulso configurado (Ancho del impulso OSSD) es de 300 μs, se aconseja encarecidamente
añadir una resistencia externa para garantizar el tiempo de descarga de la carga capacitiva. Si se configura a 2
ms, es necesario añadir una resistencia externa en caso de que la resistencia de la carga externa supere la carga
resistiva máxima permitida, véase "Datos técnicos" en la página 79.
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 19
20 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
A continuación se listan algunos valores estándares para la resistencia externa:
Valor Ancho del impulso OSSD Resistencia externa (Re)
300 μs 1 kΩ
2 ms 10 kΩ
3.3 Sensores SBV-01
3.3.1 Funciones
Los sensores desempeñan las siguientes funciones:
lDetectan la presencia de movimientos dentro de su campo visual.
lEnvían la señal de movimiento detectado al dispositivo de control mediante CAN bus.
lSeñalan errores o fallos detectados por el sensor durante el diagnóstico al dispositivo de control mediante
CAN bus.
3.3.2 Estructura de 2 ejes
Pieza Descripción
ASensor
BLED de estado
CTornillos antimanipulación para posicionar el sensor a un ángulo específico alrededor del eje x
(tramos de inclinación de 10°)
DAbrazadera preperforada para instalar el sensor en el suelo o en la pared
ETornillo para posicionar el sensor a un ángulo específico alrededor del eje y (tramos de
orientación de 10°)
FConectores para conectar los sensores en cadena y al dispositivo de control
3.3.3 Estructura de 3 ejes
Pieza Descripción
ASensor
BLED de estado
CTornillos antimanipulación para posicionar el sensor a un ángulo específico alrededor del eje x
(tramos de inclinación de 10°)
DAbrazadera preperforada para instalar el sensor en el suelo o en la pared
ETornillo antimanipulación para posicionar el sensor a un ángulo específico alrededor del eje y
(tramos de orientación de 10°)
FConectores para conectar los sensores en cadena y al dispositivo de control
GTornillo antimanipulación para posicionar el sensor a un ángulo específico alrededor del eje z
(tramos de roll de 10°)
3.3.4 LED de estado
Estado Significado
Azul fijo Sensor en funcionamiento. Ningún movimiento detectado.
Azul intermitente El sensor detecta un movimiento. No disponible si el sensor está en silencio.
Violeta Condiciones de actualización del firmware. Véase "LED en el sensor" en la
página 66
Rojo Condiciones de error. Véase "LED en el sensor" en la página 66
3.4 Aplicación Inxpect Safety
3.4.1 Funciones
La aplicación permite desempeñar las siguientes funciones principales:
lConfigurar el sistema.
lCrear el informe de configuración.
lComprobar el funcionamiento del sistema.
lDescargar los registros del sistema.
¡ADVERTENCIA! La aplicación Inxpect Safety solo deberá usarse para la configuración del sistema y
para su primera validación. Si la aplicación se usa para la vigilancia continua del sistema durante el
funcionamiento normal de la máquina, el tiempo de respuesta del sistema no está garantizado. Usar
la aplicación solo para las funciones para las cuales ha sido diseñada.
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 21
22 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
3.4.2 Uso de la aplicación Inxpect Safety
Para poder usar la aplicación, es necesario conectar el dispositivo de control a un ordenador mediante un cable
micro-USB o un cable Ethernet. El cable USB permite configurar el sistema en local, mientras que el cable
Ethernet permite configurarlo a distancia.
La comunicación Ethernet entre el dispositivo de control y la aplicación Inxpect Safety está protegida con los
protocolos de seguridad más avanzados (TLS).
3.4.3 Acceso
La aplicación puede descargarse gratuitamente desde el sitio web www.inxpect.com/industrial/tools.
Algunas funciones están protegidas por contraseña. La contraseña de administrador se configura mediante la
aplicación y se guarda en el dispositivo de control. A continuación se muestran las funciones disponibles
dependiendo del tipo de acceso:
Funciones disponibles Tipo de acceso
lVisualizar el estado del sistema (Panel de control)
lVisualizar la configuración de los sensores (Configuración)
lRestablecer la configuración de fábrica, si no se utiliza la conexión Ethernet (Ajustes
>Generales)
lHacer una copia de seguridad de la configuración (Ajustes >Generales)
sin contraseña
lSincronizar varios dispositivos de control (Ajustes >Sincronización entre varios
dispositivos de control)
lValidar el sistema (Validación)
lRestablecer la configuración de fábrica, si se utiliza la conexión Ethernet (Ajustes >
Generales)
lDescargar el registro del sistema y visualizar los informes (Ajustes >Cronología de la
actividad)
lCotejar la suma de comprobación actual para cada configuración dinámica (Ajustes >
Suma de comprobación de la configuración)
lConfigurar el sistema (Configuración)
lCargar una configuración (Ajustes >Generales)
lModificar la contraseña del administrador (Ajustes >Cuenta)
lActualizar el firmware (Ajustes >Generales)
lVisualizar y modificar los parámetros de red, si están disponibles (Ajustes >Red)
lVisualizar y modificar los parámetros Modbus, si están disponibles (Ajustes >
MODBUS)
lVisualizar y modificar los parámetros del Fieldbus, si están disponibles (Ajustes >
Fieldbus)
con contraseña
3.4.4 Menú principal
Página Función
Panel de control Visualizar la principal información referente al sistema configurado.
Nota: los mensajes visualizados son los del archivo de registro. Para conocer el
significado de los mensajes, consulte los capítulos sobre los archivos de registro en
"Mantenimiento y resolución de fallos" en la página 64.
Configuración Definir el área vigilada.
Configurar los sensores y los campos de detección.
Definir las configuraciones dinámicas
Validación Iniciar el procedimiento de validación.
Nota: los mensajes visualizados son los del archivo de registro. Para conocer el
significado de los mensajes, consulte los capítulos sobre los archivos de registro en
"Mantenimiento y resolución de fallos" en la página 64.
Página Función
Ajustes Configurar los sensores.
Elegir la dependencia de los campos de detección.
Habilitar la función antimanipulación.
Sincronizar varios dispositivos de control .
Configurar la función de las entradas y de las salidas.
Configurar, visualizar y modificar los parámetros de red (si están disponibles).
Configurar, visualizar y modificar los parámetros Modbus (si están disponibles).
Configurar, visualizar y modificar los parámetros del Fieldbus (si están disponibles).
Actualizar los firmware.
Hacer una copia de seguridad de la configuración y cargar una configuración.
Descargar los registros.
Otras funciones generales.
ACTUALIZAR LA
CONFIGURACIÓN Actualizar la configuración o ignorar las modificaciones no guardadas.
Usuario Habilitar el acceso a las funciones de configuración. Se requiere la contraseña de
administrador.
Desconectar Cerrar la conexión con el dispositivo y permitir la conexión con otro dispositivo.
Cambiar idioma.
3.5 Comunicación Fieldbus
3.5.1 Admisión de Fieldbus
La comunicación de seguridad en interfaz Fieldbus solo se admite en el dispositivo de control ISC-B01.
3.5.2 Comunicación con la máquina
El Fieldbus permite efectuar las siguientes operaciones:
lelegir dinámicamente de 1 a 32 configuraciones predeterminadas
lleer el estado de las entradas
lcontrolar las salidas
lsilenciar los sensores
lactivar la señal de reactivación
Para ampliar la información, véase Comunicación PROFIsafe Guía de referencia.
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 23
24 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
3.5.3 Datos intercambiados mediante Fieldbus
La tabla siguiente describe los datos intercambiados usando la comunicación Fieldbus:
¡ADVERTENCIA! El sistema está en estado de alarma si el byte «estado del dispositivo de control»
del módulo «Configuración y estado del sistema» PS2v6 o PS2v4 es diferente de «0xFF».
Tipo de datos Descripción Dirección de la
comunicación
Seguros SYSTEM STATUS DATA
Dispositivo de control ISC-B01:
lestado interno
lestado de cada una de las cuatro salidas
lestado de cada una de las dos entradas
Sensor SBV-01:
lestado de cada campo de detección (blanco detectado o no
detectado) o estado de error
lestado de silencio
del dispositivo de
control
Seguros SYSTEM SETTING COMMAND
Dispositivo de control ISC-B01:
lconfigurar el identificador de la configuración dinámica que se
desea activar
lconfigurar el estado de cada una de las cuatro salidas
ldeterminar la información actual del acelerómetro
lactivar la señal de reactivación
Sensor SBV-01:
lconfigurar el estado de silencio
en el dispositivo
de control
Seguros DYNAMIC CONFIGURATION STATUS
lidentificador de la configuración dinámica actualmente activa
lfirma (CRC32) del identificador de la configuración dinámica
actualmente activa
del dispositivo de
control
Seguros TARGET DATA
lDistancia y ángulo actuales de los blancos detectados por cada
sensor. Para cada campo de detección de cada uno de los sensores
solo se considera el blanco más cercano al sensor.
del dispositivo de
control
No seguros DIAGNOSTIC DATA
Dispositivo de control ISC-B01:
lestado interno con descripción amplia de la condición de error
Sensor SBV-01:
lestado interno con descripción amplia de la condición de error
del dispositivo de
control
No seguros SYSTEMSTATUSANDTARGET DATA del dispositivo de
control
3.6 Comunicación MODBUS
3.6.1 Disponibilidad de la función Modbus
La comunicación Modbus utiliza el puerto Ethernet (Modbus TCP) y, en consecuencia, solo está disponible en los
dispositivos de control ISC-B01 y ISC-02 .
3.6.2 Activación de la comunicación Modbus
En la aplicación Inxpect Safety, haga clic en Ajustes >MODBUS >ON para activar la función.
En la red Ethernet, el dispositivo de control actúa de servidor. El cliente debe enviar las peticiones a la dirección
IP del servidor en el puerto de escucha Modbus (el puerto predeterminado es 502).
Para visualizar y modificar la dirección y el puerto, haga clic en Ajustes >Red yAjustes >MODBUS.
3.6.3 Datos intercambiados mediante Modbus
La tabla siguiente describe los datos intercambiados usando la comunicación Modbus:
Tipo de datos Descripción Dirección de la
comunicación
No seguros SYSTEM STATUS DATA
Dispositivo de control ISC-B01 o ISC-02:
lestado interno
lestado de cada una de las cuatro salidas
lestado de cada una de las dos entradas
Sensor SBV-01:
lestado de cada campo de detección (blanco detectado o no
detectado) o estado de error
lestado de silencio
del dispositivo de
control
No seguros DYNAMIC CONFIGURATION STATUS
lidentificador de la configuración dinámica actualmente activa
lfirma (CRC32) del identificador de la configuración dinámica
actualmente activa
del dispositivo de
control
No seguros TARGET DATA
lDistancia y ángulo actuales de los blancos detectados por cada
sensor. Para cada campo de detección de cada uno de los sensores
solo se considera el blanco más cercano al sensor.
del dispositivo de
control
No seguros DIAGNOSTIC DATA
Dispositivo de control ISC-B01 o ISC-02:
lestado interno con descripción amplia de la condición de error
Sensor SBV-01:
lestado interno con descripción amplia de la condición de error
del dispositivo de
control
3.7 Configuración del sistema
3.7.1 Configuración del sistema
Los parámetros del dispositivo de control tienen valores predeterminados que pueden modificarse con
laaplicación Inxpect Safety (véase "Parámetros" en la página 91).
Cuando se guarda una nueva configuración, el sistema genera el informe de configuración.
Nota: tras una modificación física del sistema (ej. instalación de un nuevo sensor), la configuración del sistema
debe actualizarse y debe generarse también un nuevo informe de configuración.
3.7.2 Configuración dinámica del sistema
SBV System Series permite regular en tiempo real los principales parámetros del sistema, facilitando los
instrumentos para alternar dinámicamente configuraciones predeterminadas diferentes. Gracias a la aplicación
Inxpect Safety, una vez programada la primera configuración del sistema (configuración predeterminada), es
posible programar hasta 31 secuencias alternativas de configuraciones para permitir la reconfiguración dinámica
del área vigilada. Los grupos de configuración preconfigurados son 3 para la activación mediante la entrada
digital y 31 para la activación mediante Fieldbus (si está disponible).
Los parámetros programables para cada sensor son los siguientes:
lcampo de detección (de 1 a 4)
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 25
26 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. Conocer SBV System Series
Los parámetros programables para cada campo de detección son los siguientes:
lcobertura angular (de 10° a 100° en el plano horizontal)
ldistancia de detección
lmodalidad de funcionamiento de seguridad (Ambas (por defecto),Siempre detección del acceso o
Siempre prevención de la reactivación) (véase "Modalidad de funcionamiento de seguridad y funciones
de seguridad" en la página 33)
ltiempo de espera de la reactivación
Todos los demás parámetros del sistema no pueden modificarse dinámicamente y se consideran estáticos.
3.7.3 Activación de la configuración dinámica del sistema
La configuración dinámica del sistema puede activarse mediante las entradas digitales o el Fieldbus de seguridad
(si está disponible). Un método de activación excluye el otro y la activación mediante las entradas digitales tiene
prioridad sobre la activación mediante Fieldbus.
3.7.4 Configuración dinámica mediante entradas digitales
Para activar la configuración dinámica del sistema, es posible utilizar una o ambas entradas digitales del
dispositivo de control . El resultado es el descrito a continuación:
Si... Entonces es posible alternar dinámicamente...
se utiliza solo una entrada digital para la configuración
dinámica dos configuraciones predeterminadas (véase "Ejemplo
1" abajo y "Ejemplo 2" abajo)
se utilizan ambas entradas digitales para la
configuración dinámica cuatro configuraciones predeterminadas (véase
"Ejemplo 3" en la página siguiente)
Nota: el cambio de configuración es seguro porque se activa desde entradas con doble canal.
Ejemplo 1
La primera entrada digital se ha conectado a la configuración dinámica.
Número de
configuración
dinámica Entrada 1 Entrada 2
#1 0-
#2 1-
0 = señal desactivada; 1 = señal activada
Ejemplo 2
La segunda entrada digital se ha conectado a la configuración dinámica.
Número de
configuración
dinámica Entrada 1 Entrada 2
#1 -0
#2 -1
0 = señal desactivada; 1 = señal activada
Ejemplo 3
Ambas entradas digitales se han conectado a la configuración dinámica.
Número de
configuración
dinámica Entrada 1 Entrada 2
#1 0 0
#2 1 0
#3 0 1
#4 1 1
0 = señal desactivada; 1 = señal activada
3.7.5 Configuración dinámica mediante Fieldbus de seguridad
Para activar la configuración dinámica del sistema, conectar un PLC de seguridad externo que se comunique con
el dispositivo de control mediante el Fieldbus de seguridad. Esto permite alternar dinámicamente todas las
configuraciones predeterminadas, o bien hasta 32 configuraciones diferentes. Para todos los parámetros usados
en cada configuración, véase "Configuración dinámica del sistema" en la página 25.
Si desea ampliar la información sobre el protocolo admitido, consulte el manual del Fieldbus.
¡ADVERTENCIA! Antes de activar la configuración dinámica del sistema mediante el Fieldbus de
seguridad, cerciórese de que no se haya activada ya mediante entradas digitales. Si la activación
está configurada tanto para las entradas digitales como para el Fieldbus de seguridad, SBV System
Series usa los datos de las entradas digitales e ignora las modificaciones dinámicas efectuadas
mediante el Fieldbus de seguridad.
3.7.6 Cambio de configuración seguro
La configuración se cambia de forma segura tanto en las máquinas fijas como en las móviles. El sensor siempre
supervisa toda el área vigilada y, cuando recibe una petición para pasar a una configuración con un campo de
detección más largo, vuelve de inmediato al estado seguro si hay personas en ese campo.
3. Conocer SBV System Series
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 27
28 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
4. Principios de funcionamiento
Índice
Esta sección incluye los siguientes temas:
4.1 Principios de funcionamiento del sensor 28
4.2 Campos de detección 29
4.3 Modalidad de funcionamiento de seguridad y funciones de seguridad 33
4.4 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Ambas (por defecto) 33
4.5 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Siempre detección del acceso 34
4.6 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Siempre prevención de la reactivación 34
4.7 Características de la función de prevención de la reactivación 35
4.8 Función de silencio 37
4.9 Funciones antimanipulación: antirrotación alrededor de los ejes 39
4.10 Funciones antimanipulación: antienmascaramiento 40
4.1 Principios de funcionamiento del sensor
4.1.1 Introducción
El sensor SBV-01 es un dispositivo de radar FMCW (Frequency Modulated Continuous Wave) basado en un
algoritmo de detección propietario. SBV-01 Es también un sensor con blanco múltiple, que envía impulsos y
recaba información analizando el reflejo del blanco en movimiento más cercano que encuentra en cada campo de
detección.
El sensor puede detectar la distancia y el ángulo actuales del blanco.
Cada sensor tiene su propio fieldset. Cada fieldset corresponde a la estructura del campo visual que está
compuesta de campos de detección, véase "Campos de detección" en la página siguiente.
4.1.2 Factores que influyen en la señal reflejada
La señal reflejada por el objeto depende de algunas características del objeto en cuestión como:
lmaterial: los objetos metálicos tienen un coeficiente de reflexión muy alto, mientras que el papel y el
plástico reflejan solo una pequeña parte de la señal.
lsuperficie expuesta al sensor: cuanto mayor es la superficie expuesta al radar, mayor será la señal
reflejada.
lposición respecto al sensor: si todos los factores restantes son equivalentes, los objetos posicionados
directamente de frente al radar generan una señal mayor respecto a los objetos laterales.
lvelocidad de movimiento
linclinación
Todos estos factores han sido analizados para el cuerpo humano durante la validación de la seguridad de SBV
System Series y no pueden desembocar en una situación peligrosa. En algunos casos, estos factores pueden
influir en el comportamiento del sistema y provocar la activación errónea de la función de seguridad.
4.1.3 Objetos detectados y objetos ignorados
El algoritmo de análisis de la señal tiene en cuenta solo los objetos que se mueven dentro del campo visual,
ignorando los objetos completamente estáticos.
Además, un algoritmo de filtración de caída de objetos permite ignorar las falsas alarmas generadas por
descartes de producción que se caen en el campo visual del sensor.
4.2 Campos de detección
4.2.1 Introducción
El campo visual de cada sensor puede estar compuesto por un máximo de cuatro campos de detección. Cada uno
de los campos de detección tiene una señal de detección específica.
¡ADVERTENCIA! Configure los campos de detección y asócielos a las salidas de seguridad de doble
canal según los requisitos de evaluación del riesgo.
4.2.2 Parámetros de los campos de detección
Los parámetros programables para cada campo de detección son los siguientes:
lcobertura angular
ldistancia de detección
lmodalidad de funcionamiento de seguridad (Ambas (por defecto),Siempre detección del acceso o
Siempre prevención de la reactivación) (véase "Modalidad de funcionamiento de seguridad y funciones
de seguridad" en la página 33)
ltiempo de espera de la reactivación
4.2.3 Cobertura angular
El valor de la cobertura angular es fijo y está comprendido en un intervalo de 10° a 100°.
La cobertura angular del campo de detección debe ser superior o igual a la cobertura angular de los campos de
detección siguientes.
4. Principios de funcionamiento
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 29
30 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
4. Principios de funcionamiento
4.2.4 Distancia de detección
La distancia de detección del primer campo de detección debe comenzar desde el sensor. La distancia de
detección de un campo comienza donde acaba la del campo anterior.
La distancia de detección de uno o varios campos puede ser 0 (ej. campo de detección 3).
4.2.5 Dependencia de los campos de detección o generación de la señal de
detección
Si un sensor detecta un movimiento dentro de un campo de detección, su señal de detección cambia de estado y,
si está configurada, se desactiva la salida de seguridad correspondiente. El comportamiento de las salidas
relativas a los siguientes campos de detección varía en función de la dependencia configurada para el campo de
detección:
Si... Entonces...
se configura la opción Modalidad con campos de
detección dependientes y por lo tanto los campos de
detección dependen el uno del otro
cuando un sensor detecta un movimiento dentro de un
campo de detección, se desactivan también todas las
salidas relativas a los campos de detección siguientes.
Ejemplo
Campo de detección configurado: 1, 2, 3
Campo de detección con blanco detectado: 2
Campo de detección en estado de alarma:2, 3
se configura la opción Modalidad con campos de
detección independientes y por lo tanto los campos
de detección dependen el uno del otro
cuando un sensor detecta un movimiento dentro de un
campo de detección, se desactiva solo la salida
relativa a ese campo de detección.
Ejemplo
Campo de detección configurado: 1, 2, 3
Campo de detección con blanco detectado: 2
Campo de detección en estado de alarma:2
¡ADVERTENCIA! Si los campos de detección son independientes, es necesario valorar la seguridad
del área vigilada durante la evaluación del riesgo. La zona ciega generada por un blanco puede
impedir que el sensor detecte blancos en los campos de detección siguientes.
En este ejemplo, ambos campos de detección 1 y 2 generan una señal de detección, respectivamente para el
blanco [A] y[B].
4. Principios de funcionamiento
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 31
32 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
4. Principios de funcionamiento
En este ejemplo, el campo de detección 1 genera una señal de detección para el blanco [A] pero el blanco [B] no
puede detectarse.
En la aplicación Inxpect Safety , haga clic en Ajustes >Sensores >Dependencia campos de detección para
configurar la modalidad de dependencia de los campos de detección.
4.2.6 Campos de detección independientes: un caso de uso
Puede ser útil configurar los campos de detección como independientes, por ejemplo cuando está previsto el
movimiento temporal de un objeto en un campo de detección. Un ejemplo puede ser un brazo robótico que se
mueve de derecha a izquierda dentro del campo de detección 1 solo durante una fase específica del ciclo
operativo.
En este caso, es posible ignorar la señal de detección en el campo de detección 1, evitando así tiempos inútiles
de parada.
¡ADVERTENCIA! Antes de optar por ignorar la señal de detección del campo de detección 1,
compruebe la seguridad del área vigilada durante la evaluación del riesgo.
¡ADVERTENCIA! La zona ciega generada por el brazo robótico en movimiento puede impedir al
sensor detectar los blancos en los campos de detección siguientes durante un intervalo determinado
de tiempo. Este tiempo debe tenerse en cuenta al definir la distancia de detección para el campo de
detección 2.
4.3 Modalidad de funcionamiento de seguridad y funciones de
seguridad
4.3.1 Introducción
Cada campo de detección de cada sensor puede funcionar en una de las siguientes modalidades de
funcionamiento de seguridad:
lAmbas (por defecto)
lSiempre detección del acceso
lSiempre prevención de la reactivación
Cada modalidad de funcionamiento de seguridad está constituida por una de las siguientes funciones de
seguridad o por ambas:
Función Descripción
Detección del acceso La máquina activa la seguridad cuando una persona entra en la zona peligrosa.
Prevención de la reactivación La máquina no puede reactivarse si hay personas en la zona peligrosa.
4.3.2 Modalidad de funcionamiento de seguridad
Mediante la aplicación Inxpect Safety, es posible elegir la modalidad de funcionamiento de seguridad con la que
funciona cada sensor en cada uno de los campos de detección:
lAmbas (por defecto):
oel sensor desempeña la función de detección del acceso cuando funciona en condiciones normales
(estado No en alarma)
oel sensor desempeña la función de prevención de la reactivación cuando está en estado de alarma
(estado En alarma)
lSiempre detección del acceso:
oel sensor desempeña siempre la función de detección del acceso (estado No en alarma + estado En
alarma)
lSiempre prevención de la reactivación:
oel sensor desempeña siempre la función de prevención de la reactivación (estado No en alarma +
estado En alarma)
4.4 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Ambas (por
defecto)
4.4.1 Introducción
Esta modalidad de funcionamiento de seguridad está constituida por las siguientes funciones de seguridad:
ldetección del acceso
lprevención de la reactivación
4.4.2 Función de seguridad: detección del acceso
La detección del acceso permite lo siguiente:
Cuando... Entonces...
no se detecta ningún movimiento en el campo de
detección las salidas de seguridad permanecen activas
se detecta un movimiento en el campo de detección llas salidas de seguridad se desactivan
lla función de prevención de la reactivación se
activa
4.4.3 Función de seguridad: prevención de la reactivación
La función de prevención de la reactivación permanece activa y las salidas de seguridad permanecen
desactivadas mientras se detecta un movimiento en el campo de detección.
4. Principios de funcionamiento
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 33
34 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
4. Principios de funcionamiento
El sensor puede detectar pequeños movimientos también de pocos milímetros, como los movimientos de la
respiración (con una respiración normal o una breve apnea) o los movimientos que necesita una persona para
mantenerse en equilibrio en posición erguida o agachada.
La sensibilidad del sistema es mayor que la sensibilidad que caracteriza la función de detección del acceso. Por
este motivo, la reacción del sistema a las vibraciones y a las partes en movimiento es diferente.
¡ADVERTENCIA! Cuando la función de prevención de la reactivación está activa, el área vigilada
puede verse influenciada por la posición y por la inclinación de los sensores, así como por la altura
de instalación y cobertura angular (véase "Posición del sensor" en la página 42).
4.4.4 Parámetro Tiempo de espera de la reactivación
Cuando el sistema ya no detecta ningún movimiento, las salidas OSSD permanecen en OFF-state durante el
tiempo configurado en el parámetro Tiempo de espera reactivación.
El valor predeterminado es 4 s, mientras que el valor máximo es 60 s y el valor mínimo viene dado por el tiempo
de espera de reactivación certificado (CRT, Certified Restart timeout).
El parámetro solo es válido para la función de prevención de la reactivación.
4.5 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Siempre
detección del acceso
4.5.1 Función de seguridad: detección del acceso
Es la única función de seguridad disponible para la modalidad Siempre detección del acceso. La detección del
acceso permite lo siguiente:
Cuando... Entonces...
no se detecta ningún movimiento en el campo de
detección las salidas de seguridad permanecen activas
se detecta un movimiento en el campo de detección lla función de detección del acceso permanece
activa
llas salidas de seguridad se desactivan
lla sensibilidad se mantiene igual a la previa a la
detección del movimiento
¡ADVERTENCIA! Si la modalidad Siempre detección del acceso está seleccionada, es necesario
introducir medidas de seguridad adicionales para garantizar la función de prevención de la
reactivación.
4.5.2 Parámetro TOFF
Si la modalidad de funcionamiento de seguridad es Siempre detección del acceso, cuando el sistema ya no
detecta ningún movimiento, las salidas OSSD permanecen en OFF-state durante el tiempo configurado en el
parámetro TOFF.
TOFFpuede configurarse a un valor comprendido entre 0,1 s y 60 s.
4.6 Modalidad de funcionamiento de seguridad: Siempre
prevención de la reactivación
4.6.1 Función de seguridad: prevención de la reactivación
Es la única función de seguridad disponible para la modalidad Siempre prevención de la reactivación.
La prevención de la reactivación permite lo siguiente:
Cuando... Entonces...
no se detecta ningún movimiento en el campo de
detección
llas salidas de seguridad permanecen activas
se detecta un movimiento en el campo de detección llas salidas de seguridad se desactivan
lla función de prevención de la reactivación
permanece activa
lla sensibilidad se mantiene igual a la previa a la
detección del movimiento
El sensor puede detectar pequeños movimientos también de pocos milímetros, como los movimientos de la
respiración (con una respiración normal o una breve apnea) o los movimientos que necesita una persona para
mantenerse en equilibrio en posición erguida o agachada.
La sensibilidad del sistema es mayor que la sensibilidad que caracteriza la función de detección del acceso. Por
este motivo, la reacción del sistema a las vibraciones y a las partes en movimiento es diferente.
¡ADVERTENCIA! Cuando la función de prevención de la reactivación está activa, el área vigilada
puede verse influenciada por la posición y por la inclinación de los sensores, así como por la altura
de instalación y cobertura angular (véase "Posición del sensor" en la página 42).
4.6.2 Parámetro Tiempo de espera de la reactivación
Cuando el sistema ya no detecta ningún movimiento, las salidas OSSD permanecen en OFF-state durante el
tiempo configurado en el parámetro Tiempo de espera reactivación.
El valor predeterminado es 4 s, mientras que el valor máximo es 60 s y el valor mínimo viene dado por el tiempo
de espera de reactivación certificado (CRT, Certified Restart timeout).
4.7 Características de la función de prevención de la
reactivación
4.7.1 Casos de función no garantizada
La función no está garantizada en los siguientes casos:
lhay objetos que limitan o impiden la detección de movimiento por parte de los sensores.
lla persona está tumbada en el suelo y el sensor está instalado a una altura inferior a 2,5 m (8,2 ft) o con
una inclinación hacia abajo inferior a 60°.
lel sensor no detecta una porción de cuerpo suficiente, por ejemplo si detecta las extremidades pero no el
busto de una persona sentada [A], tumbada [B] o apoyada [C].
¡ADVERTENCIA! La posición de la persona está determinada por la posición de su baricentro.
La función no está garantizada si una persona tiene partes del cuerpo dentro del campo visual
del sensor pero el eje de su baricentro está fuera.
Solo en ausencia de limitaciones, la función garantiza la detección de la presencia de una persona en posición
erguida [D].
4. Principios de funcionamiento
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 35
36 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
4. Principios de funcionamiento
4.7.2 Tipos de reactivación gestionadas
AVISO: es responsabilidad del fabricante de la máquina valorar si la prevención de la reactivación automática
puede garantizar el mismo nivel de seguridad que ofrece la reactivación manual (conforme a la norma EN ISO
13849-1:2015, apartado 5.2.2).
El sistema gestiona tres tipos de prevención de la reactivación de forma independiente para cada campo de
detección:
Tipo Condiciones para habilitar la reactivación de la máquina Modalidad de
funcionamiento de
seguridad permitida
Automático Desde el último movimiento detectado*, ha transcurrido el
intervalo de tiempo configurando mediante la aplicación Inxpect
Safety (Tiempo de espera reactivación).
Todos
Manual El Señal de reactivación se ha recibido correctamente** (véase
"Señal de reactivación" en la página 97). Siempre detección del
acceso
Manual seguro 1. Desde el último movimiento detectado*, ha transcurrido el
intervalo de tiempo configurando mediante la aplicación
Inxpect Safety (Tiempo de espera reactivación) y
2. el estado de la señal de reactivación indica que es posible
reiniciar (véase "Señal de reactivación" en la página 97).
Ambas (por defecto) y
Siempre prevención de
la reactivación
Nota *: la reactivación de la máquina está habilitada si no detecta ningún movimiento hasta 35 cm más allá del
campo de detección.
Nota **: (para todos los tipos de reactivación) otros estados de peligro del sistema pueden impedir la
reactivación de la máquina (ej. error de diagnóstico, enmascaramiento del sensor, etc.)
4.7.3 Precauciones para evitar una reactivación inesperada
Para evitar una reactivación inesperada, si el sensor está instalado a una altura inferior a 30 cm del suelo, deberá
garantizarse una distancia mínima de 50 cm del sensor.
Nota: si el sensor está instalado a una altura inferior a 30 cm del suelo, es posible habilitar la función de
enmascaramiento para generar un error de sistema cuando una persona se encuentra de frente al sensor.
4.7.4 Configurar la función de prevención de la reactivación
Tipo Procedimiento
Automático 1. En la aplicación Inxpect Safety en Ajustes >Función de reactivación, seleccionar
Automático.
2. En la aplicación Inxpect Safety , en Configuración para cada campo de detección
utilizado con reactivación automática, seleccionar el Funcionamiento en modo
seguro deseado y configurar el Tiempo de espera reactivación (o el parámetro
TOFF, si está presente).
Manual 1. En la aplicación Inxpect Safety en Ajustes >Función de reactivación, seleccionar
Manual.
2. Si hay una entrada digital configurada como Señal de reactivación (Ajustes >
Entradas-salidas digitales), conectar el botón de la máquina para la señal de
reactivación de modo apropiado, véase "Conexiones eléctricas" en la página 84.
3. Para utilizar la comunicación Fieldbus para la señal de reactivación, asegúrese de
que ninguna entrada digital esté configurada como Señal de reactivación (Ajustes >
Entradas-salidas digitales). Véase el protocolo Fieldbus para ampliar la
información.
4. En la aplicación Inxpect Safety , en Configuración para cada campo de detección
utilizado con reactivación automática configurar el valor del parámetro TOFF.
Nota: el Funcionamiento en modo seguro se configura automáticamente en Siempre
detección del acceso para todos los campos utilizados con reactivación manual.
Manual seguro 1. En la aplicación Inxpect Safety en Ajustes >Función de reactivación, seleccionar
Manual seguro.
2. Si hay una entrada digital configurada como Señal de reactivación (Ajustes >
Entradas-salidas digitales), conectar el botón de la máquina para la señal de
reactivación de modo apropiado, véase "Conexiones eléctricas" en la página 84.
3. Para utilizar la comunicación Fieldbus para la señal de reactivación, asegúrese de
que ninguna entrada digital esté configurada como Señal de reactivación (Ajustes >
Entradas-salidas digitales). Véase el protocolo Fieldbus para ampliar la
información.
4. En la aplicación Inxpect Safety , en Configuración, para cada campo de detección
utilizado con reactivación manual segura seleccionar el Funcionamiento en modo
seguro entre los permitidos y configurar el valor del parámetro Tiempo de espera
reactivación.
4.8 Función de silencio
4.8.1 Descripción
El silencio es una función de seguridad opcional que suspende temporalmente las funciones de seguridad. La
detección del movimiento se desactiva y por lo tanto el dispositivo de control mantiene activadas las salidas de
seguridad también cuando los sensores detectan un movimiento en el campo de detección.
4.8.2 Habilitación de la función de silencio
La función de silencio puede activarse mediante entrada digital (véase "Características de la señal de activación
de silencio" en la página siguiente) o Fieldbus de seguridad (si disponible).
La función silencio puede habilitarse mediante entrada digital para todos los sensores simultáneamente o solo
para un grupo de sensores. Pueden configurarse hasta dos grupos, cada uno asociable a una entrada digital.
Mediante la aplicación Inxpect Safety, es necesario definir lo siguiente:
lpara cada entrada, el grupo de sensores gestionados
lpara cada grupo, los sensores que lo componen
lpara cada sensor, si pertenece a un grupo o no
Nota: si la función de silencio está habilitada para un sensor, está habilitada para todos los campos de detección
del sensor, con independencia de que los campos de detección sean dependientes o independientes y de que las
funciones antimanipulación estén desactivadas para dicho sensor.
Véase "Configurar las entradas y las salidas auxiliares" en la página 52.
4. Principios de funcionamiento
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 37
38 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
4. Principios de funcionamiento
Mediante el Fieldbus de seguridad (si está disponible), la función de silencio puede activarse individualmente
para cada sensor.
¡ADVERTENCIA! Si la función de silencio ha sido activada tanto mediante el Fieldbus de seguridad
como mediante las entradas digitales, las entradas digitales prevalecen sobre el Fieldbus.
Nota: la función de silencio permanece desactivada hasta que el sistema detecta movimiento en la zona.
4.8.3 Activación de la función de silencio
La función de silencio se activa solo si todos los campos de detección carecen de movimiento y el tiempo de
espera de reactivación ha vencido para todos los campos de detección.
4.8.4 Características de la señal de activación de silencio
La función de silencio solo está activada si ambas señales lógicas de la entrada específica respetan algunas
características.
A continuación recogemos una representación gráfica de las características de la señal.
En la aplicación Inxpect Safety, en Ajustes >Entradas-salidas digitales es necesario configurar los parámetros
que definen las características de la señal.
Nota: con una duración del impulso = 0, es suficiente que las señales de entrada estén a nivel lógico alto (1) para
habilitar la función de silencio.
4.8.5 Estado de silencio
La posible salida dedicada al estado de la función de silencio (Señal de realimentación habilitación silencio) se
activa si al menos uno de los grupos de sensores está en silencio.
AVISO: es responsabilidad del fabricante de la máquina valorar si la indicación del estado de la función de
silencio es necesaria (conforme a la norma EN ISO 13849-1:2015, apartado 5.2.5).
4.9 Funciones antimanipulación: antirrotación alrededor de los
ejes
4.9.1 Antirrotación alrededor de los ejes
El sensor detecta la rotación alrededor de los propios ejes.
Al guardar la configuración del sistema, el sensor memoriza la posición. Si posteriormente el sensor detecta
variaciones de rotación alrededor de estos ejes, envía una señal de manipulación al dispositivo de control.
Cuando se comunica una manipulación, el dispositivo de control desexcita las salidas de seguridad.
El sensor está en disposición de detectar variaciones de rotación alrededor del eje x y del eje z también cuando
está apagado. La señal de manipulación se envía al dispositivo de control la siguiente vez que se enciende.
Nota: no se detecta una modificación de la rotación alrededor del eje y si el movimiento se realiza mientras el
sistema está apagado.
4.9.2 Desactivar la función de antirrotación alrededor de los ejes
¡ADVERTENCIA! Si la función está desactivada, el sistema no puede señalar la modificación de la
rotación del sensor alrededor de los ejes y, por lo tanto, tampoco la posible variación del área
vigilada. Véase "Comprobaciones necesarias cuando la función de antirrotación alrededor de los ejes
está desactivada" abajo.
¡ADVERTENCIA! Si la función está desactivada para un eje y la rotación alrededor de dicho eje no
está protegida por tornillos antimanipulación, es necesario tomar precauciones para evitar
manipulaciones.
Es posible desactivar la función de modo independiente para cada eje. En la aplicación Inxpect Safety , vaya a
Ajustes y haga clic en Sensores para desactivar la función de antirrotación alrededor de los ejes.
4.9.3 Comprobaciones necesarias cuando la función de antirrotación
alrededor de los ejes está desactivada
Cuando la función de antirrotación alrededor de los ejes está desactivada, realizar las siguientes
comprobaciones.
Función de seguridad Frecuencia Acción
Función de detección del
acceso Antes de cada reinicio de la
máquina Compruebe que la posición del sensor sea la
definida en la configuración.
Compruebe que el área vigilada sea la definida
en la configuración.
Véase "Validar las funciones de seguridad" en la
página 59.
Función de prevención de
la reactivación En cada desactivación de las
salidas de seguridad
4. Principios de funcionamiento
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 39
40 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
4. Principios de funcionamiento
4.9.4 Cuándo desactivarlas
Si el sensor está instalado en un objeto móvil (ej. carro, vehículo) cuyo movimiento modifica la inclinación del
sensor (ej. movimiento sobre plano inclinado o en curva), podría ser necesario desactivar la función de
antirrotación alrededor de los ejes.
4.10 Funciones antimanipulación: antienmascaramiento
4.10.1 Señal de enmascaramiento
El sensor detecta la presencia de objetos que pueden obstruir el campo visual. Al guardar la configuración del
sistema, el sensor memoriza el entorno circundante. Si posteriormente el sensor detecta variaciones del entorno
que podrían influir en el campo visual, envía una señal de enmascaramiento al dispositivo de control. El sensor
vigila la zona comprendida entre -50° y 50° en el plano horizontal con independencia de la cobertura angular
configurada. Al recibir una señal de enmascaramiento, el dispositivo de control desactiva las salidas de
seguridad.
Nota: la señal de enmascaramiento no se garantiza en presencia de objetos con propiedades reflectantes que
hacen que su RCS sea inferior al umbral mínimo detectable.
4.10.2 Proceso de memorización del ambiente
El sensor inicia el proceso de memorización del entorno circundante cuando se memoriza la configuración de la
aplicación Inxpect Safety. Desde ese momento, espera hasta 20 segundos a que el sistema salga del estado de
alarma y a que la escena se quede estática, después escanea y memoriza el entorno.
AVISO: si la escena no se queda estática en el intervalo de 20 segundos, el sistema permanece en un estado de
error (Signal error) y la configuración del sistema debe guardarse de nuevo.
Se aconseja iniciar el proceso de memorización al menos 3 minutos después de haber encendido el sistema
para garantizar que el sensor haya alcanzado la temperatura de trabajo.
Solo al término del proceso de memorización, el sensor puede enviar señales de enmascaramiento.
4.10.3 Causas de enmascaramiento
A continuación se indican algunas posibles causas de una señal de enmascaramiento:
ldentro de la zona de detección se encuentra un objeto que obstruye el campo visual del sensor.
lel entorno del campo de detección varía considerablemente, por ejemplo si el sensor está instalado sobre
partes móviles o si existen partes móviles dentro del campo de detección.
lla configuración se ha guardado con los sensores instalados en un entorno diferente del entorno de
trabajo.
loscilaciones térmicas.
4.10.4 Señal de enmascaramiento en el encendido
Si el sistema ha permanecido apagado durante varias horas y si se ha producido una oscilación térmica, es
posible que al encenderlo el sensor envíe una falsa señal de enmascaramiento. Las salidas de seguridad se
activan automáticamente en 3 minutos cuando el sensor alcanza su temperatura de trabajo. Esto no sucede si la
temperatura del sensor todavía está muy lejos de la temperatura de referencia.
4.10.5 Ajustes
Los ajustes antienmascaramiento son los siguientes:
ldistancia del sensor (máx. 1 m, tramos de 10 cm) en la cual la función está activa.
lsensibilidad
Los cuatro niveles de sensibilidad son los siguientes:
Nota: la función incorpora una zona de tolerancia en la cual la detección efectiva de un enmascaramiento
depende del RCS del objeto y del nivel de sensibilidad configurado. El nivel de sensibilidad más alto cubre la zona
más amplia, aproximadamente 10-20 cm.
Nivel Descripción Ejemplo de aplicación
Alto La sensibilidad del sistema es máxima ante
las variaciones del entorno. (Nivel aconsejado
cuando el campo visual está despejado hasta
la distancia de enmascaramiento configurada)
Instalaciones con ambiente vacío y con
altura inferior al metro, en las que objetos
podrían obstruir el sensor.
Medio La sensibilidad del sistema es baja ante las
variaciones del entorno. La obstrucción debe
ser evidente (manipulación voluntaria).
Instalaciones con altura superior a un
metro, en las que es probable que el
enmascaramiento se produzca solo si es
voluntario.
Bajo El sistema detecta un enmascaramiento solo
si la obstrucción del sensor es completa y con
objetos muy reflectantes (ej. metal, agua)
cerca del sensor.
Instalaciones en partes móviles, en las
que el entorno varía continuamente, pero
podrían encontrarse objetos estáticos
cerca del sensor (obstáculos en el
recorrido).
Desactivado El sistema no detecta variaciones en el
entorno.
¡ADVERTENCIA! Si la función está
desactivada, el sistema no puede
señalar la presencia de posibles
objetos que impiden la detección
normal. Véase "Comprobaciones
necesarias cuando la función de
antienmascaramiento está
desactivada" abajo.
Véase "Cuándo desactivarlas" abajo.
Para configurar la distancia, en la aplicación Inxpect Safety, haga clic en Ajustes y después en Sensores.
Para modificar el nivel de sensibilidad o desactivar la función, en la aplicación Inxpect Safety haga clic en Ajustes
y después en Sensores.
4.10.6 Comprobaciones necesarias cuando la función de
antienmascaramiento está desactivada
Cuando la función de antienmascaramiento está desactivada, realice las siguientes comprobaciones.
Función de seguridad Frecuencia Acción
Función de detección del
acceso Antes de cada reinicio de la
máquina Retire todos los posibles objetos que obstruyan
el campo visual del sensor.
Reposicione el sensor de acuerdo con la
instalación inicial.
Función de prevención de
la reactivación En cada desactivación de las
salidas de seguridad
4.10.7 Cuándo desactivarlas
Es necesario desactivar la función de antienmascaramiento en las siguientes condiciones:
l(con la función de prevención de la reactivación) el área vigilada incluye partes en movimiento cuya
detención se produce en posiciones diferentes y no predecibles,
lel área vigilada incluye partes en movimiento que cambian de posición mientras los sensores están en
silencio,
lel sensor está posicionado en una parte que puede moverse,
len el área vigilada se tolera la presencia de objetos estáticos (ej. zona de carga/descarga).
4. Principios de funcionamiento
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 41
42 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
5. Posición del sensor
Índice
Esta sección incluye los siguientes temas:
5.1 Conceptos básicos 42
5.2 Campo visual de los sensores 43
5.3 Cálculo de la zona peligrosa 45
5.4 Cálculo del intervalo de las distancias 46
5.5 Recomendaciones para posicionar los sensores 47
5.6 Instalaciones en elementos móviles 48
5.7 Instalación al aire libre 49
5.1 Conceptos básicos
5.1.1 Factores determinantes
La altura de instalación del sensor y su inclinación dependen de la posición óptima del sensor. La posición óptima
del sensor depende de lo siguiente:
lcampo visual del sensor
lprofundidad de la zona peligrosa (y consiguiente campo de detección)
lpresencia de otros sensores
5.1.2 Altura de instalación del sensor
La altura de instalación (h) se define como la distancia entre el centro del sensor y el suelo o el plano de
referencia del sensor.
5.1.3 Inclinación del sensor
La inclinación del sensor es la rotación del sensor alrededor del propio eje x. La inclinación se define como el
ángulo entre una línea perpendicular al sensor y una línea paralela al suelo. A continuación, presentamos tres
ejemplos:
lsensor inclinado hacia arriba: α positivo
lsensor recto: α = 0
lsensor inclinado hacia abajo: α negativo
5.2 Campo visual de los sensores
5.2.1 Tipos de campo visual
En la fase de configuración, para cada sensor es posible seleccionar la cobertura angular de cada campo en una
gama de 10° a 100°. Véase "Cobertura angular" en la página 29.
El campo de detección efectivo del sensor depende también de la altura y de la inclinación de instalación del
sensor. See "Cálculo del intervalo de las distancias" en la página 46.
5.2.2 Zonas y dimensiones del campo visual
El campo visual del sensor se compone de dos zonas:
lcampo de detección [A]:donde se garantiza la detección de objetos comparables a personas en cualquier
posición.
lzona de tolerancia [B]:donde la detección efectiva de un objeto o persona en movimiento depende de las
características del objeto (véase "Factores que influyen en la señal reflejada" en la página 28).
Dimensiones para la función de detección del acceso
Nota: las dimensiones de la zona de tolerancia descritas son las relativas a la detección de personas.
La zona de tolerancia es un 20° más amplia que la cobertura angular configurada.
Vista superior
Vista lateral
5. Posición del sensor
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 43
44 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
5. Posición del sensor
Dimensiones para la función de prevención de la reactivación
Nota: las dimensiones de la zona de tolerancia descritas son las relativas a la detección de personas.
La zona de tolerancia es un 40° más amplia que la cobertura angular configurada.
Vista superior
Vista lateral
5.2.3 Posición del campo visual
La posición del campo visual presenta una desalineación de 2,5°. Para entender la posición efectiva del campo
visual del sensor, considerar la posición del LED:
lhacia abajo con el LED del sensor arriba
lhacia la derecha con el LED del sensor a la izquierda (respecto al centro del sensor, posicionándose de
frente al sensor)
lhacia la izquierda con el LED del sensor a la derecha (respecto al centro del sensor, posicionándose de
frente al sensor)
Vista lateral con inclinación del sensor a 0°.
Vista desde arriba con inclinación del sensor a 0°.
Vista desde arriba con inclinación del sensor a 0°.
5.3 Cálculo de la zona peligrosa
5.3.1 Introducción
La zona peligrosa de la máquina a la que se SBV System Series aplica debe calcularse como se indica en las
normas ISO 13855:2010. Para SBV System Series los factores fundamentales para el cálculo son la altura (h) y la
inclinación (α) del sensor, véase "Posición del sensor" en la página 42.
5.3.2 Fórmula
Para calcular la profundidad de la zona peligrosa (S), use la siguiente fórmula:
Donde:
Variable Descripción Valor Unidad
de
medida
KVelocidad máxima de acceso a la zona
peligrosa 1600 mm/s
TTiempo de parada total del sistema
(SBV System Series + máquina) 0,1 + Tiempo de parada de la máquina
(calculado según la norma ISO 13855:2010) s
CConstante de corrección de conformidad
con la norma ISO 13855:2010 850 mm
Ejemplo 1
lTiempo de parada de la máquina =0,5 s
T= 0,1 s + 0,5 s = 0,6 s
S=1600 * 0,6 +850 =1810 mm
5. Posición del sensor
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 45
46 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
5. Posición del sensor
5.4 Cálculo del intervalo de las distancias
5.4.1 Introducción
El intervalo de las distancias de detección de un sensor depende de la inclinación (α) y de la altura de la
instalación (h) del sensor. La distancia de detección de cada campo de detección (Dalarm) depende da una
distancia dque debe estar comprendida en el intervalo de las distancias permitidas.
A continuación se indican las fórmulas para calcular las distancias.
¡ADVERTENCIA! Defina la posición óptima del sensor de acuerdo con los requisitos de la evaluación
del riesgo.
5.4.2 Leyenda
Elemento Descripción Unidad de medida
αInclinación del sensor grados
hAltura de instalación del sensor m
dDistancia de detección (lineal)
Debe encontrarse en el intervalo de distancias
permitidas (véase "Configuraciones de
instalación" abajo).
m
Dalarm Distancia de detección (real) m
D1Distancia de inicio de la detección (para las
configuraciones 2 y 3); distancia de fin de la
detección (para la configuración 1)
m
D2Distancia de fin de la detección (para la
configuración 3) m
5.4.3 Configuraciones de instalación
Dependiendo de la inclinación del sensor (α), son posibles tres configuraciones:
l≥ +20°:configuración 1, el campo visual del sensor nunca cruza el suelo
l0° o 10°: configuración 2, la parte superior del campo visual del sensor nunca cruza el suelo
l≤ -10°:configuración 3: la parte superior y la parte inferior del campo visual siempre cruzan el suelo
5.4.4 Cálculo del intervalo de las distancias
El intervalo de las distancias de detección de un sensor depende de la configuración:
Configuración Intervalo de las distancias
1 De 0 m a D1
2 De D1a 5 m
3 De D1a D2
A continuación se muestra un ejemplo para la configuración 3, con D1=0,9 m y D2= 1,6 m.
5.4.5 Cálculo de la distancia real de alarma
La distancia de detección efectiva Dalarm es el valor que debe introducirse en la página Configuración de la
aplicación Inxpect Safety.
Dalarm indica la distancia máxima entre el sensor y el objeto que se desea detectar.
5.5 Recomendaciones para posicionar los sensores
5.5.1 Para la función de detección del acceso
A continuación se recogen algunas recomendaciones a fin de posicionar los sensores para la función de
detección del acceso:
lsi la distancia entre el suelo y la parte inferior del campo visual es superior a 30 cm, tome precauciones
para evitar que una persona que entra en la zona peligrosa arrastrándose por el suelo sea detectada.
lsi la altura desde el suelo es inferior a 30 cm, instale el sensor con una inclinación mínima de 10° hacia
arriba.
5.5.2 Para controlar los accesos de una entrada
A continuación se recogen algunas recomendaciones a fin de posicionar los sensores, cuando se instalen para
vigilar una entrada:
laltura desde el suelo: 30 cm
lcobertura angular: 90°
linclinación: 40° hacia arriba
lrotación alrededor del eje z: 90°
5. Posición del sensor
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 47
48 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
5. Posición del sensor
A continuación se recoge un ejemplo:
5.6 Instalaciones en elementos móviles
5.6.1 Introducción
El sensor SBV-01 puede instalarse en vehículos en movimiento o en partes móviles de la máquina.
Las características del campo de detección y del tiempo de respuesta son las mismas de las instalaciones
estáticas.
5.6.2 Límites de velocidad
La detección se garantiza solo si la velocidad del vehículo o de la parte de máquina está comprendida entre 0,1
m/s y 1,6 m/s .
Nota: se considera solo la velocidad del vehículo o parte de la máquina, suponiendo que la persona conozca el
peligro y esté inmóvil.
5.6.3 Condiciones para generar la señal de detección
Un sensor montado en partes en movimiento detecta los objetos estáticos como objetos en movimiento.
El sensor activa una señal de detección cuando se reúnen las siguientes condiciones:
lLa sección radar equivalente, o RCS (Radar Cross-Section), de objetos estáticos es mayor o igual al RCS de un
cuerpo humano
lLa velocidad relativa entre objetos y sensor es superior a la velocidad mínima necesaria para la detección.
5.6.4 Prevención de la reactivación inesperada
Como para las instalaciones estáticas, cuando la parte en movimiento en la cual está instalado el sensor se
detiene debido a una detección, el sistema pasa a la función de seguridad de prevención de la reactivación y el
sensor detecta la presencia de personas inmóviles (para ampliar la información, véase "Casos de función no
garantizada" en la página 35). Por lo tanto los objetos estáticos se filtran automáticamente y ya no se detectan.
La reactivación del vehículo móvil o de la parte móvil de la máquina en presencia de objetos estáticos puede
impedirse con los siguientes métodos:
lFunción antienmascaramiento: si la función está habilitada, se producirá un error cuando el objeto estático
esté lo suficientemente cerca para limitar la detección del sensor.
Nota: si la función antienmascaramiento está activa también cuando el sensor está en movimiento, es posible
que se generen falsas alarmas puesto que el cambio de ambiente durante el movimiento podría interpretarse
como una manipulación.
lReactivación manual: la reactivación se activa externamente y solo una vez que el objeto estático se retira de
la trayectoria del vehículo o de la pieza en movimiento.
lLógica de la aplicación en PLC/dispositivo de control que detiene la parte en movimiento de modo permanente
si se producen varias paradas inmediatamente después de reiniciar la parte. Si el vehículo o la parte se
detienen muy rápido después de la reactivación, probablemente significa que hay un obstáculo estático.
Cuando la parte en movimiento está parada, el sensor ya no detecta el objeto; la parte vuelve a moverse pero
se detiene de nuevo en cuanto detecta de nuevo el objeto.
5.6.5 Recomendaciones acerca de la posición del sensor
Cuando el sensor está en movimiento, el suelo debe tratarse como un objeto estático. El sensor debe
posicionarse de modo que el suelo se excluya del área de detección del sensor.
A continuación se recogen algunas recomendaciones para definir la posición del sensor:
llo más bajo posible, pero no a menos de 30 cm del suelo
lcon una inclinación aconsejada de 10°
Si el sensor mira hacia abajo, la distancia de detección y la inclinación del sensor deben regularse de manera que
el suelo quede excluido del campo de detección. Además, se aconseja dejar libres 30 cm entre el extremo del
campo de detección y el suelo, para evitar falsas alarmas debidas a la zona de tolerancia.
5.7 Instalación al aire libre
5.7.1 Ubicación sujeta a precipitaciones
Si la ubicación de instalación del sensor está sujeta a precipitaciones que pueden generar falsas alarmas, se
aconseja tomar las siguientes precauciones:
lcrear una cubierta que proteja el sensor de la lluvia, del granizo y de la nieve
lposicionar el sensor de modo que no enfoque el suelo donde pueden formarse charcos
5.7.2 Recomendaciones acerca de la cubierta del sensor
A continuación se recogen algunas recomendaciones para realizar e instalar la cubierta del sensor:
laltura desde el sensor: 15 cm
lancho: mínimo 30 cm, máximo 40 cm
lsaliente del sensor: mínimo 15 cm, máximo 20 cm
levacuación del agua: a los lados o por detrás del sensor y no por delante (cubierta en arco y/o inclinada
hacia atrás)
5. Posición del sensor
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 49
50 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
5. Posición del sensor
5.7.3 Recomendaciones acerca de la posición del sensor
A continuación se recogen algunas recomendaciones para definir la posición del sensor:
laltura desde el suelo: mínimo 10 cm
linclinación sugerida: mínimo 15°
Antes de instalar un sensor mirando hacia abajo, cerciórese de que no haya líquidos ni materiales reflectantes en
el suelo.
5.7.4 Ubicación no sujeta a precipitaciones
Si la ubicación de instalación del sensor no está sujeta a precipitaciones, no será necesario tomar precauciones
específicas.
6. Procedimientos de instalación y uso
Índice
Esta sección incluye los siguientes temas:
6.1 Antes de la instalación 51
6.2 Instalar y configurar SBV System Series 52
6.3 Validar las funciones de seguridad 59
6.4 Gestionar la configuración 61
6.5 Otras funciones 62
6.1 Antes de la instalación
6.1.1 Materiales necesarios
lDos tornillos antimanipulación (véase " Tornillos antimanipulación específicos" en la página 81) para fijar cada
uno de los sensores al suelo o a la máquina.
lCables para conectar el dispositivo de control al primer sensor y los sensores entre sí, véase "Especificaciones
aconsejadas para los cables CAN bus" en la página 81.
lUn cable de datos micro-USB o bien, solo si está disponible un puerto Ethernet, un cable Ethernet para
conectar el dispositivo de control al ordenador.
lUna terminación bus (código de producto: 07000003) con resistencia de 120 Ω para el último sensor del CAN
bus.
lUn destornillador para los tornillos antimanipulación (" Tornillos antimanipulación específicos" en la página
81) que se utilizará con el perno de seguridad de cabeza hexagonal incluido en el dispositivo de control.
6.1.2 Sistema operativo necesario
lMicrosoft Windows 7 o superior
lApple OS X 10.10 o superior
6.1.3 Instalar la aplicación Inxpect Safety
Nota: si falla la instalación, podrían faltar las dependencias que necesita la aplicación. Actualizar el propio
sistema operativo o contactar con nuestro servicio de asistencia técnica.
1. Descargue la aplicación del sitio www.inxpect.com/industrial/tools e instálela en el ordenador.
2. Para el sistema operativo Microsoft Windows, descárguelo del propio sitio e instale también el controlador
para la conexión USB.
3. Ejecute la aplicación.
4. Elija la modalidad de conexión (micro-USB datos o Ethernet).
Nota: la dirección IP por defecto para la conexión Ethernet es 192.168.0.20. El ordenador y eldispositivo de
control deben conectarse a la misma red.
5. Configure una nueva contraseña del administrador, guárdela y comuníquela solo a las personas autorizadas a
modificar la configuración.
6. Seleccionar el dispositivo (SBV System Series).
7. Configure el número de sensores conectados.
6.1.4 Poner en servicio SBV System Series
1. Calcule la posición del sensor (véase "Posición del sensor" en la página 42) y la profundidad de la zona
peligrosa (véase "Cálculo de la zona peligrosa" en la página 45).
2. "Instalar el dispositivo de control" en la página siguiente.
3. Abra la aplicación Inxpect Safety.
4. Opcional. "Sincronizar los dispositivos de control" en la página siguiente.
5. "Definir el área que se desea vigilar" en la página siguiente.
6. "Configurar las entradas y las salidas auxiliares" en la página siguiente.
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 51
52 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
6. Procedimientos de instalación y uso
7. Opcional. "Monte la abrazadera para la rotación alrededor del eje z (roll)" en la página 55.
8. "Instalar los sensores" en la página siguiente
9. "Conectar el dispositivo de controla los sensores" en la página 57.
Nota: conecte los sensores al dispositivo de control de banco si se prevé un difícil acceso a los conectores una
vez instalados.
10. "Asignar los Node ID" en la página 57
11. "Guardar e imprimir la configuración" en la página 58.
12. Si está disponible, "Configurar los parámetros Ethernet del dispositivo de control" en la página 58
13. "Validar las funciones de seguridad" en la página 59.
6.2 Instalar y configurar SBV System Series
6.2.1 Instalar el dispositivo de control
¡ADVERTENCIA! Para evitar manipulaciones, permita el acceso al dispositivo de control únicamente
al personal autorizado (ej. cuadro eléctrico cerrado con llave).
1. Instale el dispositivo de control sobre guía DIN.
2. Realice las conexiones eléctricas, véase "Patillas de regletas de bornes y conector" en la página 82 y
"Conexiones eléctricas" en la página 84.
AVISO: si se conecta al menos una entrada, es necesario conectar también la entrada SNS «V+ (SNS)» y la
entrada GND «V- (SNS)».
AVISO: tras el encendido, el sistema tarda unos 20 s en arrancar. En este intervalo de tiempo las salidas y las
funciones de diagnóstico están desactivadas y los LED de estado verdes de los sensores conectados
parpadean.
Nota: para conectar correctamente las entradas digitales, véase "Límites de tensión y corriente de las
entradas digitales" en la página 83.
6.2.2 Sincronizar los dispositivos de control
Si hay en el área varios dispositivos de control, proceda del siguiente modo:
1. En la aplicación Inxpect Safety, haga clic en Ajustes >Sincronización entre varios dispositivos de control.
2. Asigne un Canal del dispositivo de control diferente a cada dispositivo de control.
Nota: si hay más de cuatro dispositivos de control, las áreas vigiladas de los dispositivos de control con el
mismo canal deben estar lo más alejadas posible entre sí.
6.2.3 Definir el área que se desea vigilar
¡ADVERTENCIA! Durante la configuración, SBV System Series está desactivado. Tome las medidas
de seguridad oportunas en la zona peligrosa protegida por el sistema antes de configurarlo.
1. En la aplicación Inxpect Safety, haga clic en Configuración.
2. Añadir al plano el número de sensores deseado.
3. Definir la posición y la inclinación de cada sensor.
4. Definir las modalidades de funcionamiento de seguridad, la distancia de detección, la cobertura angular y el
tiempo de espera de reactivación de cada sensor.
6.2.4 Configurar las entradas y las salidas auxiliares
1. En la aplicación Inxpect Safety, haga clic en Ajustes.
2. Haga clic en Entradas-salidas digitales y defina las funciones de las entradas y de las salidas.
3. Si se gestiona la función de silencio, haga clic en Silencio y asigne los sensores a los grupos de modo
coherente con la lógica de las entradas digitales.
4. Para guardar la configuración, haga clic en APLICAR CAMBIOS.
6.2.5 Instalar los sensores
Nota: para un ejemplo de instalación de los sensores, véase "Ejemplos de instalación de los sensores" en la
página 56.
1. Posicione el sensor como se indica en el
informe de configuración y fije la abrazadera
directamente en el suelo o sobre un soporte
con dos tornillos antimanipulación.
AVISO: asegúrese de que el soporte no
interfiera con los mandos de la máquina.
2. Afloje el tornillo inferior con una llave Allen
para orientar el sensor.
3. Oriente el sensor hasta alcanzar la posición
deseada.
Nota: una muesca corresponde a 10° de
rotación.
4. Apriete el tornillo.
6. Procedimientos de instalación y uso
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 53
54 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
6. Procedimientos de instalación y uso
5. Afloje los tornillos antimanipulación para
inclinar el sensor. 6. Oriente el sensor hacia la inclinación deseada,
véase "Posición del sensor" en la página 42.
Nota: una muesca corresponde a 10° de
inclinación.
7. Apriete los tornillos.
6.2.6 Monte la abrazadera para la rotación alrededor del eje z (roll)
Nota: para un ejemplo de instalación de los sensores, véase "Ejemplos de instalación de los sensores" en la
página siguiente.
La abrazadera que permite la rotación alrededor del eje z (roll) es un accesorio incluido. Para montarla:
1. Afloje el tornillo inferior y retire la abrazadera
con el sensor y la anilla de regulación. 2. Fije la abrazadera para el roll a la base. Use el
tornillo antimanipulación suministrado con la
abrazadera.
3. Monte la abrazadera con el sensor y la anilla de
regulación. Use el tornillo antimanipulación
suministrado con la abrazadera.
6. Procedimientos de instalación y uso
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 55
56 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
6. Procedimientos de instalación y uso
6.2.7 Ejemplos de instalación de los sensores
AVISO: para identificar el campo visual del sensor, consulte la posición del LED del sensor. Véase "Posición del
campo visual" en la página 44.
Instalación en el suelo
Instalación en la pared (por ejemplo para controlar el acceso a una entrada).
Nota: instalar el sensor de modo que se oriente el campo visual hacia el exterior de la zona peligrosa para evitar falsas
alarmas, véase "Posición del campo visual" en la página 44.
Instalación de la máquina.
6.2.8 Conectar el dispositivo de controla los sensores
Nota: en caso de sustituir un sensor, en la aplicación Inxpect Safety haga clic en APLICAR CAMBIOS para
confirmar la modificación.
1. Utilice una herramienta de validación adecuada (puede descargarse desde el sitio
www.inxpect.com/industrial/tools), para decidir si posicionar el dispositivo de control al final de la cadena o
dentro de la cadena (véase "Ejemplos de cadenas" en la página siguiente).
2. Configure el interruptor DIP del dispositivo de controlsegún su posición en la cadena.
3. Conecte el sensor deseado directamente al dispositivo de control.
4. Para conectar otro sensor, conéctelo al último sensor de la cadena o directamente al dispositivo de control
para iniciar una segunda cadena.
5. Repita el paso 4 para todos los sensores que desee instalar.
6. Inserte la terminación bus (código de producto: 07000003) en el conector libre del último sensor de la/s
cadena/s.
6.2.9 Asignar los Node ID
Tipo de asignación
Son posibles los tres tipos de asignación descritos a continuación.
lManual: para asignar el Node ID a un sensor de cada vez. Puede realizarse para todos los sensores ya
conectados o después de cada conexión. Es útil para añadir un sensor o para modificar el Node ID a un
sensor.
lAutomática: para asignar el Node ID a todos los sensores de una sola vez. Realícese cuando todos los
sensores están conectados.
lSemiautomática: wizard para conectar los sensores y asignar el Node ID a un sensor de cada vez.
Procedimiento
1. Ejecute la aplicación.
2. Haga clic en Usuario >Configuración y compruebe que el número de sensores incluidos en la configuración
coincide con el de sensores instalados.
6. Procedimientos de instalación y uso
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 57
58 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
6. Procedimientos de instalación y uso
3. Haga clic en Ajustes >Asignación Node ID.
4. Continúe según el tipo de asignación:
Si la asignación es... Entonces...
manual 1. Haga clic en DETECTA LOS SENSORES CONECTADOS para visualizar
los sensores conectados.
2. Para asignar un Node ID, haga clic en Asignar para el Node ID no
asignado en la lista Sensores configurados.
3. Para modificar un Node ID, haga clic en Cambiar para el Node ID ya
asignado en la lista Sensores configurados.
4. Seleccione el SIDdel sensor y confirme.
automática 1. Haga clic en DETECTA LOS SENSORES CONECTADOS para visualizar
los sensores conectados.
2. Haga clic en ASIGNAR NODE ID >Automático.
semiautomática Haga clic en ASIGNAR NODE ID >Semiautomático y siga las
instrucciones visualizadas.
6.2.10 Ejemplos de cadenas
Cadena con dispositivo de control al final de la cadena y un sensor con terminación bus
Cadena con dispositivo de control en el interior de la cadena y dos sensores con terminación bus
6.2.11 Guardar e imprimir la configuración
1. En la aplicación, haga clic en APLICAR CAMBIOS: los sensores memorizan la inclinación configurada y el
entorno circundante. El configurator transmite la configuración a la unidad de evaluación y, una vez
concluida la transmisión, genera el informe de la configuración.
2. Para guardar e imprimir el informe haga clic en .
3. Solicite la firma de la persona autorizada.
6.2.12 Configurar los parámetros Ethernet del dispositivo de control
1. Comprobar que el dispositivo de control esté encendido.
2. Pulsar el botón de reinicio de los parámetros de red y mantenerlo pulsado durante los pasos 3 y 4.
3. Esperar cinco segundos.
4. Esperar a que los seis LEDES del dispositivo de control se coloreen de verde fijo: los parámetros Ethernet se
configuran así en sus valores predeterminados (véase "Conexión Ethernet (si está disponible)" en la página
79).
5. Configurar de nuevo el dispositivo de control.
6.3 Validar las funciones de seguridad
6.3.1 Validación
Una vez instalado y configurado el sistema, es necesario comprobar que las funciones de seguridad se
activen/desactiven conforme a lo esperado y que, por lo tanto, el sistema vigile realmente la zona peligrosa.
¡ADVERTENCIA! La aplicación Inxpect Safety ayuda a instalar y configurar el sistema pero no
exonera de realizar la validación descrita a continuación.
6.3.2 Validar la función de detección del acceso
Ejemplo 1
Condiciones
iniciales
lDependencia campos de detección:Modalidad con campos de detección
dependientes
lTodas las salidas de seguridad se activan
Procedimiento de
validación 1. Acceda al primer campo de detección.
2. Compruebe que el sistema desactive la salida de seguridad relativa a este campo de
detección y a los campos siguientes. Véase "Validar el sistema con Inxpect Safety" en
la página 61.
3. Desplácese al interior del área y compruebe que la posición del blanco se mueva en
la aplicación Inxpect Safety.
4. Repita los pasos de 1 a 3 para cada campo de detección.
5. Si las salidas de seguridad no se desactivan, véase "Resolución de los problemas de
validación" en la página 61.
Especificaciones lAcceda desde varios puntos prestando especial atención a las zonas laterales del
campo visual y a las zonas límite (ej. intersección con posibles resguardos laterales),
véase "Ejemplo de puntos de acceso" en la página siguiente.
lAcceda tanto erguido como gateando.
lAcceda moviéndose tanto lentamente como rápidamente.
Ejemplo 2
Condiciones
iniciales
lDependencia campos de detección:Modalidad con campos de detección
independientes
lTodas las salidas de seguridad se activan
Procedimiento de
validación 1. Acceda al primer campo de detección.
2. Compruebe que el sistema desactive solo la salida de seguridad relativa a este
campo de detección. Véase "Validar el sistema con Inxpect Safety" en la página 61.
3. Desplácese al interior del área y compruebe que la posición del blanco se mueva en
la aplicación Inxpect Safety.
4. Repita los pasos de 1 a 3 para cada campo de detección.
5. Si las salidas de seguridad no se desactivan, véase "Resolución de los problemas de
validación" en la página 61.
Especificaciones lAcceda desde varios puntos prestando especial atención a las zonas laterales del
campo visual y a las zonas límite (ej. intersección con posibles resguardos laterales),
véase "Ejemplo de puntos de acceso" en la página siguiente.
lAcceda tanto erguido como gateando.
lAcceda moviéndose tanto lentamente como rápidamente.
6. Procedimientos de instalación y uso
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 59
60 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
6. Procedimientos de instalación y uso
6.3.3 Ejemplo de puntos de acceso
Puntos de acceso para campo visual 100°
6.3.4 Validar la función de prevención de la reactivación
Ejemplo 1
Condiciones
iniciales
lDependencia campos de detección:Modalidad con campos de detección
dependientes
lMáquina en estado de seguridad
lDos campos de detección configurados (campo de detección 1 y campo de detección
2)
lAmbas salidas de seguridad (señal de detección 1 y señal de detección 2)
desactivadas
Procedimiento de
validación 1. Permanecer inmóviles en el campo de detección 1
2. Compruebe que el sistema mantenga ambas salidas de seguridad correspondientes
desactivadas. Véase "Validar el sistema con Inxpect Safety" en la página siguiente.
3. Permanecer inmóviles en el campo de detección 2
4. Compruebe que el sistema mantenga desactivada solo la segunda salida de
seguridad. Véase "Validar el sistema con Inxpect Safety" en la página siguiente.
5. Si las salidas de seguridad no permanecen desactivadas, véase "Resolución de los
problemas de validación" en la página siguiente.
Especificaciones lDeténgase durante un tiempo superior al tiempo de espera de reactivación (Inxpect
Safety > Configuración).
lDeténgase en varios puntos prestando especial atención a las zonas próximas al
sensor y a posibles ángulos muertos, véase "Ejemplo de puntos de parada" en la
página siguiente.
lDeténgase tanto en posición erguida como tumbada.
Ejemplo 2
Condiciones
iniciales
lDependencia campos de detección:Modalidad con campos de detección
independientes
lMáquina en estado de seguridad
lDos campos de detección configurados (campo de detección 1 y campo de detección
2)
lAmbas salidas de seguridad (señal de detección 1 y señal de detección 2)
desactivadas
Procedimiento de
validación 1. Permanecer inmóviles en el campo de detección 1
2. Compruebe que el sistema mantenga desactivada solo la salida de seguridad
específica. Véase "Validar el sistema con Inxpect Safety" en la página siguiente.
3. Repita los pasos 1 y 2 para cada campo de detección 2.
4. Si las salidas de seguridad no permanecen desactivadas, véase "Resolución de los
problemas de validación" en la página siguiente.
6.3.5 Ejemplo de puntos de parada
Puntos de parada para campo visual 100°
6.3.6 Validar el sistema con Inxpect Safety
¡ADVERTENCIA! Cuando la función de validación está activa, el tiempo de respuesta del sistema no
está garantizado.
La aplicación Inxpect Safety es útil durante la fase de validación de las funciones de seguridad y permite
comprobar el campo visual efectivo de los sensores según su posición de instalación.
1. Haga clic en Validación: la validación se inicia automáticamente.
2. Muévase en el interior del área vigilada como se indica en "Validar la función de detección del acceso" en la
página 59 y "Validar la función de prevención de la reactivación" en la página anterior.
3. Compruebe que el sensor se comporte según lo esperado .
4. Compruebe que la distancia y el ángulo de la posición de detección del movimiento correspondan a los
valores previstos.
6.3.7 Resolución de los problemas de validación
Si el sensor no funciona según lo esperado, consulte la tabla siguiente:
Causa Solución
Presencia de objetos que
obstruyen el campo visual Si es posible, retire el objeto. En caso contrario, tome medidas de seguridad
adicionales para la zona en la que se encuentra el objeto.
Posición de los sensores Posicione los sensores de modo que el área vigilada sea adecuada a la zona
peligrosa ("Posición del sensor" en la página 42).
Inclinación y altura de
instalación de uno o varios
sensores
1. Modifique la inclinación y la altura de instalación de los sensores de modo que
el área vigilada sea adecuada para la zona peligrosa, véase "Posición del
sensor" en la página 42.
2. Anote o actualice la inclinación y la altura de instalación de los sensores en el
informe de configuración impreso.
Tiempo de espera de
reactivación inadecuado Modifique el tiempo de espera de reactivación mediante la aplicación Inxpect
Safety (Configuración > seleccione el sensor y el campo de detección afectados)
6.4 Gestionar la configuración
6.4.1 Informe de configuración
Tras haber modificado la configuración, el sistema genera un informe de configuración con la siguiente
información:
ldatos de configuración
lsuma de comprobación única
lfecha y hora de modificación de la configuración
lnombre del ordenador desde el cual se realizó la modificación
Los informes son documentos no modificables que solo el responsable de la seguridad de la máquina puede
imprimir y firmar.
6. Procedimientos de instalación y uso
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 61
62 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
6. Procedimientos de instalación y uso
6.4.2 Modificar la configuración
¡ADVERTENCIA! Durante la configuración, SBV System Series está desactivado. Tome las medidas
de seguridad oportunas en la zona peligrosa protegida por el sistema antes de configurarlo.
1. Ejecute la aplicación Inxpect Safety .
2. Haga clic en Usuario e introduzca la contraseña del administrador.
3. Según las modificaciones realizadas, atenerse a las siguientes instrucciones:
Para modificar... Entonces...
Área vigilada y
configuración de los
sensores
Haga clic en Configuración
Sensibilidad del
sistema Haga clic en Ajustes >Sensores
Node ID Haga clic en Ajustes >Asignación Node ID
Función de las
entradas y de las
salidas
Haga clic en Ajustes >Entradas-salidas digitales
Silencio Haga clic en Ajustes >Silencio
Inclinación del
sensor Afloje los tornillos laterales del sensor y oriente los sensores hasta la inclinación
deseada.
Número y posición
de los sensores Haga clic en Configuración
4. Haga clic en APLICAR CAMBIOS.
5. Cuando termine de trasladar la configuración al dispositivo de control, haga clic para imprimir el informe.
6.4.3 Hacer una copia de seguridad de la configuración
Es posible realizar una copia de seguridad de la configuración actual, incluyendo los ajustes de entrada/salida. La
configuración se guarda en un archivo .cfg que puede usarse para restablecer la configuración o para facilitar la
configuración de varios SBV System Series.
1. En Ajustes >Generales haga clic en COPIA DE SEGURIDAD.
2. Seleccione la ruta del archivo y guardarlo.
6.4.4 Cargar una configuración
1. En Ajustes >Generales haga clic en RESTABLECER.
2. Seleccione el archivo .cfg guardado anteriormente (véase "Hacer una copia de seguridad de la configuración"
arriba) y ábralo.
Nota: una configuración reimportada debe descargarse nuevamente en el dispositivo de controly ser
aprobada como prevé el plan de seguridad.
6.4.5 Visualizar las configuraciones anteriores
En Ajustes, haga clic en Cronología de la actividad y después en Página de los informes de configuración: se
abre el archivo de los informes.
En Configuración haga clic en .
6.5 Otras funciones
6.5.1 Cambiar idioma
1. Haga clic en .
2. Seleccionar el idioma deseado. El idioma se modifica automáticamente.
6.5.2 Seleccionar el tipo de aplicación
En Ajustes >Generales >Selección del tipo de aplicación.
6.5.3 Identificar el área con movimiento detectado
Hacer clic en Validación: el área de movimiento detectado se colorea en rojo. La posición de la detección
aparece a la izquierda.
6.5.4 Restablecer la configuración de fábrica
En Ajustes >Generales haga clic en REINICIO DE FÁBRICA: los parámetros de configuración se restablecen en
los valores por defecto y la contraseña del administrador se restaura.
¡ADVERTENCIA! La configuración de fábrica no es una configuración válida. En consecuencia, el
sistema entra en estado de alarma. La configuración debe ser validada y, en su caso, modificada
desde la aplicación Inxpect Safety , haciendo clic en APLICAR CAMBIOS.
Para conocer los valores predeterminados de los parámetros, véase "Parámetros" en la página 91.
6.5.5 Identificar un sensor
En Ajustes >Asignación Node ID oConfiguración, haga clic en Identificar a la altura del Node ID del sensor
deseado: el LED en el sensor parpadea durante 5 segundos.
6.5.6 Modificar los parámetros de red
En Ajustes>Red modificar la dirección IP, la máscara de red y la puerta de enlace del dispositivo de control
según la preferencia.
6.5.7 Modificar los parámetros Modbus
En Ajustes >MODBUS active/desactive la comunicación Modbus y modifique el puerto de escucha.
6.5.8 Modificar los parámetros del Fieldbus
En Ajustes>Fieldbus modificar las direcciones F y el orden de los bytes del fieldbus del dispositivo de control.
6. Procedimientos de instalación y uso
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 63
64 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
7. Mantenimiento y resolución de fallos
Personal de mantenimiento de la máquina
El técnico de mantenimiento de la máquina es una persona cualificada, en posesión de los privilegios de
administrador necesarios para modificar la configuración de SBV System Series mediante software y para realizar
el mantenimiento.
Índice
Esta sección incluye los siguientes temas:
7.1 Resolución de problemas 64
7.2 Gestión del registro de eventos 67
7.3 Eventos INFO 71
7.4 Eventos deERROR (dispositivo de control) 73
7.5 Eventos de ERROR (sensor) 75
7.6 Eventos deERROR (CANBUS) 77
7.7 Limpieza y piezas de recambio 77
7.1 Resolución de problemas
7.1.1 LED del dispositivo de control
LED Estado Mensajes de la
aplicación Inxpect
Safety Problema Solución
S1*Rojo fijo CONTROL UNIT
POWERERROR Al menos un valor
de una tensión del
dispositivo de
controles
incorrecto
Si está conectada al menos
una entrada digital,
compruebe que las
entradas SNS y GND estén
conectadas.
Compruebe que la
alimentación de entrada
sea la especificada (véase
"Características generales"
en la página 79).
S2 Rojo fijo CONTROL UNIT
TEMPERATUREERROR Valor de
temperatura del
dispositivo de
control incorrecto
Compruebe que el sistema
esté funcionando a la
temperatura de
funcionamiento permitida
(véase "Características
generales" en la página
79).
S3 Rojo fijo OSSD ERROR o INPUT
REDUNDANCY ERROR Al menos una
entrada o salida da
error
Si se utiliza al menos una
entrada, compruebe que
ambos canales estén
conectados y no haya
cortocircuitos en las
salidas.
Si el problema persiste,
contacte con el servicio de
asistencia para sustituir la
salida.
S4 Rojo fijo PERIPHERAL ERROR Al menos uno de
los periféricos del
dispositivo de
controlda error
Compruebe el estado de la
tarjeta y de las conexiones.
LED Estado Mensajes de la
aplicación Inxpect
Safety Problema Solución
S5 Rojo fijo CANERROR Error de
comunicación con
al menos un sensor
Compruebe las conexiones
de todos los sensores de la
cadena a partir del último
sensor que da error.
Compruebe que todos los
sensores tengan un
identificador asignado (en
Inxpect Safety Ajustes >
Asignación Node ID).
Compruebe que los
firmware del dispositivo de
control y de los sensores
está actualizado a
versiones compatibles.
S6 Rojo fijo FEE ERROR, FLASH
ERROR o RAM ERROR Error al guardar la
configuración, de
configuración no
efectuada o de
memoria
Configure el sistema o
repita la configuración,
véase "Gestionar la
configuración" en la página
61.
Si el problema persiste,
contacte con la asistencia
técnica.
S1–S6
simultáneamente Rojo fijo FIELDBUS ERROR Error de
comunicación en el
Fieldbus
Al menos una entrada o
una salida configuradas
como Supervisado por el
fieldbus.
Compruebe que el cable
esté conectado
correctamente, que la
comunicación con el
anfitrión sea correcta y que
los datos intercambiados
se mantengan en un
estado de pasivación
desde el anfitrión.
S1–S5
simultáneamente Rojo fijo DYNAMIC
CONFIGURATION ERROR Error en la
selección de la
configuración
dinámica:
identificador no
válido
Compruebe las
configuraciones
predeterminadas en la
aplicación Inxpect Safety .
S1–S4
simultáneamente Rojo fijo SENSOR
CONFIGURATIONERROR Error durante la
configuración de
los sensores
Compruebe los sensores
conectados e intente
configurar de nuevo el
sistema mediante la
aplicación Inxpect Safety .
Al menos un LED Rojo
intermitente "LED en el sensor" en la
página siguiente El sensor
correspondiente al
LED intermitente
da error ** ("LED
en el sensor" en la
página siguiente)
Compruebe el problema
mediante el LED en el
sensor.
Al menos un LED Verde
intermitente "LED en el sensor" en la
página siguiente El sensor
correspondiente al
LED intermitente
da error ** ("LED
en el sensor" en la
página siguiente)
Si el problema persiste
durante más de un minuto,
contacte con la asistencia
técnica.
7. Mantenimiento y resolución de fallos
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 65
66 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
7. Mantenimiento y resolución de fallos
LED Estado Mensajes de la
aplicación Inxpect
Safety Problema Solución
Todos los LED Naranja fijo - El sistema se está
iniciando. Espere cinco segundos.
Todos los LED Verde
intermitente
uno tras otro
en secuencia
El dispositivo de
controlestá en
estado de boot
(arranque).
Contacte con el servicio de
asistencia técnica.
Nota: la señal de fallo en el dispositivo de control (LED fijo) tiene prioridad sobre la señal de fallo de los sensores.
Para conocer el estado de cada sensor, compruebe el LED en el sensor.
Nota*: S1 es el primero empezando por arriba.
Nota**: S1 corresponde al sensor con el ID 1, S2 corresponde al sensor con el ID 2 y así sucesivamente.
7.1.2 LED en el sensor
Estado Mensajes de la aplicación
Inxpect Safety Problema Solución
Violeta fijo - El sensor está
arrancando (arranque) Actualizar el firmware del sensor o
contactar con la asistencia técnica.
Violeta
intermitente *- El sensor está
recibiendo una
actualización del
firmware
Esperar a que termine la
actualización sin desconectar el
sensor.
Rojo
intermitente.
Dos parpadeos
seguidos de
una pausa **
CANERROR Sensor sin un
identificador válido
asignado
Asigne un Node ID al sensor, véase
"Conectar el dispositivo de
controla los sensores" en la página
57.
Rojo
intermitente.
Tres parpadeos
seguidos de
una pausa **
CANERROR El sensor no recibe
mensajes válidos del
dispositivo de control
Compruebe la conexión de todos
los sensores de la cadena a partir
del último sensor que da error
Rojo
intermitente.
Cuatro
parpadeos
seguidos de
una pausa **
SENSOR TEMPERATUREERROR
o SENSOR POWERERROR El sensor ha registrado
un error de
temperatura o recibe
alimentación con una
tensión incorrecta
Compruebe que el sensor está
conectado y que el largo del cable
no supere el límite máximo.
Compruebe que la temperatura del
entorno donde funciona el sistema
sea conforme con las temperaturas
de funcionamiento indicadas en los
datos técnicos de este manual.
Rojo
intermitente.
Cinco
parpadeos
seguidos de
una pausa **
MASKING,
SIGNALPATTERNERROR El sensor ha detectado
un enmascaramiento
(una manipulación) o
se han producido otros
errores de la señal de
radar
No disponible si el sensor está en
silencio. Compruebe que el sensor
está instalado correctamente y que
el área está libre de objetos que
obstaculizan el campo visual de los
sensores.
MASKINGREFERENCEMISSING El sensor no puede
guardar la referencia
del área vigilada por la
obstrucción
Configure de nuevo el sistema
comprobando que no haya ningún
movimiento en el área vigilada
Estado Mensajes de la aplicación
Inxpect Safety Problema Solución
MSS ERROR/DSS ERROR Error detectado por el
diagnóstico relativo a
los microcontroladores
internos (MSS y DSS), a
sus periféricos internos
o a las memorias
Si el problema persiste, contacte
con la asistencia técnica.
Rojo
intermitente.
Seis parpadeos
seguidos de
una pausa **
TAMPERERROR El sensor ha detectado
una variación en la
rotación alrededor de
los ejes (manipulación)
No disponible si el sensor está en
silencio. Compruebe si el sensor ha
sido manipulado o si los tornillos
laterales y los de montaje están
flojos.
Nota *: parpadeos a intervalos de 100 ms sin pausa
Nota **: parpadeos a intervalos de 200 ms y con 2 s de pausa.
7.1.3 Otros problemas
Problema Causa Solución
Falsas alarmas Circulación de personas u
objetos cerca de la zona de
detención
Modifique la sensibilidad de los sensores, "Modificar la
configuración" en la página 62.
Protección de la
máquina sin
movimientos en la
zona de detección
Ausencia de alimentación Examine la conexión eléctrica.
Si es necesario, contacte con el servicio de asistencia.
Fallo del dispositivo de control,
o de uno o varios sensores Compruebe el estado de los LEDES en el dispositivo de
control, véase " LED del dispositivo de control " en la
página 64.
Acceda a la aplicación Inxpect Safety, en la página
Panel de control pase el ratón por el dispositivo de
control o por el sensor.
El valor de tensión
detectado en la
entrada es cero
El chip que detecta las entradas
está averiado Contacte con el servicio de asistencia.
El sistema no
funciona
correctamente
Error del dispositivo de control Compruebe el estado de los LEDES en el dispositivo de
control, véase " LED del dispositivo de control " en la
página 64.
Acceda a la aplicación Inxpect Safety, en la página
Panel de control pase el ratón por el dispositivo de
control o por el sensor.
Error en el sensor Compruebe el estado de los LEDES en el sensor, véase
"LED en el sensor" en la página anterior.
Acceda a la aplicación Inxpect Safety, en la página
Panel de control pase el ratón por el dispositivo de
control o por el sensor.
7.2 Gestión del registro de eventos
7.2.1 Introducción
El registro de eventos registrados por el sistema puede descargarse desde la aplicación Inxpect Safety como
archivoPDF. El sistema memoriza hasta 4500 eventos, subdivididos en dos secciones. Los eventos se visualizan
del más reciente al menos reciente en cada sección. Superado este límite, los eventos más antiguos se
sobrescribirán.
7.2.2 Descargar el registro del sistema
1. Ejecute la aplicación Inxpect Safety .
2. Haga clic en Ajustes y después en Cronología de la actividad.
7. Mantenimiento y resolución de fallos
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 67
68 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
7. Mantenimiento y resolución de fallos
3. Haga clic en DESCARGAR REGISTRO.
7.2.3 Secciones del archivo de registro
La primera línea del archivo indica el identificador de red (NID) del dispositivo y la fecha de la descarga.
La parte restante del archivo de registro se subdivide en dos secciones:
Sección Descripción Contenido Dimensiones Reinicio
1 Registro de
eventos Eventos
informativos
Eventos de
error
3500 Tras cada actualización del firmware o a petición
formulada mediante la aplicación Inxpect Safety
2 Registro de
eventos de
diagnóstico
Eventos de
error 1000 No permitido
7.2.4 Estructura de la línea de registro
Cada línea del archivo de registro indica la siguiente información, separada por el carácter de tabulación:
lTimestamp (contador de los segundos desde el último inicio)
lTimestamp (valor absoluto/relativo)
lTipo de evento:
o[ERROR]= evento de diagnóstico
o[INFO]= evento informativo
lFuente
oCONTROL UNIT= si el dispositivo de control genera el evento
oSENSORID = si un sensor genera el evento. En este caso se indica también el Node ID del sensor.
lDescripción del evento
Timestamp (contador de los segundos desde el último inicio)
Se indica el instante en el cual se ha producido el evento como tiempo relativo desde el último inicio, en
segundos.
Ejemplo: 92
Significado: el evento se ha producido 92 segundos después del último inicio
Timestamp (valor absoluto/relativo)
Se indica el instante en el que se ha producido el evento.
lTras una nueva configuración del sistema, la indicación aparece como tiempo absoluto.
Formato: YYYY/MM/DD hh:mm:ss
Ejemplo: 2020/06/05 23:53:44
lTras una reactivación del dispositivo, la indicación aparece como tiempo relativo respecto a la última
reactivación.
Formato: Rel. x d hh:mm:ss
Ejemplo: Rel. 0 d 00:01:32
Nota: cuando se configura de nuevo el sistema, también los timestamps más antiguos se actualizan en el formato
de tiempo absoluto.
Nota: durante la configuración del sistema, el dispositivo de control muestra la hora local de la máquina en la
cual se está ejecutando el software.
Descripción del evento
Se recoge la descripción completa del evento. Cuando es posible, dependiendo del evento, se indican
parámetros añadidos.
En el caso de un evento de diagnóstico, se añade también un código de error interno, útil a efectos de
depuración. Si se borra el evento de diagnóstico, la etiqueta «(Disappearing)» aparece como parámetro adicional.
Ejemplos
Detection access (field #3, 1300 mm/40°)
System configuration #15
CANERROR (Code: 0x0010) COMMUNICATION LOST
CANERROR (disappearing)
7.2.5 Ejemplo de archivo de registro
Registro de eventos de ISC NID UP304 actualizado el día 2020/11/18 16:59:56
[Section 1 - Event logs]
380 2020/11/18 16:53:49 [ERROR] SENSOR#1 CANERROR (Disappearing)
375 2020/11/18 16:53:44 [ERROR] SENSOR#1 CANERROR (Code: 0x0010) COMMUNICATION LOST
356 2020/11/18 16:53:25 [INFO] CONTROL UNIT System configuration #16
30 2020/11/18 16:53:52 [ERROR] SENSOR#1 ACCELEROMETERERROR (Disappearing)
27 2020/11/18 16:47:56 [ERROR] SENSOR#1 ACCELEROMETERERROR (Code: 0x0010) TILTANGLEERROR
5 2020/11/18 16:47:30 [ERROR] SENSOR#1 Signal error (Code: 0x0012) MASKING
0 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Dynamic configuration #1
0 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT System Boot #60
92 Rel. 0 d 00:01:32 [INFO] CONTROL UNIT Detection exit (field #2)
90 Rel. 0 d 00:01:30 [INFO] CONTROL UNIT Detection exit (field #1)
70 Rel. 0 d 00:01:10 [INFO] SENSOR#1 Detection access (field #2, 3100 mm/20°)
61 Rel. 0 d 00:01:01 [INFO] SENSOR#1 Detection access (field #1, 1200 mm/30°)
0 Rel. 0 d 00:00:00 [INFO] CONTROL UNIT Dynamic configuration #1
0 0 d 00:00:00 [INFO] CONTROL UNIT System Boot #61
[Section 2 - Diagnostic events log]
380 Rel. 0 d 00:06:20 [ERROR] SENSOR #1 CANERROR (Disappearing)
375 Rel. 0 d 00:06:15 [ERROR] SENSOR #1 CANERROR (Code: 0x0010) COMMUNICATION LOST
356 Rel. 0 d 00:05:56 [INFO] CONTROL UNIT System configuration #16
30 Rel. 0 d 00:00:30 [ERROR] SENSOR #1 ACCELEROMETERERROR (Disappearing)
27 Rel. 0 d 00:00:27 [ERROR] SENSOR #1 ACCELEROMETERERROR (Code: 0x0012) TILTANGLEERROR
5 Rel. 0 d 00:00:05 [ERROR] SENSOR #1 Signal error (Code: 0x0014) MASKING
7. Mantenimiento y resolución de fallos
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 69
70 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
7. Mantenimiento y resolución de fallos
7.2.6 Lista de eventos
Los registros de eventos se listan a continuación:
Evento Tipo
Diagnostic errors ERROR
System Boot INFO
System configuration INFO
Factory reset INFO
Stop signal INFO
Restart signal INFO
Detection access INFO
Detection exit INFO
Dynamic configuration in use INFO
Muting status INFO
Fieldbus connection INFO
Modbus connection INFO
Session authentication INFO
Validation INFO
Log download INFO
Para ampliar la información, véase "Eventos INFO" en la página siguiente y "Eventos deERROR (dispositivo de
control)" en la página 73.
7.2.7 Nivel de detalle
Existen seis niveles de detalle del registro. El nivel de detalle puede ajustarse durante la configuración del
sistema mediante la aplicación Inxpect Safety (Ajustes >Cronología de la actividad >Nivel de verbosidad de
los registros).
Según el nivel seleccionado, los eventos se registran como se especifica en la tabla siguiente:
Evento Nivel 0
(predeterminado) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
Diagnostic errors x x x x x x
System Boot x xxxxx
System configuration x xxxxx
Factory reset x x x x x x
Stop signal x xxxxx
Restart signal x xxxxx
Detection access - Véase "Nivel de detalle para los eventos de inicio y de fin de la
detección" abajo
Detection exit - Véase "Nivel de detalle para los eventos de inicio y de fin de la
detección" abajo
Dynamic configuration
in use - - - - x x
Muting status - - - - - x
7.2.8 Nivel de detalle para los eventos de inicio y de fin de la detección
Según el nivel de detalle seleccionado, los eventos de inicio y de fin de la detección se registran del siguiente
modo:
lNIVEL0: ausencia de información sobre la detección registrada
lNIVEL 1: los eventos se registran en relación con el dispositivo de control y la información adicional es la
distancia de detección (en mm) y el ángulo de detección (°) al inicio de la detección.
Formato:
CONTROL UNIT Detection access (distance mm/azimuth°)
CONTROL UNIT Detection exit
lNIVEL 2: los eventos se registran para cada campo con el dispositivo de controly la información adicional
es: campo de detección, distancia (en mm) y ángulo (°) de detección al inicio de la detección, campo de
detección al final de la detección.
Formato:
CONTROL UNIT Detection access (field #n, distance mm/azimuth°)
CONTROL UNIT Detection exit (field #n)
lNIVEL 3/NIVEL 4/NIVEL 5 Los eventos se registran:
opara cada campo en relación con el dispositivo de controly la información adicional es: campo de
detección, distancia de detección (en mm) y ángulo (°) de detección al inicio de la detección y campo de
detección al final de la detección;
oen relación con el sensor y la información adicional leída por el sensor es: distancia (en mm) y ángulo (°)
de detección al inicio de la detección y campo de detección al final de la detección.
Formato:
CONTROL UNIT #k Detection access (field #n, distance mm/azimuth°)
SENSOR #k Detection access (distance mm/azimuth°)
CONTROL UNIT Detection exit (field #n)
SENSOR #k Detection exit
7.3 Eventos INFO
7.3.1 System Boot
Cada vez que se enciende el sistema, se registra el evento mostrando el recuento incremental de arranque desde
el inicio de la vida del dispositivo.
Formato: System Boot #n
Ejemplo:
0 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT SYSTEMBOOT #60
7.3.2 System configuration
Cada vez que se configura el sistema, se registra el evento mostrando el recuento incremental de configuración
desde el inicio de la vida del dispositivo.
Formato: System configuration #3
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT System configuration #3
7.3.3 Factory reset
Cada vez que se restablecen los valores de fábrica, se registra el evento.
Formato: Factory reset
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Factory reset
7. Mantenimiento y resolución de fallos
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 71
72 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
7. Mantenimiento y resolución de fallos
7.3.4 Stop signal
Si está configurado, cada cambio de la señal de parada se registra como ACTIVATION o DEACTIVATION.
Formato: Stop signal ACTIVATION/DEACTIVATION
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Stop signal ACTIVATION
7.3.5 Restart signal
Si está configurado, cada vez que el sistema espera la señal de reactivación o se recibe la señal, el evento se
registra como WAITING o RECEIVED.
Formato: Restart signal WAITING/RECEIVED
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Restart signal RECEIVED
7.3.6 Detection access
Cada vez que se detecta un movimiento, se registra un inicio de detección con parámetros adicionales
dependiendo del nivel de detalle seleccionado: el número del campo de detección, el sensor que ha detectado el
movimiento, la distancia de detección (en mm) y el ángulo de detección (°). Véase "Nivel de detalle para los
eventos de inicio y de fin de la detección" en la página 70
Formato: Detection access (field #n, distance mm/azimuth°)
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] SENSOR #1 Detection access (field #1, 1200 mm/30°)
7.3.7 Detection exit
Tras al menos un evento de inicio de la detección, se registra un evento de fin de la detección relativo a dicho
campo cuando la señal de detección regresa a su estado predeterminado de ausencia de movimiento.
Según el nivel de detalle seleccionado, se registran otros parámetros: el número del campo de detección, el
sensor que ha detectado el movimiento.
Formato: Detection exit (field #n)
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Detection exit (field #1)
7.3.8 Dynamic configuration in use
Cada vez que se cambia la configuración dinámica, se registra el nuevo ID de la configuración dinámica
seleccionada.
Formato: Dynamic configuration #1
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Dynamic configuration #1
7.3.9 Muting status
Cada cambio del estado de silencio de cada sensor se registra como disabled o enabled.
Nota: el evento indica un cambio del estado de silencio del sistema. No corresponde a la petición de silencio.
Formato: Muting disabled/enabled
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] SENSOR#1 Muting enabled
7.3.10 Fieldbus connection
El estado de la comunicación Fieldbus se registra como CONNECTED, DISCONNECTED o FAULT.
Formato: Fieldbus connection CONNECTED/DISCONNECTED/FAULT
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Fieldbus connection CONNECTED
7.3.11 Modbus connection
El estado de la comunicación Modbus se registra como CONNECTED o DISCONNECTED.
Formato: Modbus connection CONNECTED/DISCONNECTED
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Modbus connection CONNECTED
7.3.12 Session authentication
El estado de la sesión de autentificación y la interfaz utilizada (USB/ETH) se registran.
Formato: Session OPEN/CLOSE/WRONG PASSWORD/UNSET PASSWORD/TIMEOUT/CAMBIAR CONTRASEÑA via
USB/ETH
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Session OPEN via USB
7.3.13 Validation
Cada vez que comienza o termina una actividad de validación en el dispositivo, se registra el evento. También se
registra la interfaz utilizada (USB/ETH).
Formato: Validation STARTED/ENDED via USB/ETH
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Validation STARTED via USB
7.3.14 Log download
Cada vez que se descarga un registro, se registra el evento. También se registra la interfaz utilizada (USB/ETH).
Formato: Log download via USB/ETH
Ejemplo:
20 2020/11/18 16:47:25 [INFO] CONTROL UNIT Log download via USB
7.4 Eventos deERROR (dispositivo de control)
7.4.1 Introducción
Cada vez que las funciones periódicas de diagnóstico detectan un error de entrada o salida en el dispositivo de
control , se registra un error de diagnóstico.
7. Mantenimiento y resolución de fallos
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 73
74 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
7. Mantenimiento y resolución de fallos
7.4.2 Errores de temperatura (TEMPERATUREERROR)
Error Significado
BOARD TEMPERATURE TOOLOW Temperatura de la tarjeta inferior a la mínima
BOARD TEMPERATURETOOHIGH Temperatura de la tarjeta inferior a la máxima
7.4.3 Errores de tensión en el dispositivo de control (POWERERROR)
Error Significado
Tensión del
dispositivo de
control
UNDERVOLTAGE
Error de subtensión para la tensión indicada
Tensión del
dispositivo de
control
OVERVOLTAGE
Error de sobretensión para la tensión indicada
ADC CONVERSION
ERROR (Solo para ADC) Error de conversión del ADC interno del microcontrolador
La siguiente tabla describe las tensiones del dispositivo de control:
Serigrafía Descripción
VIN Tensión de alimentación (+24 V cc)
V12 Tensión de alimentación interna
V12 sensors Tensión de alimentación de los sensores
VUSB Tensión del puerto USB
VREF Tensión de referencia para las entradas (VSNS Error)
ADC Convertidor analógico-digital
7.4.4 Error de periféricos (PERIPHERAL ERROR)
Error detectado por el diagnóstico relativo al microcontrolador, en sus periféricos internos o memorias.
7.4.5 Errores de configuración (FEE ERROR)
Indica que el sistema todavía debe configurarse. Puede aparecer en el primer encendido del sistema o tras el
restablecimiento de los valores de fábrica. También puede indicar otros errores FEE (memoria interna)
7.4.6 Errores en las salidas (OSSD ERROR)
Error Significado
OSSD 1 SHORT
CIRCUIT Error de cortocircuito en la salida MOS 1
OSSD 2 SHORT
CIRCUIT Error de cortocircuito en la salida MOS 2
OSSD 3 SHORT
CIRCUIT Error de cortocircuito en la salida MOS 3
OSSD 4 SHORT
CIRCUIT Error de cortocircuito en la salida MOS 4
OSSD 1 NOLOAD Ninguna descarga detectada en la salida MOS 1
OSSD 2 NOLOAD Ninguna descarga detectada en la salida MOS 2
OSSD 3 NOLOAD Ninguna descarga detectada en la salida MOS 3
OSSD 4 NOLOAD Ninguna descarga detectada en la salida MOS 4
OSSD 1-2 CROSS
CHECK Error de cortocircuito entre las salidas MOS 1 y 2
OSSD 1-3 CROSS
CHECK Error de cortocircuito entre las salidas MOS 1 y 3
Error Significado
OSSD 1-4 CROSS
CHECK Error de cortocircuito entre las salidas MOS 1 y 4
OSSD 2-3 CROSS
CHECK Error de cortocircuito entre las salidas MOS 2 y 3
OSSD 2-4 CROSS
CHECK Error de cortocircuito entre las salidas MOS 2 y 4
OSSD 3-4 CROSS
CHECK Error de cortocircuito entre las salidas MOS 3 y 4
7.4.7 Errores flash (FLASH ERROR)
Un error flash representa un error en la flash externa.
7.4.8 Error de configuración dinámica (DYNAMIC CONFIGURATION ERROR)
Un error de configuración dinámica indica un identificador de la configuración dinámica no válido.
7.4.9 Error de comunicación interna (INTERNAL COMMUNICATION ERROR)
Indica que hay un error de comunicación interna.
7.4.10 Error de redundancia en la entrada (INPUT REDUNDANCY ERROR)
Error Significado
INPUT 1 Error de redundancia Entrada 1
INPUT 2 Error de redundancia Entrada 2
7.4.11 Error Fieldbus (FIELDBUS ERROR)
Al menos una de las entradas o de las salidas se ha configurado como «Supervisado por el fieldbus», pero la
comunicación fieldbus no se ha activado o no es válida.
Error Significado
NOTVALIDCOMMUNICATION Error en el Fieldbus
7.4.12 Error RAM (RAM ERROR)
Error Significado
INTEGRITY ERROR Control de integridad incorrecto en la RAM
7.4.13 Errores de configuración de los sensores (SENSOR
CONFIGURATIONERROR)
Se ha producido un error de los sensores durante el proceso de configuración o al encender el sistema. Al menos
uno de los sensores conectados no se ha configurado correctamente.
La descripción detallada incluye la lista de los sensores no configurados.
7.5 Eventos de ERROR (sensor)
7.5.1 Introducción
Cada vez que las funciones periódicas de diagnóstico detectan un error de entrada o salida en el sensor SBV-01,
se registra un error de diagnóstico.
7.5.2 Error de configuración (MISCONFIGURATION ERROR)
El error de configuración se produce cuando el sensor no tiene una configuración válida o ha recibido una
configuración no válida desde el dispositivo de control.
7. Mantenimiento y resolución de fallos
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 75
76 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
7. Mantenimiento y resolución de fallos
7.5.3 Error de estado y fallo (STATUS ERROR/FAULT ERROR)
El error de estado se registra cuando el sensor se encuentra en un estado interno no válido o ha entrado en una
condición de fallo interno.
7.5.4 Error de protocolo (PROTOCOL ERROR)
El error de protocolo se produce cuando el sensor recibe mandos en un formato desconocido.
7.5.5 Errores de tensión del sensor (POWERERROR)
Error Significado
Tensión del sensor
UNDERVOLTAGE Error de subtensión para la tensión indicada
Tensión del sensor
OVERVOLTAGE Error de sobretensión para la tensión indicada
La siguiente tabla describe las tensiones del sensor:
Serigrafía Descripción
VIN Tensión de alimentación (+12 V cc)
V3.3 Tensión de alimentación de los chips internos
V1.2 Tensión de alimentación del microcontrolador
V1.8 Tensión de alimentación de los chips internos (1,8 V)
V1 Tensión de alimentación de los chips internos (1 V)
7.5.6 Sensor antimanipulación (TAMPERERROR)
Error Significado
TILTANGLEERROR Inclinación del sensor alrededor del eje x
ROLLANGLE ERROR Inclinación del sensor alrededor del eje z
PANANGLE ERROR Inclinación del sensor alrededor del eje y
Nota: aparece una información en grados referente al ángulo.
7.5.7 Error de señal (SIGNAL ERROR)
El error de señal se registra cuando el sensor ha detectado un error en la parte de las señales RF en concreto:
Error Significado
MASKING El sensor está obstruido;
MASKINGREFERENCEMISSING Durante el procedimiento de configuración, no ha sido posible obtener la
referencia al enmascaramiento.
SIGNALPATTERNERROR Fallo interno del radar o secuencia de señales inesperada
7.5.8 Errores de temperatura (TEMPERATUREERROR)
Error Significado
BOARD TEMPERATURE TOOLOW Temperatura de la tarjeta inferior a la mínima
BOARD TEMPERATURETOOHIGH Temperatura de la tarjeta inferior a la máxima
CHIP TEMPERATURE TOO LOW Chip interno por debajo del valor mínimo
CHIP TEMPERATURE TOO HIGH Chip interno por encima del valor máximo
IMU TEMPERATURE TOO LOW IMU por debajo el valor mínimo
IMU TEMPERATURE TOO HIGH IMU por encima del valor máximo
7.5.9 Error MSS y error DSS (MSS ERROR/DSS ERROR)
Error detectado por el diagnóstico relativo a los microcontroladores internos (MSS y DSS), a sus periféricos
internos o a las memorias
7.6 Eventos deERROR (CANBUS)
7.6.1 Introducción
Cada vez que las funciones periódicas de diagnóstico detectan un error de entrada o salida en la comunicación
CAN bus, se registra un error de diagnóstico.
Dependiendo del lado de la comunicación bus, la fuente registrada puede ser el dispositivo de control o un único
sensor.
7.6.2 Errores CAN (CANERROR)
Error Significado
TIMEOUT Límite de tiempo en un mensaje al sensor/dispositivo de control
CROSS CHECK Dos mensajes redundantes no coinciden
SEQUENCE NUMBER Mensaje con número secuencial diferente del esperado
CRC CHECK El código de control del paquete no se corresponde
COMMUNICATION
LOST Es imposible comunicar con el sensor
PROTOCOL ERROR Las versiones del firmware del dispositivo de control y de los sensores son diferentes e
incompatibles
POLLING TIMEOUT Tiempo de espera en la agrupación de los datos
7.7 Limpieza y piezas de recambio
7.7.1 Limpieza
Mantenga el sensor limpio de posibles residuos de la producción para evitar la obstrucción del sistema y/o fallos
en el funcionamiento.
7.7.2 Piezas de recambio
Pieza Código de producto
Sensor SBV-01
Dispositivo
de control ISC-B01, ISC-02, ISC-03
7. Mantenimiento y resolución de fallos
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 77
78 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
Índice
Esta sección incluye los siguientes temas:
8.1 Datos técnicos 79
8.2 Patillas de regletas de bornes y conector 82
8.3 Conexiones eléctricas 84
8.4 Parámetros 91
8.5 Señales de entrada digitales 94
8.1 Datos técnicos
8.1.1 Características generales
Método de
detección Algoritmo de detección del movimiento
Inxpect basado en radar FMCW
Frecuencia Banda de trabajo: 60,6–62,8 GHz
Potencia de transmisión: ≤ 13 dBm
Potencia irradiada: ≤ 16 dBm EIRP media
Modulación: FMCW
Intervalo de
detección De 0 a 5 m, depende de las condiciones de
instalación.
RCS del objetivo
detectable 0,17 m2
Campo visual lprogramable: de 10° a 100° plano
horizontal y 20° plano vertical.
Decision
probability > 1-(2,5E-07)
CRT (Certified
Restart Timeout) 4 s
Tiempo de
respuesta
garantizado
< 100 ms
Consumo total 33 W (dispositivo de controly seis sensores)
Protecciones
eléctricas Inversión de polaridad
Sobrecorriente mediante fusible reseteable
integrado (máx. 5 s @ 8 A)
Categoría de
sobretensión II
Altitud Máx. 1500 metros sobre el nivel del mar.
Humedad del
aire Máx. 95 %
Emisión sonora Irrelevante
8.1.2 Parámetros de seguridad
SIL (Safety
Integrity Level) 2
HFT 0
SC 2
TYPE B
PL (Performance
Level) d
ESPE Type (EN
61496-1) 3
Categoría (EN
ISO 13849) 3 equivalente para SBV-01, ISC-B01, ISC-
02 y ISC-03
Clase (IEC TS
62998-1) D
Protocolo de
comunicación
(sensores-
dispositivo de
control)
CAN conforme a la norma EN 50325-5
Tiempo de la
misión 20 años
MTTFd 38 años
PFHd Con comunicación PROFINET/PROFIsafe:
lDetección del acceso: 1,66E-08 [1/h]
lPrevención de la reactivación: 1,66E-08
[1/h]
lSilencio: 6,13E-09 [1/h]
lSeñal de parada: 6,14E-09 [1/h]
lSeñal de reactivación: 6,14E-09 [1/h]
Sin comunicación PROFINET/PROFIsafe:
lDetección del acceso: 1,56E-08 [1/h]
lPrevención de la reactivación: 1,56E-08
[1/h]
lSilencio: 5,13E-09 [1/h]
lSeñal de parada: 5,14E-09 [1/h]
lSeñal de reactivación: 5,14E-09 [1/h]
SFF ≥ 99,89%
DCavg ≥ 99,48%
MRT ** < 10 min
Estado seguro en
caso de avería Al menos una OSSD está en OFF-state.
Mensaje de parada enviado mediante
Fieldbus (si está disponible) o comunicación
interrumpida
Nota*: el funcionamiento del sistema solo está
garantizado si el usuario utiliza el producto según
las instrucciones recogidas en este manual y usa el
producto en un entorno apropiado.
Nota**: el MRT considerado es el Technical Mean
Repair Time, que tiene en cuenta la disponibilidad
de personal cualificado, herramientas adecuadas y
piezas de recambio. Considerando el tipo de
dispositivo, el MRT corresponde al tiempo necesario
para sustituir el dispositivo.
8.1.3 Conexión Ethernet (si está
disponible)
Dirección IP
predeterminada 192.168.0.20
Puerto TCP
predeterminado 80
Máscara de red
predeterminada 255.255.255.0
Puerta de enlace
predeterminada 192.168.0.1
8.1.4 Características del
dispositivo de control
Salidas Configurables del siguiente modo:
l4 OSSD (Output Signal Switching
Devices), usados como canales
individuales
l2 salidas de seguridad de doble canal
l1 salida de seguridad de doble canal y
2 OSSD (Output Signal Switching
Devices)
Características
del OSSD
lCarga resistiva máxima: 100 K Ω
lCarga resistiva mínima:70 Ω
lCarga capacitiva máxima: 1000 nF
lCarga capacitiva mínima:10 nF
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 79
80 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
Salidas de
seguridad Salidas high-side (con función de
protección amplia)
lCorriente máx.: 0,4 A
lPotencia máx.: 12 W
Los OSSD ofrecen lo siguiente:
lON-state:de Uv-1V a Uv (Uv = 24 V +/-
4 V)
lOFF-state:de 0 V a 2,5 V r.m.s.
Entrada 2 entradas digitales type 3 de doble canal
con GND común
Véase "Límites de tensión y corriente de las
entradas digitales" en la página 83.
Interfaz Fieldbus
(si está
disponible)
Interfaz basada en Ethernet con diferentes
Fieldbus estándar (ej. PROFIsafe)
Alimentación 24 V cc (20–28 V cc) *
Corriente máxima: 1 A
Consumo Máx. 5 W
Montaje En guía DIN
Peso con carcasa: 170 g
Grado de
protección IP20
Bornes Sección: 1 mm2máx.
Corriente máx.: 4 A con cables de 1 mm2
Prueba de
impacto 0,5 J, esfera de 0,25 kg a 20 cm de altura
Grado de
contaminación 2
Uso en el exterior No
Temperatura de
funcionamiento De -30 a +60 °C
Temperatura de
almacenamiento De -40 a +80 °C
Nota*: el dispositivo debe alimentarse a través de
una fuente de alimentación aislada que reúna los
siguientes requisitos:
lCircuito eléctrico con limitación de energía conforme a
la IEC/UL/CSA 61010-1/ IEC/UL/CSA 61010-2-201 o
lFuente de energía con potencia limitada, o LPS
(Limited Power Source), según la IEC/UL/CSA 60950-1
o
l(Solo para Norteamérica y/o Canadá) Una fuente de
alimentación de Clase 2 conforme con el National
Electrical Code (NEC), NFPA 70, Cláusula 725.121 y
con el Canadian Electrical Code (CEC), Parte I, C22.1.
(constituyen ejemplos típicos un transformador de
Clase 2 o una fuente de alimentación de Clase 2
conformes con la UL 5085-3/ CSA-C22.2 N. 66.3 o UL
1310/CSA-C22.2 N. 223).
8.1.5 Características del sensor
Conectores 2 conectores M12 de 5 patillas (1 macho y
1 hembra)
Resistencia de
terminación CAN
bus
120 Ω (no suministrada, se instalará con
una terminación bus)
Alimentación 12 V cc ± 20%, mediante dispositivo de
control
Consumo Máx. 3,25 W
Grado de
protección Carcasa type 3, según UL 50E, además del
grado de protección IP 67
Material Sensor:PA66
Abrazadera: PA66 y fibra de vidrio (GF)
Frame rate 62 fps
Peso Con abrazadera de 2 ejes: 300 g
Con abrazadera de 3 ejes: 355 g
Grado de
contaminación 4
Uso en el exterior
Temperatura de
funcionamiento De -30 a +60 °C
Temperatura de
almacenamiento De -40 a +80 °C
8.1.6 Especificaciones
aconsejadas para los cables CAN
bus
Sección 2 x 0,50 mm2 alimentación
2 x 0,25 mm2línea de datos
Tipo Dos pares de cables trenzados
(alimentación y datos) y un cable de tierra
(o apantallado)
Conectores M12 de 5 polos, véase "Conectores M12
CAN bus" en la página 83
Los conectores deberán ser de type 3
(estancos)
Impedancia 120 Ω ±12 Ω (f = 1 MHz)
Apantallado Pantalla con trenza de hilos de cobre
estañados. Deberán conectarse a tierra en
la regleta de bornes de alimentación del
dispositivo de control.
Normas Los cables deberán listarse en base a la
aplicación como se describe en el National
Electrical Code NFPA 70 y en el Canadian
Electrical Code C22.1.
8.1.7 Tornillos antimanipulación
específicos
Tornillo de seguridad hexagonal con cabeza
de botón
d1M4
l10 mm
d27,6 mm
k2,2 mm
tmín. 1,3 mm
s2,5 mm
d3máx. 1,1 mm
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 81
82 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
8.1.8 Tornillos específicos no
antimanipulación
Tornillo hexagonal con cabeza de botón
d1M4
l119 mm
l26 mm
l32 mm
d27,6 mm
k3 mm
s2,5 mm
d34 mm
8.1.9 Especificaciones de los
tornillos inferiores
Los tornillos inferiores pueden ser:
lde cabeza cilíndrica
lcon cabeza de botón
Nota: evite utilizar tornillos de cabeza avellanada.
8.2 Patillas de regletas de
bornes y conector
8.2.1 Regleta de bornes de
entradas y salidas digitales
Nota: observando el dispositivo de control de modo
tal que la regleta de bornes esté en la parte superior
izquierda, el número 12 es el más cercano al ángulo
del dispositivo de control.
Regleta
de
bornes Símbolo Descripción Patilla
Digital
In 4Entrada 2, Canal 2,
24 V cc type 3 -
INPUT #2-2
1
3Entrada 2, Canal 1,
24 V cc type 3 -
INPUT #2-1
2
2Entrada 1, Canal 2,
24 V cc type 3 -
INPUT #1-2
3
1Entrada 1, Canal 1,
24 V cc type 3 -
INPUT #1-1
4
V+ V+ (SNS), 24 V cc
para el diagnóstico
de las entradas
digitales (obligatorio
si se está utilizando
al menos una
entrada)
5
V- V- (SNS), referencia
común a todas las
entradas digitales
(obligatorio si se
está usando al
menos una entrada)
6
Digital
Out -GND, referencia
común a todas las
salidas digitales
7
4Salida 4 (OSSD4) 8
3Salida 3 (OSSD3) 9
2Salida 2 (OSSD2) 10
1Salida 1 (OSSD1) 11
-GND, referencia
común a todas las
salidas digitales
12
Nota: los cables usados deberán tener un largo
máximo de 30 m y una temperatura de
funcionamiento máxima de 80 °C.
Nota: use únicamente cables de cobre con una
sección mínima de 18 AWG y un par de apriete de
0,62 Nm.
8.2.2 Límites de tensión y
corriente de las entradas digitales
Las entradas digitales (tensión de entrada 24 V cc)
respetan estos límites de tensión y corriente, de
acuerdo con la norma EN 61131-2:2003.
Type 3
Límites de tensión
0de -3 a 11 V
1de 11 a 30 V
Límites de corriente
015 mA
1de 2 a 15 mA
8.2.3 Regleta de bornes de
alimentación
Nota: vista frontal de los conectores.
Símbolo Descripción
V- GND
Tierra
V+ + 24 V cc
Nota: los cables deben tener una temperatura de
funcionamiento máxima de al menos 70 °C.
Nota: use únicamente cables de cobre con una
sección mínima de 18 AWG y un par de apriete de
0,62 Nm.
8.2.4 Regleta de bornes CAN bus
Símbolo Descripción
+Salida + 12 V cc
HCAN H
LCANL
-GND
Nota: los cables deben tener una temperatura de
funcionamiento máxima de al menos 70 °C.
8.2.5 Conectores M12 CAN bus
Conector macho Conector hembra
Patilla Función
1Apantallado, que deberá conectarse a
tierra en la regleta de bornes de
alimentación del dispositivo de control.
2+ 12 V cc
3GND
4CAN H
5CANL
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 83
84 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
8.3 Conexiones eléctricas
8.3.1 Conexión de las salidas de seguridad al sistema de control de la
máquina
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 No configurado
Entrada digital #2 No configurado
Salida digital #1 Señal de detección 1
Salida digital #2 Señal de detección 1
Salida digital #3 No configurado
Salida digital #4 No configurado
8.3.2 Conexión de las salidas de seguridad a un relé de seguridad externo
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 No configurado
Entrada digital #2 No configurado
Salida digital #1 Señal de detección 1
Salida digital #2 Señal de detección 1
Salida digital #3 No configurado
Salida digital #4 No configurado
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 85
86 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
8.3.3 Conexión de la señal de parada (pulsador de emergencia)
Nota: el pulsador de emergencia indicado abre el contacto cuando se pulsa.
Nota: los cables usados para el cableado de las entradas digitales deberán tener una longitud máxima de 30 m.
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 Señal de parada
Entrada digital #2 No configurado
Salida digital #1 No configurado
Salida digital #2 No configurado
Salida digital #3 No configurado
Salida digital #4 No configurado
8.3.4 Conexión de la señal de reactivación
Nota: el botón para la señal de reactivación cierra el contacto cuando se pulsa.
Nota: los cables usados para el cableado de las entradas digitales deberán tener una longitud máxima de 30 m.
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 Señal de reactivación
Entrada digital #2 No configurado
Salida digital #1 No configurado
Salida digital #2 No configurado
Salida digital #3 No configurado
Salida digital #4 No configurado
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 87
88 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
8.3.5 Conexión de entrada y salida de silencio (un grupo de sensores)
Nota: los cables usados para el cableado de las entradas digitales deberán tener una longitud máxima de 30 m.
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 No configurado
Entrada digital #2 Silencio grupo 1
Salida digital #1 No configurado
Salida digital #2 No configurado
Salida digital #3 Señal de realimentación habilitación silencio
Salida digital #4 No configurado
8.3.6 Conexión de entrada y salida de silencio (dos grupos de sensores)
Nota: los cables usados para el cableado de las entradas digitales deberán tener una longitud máxima de 30 m.
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 Silencio grupo 1
Entrada digital #2 Silencio grupo 2
Salida digital #1 No configurado
Salida digital #2 No configurado
Salida digital #3 No configurado
Salida digital #4 Señal de realimentación habilitación silencio
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 89
90 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
8.3.7 Conexión señal de detección 2
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 No configurado
Entrada digital #2 No configurado
Salida digital #1 No configurado
Salida digital #2 No configurado
Salida digital #3 Señal de detección 2
Salida digital #4 Señal de detección 2
8.3.8 Conexión de salida de diagnóstico
Nota: la lámpara indicada se enciende cuando hay un fallo.
Configuraciones I/Odigitales (mediante la aplicación Inxpect Safety)
Entrada digital #1 No configurado
Entrada digital #2 No configurado
Salida digital #1 No configurado
Salida digital #2 No configurado
Salida digital #3 No configurado
Salida digital #4 Señal de diagnóstico del sistema
8.4 Parámetros
8.4.1 Lista de parámetros
Parámetro Mín. Máx. Valor
predeterminado
Ajustes > Cuenta
Contraseña - - No disponible
Ajustes > Generales
Frecuencia de trabajo Banda completa, Banda restringida Banda completa
Selección del tipo de aplicación Fija, Instalación en vehículo Fija
Configuración
Número de sensores instalados 1 6 1
Plano Dim. X: 1000 mm
Dim. Y: 1000 mm
Dim. X: 65000 mm
Dim. Y: 65000 mm
Dim. X: 8000 mm
Dim. Y: 6000 mm
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 91
92 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
Parámetro Mín. Máx. Valor
predeterminado
Posición (para cada sensor) X: 0 mm
Y: 0 mm
X: 65000 mm
Y: 65000 mm
Posición
predeterminada del
sensor #1:
X: 1000 mm
Y: 1000 mm
Rotación (para cada sensor) 359°
Inclinación (para cada sensor) -90° 90°
Altura de instalación de los sensores (para
cada sensor) 0 mm 10000 mm 0 mm
Distancia de detección 1(para cada sensor) 0 mm 5000 mm 1000 mm
Distancia de detección 2 , 3 y 4 (para cada
sensor) 0 mm 5000 mm
Nota: la suma de
todas las distancias
de detección (para
cada sensor) no debe
superar los 5000
mm.
0 mm
Cobertura angular 10° 100° 100°
Funcionamiento en modo seguro (para cada
campo de detección de cada sensor) Ambas (por defecto), Siempre detección del
acceso, Siempre prevención de la
reactivación
Ambas (por defecto)
Tiempo de espera reactivación para cada
campo de detección 4000 ms 60000 ms 4000 ms
TOFF 100 ms 60000 ms 100 ms
Ajustes > Sensores
Dependencia campos de detección Habilitado, No habilitado Habilitado
Antienmascaramiento No habilitado, Baja, Media, Alta Alta
Distancia de antienmascaramiento 0 mm 1000 mm 1000 mm
Antirrotación alrededor de los ejes No habilitado, Habilitado Habilitado
Antirrotación alrededor de los ejes -
Habilitar ejes específicos - Tilt No habilitado, Habilitado Habilitado
Antirrotación alrededor de los ejes -
Habilitar ejes específicos -Roll No habilitado, Habilitado Habilitado
Antirrotación alrededor de los ejes -
Habilitar ejes específicos - Pan No habilitado, Habilitado Habilitado
Ajustes > Entradas-salidas digitales
Entrada digital (para cada entrada) Señal de parada, Señal de reactivación,
Grupo de silencio “N”, Activar configuración
dinámica, Supervisado por el fieldbus
No configurado
Salida digital (para cada salida) Señal de diagnóstico del sistema, Señal de
realimentación habilitación silencio,
Supervisado por el fieldbus,
Retroalimentación de la señal de reinicio,
Señal de detección «N»
No configurado
Ancho del impulso OSSD Corto (300 μs), Largo (2ms) Corto (300 μs)
Ajustes > Silencio
Grupo para función de silencio (para cada
sensor) Ninguno, Grupo 1, Grupo 2, ambos Grupo 1
Ancho del impulso (para cada Entrada
TYPE) 0 μs (= Periodo y
Desfase
desactivados)
200 μs
2000 μs 0 μs
Parámetro Mín. Máx. Valor
predeterminado
Periodo (para cada Entrada TYPE) 200 ms 2000 ms 200 ms
Desfase (para cada Entrada TYPE) 0,4 ms 1000 ms 0,4 ms
Ajustes > Función de reactivación
Campo de detección 1, 2, 3, 4 Automático, Manual, Manual seguro Automático
Ajustes > Sincronización entre varios dispositivos de control
Canal del dispositivo de control 0 3 0
Ajustes > Cronología de la actividad
Nivel de verbosidad de los registros 0 5 0
Ajustes > Red
Dirección IP - 192.168.0.20
Máscara de red - 255.255.255.0
Gateway - 192.168.0.1
Puerto TCP para la configuración 1 65534 80
Ajustes > Fieldbus
Configuración y estado del sistema PS2v6 1 65535 145
Información sobre los sensores PS2v6 1 65535 147
Estado de detección del sensor 1 PS2v6 1 65535 149
Estado de detección del sensor 2 PS2v6 1 65535 151
Estado de detección del sensor 3 PS2v6 1 65535 153
Estado de detección del sensor 4 PS2v6 1 65535 155
Estado de detección del sensor 5 PS2v6 1 65535 157
Estado de detección del sensor 6 PS2v6 1 65535 159
Configuración y estado del sistema PS2v4 1 65535 146
Información sobre los sensores PS2v4 1 65535 148
Estado de detección del sensor 1 PS2v4 1 65535 150
Estado de detección del sensor 2 PS2v4 1 65535 152
Estado de detección del sensor 3 PS2v4 1 65535 154
Estado de detección del sensor 4 PS2v4 1 65535 156
Estado de detección del sensor 5 PS2v4 1 65535 158
Estado de detección del sensor 6 PS2v4 1 65535 160
Orden de los bytes del fieldbus Big Endian, Little Endian Big Endian
Ajustes > MODBUS
Habilitación MODBUS Habilitado, No habilitado Habilitado
Puerto de escucha 1 65534 502
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 93
94 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
8.5 Señales de entrada digitales
8.5.1 Señal de parada
Parte Descripción
Señal de detección
1
Señal de detección
2
Ambos se desactivan en el frente de bajada de al menos uno de los dos canales de
entrada de la señal de entrada. Permanecen en OFF-state hasta que uno de los dos
canales permanece en el estado lógico bajo (0).
Señal de parada
CH1
Señal de parada
CH2
Canal intercambiable. Ambos canales deben pasar al nivel lógico bajo (0) para configurar
la Señal de detección 1 y la Señal de detección 2 en OFF-state.
Diff Inferior a 50 ms. Si el valor es mayor de 50 ms, salta la alarma de diagnóstico y el sistema
desactiva las salidas de seguridad.
Dt Retardo de activación. Inferior a 5 ms.
8.5.2 Silencio (con/sin impulso)
Sin impulso
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 95
96 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
Con impulso
Parte Descripción
Diff Inferior a 100 ms. Si el valor es mayor de 100 ms, salta la alarma de diagnóstico y el
sistema desactiva las salidas de seguridad.
Señal de silencio
(grupo n) CH1
Señal de silencio
(grupo n) CH2
Canal intercambiable.
Estado de
silencio
lSin impulso: activado mientras ambos canales están a nivel lógico alto (1) y desactivado
cuando ambos canales pasan a nivel lógico bajo (0).
lCon impulso: activado mientras ambas señales de entrada siguen los parámetros de
silencio configurados (ancho, periodo y desfase del impulso).
Dt Retardo de activación/desactivación. Sin impulso inferior a 50 ms, con impulso inferior a
tres veces el periodo.
8.5.3 Señal de reactivación
Parte Descripción
Señal de detección 1
Señal de detección 2
Las salidas de la Señal de detección 1 y de la Señal de detección 2 pasan a ON-state
apenas el último canal habrá completado correctamente la transición 0 -> 1 -> 0.
Señal de
reactivación CH1
Señal de
reactivación CH2
Canal intercambiable. Ambos canales de la Señal de reactivación deberán efectuar una
transición del nivel lógico 0 -> 1 ->0. Deberán mantener un nivel lógico elevado durante
un periodo de tiempo (t) de al menos 200 ms.
Dt Retardo de activación. Inferior a 50 ms.
Diff Inferior a 100 ms. Si el valor es superior a 100 ms, el sistema mantiene las salidas
desactivadas.
8. Referencias técnicas
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 97
98 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
8. Referencias técnicas
8.5.4 Configuración dinámica activa
Con una entrada
Con dos entradas
Pieza Descripción
Diff Inferior a 100 ms. Si el valor es mayor de 100 ms, salta la alarma de diagnóstico y el
sistema desactiva las salidas de seguridad.
Número de
configuración
dinámica
Para ampliar la información, véase "Configuración dinámica mediante entradas
digitales" en la página 26.
Dt Retardo de activación/desactivación. Inferior a 50 ms.
9. Apéndice
Índice
Esta sección incluye los siguientes temas:
9.1 Software de sistema 99
9.2 Eliminación 100
9.3 Asistencia y garantía 100
9.1 Software de sistema
9.1.1 Introducción
La finalidad de este apéndice es ofrecer información clara relativa al software de sistema. Incluye la información
que necesita el integrador durante la instalación y la integración del sistema de conformidad con la norma IEC
61508-3 Anexo D.
Considerando que SBV System Series es un sistema integrado suministrado con un firmware ya implementado, el
instalador y el usuario final no deberán realizar ninguna otra integración del software. Los apartados siguientes
explican toda la información prevista por la norma IEC 61508-3 Anexo D.
9.1.2 Configuración
El sistema puede configurarse utilizando una herramienta de configuración basada en PC y denominada
aplicación Inxpect Safety.
La configuración del sistema se describe en "Procedimientos de instalación y uso" en la página 51.
9.1.3 Competencias
Aunque no se necesitan competencias específicas para la integración del software, la instalación y la
configuración del sistema deberán encomendarse a una persona cualificada, como se describe en
"Procedimientos de instalación y uso" en la página 51.
9.1.4 Instrucciones para la instalación
El firmware ya está implementado en el hardware. La herramienta de configuración basada en PC incluye un
programa de instalación del setup autoexplicativo.
9.1.5 Anomalías evidentes
En la fecha de primera edición del presente documento no se han detectado anomalías ni fallos del
software/firmware.
9.1.6 Compatibilidad retroactiva
La compatibilidad retroactiva está garantizada.
9.1.7 Control de las modificaciones
Las posibles propuestas de modificación del integrador o del usuario final deberán remitirse a Inxpect y ser
evaluadas por el propietario del producto.
9.1.8 Medidas de seguridad aplicadas
La asistencia técnica gestiona los paquetes de actualización del firmware, Inxpect los cuales están identificados
para evitar el uso de archivos binarios no verificados.
SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 99
100 SBV System Series| Manual de instrucciones v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-es-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
9. Apéndice
9.2 Eliminación
SBV System Series contiene partes eléctricas. De conformidad con lo dispuesto por la Directiva Europea
2012/19/UE, no elimine el producto con los residuos urbanos sin clasificar.
Es responsabilidad del propietario eliminar tanto estos productos como los otros aparatos eléctricos y
electrónicos mediante las estructuras de recogida específicas indicadas por el gobierno o por los
organismos públicos locales.
La correcta eliminación y el reciclaje ayudarán a prevenir consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y para la salud del ser humano.
Para recibir información más detallada sobre la eliminación, póngase en contacto con los organismos
públicos competentes, el servicio de recogida de residuos o el representante del cual ha adquirido el
producto.
9.3 Asistencia y garantía
9.3.1 Servicio de atención al cliente
Inxpect SpA
Via Serpente, 91
25131 Brescia (BS) - Italia
Tel: +39 030 5785105
Fax: +39 012 3456789
sitio web: www.inxpect.com
9.3.2 Cómo devolver el producto
Si es necesario, cumplimentar la solicitud con la información de la devolución en el sitio
www.inxpect.com/industrial/rma. Después, devolver el producto al distribuidor de zona o al distribuidor
exclusivo. Usar el embalaje original. Los gastos de envío corren a cargo del cliente.
Distribuidor de zona Fabricante
Anotar aquí los datos del distribuidor: Inxpect SpA
Via Serpente, 91
25131 Brescia (BS)
Italia
www.inxpect.com
9.3.3 Asistencia y garantía
Consultar el sitio www.inxpect.com para obtener la siguiente información:
lcondiciones, exclusiones y pérdida de validez de la garantía
lcondiciones generales para la autorización de la devolución (RMA)
SBV System Series
Manual de instrucciones v1.1
SEP 2021
SAF-UM-SBVBus-es-v1.1
Copyright © 2021 Inxpect SpA
Inxpect SpA
Via Serpente, 91
25131 Brescia (BS)
Italia
www.inxpect.com
+39 030 5785105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Leuze LBK ISC-03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación