Fluke Calibration 9190A Getting Started

Tipo
Getting Started
PN 4106657
January 2013 (Spanish)
© 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
9190A
Ultra-Cool Drywell
Manual de funcionamiento básico
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Todo producto de Fluke está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra en
condiciones normales de utilización y mantenimiento. El período de garantía es de un año a partir de la
fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios están garantizados por 90 días. Esta
garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente usuario final de un revendedor autorizado por
Fluke y no es válida para fusibles, baterías desechables ni para ningún producto que, en opinión de Fluke,
haya sido utilizado incorrectamente, modificado, maltratado, contaminado, o sufrido daño accidental o por
condiciones anormales de funcionamiento o manipulación. Fluke garantiza que el software funcionará
substancialmente de acuerdo con sus especificaciones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado
correctamente en un medio magnético sin defectos. Fluke no garantiza que el software no contenga errores
ni que operará permanentemente.
Los revendedores autorizados por Fluke podrán extender esta garantía solamente a los Compradores
finales de productos nuevos y sin uso previo, pero carecen de autoridad para extender una garantía mayor
o diferente en nombre de Fluke. El soporte técnico en garantía está disponible sólo si el producto se compró
a través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional
correspondiente. Cuando un producto comprado en un país sea enviado a otro país para su reparación,
Fluke se reserva el derecho de facturar al Comprador los gastos de importación de las
reparaciones/repuestos.
La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a elección de Fluke, al reembolso del
precio de compra, la reparación gratuita o el reemplazo de un producto defectuoso que sea devuelto a un
centro de servicio autorizado de Fluke dentro del período de garantía.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más
cercano para obtener la información correspondiente a la autorización de la devolución, después envíe el
producto a ese centro de servicio, con una descripción del fallo, con los portes y seguro prepagados (FOB
destino). Fluke no se hace responsable de los daños ocurridos durante el transporte. Después de la
reparación de garantía, el producto se devolverá al Comprador con los fletes ya pagados (FOB destino). Si
Fluke determina que el problema fue debido a negligencia, mala utilización, contaminación, modificación,
accidente o una condición anormal de funcionamiento o manipulación, incluidas las fallas por sobretensión
causadas por el uso fuera de los valores nominales especificados para el producto, o al desgaste normal de
los componentes mecánicos, Fluke preparará una estimación de los costes de reparación y obtendrá la
debida autorización antes de comenzar el trabajo. Al concluir la reparación, el producto se devolverá al
Comprador con los fletes ya pagados, facturándosele la reparación y los gastos de transporte (FOB en el
sitio de despacho).
ESTA GARANTÍA CONSTITUYE LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN DEL COMPRADOR Y
SUBSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS,
QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA.
Como algunos países o estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita ni la
exclusión ni limitación de los daños contingentes o resultantes, las limitaciones y exclusiones de esta
garantía pueden no regir para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es conceptuada no
válida o inaplicable por un tribunal u otra instancia de jurisdicción competente, tal concepto no afectará la
validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
11/99
Para registrar su producto en línea, visite register.fluke.com
i
Tabla de materias
Título Página
Introducción ....................................................................................................... 1
Contacto con Fluke Calibration ......................................................................... 1
Información sobre seguridad.............................................................................. 2
Características del Calibrador ............................................................................ 4
Pantalla y panel de control ............................................................................ 5
Panel opcional -P (panel de entrada) ............................................................. 6
Panel de alimentación e interfaz remota ........................................................ 7
Pantalla principal ........................................................................................... 8
Configuración del calibrador ............................................................................. 9
Desembalaje e inspección .............................................................................. 9
Colocación ..................................................................................................... 9
Conexión con la alimentación eléctrica ......................................................... 10
Encienda el Producto ..................................................................................... 10
Cambio de idioma .......................................................................................... 10
Ajuste del contraste de la pantalla ................................................................. 10
Activar o desactivar sonido de teclas ............................................................ 10
Seguridad y contraseña .................................................................................. 11
Especificaciones ................................................................................................. 12
Especificaciones de la unidad base ................................................................ 12
Especificaciones -P ........................................................................................ 13
9190A
Manual de funcionamiento básico
ii
iii
Lista de tablas
Tabla Título Página
1. Símbolos ................................................................................................................. 3
2. Panel frontal ........................................................................................................... 4
3. Pantalla y panel de control ..................................................................................... 5
4. Panel opcional -P (panel de entrada) ...................................................................... 6
5. Panel de alimentación e interfaz remota ................................................................ 7
6. Pantalla principal .................................................................................................... 8
7. Piezas y accesorios ................................................................................................. 9
8. Niveles de seguridad .............................................................................................. 11
9190A
Manual de funcionamiento básico
iv
1
Manual de funcionamiento básico
Introducción
El 9190A Ultra-Cool Drywell de Fluke Calibration (en lo sucesivo el Producto o
Calibrador) es un calibrador de banco que puede calibrar instrumentos de temperatura de
precisión de 95 °C a 140 °C.
Este manual incluye información sobre la configuración y puesta en marcha del Producto.
Consulte el Manual del operador del 9190A, en el CD-ROM, si desea obtener
instrucciones sobre el funcionamiento del Calibrador.
Contacto con Fluke Calibration
Para ponerse en contacto con Fluke Calibration, llame a uno de los siguientes números de
teléfono:
Asistencia técnica en EE.UU.: 1-877-355-3225
Calibración y reparación en EE.UU.: 1-877-355-3225
Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31-40-2675-200
Japón: +81-3-6714-3114
Singapur: +65-6799-5566
China: +86-400-810-3435
Brasil: +55-11-3759-7600
Desde cualquier otro país: +1-425-446-6110
Para ver información sobre el producto y descargar los últimos suplementos de los
manuales, visite el sitio web de Fluke Calibration en www.flukecal.com.
Para registrar su producto, visite http://flukecal.com/register-product.
9190A
Manual de funcionamiento básico
2
Información sobre seguridad
Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos que son peligrosos para el
usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar
daños en el producto o en el equipo que se prueba.
 Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones
personales:
Lea la sección Información sobre seguridad antes de utilizar
el producto.
Utilice el producto únicamente como se especifica; en caso
contrario, se puede anular la protección suministrada por el
producto.
Utilice este producto únicamente en interiores.
No utilice el producto cerca de gases o vapores explosivos,
o en ambientes húmedos o mojados.
No utilice el Producto si está dañado, e inutilícelo.
Utilice únicamente el cable de alimentación de la red
eléctrica y el conector aprobados para la tensión y la
configuración de conexión de su país y que se corresponda
con el producto.
Sustituya el cable de alimentación de la red eléctrica si el
aislamiento está dañado o si muestra signos de desgaste.
Asegúrese de que el conductor de tierra del cable de
alimentación de la red principal tiene una conexión de
protección a tierra. Si se interrumpe la conexión a tierra, el
chasis se podría cargar de tensión, lo que podría causar la
muerte.
No coloque el Producto en lugares en los que el acceso al
cable de alimentación esté bloqueado.
Tenga cuidado al instalar y extraer sondas e insertos del
producto. Pueden estar calientes.
No toque las tensiones > 30 V de CA rms, picos de 42 V de
CA o 60 V de CC.
No aplique una tensión mayor que la nominal entre los
terminales o entre cualquier terminal y la toma de tierra.
No toque la superficie de acceso al depósito del
instrumento.
No apague el producto a temperaturas del bloque
superiores a 100 °C. Seleccione un valor de ajuste inferior a
100 °C y deje que el instrumento se enfríe antes de
apagarlo.
Para las realizar las mediciones, utilice los terminales, la
función y el rango correctos.
Ultra-Cool Drywell
Información sobre seguridad
3
No utilice conductores de prueba si están dañados.
Compruebe que los conductores de prueba no tienen daños
en el aislamiento ni metal expuesto, o si se muestra el
indicador de desgaste. Verifique la continuidad de los
conductores de prueba.
No ponga en contacto las sondas con una fuente de tensión
cuando los conductores de prueba estén conectados a los
terminales de corriente.
Mantenga los dedos detrás de los protectores
correspondientes de las sondas.
No sobrepase el valor de la categoría de medición (CAT) del
componente individual de menor valor de un producto,
sonda o accesorio.
Consulte la Tabla 1 para obtener una lista de los símbolos utilizados en el manual y en el
Calibrador.
Tabla 1. Símbolos
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Cumple las normas de la Unión
Europea. Cumple la normativa de seguridad
de Norteamérica correspondiente.
Peligro. Información importante.
Consulte el manual. Cumple los requisitos australianos
pertinentes sobre compatibilidad
electromagnética (EMC)
Puesta a tierra Tensión peligrosa
Este Producto cumple la Directiva WEEE (2002/96/EC) sobre requisitos de marcado.
La etiqueta que lleva pegada indica que no debe desechar este producto eléctrico o
electrónico con los residuos domésticos. Categoría de producto: según los tipos de
equipo del anexo I de la Directiva WEEE, este producto está clasificado como
producto de categoría 9 "Instrumentación de supervisión y control”. No se deshaga
de este producto mediante los servicios municipales de recogida de basura no
clasificada. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke.
9190A
Manual de funcionamiento básico
4
Características del Calibrador
La Tabla 2 identifica y describe los paneles de la parte delantera del Calibrador.
Tabla 2. Panel frontal
Modelo 9190A
9190A
1
3
gzs046.eps
Modelo 9190A-P
9190A
1
2
3
gzs001.eps
Artículo Nombre Función
Pantalla y panel de control Pantalla y panel de control. Consulte la página 5
Panel opcional -P (panel de
entrada)
Panel de entrada que se usa para conectar sensores
externos y sondas. El panel sólo está disponible en el
modelo “-P”. Consulte la página 6
Panel de alimentación e interfaz
remota
Módulo de alimentación y panel de interfaz remota.
Consulte la página 7
Ultra-Cool Drywell
Características del Calibrador
5
Pantalla y panel de control
La Tabla 3 muestra y describe la función de todos los botones del Panel de control.
Tabla 3. Pantalla y panel de control
9190A
1
9
2
3
4 5
67
8
gzs002.eps
Artículo Nombre Función
Pantalla
Muestra la temperatura del bloque, las medidas, así como información de
estado, parámetros de funcionamiento y funciones de teclas programables.
El contraste de la pantalla es ajustable. Para ajustar el contraste, pulse
para aumentarlo o para reducirlo, mientras la pantalla principal está
encendida.
Teclas de flecha
▲▼◄►
Permiten navegar por las selecciones de menú, aumentar o reducir los
valores, y desplazarse arriba y abajo por los menús.
Tecla intro Selecciona menús y define nuevos valores.
Tecla de ajuste Fija un valor de referencia (SETPOINT) hacia el que calentarse o enfriarse.
Tecla °C/°F
Cambia la unidad de temperatura mostrada entre °C y °F. La tecla sólo
está activa desde la pantalla principal.
Nota
Esta tecla está deshabilitada en algunas regiones.
Tecla de menú Abre el menú principal.
Tecla de salida Cancela todos los cambios y vuelve al menú anterior.
Teclas
programables

Permiten navegar por los menús que aparecen en pantalla. Las funciones de
las teclas programables se indican en la pantalla, sobre los botones.
Indicador de
temperatura del
bloque
Indicador de seguridad visual que se ilumina cuando la temperatura del
bloque no es segura y se apaga cuando sí lo es. Si la temperatura del
bloque no es segura y el Calibrador se apaga o se desconecta el cable de
alimentación, el indicador parpadea hasta que la temperatura del bloque
baje a una temperatura segura. No transporte el equipo o retire insertos
hasta que el indicador se apague.
Advertencia
Para realizar un funcionamiento y mantenimiento seguro, no
retire insertos mientras el indicador de temperatura del bloque
esté iluminado.
9190A
Manual de funcionamiento básico
6
Panel opcional -P (panel de entrada)
La tabla 4 muestra y describe los conectores y puertos del panel opcional -P. El panel
opcional -P también se denomina como "panel de entrada".
Tabla 4. Panel opcional -P (panel de entrada)
2
1
5
43
gzs003.eps
Artículo Nombre Función
Entrada de
termómetro de
referencia
(REF PRT)
Conecte una sonda de termómetro de referencia PRT al calibrador
para usar la función de termómetro de referencia. Consulte el Manual
del operador del 9190A para obtener más información.
Conectores de 4-20
mA
Permiten conectar un transmisor de 4-20 mA al Calibrador. Los
conectores 4-20 mA pueden proporcionar una baja tensión (24 V)
capaz de alimentar un transmisor.
Conector PRT/RTD
de 4 hilos
Permite conectar PRT y RTD de 4, 3 y 2 hilos a la lectura que se
desea calibrar.
Conector de
termopar (TC)
Permite enchufar un conector de termopar en miniatura.
Fusible Fusible para el circuito 4-20 mA.
Ultra-Cool Drywell
Características del Calibrador
7
Panel de alimentación e interfaz remota
La Tabla 5 muestra y describe los conectores y puertos del panel de alimentación e
interfaz remota.
Tabla 5. Panel de alimentación e interfaz remota
3
4
5
12
gzs004.eps
Artículo Nombre Función
Cable de alimentación de la
red eléctrica
Conexión para el cable de alimentación de la red eléctrica.
Utilice un suministro de CA apropiado para el rango de tensión
y para la zona de uso.
Interruptor de encendido Permite encender (I) y apagar (O) el Calibrador.
Miniatura de 9 contactos
Conector serie (RS-232)
Permite transmitir las medidas y controlar el Calibrador a
distancia.
Conector USB-serie Permite transmitir las medidas y controlar el Calibrador a
distancia.
Fusible Fusible del producto.
9190A
Manual de funcionamiento básico
8
Pantalla principal
Cuando se enciende el Calibrador, el sistema se inicializa, hace una comprobación
automática y muestra una pantalla de inicio donde aparece el número de modelo y la
información de versión de firmware. Si la comprobación detecta un error, este aparece en
la pantalla de inicio. Póngase en contacto con Fluke si aparece un error en la pantalla de
inicio.
Una vez que se haya completado el arranque, la pantalla de inicio desaparece y la pantalla
principal aparece en la pantalla. La Tabla 6 muestra y describe los indicadores de la
pantalla principal.
Tabla 6. Pantalla principal
-80.01 °C
PUNTO: -80.00°C
REF : -79.964 °C
TC-X : -79.81 °C
FRIO: 67%
1
2
6
5
3
4
hei005.eps
Artículo Nombre Función
Temperatura del bloque Temperatura del bloque interno de temperatura.
Temperatura de valor de
referencia (SETPOINT)
Temperatura objetivo de valor de referencia (SETPOINT). Un
“SETPOINT” es un valor de referencia de temperatura. El
Calibrador utiliza el valor SETPOINT para saber la temperatura a
la que se debe calentar o enfriar.
Temperatura de referencia
[sólo -P]
Muestra la medida de referencia más actual cuando se conecta y
configura una sonda de referencia PRT.
Salida UUT
[sólo -P]
Muestra la medida de salida de UUT más reciente de una sonda
conectada y configurada. El valor mostrado depende del tipo de
salida seleccionada en el menú de configuración de entrada.
Estado de
calentamiento/Enfriamiento
Muestra el modo en el que está el calibrador. Los modos son:
OFF, COOL, HEAT y CUTOUT. Consulte el Manual del operador
del 9190A para obtener más información.
Indicador de estado de
estabilidad
Muestra de forma visual si el bloque de temperatura está estable
y dentro de los límites de estabilidad. Consulte el Manual del
operador del 9190A para obtener más información.
Ultra-Cool Drywell
Configuración del calibrador
9
Configuración del calibrador
Desembalaje e inspección
Desembale el instrumento con cuidado e inspecciónelo para ver si tiene daños que
puedan haber ocurrido durante el transporte. Si ha ocurrido algún daño durante el
transporte, notifíqueselo al repartidor inmediatamente. La Tabla 7 muestra los equipos y
accesorios que se incluyen con el Calibrador. Compruebe que todos los equipos y
accesorios que se muestran en la Tabla 7 están dentro del embalaje.
Tabla 7. Piezas y accesorios
Nombre Cantidad
9190-INSX Inserto (X=A, B, C, D, E o F) 1
Cable de alimentación de 2 metros 1
Cable USB 1
Manual de funcionamiento básico 1
CD de producto con manuales y controladores para la interfaz remota 1
Software de calibración y guía del usuario del 9930 1
Informe de calibración y etiqueta de calibración 1
Tapón de aislamiento del depósito 1
Herramienta de extracción de insertos 1
Ferritas con pinza (sólo modelo -P) 4
Conector DIN de 6 patillas (sólo modelo -P) 1
Kit de cables de prueba (sólo modelo -P) 1
Colocación
Coloque el Calibrador en una superficie limpia y plana. Asegúrese de que el Calibrador
está al menos a 150 mm de cualquier objeto. Para obtener los mejores resultados, escoja
una ubicación para el Calibrador en la que los cambios de la temperatura ambiente sean
mínimos.
Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones
personales:
No use el Producto en una orientación que no sea vertical. Se
puede producir un incendio si se usa el Producto de lado.
No extraiga insertos cuando el Producto marque una
temperatura superior a 50 °C.
No trabaje cerca de materiales inflamables.
No toque la superficie de acceso al depósito del Producto.
No apague el Producto cuando la temperatura ambiente esté
por encima de 100 °C. Establezca una temperatura para
SETPOINT por debajo de 100 °C y deje que el Producto se
enfríe.
9190A
Manual de funcionamiento básico
10
Precaución
Para conseguir que el funcionamiento y el mantenimiento del
producto sean seguros:
Proporcione alimentación al Producto en seco durante 2 horas, si:
o Ha estado en transporte
o Se ha almacenado en un entorno húmedo o semihúmedo
o No se ha conectado desde hace más de 10 días
Si el Producto está mojado o si ha estado en un entorno con
humedad, tome las medidas necesarias para retirar la
humedad antes de suministrarle corriente.
Use siempre el Producto sobre una superficie plana, nivelada y
estable.
No almacene el Producto a temperaturas superiores a 50 °C. El
Producto tiene un sistema de refrigeración que contiene gases
a presión.
No ponga el Producto al revés. Se caerán los insertos.
Para evitar daños en el sistema de refrigeración, no incline el
Producto ni le dé la vuelta mientras esté en uso.
Conexión con la alimentación eléctrica
Utilice el cable de alimentación de 2 metros para conectar el Producto a un enchufe de
120 o 230 V de CA y al menos 15 amperios.
Encienda el Producto
1. Pulse sobre el símbolo “I” del interruptor de encendido del panel delantero del
Calibrador.
2. Compruebe si aparecen errores durante el arranque del Producto. Si aparece un error,
póngase en contacto con Fluke Calibration.
Cambio de idioma
Para cambiar el idioma mostrado:
1. Pulse .
2. Pulse .
3. Pulse .
4. Pulse .
5. Pulse o para resaltar un idioma.
6. Pulse para establecer el idioma.
Nota
Si selecciona un idioma equivocado por error, pulse las teclas
programables y al mismo tiempo para cambiar de forma
temporal al idioma inglés.
Ajuste del contraste de la pantalla
Desde la pantalla principal, pulse para aumentar o para disminuir el contraste de la
pantalla.
Activar o desactivar sonido de teclas
Desde la pantalla principal, pulse y al mismo tiempo para activar o desactivar
el sonido de las teclas.
Ultra-Cool Drywell
Configuración del calibrador
11
Seguridad y contraseña
El Calibrador tiene dos niveles de seguridad de acceso de usuario (alto y bajo) para evitar
que se realicen cambios no deseados en la configuración (consulte la Tabla 8). El
Calibrador viene de fábrica con el nivel de seguridad alto y con la contraseña
predeterminada “1234”.
Si la contraseña no está disponible, puede seguir viendo la información. Para ver la
información sin la contraseña, pulse dos veces o cuando se le pida la
contraseña. La información aparecerá en la pantalla aunque no pueda cambiarse.
Nota
El calibrador no tiene una función para restablecer la contraseña. Si
pierde la contraseña, póngase en contacto con Fluke Calibration.
Tabla 8. Niveles de seguridad
Nivel de
seguridad Definición
Bajo Protege la información específica de metrología y los ajustes de información de
calibración.
Alto
Protege todos los parámetros de funcionamiento. Pretende reducir al mínimo las
opciones de usuario, por ejemplo, para realizar varias calibraciones idénticas de un
modo consistente.
Para cambiar la contraseña:
1. Pulse .
2. Pulse .
3. Pulse .
4. Introduzca la contraseña de 4 dígitos actual para abrir la pantalla de contraseña (la
contraseña predeterminada es 1234).
5. Pulse y para seleccionar un dígito y luego pulse para aumentar o para
disminuir el valor.
6. Pulse para guardar la contraseña.
Para cambiar el nivel de seguridad:
1. Pulse .
2. Pulse .
3. Pulse .
4. Introduzca la contraseña de 4 dígitos actual para abrir la pantalla de contraseña (la
contraseña predeterminada es 1234).
5. Pulse y para seleccionar HIGH o LOW.
6. Pulse para guardar la selección.
9190A
Manual de funcionamiento básico
12
Especificaciones
Especificaciones de la unidad base
Rango de temperatura a 23 °C ............................. De –95 °C a 140 °C (de –139 °F a 284 °F)
Exactitud de la pantalla ........................................ ±0,2 °C en rango completo
Exactitud con referencia externa [3] .................... ±0,05 °C en rango completo
Estabilidad ............................................................. ±0,015 °C en rango completo
Uniformidad axial a 40 mm .................................. ±0,05 °C en rango completo
Gradiente radial ..................................................... ±0,01 °C en rango completo
Efecto de carga
(con una sonda de referencia de 6,35 mm
y tres sondas de 6,35 mm) ................................. ±0,006 °C en rango completo
(frente a la pantala con
sondas de 6,35 mm) ........................................... ±0,25 °C a –95 °C
±0,10 °C a 140 °C
Condiciones de funcionamiento ......................... De 0 °C a 35 °C, de 0% a 90%
RH (sin condensación) < 2000 m de altitud
Condiciones medioambientales para todas
las especificaciones excepto rango de
temperatura ........................................................... De 13 °C a 33 °C
Profundidad de inmersión (del depósito) ........... 160 mm
Diámetro del depósito .......................................... 30 mm
Tiempo de calentamiento [1] ................................ De –95 °C a 140 °C: 40 min
Tiempo de enfriamiento [1] ................................... De 23 °C a -90 °C: 80 min
De 23 °C a -95 °C: 90 min
De 140 °C a 23 °C: 60 min
Tiempo de estabilización [2] ................................. 15 min
Resolución ............................................................. 0,01 °
Pantalla .................................................................. LCD, con selección de °C o °F
Tamaño (Al. x An. x Pr.)........................................ 480 mm x 205 mm x 380 mm
Peso ....................................................................... 16 kg
Requisitos de potencia......................................... De 100 a 115 V (±10%) 50/60 Hz, 575 W
De 200 a 230 V (±10 %) 50/60 Hz, 575 W
Clasificación de fusible del sistema ................... 115 V: 6,3 A T 250 V
230 V: 3,15 A T 250 V
Fusible de 4 a 20 mA (sólo modelo -P) ............... 50 mA F 250 V
Interfaz de PC ........................................................ RS-232, USB-serie y software de calibración de temperatura 9930
Interface-it incluido
Seguridad .............................................................. IEC 61010-1, categoría de instalación II, grado de contaminación 2
Entorno electromagnético ................................... IEC 61326-1: básico
Refrigerantes
R32 (difluorometano) .......................................... < 20 g, grupo de seguridad ASHRAE A2L
R704 (helio) ........................................................ < 20 g, grupo de seguridad ASHRAE A1
Ultra-Cool Drywell
Especificaciones
13
Especificaciones -P
Lectura de termómetro de referencia integrada
Exactitud (sonda de referencia de 4 hilos) [3] .... ±0,010 °C a –95 °C
±0,013 °C a -25 °C
±0,015 °C a 0 °C
±0,020 °C a 50 °C
±0,025 °C a 140 °C
Rango de resistencia de referencia .................... De 0 Ω a 400 Ω
Exactitud de resistencia de referencia[4] ............ De 0 Ω a 42 Ω: ±0,0025 Ω
De 42 Ω a 400 Ω: ±60 ppm de la lectura
Caracterizaciones de referencia .......................... ITS-90, CVD, IEC-751, resistencia
Capacidad de medición de referencia ................ 4 hilos
Conexión de la sonda de referencia .................. Din de 6 contactos con tecnología INFO-CON
Exactitud de la lectura del termómetro RTD
integrado ................................................................ NI-120: ±0,015 °C a 0 °C
PT-100 (385): ±0,02 °C a 0 °C
PT-100 (3926): ±0,02 °C a 0 °C
PT-100 (JIS): ±0,02 °C a 0 °C
Rango de resistencia RTD ................................... De 0 Ω a 400 Ω
Exactitud de resistencia [4] .................................. De 0 Ω a 25 Ω: ±0,002 Ω
De 25 Ω a 400 Ω: ±80 ppm de la lectura
Caracterizaciones RTD ......................................... PT-100 (385), (JIS), (3926), NI-120, resistencia
Capacidad de medición RTD ............................... RTD 2 hilos, 3 hilos y 4 hilos con jumpers sólo
Conexión RTD ....................................................... Entrada de 4 terminales
Termómetro TC integrado
Exactitud de la lectura [5] ..................................... Tipo J: ±0,70 °C a 140 °C
Tipo K: ±0,75 °C a 140 °C
Tipo T: ±0,60 °C a 140 °C
Tipo E: ±0,60 °C a 140 °C
Tipo R: ±1,60 °C a 140 °C
Tipo S: ±1,60 °C a 140 °C
Tipo M: ±0,65 °C a 140 °C
Tipo L: ±0,65 °C a 140 °C
Tipo U: ±0,70 °C a 140 °C
Tipo N: ±0,75 °C a 140 °C
Tipo C: ±1,00 °C a 140 °C
Rango de milivoltios de termopar ....................... De –10 mV a 75 mV
Exactitud de la tensión ......................................... 0,025% de la lectura +0,01 mV
Unión interior en frío
Exactitud de compensación ................................ ±0,35 °C (temperatura ambiente de 13 a 33 °C)
Conexión de termopar .......................................... Conectores en miniatura (ASTM E1684)
Exactitud de la lectura de mA integrada ............ 0,02% de la lectura + 0,002 mA
Rango de mA ......................................................... Cal 4-22 mA, Spec 4-24 mA
Conexión de mA .................................................... 2 entradas de terminales
Función de potencia de lazo ................................ Potencia de lazo de 24 V de CC
Coeficiente de temperatura electrónico
Integrado (De 0 °C to 13 °C, de 33 °C a 50 °C) .... ±0,005% del rango por °C
Notas:
[1] – Para una temperatura ambien de 23 °C.
[2] – Tiempo desde que el valor SETPOINT se alcanza hasta el momento en que la unidad está en la especificación de estabilidad.
[3] – El rango de temperatura puede estar limitado por la sonda de referencia conectada a la lectura. La exactitud de referencia integrada
no incluye la exactitud de la sonda de sensor. No incluye errores de caracterización de sonda o incertidumbre de sonda.
[4] – Las especificaciones de exactitud de la medición corresponden al rango de funcionamiento y asumen que hay 4 hilos para los PRT.
Con RTD de 3 hilos, hay que añadir 0,05 Ω a la exactitud de la medición más la máxima diferencia posible entre las resistencias de
los hilos de los cables.
[5] – La lectura de entrada del termopar es sensible a los campos electromagnéticos en el rango de frecuencia de 500 a 700 MHz.
9190A
Manual de funcionamiento básico
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fluke Calibration 9190A Getting Started

Tipo
Getting Started