Mora MFE3501CPS Instrucciones de operación

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Instrucciones de operación
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
ELECTRIC RANGE
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
ESTUFA ELÉCTRICA
MFE3501CPS
Contents
3Before you begin .....................................................................................................................
4For your safety ........................................................................................................................
4Tip-Over hazard ........................................................................................................................
4Anti-Tip Bracket ........................................................................................................................
4Tools and materials ...................................................................................................................
5Steps for installation ...............................................................................................................
5Remove packaging materials ....................................................................................................
5Prepare the opening .................................................................................................................
7Electrical installation .................................................................................................................
11Anti-tip device installation .........................................................................................................
12Level the range .........................................................................................................................
13Final installation check list ........................................................................................................
EN 2
Before you begin
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - Save these instructions for the local inspectors use.
IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT - Remove all packaging material and literature from the oven before connecting the gas
and electrical supply to the range.
IMPORTANT - To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make
sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been
designed in accordance with the requirements of UL and OSA International and complies with
temperatures of 194°F (90°C).
Important to the Installer - Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important to the customer - Keep these instructions for reference.
Proper installation is the responsibillity of the installer.
EN 3
For your safety
Tip-Over hazard
WARNING!
A. A child or adult can tip the range and be killed.
B. Verify the anti-tip device has been properly installed and
engaged (See below).
C. Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is
moved (See below).
D. Do not operate the range without the anti-tip device in place
and engaged.
Anti-Tip Bracket
WARNING!
To reduce the risk of tipping the range, the range must be
secured by a properly installed anti-tip bracket.
See installation instructions shipped with the bracket for
complete details before attempting to install.
Tools and materials
Tools you may need
Utility knifePencil and
ruler
LevelPipe
wrench (2)
Open-end
wrench
Drill, awl or
nail
Flat-blade
and Phillips
screwdriver
Materials you may need
Power Cord Clamp Squeeze Connector 4' long with strain relief (For Conduit Installations
Only). UL Listed 40 AMP 4-Wire or 3-Wire Cord
EN 4
Steps for installation
Remove packaging materials
Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove all packing
parts from the oven, racks, heating elements and drawer. Also remove protective film and labels on
the door, cooktop and control panel.
Prepare the opening
(for indoor use only)
Recommended acceptable electrical outlet area (A).
EN 5
See ilustrations for all rough-in and spacing dimensions. The appliance may be placed with 0'' clearance
(flush) at the back walls and side walls of the cabinets.
Minimum dimensions between cooktop, walls and above the cooktop
Provide adequate clearances between the
range and adjacent combustible surfaces.
These dimensions must be met for the safe
use of your appliance.
Make sure the wall covering, countertop,
flooring and cabinets around the range can
withstand the heat (up to 200°F (90°C))
generated by the range.
Allow 30'minimum clearance between
surface units and bottom of an unprotected
wood or metal cabinet, or allow a 24'
minimum when the bottom of wood or
metal cabinets is protected by no less than
1/4'thick flame retardant millboard
covered with not less than No 28MSG sheet
metal, (0,015') thick stainless steel, 0,024'
aluminium or 0,020'copper.
This appliance has been approved for 0'
spacing to adjacent surfaces above the
cooktop. However, a 6'minimum spacing
to surfaces less than 15'above the
cooktop and adjacent cabinet is
recomended to reduce steam, grease
platter, and heat exposure.
Install with zero clearance on sides and
back.
Cabinet storage space above the cooktop should be avoided to reduce the risk of burns or fire when
reaching over hot surface elements. If cabinet storage space is to be provided above the cooktop,
the risk can be reduced by installing an appliance hood that projects at least 5'beyond the front of
the cabinets. Cabinets installed above the cooktop must be no deeper than 16'.
NOTE! The cooktop must be at or above the
counter.
EN 6
Rating plate
The rating plate indicating the basic information
about the appliance is located on the oven
frame and it is visible when the oven door is
opened.
Electrical installation
Power cord and conduit installation
On the back side of the appliance remove the
metal cover by removing screws using a
screwdriver. Do not discard these screws.
INFORMATION!
NOTE! Power cord and conduit with strain
relief are not included in the appliance. It
must be purchased separately.
Diameter (inches) of the range
connection opening
Specified rating of
power-supply-cord
kit, amperes
Range rating, watts
ConduitPower cord40 or 50 A120/208 volts120/240 volts
3-wire3-wire
1 1/8''1 3/8''8900 - 1080011900 - 14200
For power cord installation
Assemble the strain relief in the connection plate hole (1 3/8''). Insert the power cord through the strain
relief and tighten the clamp screws.
EN 7
1. Conduit connection plate
2. Power cord
3. Strain relief
NOTE! The power cord must always be installed with strain relief mounted into the connection plate.
NOTE! Terminals on the power cord must be closed-loop or open-end spade lugs.
For conduit installation
Remove the conduit connection plate by
removing two screws and rotating it, as shown
below. The conduit hole (1 1/8'') must be used.
Tighten both screws back.
Prepare the conduit cord (insulation stripped)
as shown in A.
Install the conduit cord into the connection
plate as shown in B.
Insert the strain relief into the conduit hole (1
¹8''). Then thread the conduit cord through the
body (2) of the strain relief and fasten the ring
(1). Reinstall the connection plate into possition
and screw up.
Three-Wire Cord Connection
WARNING!
The neutral wire of the power cord must be connected to the neutral terminal located in
the center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left
and the lower right terminals of the terminal block.
EN 8
1. Live 1
2. Ground strap
3. Neutral terminal
4. Live 2
5. Ground plate
A. Black (8 AWG)
B. White (10 AWG)
C. Red (8 AWG)
Remove the 3 screws lower the terminal on the terminal block. Do not loosen the upper screws.
Install the three-wire cord kit and strain relief in the hole in the connection plate.
Connect the center (white/neutral) wire lead to the center terminal.
Connect the red and black leads to the outside terminals.
Push the cord upward (to relieve strain), while tightening the strain relief clamp.
Securely tighten each screw (35 to 50 in-lbs).
Three-Wire Conduit Connection
1. Line 1
2. Ground Strap
3. Neutral terminal
4. Live 2
5. Ground plate
6. Wire tips
A. Black (8 AWG)
B. White (10 AWG)
C. Red (8 AWG)
Loosen the 3 lower terminal screws on the terminal block. Strip wire to expose tip about 3/8''
long.
Insert the center (white/neutral) wire tip through the bottom center terminal block opening. On
certain models, the wire will need to be inserted through the ground strap opening and then into
the bottom center block opening. Insert the two side bare wire tips into the lower left and the lower
right terminal block openings.
Tighten the screws until the wire is firmly secured (35 to 50 inch-lbs.) Do not over-tighten the
screws.
Four-Wire Cord Connection
WARNING!
The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal located
in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the
lower left and the lower right terminals of the terminal block. The grounding lead must
be connected to the frame of the range with the ground plate and ground screw.
EN 9
1. Live 1
2. Ground strap
3. Neutral terminal
4. Live 2
5. Ground plate
6. Ground screw
A. Black (8 AWG)
B. White (10 AWG)
C. Red (8 AWG)
D. Green (10 AWG)
Remove the 3 lower screws from the terminal block. Do not loosen the upper screws.
Remove the ground screw and ground plate and retain them.
Cut the ground strap below the terminal block and discard the lower section.
Insert the ground screw through the power cord ground wire ring through the ground plate and
back into the range frame. Tighten securely, but do not over-tighten (15 to 20 in-lbs).
Insert the 3 terminal screws through each power cord terminal ring and back into the terminal
block. Be certain the white wire is in the center.
Securely tighten each screw (35 to 50 in-lbs).
Four-Wire Conduit Connection
1. Live 1
2. Ground strap
3. Neutral terminal
4. Live 2
5. Ground plate
6. Ground screw
7. Wire tips
A. Black (8 AWG)
B. White (10 AWG)
C. Red (8 AWG)
D. Green (10 AWG)
Loosen the 3 lower terminal screws on the terminal block. Strip wire to exposed tip about 3/8''
long.
Remove the ground screw and ground plate and retain them. Cut the ground strap below the
ground block and discard the lower section. Insert the ground screw through the ground plate
(removed earlier) and put it back into the terminal.
Insert the ground wire tip into the ground screw and plate. Tighten securely, but do not over-tighten
(15 to 20 in-lbs).
Insert the center (white/neutral) wire tip through the bottom center terminal block opening. On
certain models, the wire will need to be inserted through the ground strap opening and then into
the bottom center block opening. Insert the two side bare wire tips into the lower left and the lower
right terminal block openings.
EN 10
Tighten the screws until the wire is firmly secured (35 to 50 inch-lbs). Do not over-tighten the
screws.
NOTE!
ALUMINIUM WIRING: Aluminum building wire may be used, but it must be rated for the correct
amperage and voltage.
Replace the wire cover
Replace the wire cover on the range back by sliding its left edge under the retaining tabs and replace
the screws removed earlier. Make sure that no wires are pinched between the cover and range back.
Anti-tip device installation
Tip Over Hazard
WARNING!
Child or adult can tip the range and be killed.
Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot
is engaged.
Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
See installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
Check to make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket.
Anti-Tip Bracket
Install Anti-Tip Bracket (Anti-Tip Bracket Kit Included)
Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor, you
can use the wall mounting method. If you are installing the range in a mobile home, you must
secure the range to the floor.
This anti-tip bracket and screws can be used with wood or metal studs.
Determine and mark the centerline of the
cutout space (1). The mounting bracket can
be installed on either the left-hand or
right-hand side of the cutout. Position the
mounting bracket against the wall in the
cutout so that the center of the cutout of
the bracket is 13 3/8" (34 cm) from the
centerline (A).
Drill two 5/32" (4 mm) holes that
correspond to the bracket holes of the
determined mounting method.
Using the two 3/16 x 2" (4,8 x 50 mm)
Phillips-head screws provided, mount the
anti-tip bracket to the wall or floor.
EN 11
Move range close enough to opening to allow for final electrical connections.
Remove shipping base, cardboard or hardboard from under range.
Move range into its final location, making sure the rear leveling leg slides into the anti-tip bracket
(2).
Level the range
WARNING!
Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti-tip
device properly.
Install the oven racks in the oven and
position the range where they will be
installed.
Check for levelness by placing a spirit level
on one of the oven racks. Take two
readings, with the level placed diagonally
first in one direction and then the other.
First, remove the drawer.
EN 12
Level the range by adjusting the leveling
legs with a wrench.
The front leveling legs can be adjusted from
the top or the bottom leg (1).
The rear legs can be adjusted from the top
of the leg (2) through the drawer opening.
Final installation check list
Check to make sure the circuit breaker is closed or the circuit fuses are replaced.
Be sure power is in service to the building.
Check that all packaging materials and tape have been removed. This will include tape on the
metal panel under control knobs (if applicable), adhesive tape, wire ties, cardboard and protective
plastic. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance
has been turned on and surfaces have heated.
Check that the door and drawer are parallel to each other and that both operate smoothly. If they
do not, see the User Manuals for proper replacement.
Check to make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket.
Operation checklist
Make sure the combustion and ventilation airflow to the range is unobstructed.
Be sure all range controls are in the OFF position before leaving the range.
EN 13
Tabla de contenidos
15Antes de comenzar .................................................................................................................
16Para su seguridad ...................................................................................................................
16Riesgo de vuelco ......................................................................................................................
16Soporte antivuelco ....................................................................................................................
16Herramientas y materiales ........................................................................................................
17Pasos para la instalación .......................................................................................................
17Retire los materiales de embalaje .............................................................................................
17Preparar la abertura ..................................................................................................................
19Instalación eléctrica ..................................................................................................................
23Instalación del dispositivo antivuelco .......................................................................................
24Nivelar la estufa ........................................................................................................................
25Lista de verificación final de la instalación ................................................................................
ES 14
Antes de comenzar
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE: - Guarde estas instrucciones para la consulta de su inspector local.
IMPORTANTE - Respete los códigos y ordenanzas vigentes.
IMPORTANTE: - Antes de conectar la estufa al suministro de luz y gas, retire todo el material de
embalaje y los manuales que se encuentran dentro del horno.
IMPORTANTE: - Para evitar dañar sus gabinetes, consulte con su constructor o con el proveedor de
los gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se decoloren, se deslaminen o
sufran otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y OSA
International y cumple con temperaturas de 194 °F (90 °C).
Información importante para el instalador:- Asegúrese de dejarle estas instrucciones al usuario.
Información importante para el cliente - Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
ES 15
Para su seguridad
Riesgo de vuelco
ADVERTENCIA!
A. Tanto un niño como un adulto podrían volcar la estufa, con
riesgo de muerte.
B. Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido
correctamente instalado y acoplado (Ver más abajo).
C. Asegúrese de volver a acoplar el dispositivo antivuelco
cuando mueva la estufa de lugar (Ver más abajo).
D. No opere la estufa si el dispositivo antivuelco no está
colocado y enganchado.
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de vuelcos, debe asegurar la estufa
con un soporte antivuelco correctamente instalado.
Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas
para tener toda la información necesaria antes de comenzar
la instalación.
Herramientas y materiales
Herramientas necesarias
Cuchilla de
uso
general
Lápiz y
regla
NiveladorLlave de
tubo (2)
Llave
española
Taladro,
punzón o
clavo
Destornillador
de punta
plana y
Phillips
Materiales necesarioss
Abrazadera para el cable de alimentación, conector a presión de 4' de longitud con alivio de
tensión (solo para instalaciones en conductos). Cable de 4 o 3 hilos de 40 amperios con
certificación UL
ES 16
Pasos para la instalación
Retire los materiales de embalaje
Si no retira todos los materiales de embalaje, el aparato podría sufrir daños. Retire todas las piezas
de embalaje del horno, de los estantes, de los elementos calefactores y de la gaveta. También debe
retirar la película protectora y las etiquetas de la puerta, la placa de cocción y el panel de control.
Preparar la abertura
(solo para uso en interiores)
Área de toma de corriente recomendada (A).
ES 17
Consulte las ilustraciones para ver las dimensiones del aparato y de espaciado. El aparato puede
instalarse sin necesidad de que haya espacio libre (al ras) con la pared trasera ni los gabinetes laterales.
Dimensiones mínimas entre la placa de cocción, las paredes y el espacio sobre
la placa de cocción
Deje una distancia adecuada entre la estufa
y las superficies combustibles adyacentes.
Se deben respetar estas dimensiones para
poder hacer un uso seguro de su aparato.
Asegúrese de que el revestimiento de la
pared, la encimera, el piso y los gabinetes
alrededor de la estufa puedan soportar el
calor [de hasta 200 °F (90 °C)] generado
por la estufa.
Deje un espacio libre mínimo de 30" entre
las unidades de la superficie y la parte
inferior de un gabinete de madera o metal
que no tenga protección; o deje un mínimo
de 24" en caso de que la parte inferior del
gabinete de madera o metal esté protegida
por una placa ignífuga de no menos de 1/4"
de espesor cubierta por una placa de acero
inoxidable no menor a N.º 28 MSG de
0,015'' de espesor; de aluminio de 0,024"
o de cobre de 0,020''.
Este aparato ha sido aprobado para ser
instalado sin necesidad de que haya una
separación (al ras) de superficies
adyacentes más elevadas que la placa de
cocción. Sin embargo, se recomienda dejar
un espacio mínimo de 6" entre las
superficies que estén a menos de 15" por
encima de la placa y el gabinete adyacente
para reducir la exposición al vapor, la grasa
y el calor.
Instale sin espacio libre en los lados y en
la parte posterior.
Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios al intentar alcanzar objetos, se debe evitar almacenar
cosas en el gabinete que se encuentre sobre la placa de cocción. Si desea contar con un espacio de
almacenamiento en un gabinete sobre la placa de cocción, el riesgo puede reducirse instalando una
campana extractora que sobresalga al menos 5'' de la parte delantera de los gabinetes. La profundidad
de los gabinetes instalados sobre la placa de cocción no debe ser mayor a 16''.
¡ADVERTENCIA! La placa de cocción debe
estar a la misma altura que el mesón (mesada
o tope) o superior.
ES 18
Placa de características
La placa de características con los datos
básicos del aparato está fija en el borde del
horno. Puede verla al abrir la puerta del horno.
Instalación eléctrica
Instalación de cables de alimentación y
conductos
Retire la cubierta metálica que se encuentra en
la parte posterior del aparato quitando los
tornillos con un destornillador. Guarde estos
tornillos.
¡INFORMACIÓN!
¡ADVERTENCIA! El cable de alimentación
y el conducto con alivio de tensión no
están incluidos con el aparato. Se deben
comprar aparte.
Diámetro (en pulgadas) de la
abertura de conexión de la estufa
Valor nominal
especificado en el kit
del cable de
alimentación,
amperios
Rango nominal, vatios
ConductoCable de
alimentación
40 o 50 A120/208 voltios
3 hilos
120/240 voltios
3 hilos
1 1/8''1 3/8''8900 - 1080011900 - 14200
Para instalar el cable de alimentación
Monte el alivio de tensión en el orificio de la placa de conexión (1 3/8''). Inserte el cable de alimentación
a través del alivio de tensión y apriete los tornillos de la abrazadera.
ES 19
1. Placa de conexión de conductos
2. Cable de alimentación
3. Aliviador de tensión
¡ADVERTENCIA! El cable de alimentación siempre debe instalarse con un alivio de tensión montado
en la placa de conexión.
¡ADVERTENCIA! Los terminales del cable de alimentación deben ser de circuito cerrado o de pala
de extremo abierto.
Para instalar el conducto
Retire la placa de conexión del conducto
retirando dos tornillos y girándola, como se
muestra abajo. Se debe usar el orificio del
conducto (1 1/8 ''). Vuelva a apretar ambos
tornillos.
Prepare el cable del conducto (sin aislamiento)
como se muestra en la figura A.
Instale el cable del conducto en la placa de
conexión como se muestra en la figura B.
Inserte el alivio de tensión en el orificio del
conducto (1 ¹8''). Luego, pase el cable del
conducto a través del cuerpo (2) del alivio de
tensión y apriete el anillo (1). Vuelva a colocar
la placa de conexión en su lugar y atorníllela.
ES 20
Conexión con cable de tres hilos
ADVERTENCIA!
El hilo neutro o de tierra del cable de alimentación debe conectarse al terminal neutro
ubicado en el centro del bloque de terminales. Los cables de alimentación deben
conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque de terminales.
1. Vivo 1
2. Cinta de tierra
3. Terminal neutra
4. Vivo 2
5. Placa de tierra
A. Negro (8 AWG)
B. Blanco (10 AWG)
C. Rojo (8 AWG)
Retire los 3 tornillos de la parte inferior del terminal en el bloque de terminales. No afloje los
tornillos superiores.
Instale el kit del cable de tres hilos y el aliviador de tensión en el orificio de la placa de conexión.
Conecte el cable central (blanco/neutro) al terminal central.
Conecte los cables rojo y negro a los terminales exteriores.
Empuje el cable hacia arriba (para aliviar la tensión), mientras aprieta la abrazadera de alivio de
tensión.
Apriete firmemente cada tornillo (35 a 50 in-lbs).
Conexión de conducto de tres hilos
1. Línea 1
2. Cinta de tierra
3. Terminal neutra
4. Vivo 2
5. Placa de tierra
6. Puntas de alambre
A. Negro (8 AWG)
B. Blanco (10 AWG)
C. Rojo (8 AWG)
Afloje los 3 tornillos terminales inferiores en el bloque de terminales. Pele el alambre para exponer
una punta de aproximadamente 3/8'' de largo.
Inserte la punta del cable central (blanco/neutro) a través de la abertura del bloque de terminales
central inferior. En ciertos modelos, el cable deberá insertarse a través de la abertura de la cinta
de tierra y luego en la abertura del bloque central inferior. Inserte las dos puntas de los cables
pelados laterales en las aberturas inferior izquierda e inferior derecha del bloque de terminales.
ES 21
Apriete los tornillos hasta que el cable esté firmemente asegurado (35 a 50 libra-pulgada). No
apriete demasiado los tornillos.
Conexión del cable de cuatro hilos
ADVERTENCIA!
El cable neutro del circuito de alimentación debe conectarse al terminal neutro ubicado
en el centro inferior del bloque de terminales. Los cables de alimentación deben
conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque de terminales.
El cuarto cable de conexión a tierra debe conectarse al marco de la estufa con la placa
de tierra y el tornillo de tierra.
1. Vivo 1
2. Cinta de tierra
3. Terminal neutra
4. Vivo 2
5. Placa de tierra
6. Tornillo de tierra
A. Negro (8 AWG)
B. Blanco (10 AWG)
C. Rojo (8 AWG)
D. Verde (10 AWG)
Quite los 3 tornillos inferiores del bloque de terminales. No afloje los tornillos superiores.
Retire el tornillo de tierra y la placa de tierra y consérvelos.
Corte la cinta de tierra debajo del bloque de terminales y deseche la sección inferior.
Inserte el tornillo de conexión a tierra a través del anillo de alambre de conexión a tierra del cable
de alimentación a través de la placa de conexión a tierra, y vuelva a introducirlo en el marco de
la estufa. Apriete firmemente, pero no demasiado (15 a 20 libra-pulgadas).
Inserte los 3 tornillos terminales a través de cada anillo terminal del cable de alimentación y de
nuevo al bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco esté en el centro.
Apriete firmemente cada tornillo (35 a 50 in-lbs).
Conexión del conducto de cuatro hilos
1. Vivo 1
2. Cinta de tierra
3. Terminal neutra
4. Vivo 2
5. Placa de tierra
6. Tornillo de tierra
7. Puntas de alambre
A. Negro (8 AWG)
B. Blanco (10 AWG)
C. Rojo (8 AWG)
D. Verde (10 AWG)
ES 22
Afloje los 3 tornillos terminales inferiores en el bloque de terminales. Pele el cable hasta exponer
una punta de aproximadamente 3/8'' de largo.
Retire el tornillo de tierra y la placa de tierra y consérvelos. Corte la correa de tierra abajo del
bloque de terminales y deseche la sección inferior. Inserte el tornillo de tierra a través de la placa
de tierra (que ha retirado antes) y vuelva a colocarlo en el terminal.
Inserte la punta del cable de tierra en el tornillo y la placa de tierra. Apriete firmemente, pero no
en exceso (15 a 20 pulg-lbs).
Inserte la punta del cable central (blanco/neutro) a través de la abertura del bloque de terminales
central inferior. En ciertos modelos, el cable deberá insertarse a través de la abertura de la cinta
de tierra y luego en la abertura del bloque central inferior. Inserte las dos puntas de los cables
pelados laterales en las aberturas inferior izquierda e inferior derecha del bloque de terminales.
Apriete los tornillos hasta que el cable esté firmemente asegurado (35 a 50 libra-pulgadas). No
apriete demasiado los tornillos.
NOTA!
CABLEADO DE ALUMINIO: Se puede usar cable de construcción de aluminio, pero debe estar
certificado para el amperaje y el voltaje correctos.
Vuelva a colocar la cubierta del cable
Vuelva a colocar la cubierta del cable en la parte posterior de la estufa deslizando su borde izquierdo
debajo de las pestañas de retención y vuelva a colocar los tornillos que quitó antes. Asegúrese de
que no queden cables atrapados entre la cubierta y la parte posterior de la estufa.
Instalación del dispositivo antivuelco
Riesgo de vuelco
ADVERTENCIA!
Tanto un niño como un adulto podrían volcar la estufa, con riesgo de muerte.
Instale el soporte antivuelco en la pared o el piso.
Enganche la estufa al soporte antivuelco deslizándola hacia atrás de modo que la
pata quede enganchada.
Vuelva a enganchar el dispositivo antivuelco si mueve la estufa.
Consulte las instrucciones de instalacion para ver más detalles.
No tomar estas medidas puede provocar la muerte o accidentes con quemaduras
graves en niños o adultos.
Asegúrese de que la pata niveladora trasera esté completamente insertada dentro
del soporte antivuelco.
Soporte antivuelco
Instale el soporte antivuelco (Kit del soporte antivuelco incluido)
Determine qué método de montaje utilizará: suelo o pared. Si tiene un piso de piedra o
mampostería, puede utilizar el método de montaje en la pared. Si está instalando la estufa en una
casa móvil, debe asegurarla al piso.
Este soporte y los tornillos antivuelco se pueden utilizar con tapones de madera o metal.
ES 23
Determine y marque la línea central del
espacio de corte (1). El soporte de montaje
se puede instalar tanto en el lado izquierdo
como en el lado derecho del área cortada.
Coloque el soporte de montaje contra la
pared en el área cortada, de modo que el
centro del recorte del soporte quede a 13
3/8" (34 cm) de la línea central (A).
Perfore dos orificios de 5/32" (4 mm) que
correspondan a los orificios del soporte
para el método de montaje determinado.
Usando los dos tornillos provistos tipo
Phillips de 3/16 x 2" (4,8 x 50 mm), monte
el soporte antivuelco hacia la pared o el
piso.
Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura para permitir las conexiones eléctricas
finales.
Retire la base, el cartón o los tableros rígidos el embalaje que se encuentran debajo de la estufa.
Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se deslice
hacia adentro del soporte antivuelco (2).
Nivelar la estufa
ADVERTENCIA!
Nunca retire completamente la pata niveladora ya que la estufa no se asegurará
correctamente al dispositivo antivuelco.
Coloque los estantes (rejillas) en el horno
y ubique la estufa en el lugar donde desee
instalarla.
Compruebe que esté nivelada colocando
un nivelador de burbuja en uno de los
estantes del horno. Tome dos lecturas; con
el nivel colocado en diagonal primero en
una dirección y luego en la otra.
ES 24
Primero, retire la gaveta.
Nivele la estufa ajustando las patas
niveladoras con una llave.
Las patas niveladoras delanteras se pueden
ajustar desde la parte superior o inferior de
la pata (1).
Las patas traseras se pueden ajustar desde
la parte superior de la pata (2) a través de
la abertura de la gaveta.
Lista de verificación final de la instalación
Verifique que el disyuntor esté cerrado o que los fusibles del circuito estén en su lugar.
Asegúrese de que haya electricidad en el edificio.
Compruebe que se hayan retirado todos los materiales y cintas de embalaje. Esto incluye la cinta
en el panel de metal que se encuentra debajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva,
ataduras de cables, cartón y plásticos protectores. Si no retira estos materiales, el aparato podría
sufrir daños cuando se encienda y se calienten las superficies.
Compruebe que la puerta y la gaveta están paralelas entre sí y que funcionan sin problemas. Si
no es así, consulte los manuales de usuario para saber cómo colocarlas adecuadamente.
Asegúrese de que la pata niveladora trasera esté completamente insertada dentro del soporte
antivuelco.
Lista de verificación de funcionamiento
Asegúrese de que el flujo de aire de combustión y ventilación de la estufa no esté obstruido.
Asegúrese de que todos los controles del aparato estén en la posición de apagado (OFF) antes
de alejarse de la estufa.
ES 25
Notas
26
Notas
27
900640-a4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Mora MFE3501CPS Instrucciones de operación

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas