Taurus 944644 Ponent 16 Wall Fan Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Català
PONENT 16 WALL
Ventilador de pared
Wall Fan
Ventilateur mural
Wandventilator
Ventilatore da parete
Ventilador de parede
Ventilador de paret
Muurventilator
Wentylator ścienny
Ανεμιστήρας τοίχου
Настенный вентилятор
Ventilator de perete
Стенен термовентилатор
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
AB
C
D1
D3
D2
1
2
3
4
2
5 6
Fig.1
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Español
Ventilador de pared
Ponent 16 Wall
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca Taurus
Alpatec.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar
- Asegurarse de que el aparato
está desenchufado de la red
antes de iniciar cualquier opera-
ción de instalación o montaje.
- Desenchufar el aparato de la
red antes de realizar cualquier
operación de limpieza. Asegu-
rarse de que el aparato está
desconectado de la alimentación
antes de quitar la protección.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Situar el aparato sobre una supercie horizontal,
plana y estable, que soporte su peso.
- Evitar que tanto la entrada como la salida de
aire queden total o parcialmente tapadas por
muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo
de incendio.
- No usar el aparato asociado a un programador,
temporizador u otro dispositivo que conecte el
aparato automáticamente.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
de colgando de la mesa o quede en contacto
con las supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de cone-
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de choque eléctrico.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No tocar las partes móviles del aparato en
marcha.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- Vericar que las rejas de ventilación del aparato
no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará la
vida del aparato.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio
en caso de que la limpieza del aparato no se
realice conforme a estas instrucciones.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Aspas
B Rejilla
C Cuerpo Base
D Panel de control
D1 – Marcador de velocidad
D2 – Cordon selector de velocidades
D3 – Cordon selector de oscilación
Caso de que su modelo de aparato no disponga
de los accesorios descritos anteriormente, éstos
también pueden adquirirse por separado en los
Servicios de Asistencia Técnica.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje
del interior del aparato.
- Asegurarse de que el aparato está desenchufa-
do de la red antes de iniciar cualquier operación
de instalación o montaje.
- La clavija debe ser fácilmente accesible para
poder desconectarla en caso de emergencia.
- El aparato debe funcionar con su base acoplada.
MONTAJE DEL VENTILADOR
- Seleccionar la ubicación del ventilador.
- Marcar los agujeros a realizar en la pared y
realizarlos con la ayuda de un taladro.
- Usar los tornillos suministrados para realizar el
montaje.
MONTAJE DE LAS REJAS Y LA HÉLICE:
(FIG.1)
- Situar la parte posterior de la reja (1) frente
al cuerpo motor (2), haciendo coincidir sus
encajes.
- Atornillar la tuerca que ja la reja (3), asegúrese
de una correcta jación.
- Posicionar la hélice (4) en el eje motor (2).
- Atornillar la tuerca que ja la hélice (5), asegúre-
se de una correcta jación.
- Situar la parte anterior de la reja (6) frente la
reja posterior (1), haciendo coincidir el encaje
del tornillo de seguridad. Fijar la reja con la ban-
da perimetral y atornillar el tornillo de seguridad
con la ayuda de un destornillador.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Vericar el correcto giro de la hélice.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el uno
de los botones selectores de velocidad tirando
del cordón derecho. (D2)
- Seleccionar la velocidad deseada.
FUNCIÓN OSCILACIÓN:
- La función oscilación permite dirigir alterna-
tivamente y de forma automática el ujo del
aparato, formando un abanico de unos 75º
- Para activar esta función tire del cordón izquier-
do (D3).
- Para desactivar esta función proceda de forma
contraria a la que lo activó.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0
del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUC-
TO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
La siguiente información detalla las característi-
cas relacionadas con el diseño ecológico:
PONENT 16 WALL
Caudal máximo del ventilador
(F)
45 m3/min
Potencia utilizada por el ven-
tilador (P)
42.9 W
Valor de servicio (SV) (de
acuerdo a IEC 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Consumo de energía en modo
de espera (PSB)
0 W
Nivel de potencia acústica del
ventilador (LWA)
53,5 dB(A)
Velocidad máxima del aire
( c )
2,48 m/seg
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
English
Wall Fan
Ponent 16 Wall
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Taurus
Alpatc brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental
capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards invol-
ved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are supervised.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Ensure that the fan is switched
o from the supply mains before
start any installation or assem-
bly operation.
- Disconnect the appliance from
the mains before undertaking
any cleaning task. Ensure that
the fan is switched o from the
supply mains before removing
the guard.
- If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical sup-
port service. Do not attempt
to disassemble or repair the
appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
- Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-
ging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can
supply a minimum of 16 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Place the appliance on a horizontal, at, stable
surface.
- Ensure that neither the air access nor exit beco-
me either totally or partially covered by drapery,
clothing, etc., as this increases the risk of re.
- Do not use the appliance in association with a
programmer, timer or other device that automa-
tically switches it on.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the
appliance.
- Do not wrap the power cord around the applian-
ce.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to hang or to
come into contact with the hot surfaces of the
appliance.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not touch any of the appliance’s moving
parts while it is operating.
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
- Do not use the appliance if the on/o switch
does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- Store this appliance out of reach of children and/
or persons with physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and knowledge.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects
do not block the fan grill on the appliance.
- Never leave the appliance connected and unat-
tended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- CAUTION: There is a risk of re if the
appliance’s cleaning is not done according to
these instructions.
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturers liability null and void.
DESCRIPTION
A Propeller
B Grill
C Main body
D Control panel
D1 – Velocity mark
D2 – Velocity Selector cord
D3 – Oscillation selector cord
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
- Ensure that the fan is switched o from the
supply mains before start any installation or
assembly operation.
- The plug must be easily accessible so it can be
disconnected in an emergency.
- The appliance should be used with its base
tted.
FAN INSTALLATION
- Choose de location of the Fan.
- Mark the holes to be made on the wall and
made them with the help of a drill.
- Use the supplied screws to realize the installa-
tion.
ASSEMBLING THE GRILL AND THE PROPE-
LLER: (FIG.1)
- Fit the rear grill (1) on the motor housing (2),
matching their tting points.
- Tight the grill nut (3) that attaches the grill, Make
sure of a correct setting.
- Fit the propeller (4) On the motor shaft (2).
- Tight the nut (5) that attaches the propeller,
Make sure of a correct setting.
- Fit the front grill (6) front the rear grill (1), mat-
ching the security screw position. Fix the front
grill turning around its xing belt and tight the
security screw by using a screwdriver.
- Check the correct rotation of the propeller.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has been
removed.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, selecting one of the spe-
ed selection buttons by using the right cord (D2)
- Select the desired speed.
OSCILLATION FUNCTION:
- To activate this function pull the left cord (D3).
- To deactivate this function, follow the procedure
for switching it on in reverse.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Stop the appliance, selecting position 0 on the
selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
The following information details the features
related to ecodesign.
PONENT 16 WALL
Maximum fan ow rate (F) 45 m3/min
Fan power input(P) 42.9 W
Service value (SV) (according
to IEC 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Standby power consumption
(PSB)
0 W
Fan sound power level (LWA) 53.5 dB(A)
Maximum air velocity( c ) 2.48 m/seg
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Français
Ventilateur mural
Ponent 16 Wall
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil ménager de marque Taurus Alpatec.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SECURITE
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Les enfants ne doivent pas
réaliser les opérations de netto-
yage ou de maintenance de
l’appareil sauf sous la supervi-
sion d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Vérier que l’appareil est dé-
branché de la prise secteur
avant de procéder à toute
opération d’installation ou de
montage.
- Débrancher l’appareil du ré-
seau électrique si vous ne
l’utilisez pas et avant toute opé-
ration de nettoyage. Assurez-
vous que l’appareil est débran-
ché de la prise secteur avant
d’enlever la protection.
- Si la prise du secteur est
abîmée, elle doit être rempla-
cée, l’emmener à un Service
d’Assistance Technique agréé.
Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des
risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 16 ampè-
res.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Placer l’appareil sur une surface horizontale,
plane et stable, que soporte su peso.
- An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas bou-
cher totale ou partiellement l’entrée et la sortie
d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux,
vêtements, etc.
- Ne pas utiliser l’appareil associé à un program-
mateur, à une minuterie ou autre dispositif
connectant automatiquement l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a
des signes visibles de dommages ou en cas de
fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de conne-
xion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électri-
que.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil
en marche.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui
lui sont assemblés présentent des défauts. Le
cas échéant, les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni
le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil
ne sont pas obstruées par de la poussière, de la
saleté ou tout objet.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Ceci permettra également
de réduire sa consommation d’énergie et de
prolonger sa durée de vie.
ENTRETIEN:
- S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé,
et que dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient originales.
- AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie
pas conformément au mode d’emploi, il pourrait
exister un risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Pales
B Grille
C Corps socle
D Panneau de commande
D1 – Indicateur de vitesse
D2 – Câble de sélection des vitesses
D3 – Câble de sélection de l’oscillation
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément auprès des
services d’assistance technique.
INSTALLATION
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
- Vérier que l’appareil est débranché de la prise
secteur avant de procéder à toute opération
d’installation ou de montage.
- La che doit être d’accès facile an de pouvoir
la débrancher en cas d’urgence.
- L’appareil fonctionnera lorsqu’il sera accouplé à
son socle.
MONTAGE DU VENTILATEUR
- Choisir l’emplacement du ventilateur.
- Marquer les orices à percer dans le mur et
utiliser une perceuse pour les réaliser.
- Utiliser les vis fournies pour eectuer le mon-
tage.
MONTAGE DE LA GRILLE ET DE L’HELICE :
(FIG.1).
- Positionner l’arrière de la grille (1) en face du
corps du moteur (2), en faisant correspondre
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
leurs dents.
- Visser l’écrou de xation de la grille (3), et véri-
er qu’elle soit correctement xée.
- Placer l’hélice (4) dans l’axe moteur (2)
- Visser l’écrou xant l’hélice (5), et vérier qu’elle
soit correctement xée.
- Positionner l’avant de la grille (6) en face de la
grille arrière (1), en faisant correspondre la dent
de la vis de blocage. Fixer la grille en utilisant
la bande de contour et visser la vis de blocage
avec un tournevis.
- Vérier que l’hélice tourne dans le bon sens.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en appuyant sur l’un
des boutons de sélection de vitesse et en tirant
sur le câble de droite. (D2).
- Sélectionner la vitesse désirée.
FONCTION OSCILLATION :
- La fonction oscillation permet de diriger le ux
d’air qui sort de l’appareil pour couvrir de maniè-
re alternée et automatique un rayon de 75º.
- Pour activer cette fonction, tirer sur le câble de
gauche (D3).
- Pour la désactiver, eectuer l’opération inverse.
APRES UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de
sélection sur la position 0.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer de l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chion humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures de ventilation an
d’éviter d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ANOMALIES ET REPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU
EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS
D’INSTALLATION :
ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil
est constitué intègrent un programme de co-
llecte, de classication et de recyclage. Si vous
souhaitez vous défaire du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés
à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
consigné, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les informations suivantes fournissent les carac-
téristiques liées à la conception écologique :
PONENT 16 WALL
Débit maximum du ventilateur
(F)
45 m3/min
Puissance utilisée par le venti-
lateur (P)
42.9 W
Valeur de service (SV) (selon la
norme CEI 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Consommation d’énergie en
mode veille (PSB)
0 W
Niveau de puissance sonore du
ventilateur (LWA)
53.5 dB(A)
Vitesse maximum de l’air (c) 2.48 m/seg
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/EU de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/EU en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/EU
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Deutsch
Wandventilator
Ponent 16 Wall
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
Taurus Alpatec Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktiona-
lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten
Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele
Jahre zufriedenstellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedie-
nungsanleitung nicht beachtet und eingehalten,
kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
- Personen, denen es an Wis-
sen im Umgang mit dem Gerät
mangelt, geistig behinderte Per-
sonen oder Kinder ab 8 Jahren
dürfen das Gerät nur unter Auf-
sicht oder Anleitung über den si-
cheren Gebrauch des Gerätes,
so dass sie die Gefahren, die
von diesem Gerät ausgehen,
verstehen, benutzen.
- Kinder dürfen keine Reini-
gungs- oder Instandhaltungs-
arbeiten am Gerät ausführen,
sofern sie nicht von einem
Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
- Dieses Gerät ist kein Spiel-
zeug. Kinder sollten überwacht
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
- Vergewissern Sie sich, dass
der Netzanschluss des Geräts
unterbrochen ist, bevor Sie
Installations- oder Montagetäti-
gkeiten vornehmen.
- - Ziehen Sie den Stecker he-
raus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen. Vergewis-
sern Sie sich, dass der Net-
zanschluss unterbrochen ist,
bevor Sie die Schutzabdeckung
abnehmen.
- Wenn der Netzstecker beschä-
digt ist, muss er ausgetauscht
werden. Bringen Sie das Gerät
zu diesem Zweck zu einem zu-
gelassenen Kundendienst. Um
jegliche Gefahr auszuschließen,
versuchen Sie nicht selbst, den
Stecker abzumontieren und zu
reparieren.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 16
Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo-
sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen.
Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän-
den modiziert werden. Keine Adapter für den
Stecker verwenden.
- Das Gerät auf eine waagerechte, ache und
stabile Fläche stellen.
- Der Lufteintritt und –austritt darf während des
Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö-
bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden.
Es besteht Brandgefahr.
- Dieses Gerät nicht über einen Programm-
schalter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine
sonstige Vorrichtung betreiben.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-
chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre-
chen, um die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
- Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska-
bel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel
nicht zum Anheben oder Transportieren des
Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der
Dose ziehen.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin-
dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts
in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs-
kabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder au-
fbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
- Bewegliche Teile des Geräts während dem
Betrieb nicht berühren.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb
ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand.
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer-
den.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus-
haltszwecke und ist für professionellen oder
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des
Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen
Substanzen verstopft ist.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
BETRIEB:
- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät
nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen,
dürfen diese nur Originalteile sein.
- WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß
diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein
Brandrisiko entstehen.
- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal-
tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
Garantieansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Rotorblätter
B Gitter
C Grundkörper
D Bedienungspaneel
D1 – Geschwindigkeitsanzeige
D2 – Zugschnur Geschwindigkeitsregulierung
D3 – Zugschnur Schwenkregulierung
Sollte das Modell Ihres Geräts nicht mit dem oben
angeführten Zubehör ausgestattet sein, können
Sie die Teile auch einzeln beim Technischen
Dienst erwerben.
AUFSTELLUNG
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzanschluss
des Geräts unterbrochen ist, bevor Sie Installa-
tions- oder Montagetätigkeiten vornehmen.
- Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um ihn
im Notfall aus der Steckdose ziehen zu können.
- Das Gerät nur mit befestigtem Sockel in Betrieb
setzen.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
MONTAGE DES VENTILATORS
- Wählen Sie die Stelle, an der der Ventilator
angebracht werden soll.
- Markieren Sie an der Wand die Befestigungs-
punkte und bohren Sie die entsprechenden
Löcher.
- Benutzen Sie für die Montage bitte die mitgelie-
ferten Schrauben.
AUFBAU DES GITTERS UND DER FLÜGEL:
(ABB. 1)
- Das vordere Gitter (1) vor den Motorblock (2)
platzieren, so dass die Einrastungen übereins-
timmen.
- Die Befestigungsmutter des Gitters (3) festzie-
hen. Vergewissern Sie sich, dass sie korrekt
sitzt.
- Die Flügel (4) in die Motorachse (2) setzen.
- Die Befestigungsmutter des Laufrads (5) fes-
tziehen. Vergewissern Sie sich, dass sie korrekt
sitzt.
- Das vordere Gitter (6) gegenüber dem hinteren
Gitter positionieren (1), so dass die Nut für die
Sicherheitsschraube übereinstimmt. Das Gitter
mithilfe des umlaufenden Rahmens befestigen
und die Sicherheitsschraube mit einem Schrau-
bendreher festziehen.
- Prüfen, ob das Laufrad korrekt dreht.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
BENUTZUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Starten Sie das Gerät, indem Sie durch Ziehen
an der rechten Zugschnur einen der Geschwin-
digkeitsschalter aktivieren. (D2)
- Wählen Sie die Geschwindigkeit Stärke.
SCHWENKFUNKTION:
- Mit der Schwenkfunktion kann der Luftstrom des
Geräts automatisch abwechselnd in verschiede-
ne Richtungen geleitet werden; dabei deckt er
einen 75º-Bereich ab.
- Zum Aktivieren dieser Funktion ziehen Sie bitte
an der linken Zugschnur (D3).
- Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen
Sie umgekehrt vor.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0
der Steuerung auswählen.
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen
- Das Gerät säubern.
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit-
tel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder
Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkei-
ten in die Belüftungsönungen eindringen, um
Schäden an den inneren Funktionsteilen des
Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-
ahn halten.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
- Bei Schäden und Störungen bringen Sie das
Gerät zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Das könnte Gefahren zur Folge haben.
FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO-
DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN
DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND:
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO-
DUKTS
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsys-
tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten,
so können Sie die öentlichen Container für die
betreenden Materialarten verwenden.
- Das Produkt ist frei von umweltschädlichen
Konzentrationen von Substanzen.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt, wenn Sie es am Ende
seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in
geeigneter Weise bei einer zugelassenen
Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die
getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
Nachfolgende Information erläutert die Merkmale
im Zusammenhang mit dem Ökodesign:
PONENT 16 WALL
Maximaler Volumenstrom des
Ventilators (F)
45 m3/min
Maximale Leistungsaufnahme
des Ventilators (P)
42.9 W
Serviceverhältnis (SV) (nach
IEC 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Leistungsaufnahme im Standby
(PSB)
0 W
Schallleistungspegel des Venti-
lators (LWA)
53.5 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
(c)
2.48 m/seg
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EC über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Italiano
Ventilatore da parete
Ponent 16 Wall
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo-
mestico della marca Taurus Alpatec.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le istruzioni riportate nel presente opuscolo
e conservarlo per future consultazioni. La manca-
ta osservanza delle presenti istruzioni può essere
causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
- Questo apparato può essere
utilizzato da persone che non
ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di
età superiore a 8 anni, esclusi-
vamente sotto la sorveglianza
di un adulto o nel caso abbiano
ricevuto le istruzioni per un suo
uso in tutta sicurezza e ne com-
prendano i rischi.
- I bambini possono eseguire
operazioni di pulizia o di manu-
tenzione dell’apparecchio solo
se sorvegliati da un adulto.
- Questo apparecchio non è
un giocattolo. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- Assicurarsi che l’apparecchio
sia scollegato dalla rete elet-
trica prima di iniziare qualsiasi
operazione di installazione o di
montaggio.
- Scollegare la spina dalla
presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e
prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia Accertarsi
che il ventilatore sia scollega-
to dall’alimentazione prima di
togliere la protezione.
- Se la connessione alla rete
elettrica è danneggiata, è
necessario sostituirla, rivol-
gersi a un Centro di Assisten-
za Tecnica autorizzato. Non
tentare di smontare o riparare
l’apparecchio.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettri-
ca, vericare che il voltaggio indicato sulla targ-
hetta caratteristiche e il selettore di voltaggio
corrispondano al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente
che sopporti come minimo 16 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modica
alla spina. Non usare adattatori..
- Collocare l’apparecchio su una supercie oriz-
zontale, liscia e stabile.
- Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano total-
mente o parzialmente coperte da mobili, tende,
vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.
- Non collegare l’apparecchio a programmatori,
timer o altri dispositivi che ne consentano il
funzionamento automatico.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il
cavo di alimentazione o la spina siano danne-
ggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa di corrente al ne di
evitare eventuali scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio in seguito a cadute,
nel caso presenti danni visibili o in presenza di
qualsiasi perdita.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o
attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di connessione penda
dal tavolo o entri a contatto con le superci
calde dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione:
I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intem-
perie.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in
luoghi umidi. Le ltrazioni d’acqua aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Non toccare mai le parti in movimento quando
l’apparecchio è in funzione.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
presentano dei difetti. Proceda a sostituirli
immediatamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
di accensione/spegnimento non è funzionante.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente
all’uso domestico, non professionale o indus-
triale.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità o con mancanza di
esperienza e conoscenza
- Accertarsi che le griglie di ventilazione
dell’apparecchio non siano ostruite da polvere,
sporcizia o altri oggetti.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si rispar-
mierà inoltre energia e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
SERVIZIO:
- Assicurarsi che il servizio di mantenimento
dell’apparecchio sia eettuato da personale
specializzato e che, in caso di necessità di con-
sumibili/ricambi, questi siano originali.
- AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia
dell’apparecchio non sia stata eseguita in con-
formità a queste istruzioni può esistere il rischio
d’incendio.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
DESCRIZIONE
A Pale
B Griglia
C Corpo base
D Pannello di controllo
D1 - Indicatore di velocità
D2 - Cordone per la selezione della velocità
D3 - Cordone per la selezione dell’oscillazione
Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio
non sia dotato degli accessori anteriormente
elencati, può acquistarli separatamente presso i
punti di assistenza tecnica autorizzati.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale
d’imballaggio dall’apparecchio.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato
dalla rete elettrica prima di iniziare qualsiasi
operazione di installazione o di montaggio.
- La spina deve essere facilmente accessibile, per
poterla scollegare in caso di emergenza.
- L’apparecchio deve funzionare solo accoppiato
alla sua base.
MONTAGGIO DEL VENTILATORE
- Scegliere l’ubicazione del ventilatore.
- Segnare sulla parete i buchi da realizzare e
praticarli con l’aiuto di un trapano.
- Per il montaggio, utilizzare le viti in dotazione.
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA E DELLE PA-
LETTE: (FIG.1)
- Situare la parte posteriore della griglia (1) di
fronte al corpo del motore (2), facendo coincide-
re gli incastri.
- Avvitare il bullone di ssaggio della griglia (3),
assicurandosi che il ssaggio sia corretto.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Inserire le palette (4) sull’asse motore (2).
- Avvitare il bullone di ssaggio dell’elica (5), assi-
curandosi che il ssaggio sia corretto.
- Situare la parte anteriore della griglia (6) di
fronte alla griglia posteriore (1), facendo coinci-
dere l’incastro della vite di sicurezza. Fissare la
griglia con alla banda perimetrale ed avvitare la
vite di sicurezza aiutandosi con un cacciavite.
- Vericare che l’elica giri correttamente.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
USO:
- Srotolare completamente il cavo prima di attac-
care la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio tirando il cordone destro,
per azionare uno dei pulsanti di selezione della
velocità. (D2)
- Selezionare la velocità desiderata.
FUNZIONE OSCILLAZIONE:
- La funzione oscillazione permette di dirigere il
usso d’aria che esce dall’apparecchio anché
copra alternativamente e automaticamente un
raggio massimo di 75º.
- Per attivare questa funzione, tirare il cordone
sinistro (D3).
- Per disattivarla, eettuare l’operazione inversa.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
- Spegnere l’apparecchio, posizionando il seletto-
re in posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l’apparecchio.
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-
pettare che l’apparecchio si rareddi prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione per non
danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di
smontare o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA
E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA
LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di
questo apparecchio sono riciclabili. Per lo
smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori
pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per
l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
dierenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Le seguenti informazioni specicano le caratteris-
tiche relative al design ecologico:
PONENT 16 WALL
Portata massima del ventilatore
(F)
45 m3/min
Potenza utilizzata dal ventilatore
(P)
42.9 W
Valore di servizio (SV) (secondo
IEC 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Consumo di energia in modalità
di stand-by (PSB)
0 W
Livello di potenza acustica (LWA) 53.5 dB(A)
Velocità massima dell’aria (c) 2.48 m/seg
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/
EU di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU
di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva
2011/65/EU sui limiti d’impiego di determinate
sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed
elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardante
l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Português
Ventilador de parede
Ponent 16 Wall
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um produto da marca
Taurus Alpatec.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados
às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-
lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Leia atentamente este manual de instruções an-
tes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas
futuras. A não observância e cumprimento destas
instruções pode resultar em acidente.
CONSELHOS E ADVERTÊN-
CIAS DE SEGURANÇA
- Este aparelho pode ser utiliza-
do por pessoas não familiariza-
das com a sua utilização, pes-
soas incapacitadas ou crianças
a partir dos 8 anos, desde que
o façam sob supervisão ou ten-
ham recebido formação sobre
a utilização segura do aparelho
e compreendam os perigos que
este acarreta.
- As crianças não devem realizar
operações de limpeza ou ma-
nutenção do aparelho, a menos
que se encontrem sob a super-
visão de um adulto.
- Este aparelho não é um brin-
quedo. As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
- Assegure-se de que o aparelho
não está ligado è rede antes
de iniciar qualquer operação de
instalação ou montagem.
- Desligar o aparelho da rede
elétrica antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
Assegure-se de que o aparel-
ho está desligado da corrente
elétrica antes de remover a
proteção.
- Se a ligação à corrente estiver
danicada, deverá ser subs-
tituída. Leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica
autorizado. A m de evitar pe-
rigo, não tente desmontá-lo ou
repará-lo sozinho.
- Antes de ligar o aparelho à corrente, verique
se a tensão indicada na placa de caraterísticas
corresponde à tensão da rede.
- Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com
ligação a terra e que suporte 16 amperes.
- A cha do aparelho deve coincidir com a tomada
de corrente elétrica. Nunca modique a cha.
Não use adaptadores de cha.
- Colocar o aparelho em cima de uma superfície
horizontal, plana e estável.
- Evite que a entrada e a saída de ar quem total
ou parcialmente tapadas por móveis, cortinas,
roupas, etc., devido ao risco de incêndio.
- Não utilize o aparelho associado a um progra-
mador, temporizador ou outro dispositivo que o
ligue automaticamente.
- Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou
a cha danicados.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se
partir, desligue imediatamente o aparelho da
corrente para evitar a possibilidade de sofrer
um choque elétrico.
- Não utilize o aparelho se este caiu e se existi-
rem sinais visíveis de danos ou de fuga.
- Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo
elétrico para levantar, transportar ou desligar o
aparelho da corrente.
- Não enrole o cabo no aparelho.
- Não deixe que o cabo elétrico que preso ou
dobrado.
- Evite que o cabo elétrico entre em contacto com
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
as superfícies quentes do aparelho.
- Verique o estado do cabo de elétrico. Os cabos
danicados ou entrelaçados aumentam o risco
de choque elétrico.
- Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre.
- Não exponha o aparelho à chuva ou a con-
dições de humidade. A água que entrar no
aparelho aumentará o risco de choque elétrico.
- Não toque na cha de ligação com as mãos
molhadas.
- Não toque nas partes móveis do aparelho quan-
do este estiver em funcionamento.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Antes de cada utilização, desenrole completa-
mente o cabo elétrico do aparelho.
- Não utilize o aparelho se os acessórios ou
consumíveis montados apresentarem defeitos.
Substitua-os imediatamente.
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Não utilize o aparelho inclinado ou invertido.
- Não inverta o aparelho enquanto estiver a ser
utilizado ou ligado à rede elétrica.
- Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Este aparelho foi concebido exclusivamente
para uso doméstico, não para uso prossional
ou industrial.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crianças
e de pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento.
- Assegure-se de que as grelhas de ventilação do
aparelho não cam obstruídas por pó, sujidade
ou outros objectos.
- Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância.
Além disso, poupará energia e prolongará a
vida do aparelho.
SERVIÇO:
- Certique-se de que o serviço de manutenção
do aparelho é realizado por pessoal especia-
lizado e que, caso o aparelho necessite de
consumíveis/peças de substituição, estas sejam
originais.
- ADVERTÊNCIA: Existe risco de incêndio caso a
limpeza do aparelho não seja realizada confor-
me estas instruções.
- Qualquer utilização inadequada ou em desacor-
do com as instruções de utilização pode ser
perigosa e anula a garantia e a responsabilida-
de do fabricante.
DESCRIÇÃO
A Pás
B Grelha
C Corpo da base
D Painel de controlo
D1 - Indicador de velocidade
D2 - Cabo selector de velocidades
D2 - Cabo selector de oscilação
Caso o seu modelo de aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
INSTALAÇÃO
- Retirar todo material de embalagem do interior
do aparelho.
- Assegure-se de que o aparelho não está ligado
è rede antes de iniciar qualquer operação de
instalação ou montagem.
- A cha deve estar situada num local de fácil
acesso para se poder desligá-la em caso de
emergência.
- O aparelho deve funcionar com a respetiva
base encaixada.
MONTAGEM DO VENTILADOR
- Selecione o sítio onde irá colocar o ventilador.
- Marque a posição dos furos na parede e faça-os
com a ajuda de um berbequim.
- Utilize os parafusos fornecidos para a monta-
gem.
MONTAGEM DA GRELHA E DA HÉLICE:
(FIG.1)
- Situe a parte posterior da grelha (1) à frente
do corpo do motor (2), fazendo coincidir os
encaixes.
- Aparafuse a porca de xação da grelha (3),
assegurando-se de que ca bem segura.
- Coloque a hélice (4) no eixo do motor (2).
- Apertar a porca de xação da hélice (5),
assegurando-se de que ca encaixada correcta-
mente.
- Coloque a parte anterior da grelha (6) à frente
da grelha posterior (1), fazendo coincidir o en-
caixe do parafuso de segurança. Fixe a grelha
com a faixa lateral e aparafusar o parafuso de
segurança com a ajuda de uma aparafusadora.
- Verique se a hálice gira corretamente.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
UTILIZAÇÃO:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Ligue o aparelho à rede elétrica.
- Coloque o aparelho em funcionamento, acio-
nando o seletor de velocidade ao puxar o o da
direita. (D2)
- Seleccionar a velocidade desejada.
FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO:
- A função de oscilação permite dirigir o uxo de
ar que sai do aparelho e cobrir alternativamente
e de modo automático um raio até 75º.
- Para ativar esta função retire do xador (D3).
- Para desactivá-la, realize a operação inversa.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
- Parar o aparelho, seleccionando a posição 0 do
comando selector.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Limpe o aparelho.
LIMPEZA
- Desligue o aparelho da corrente e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
- Não utilize solventes, produtos com um fator pH
ácido ou básico como a lixívia, nem produtos
abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos nas
partes operativas interiores do aparelho.
- Nunca mergulhe o aparelho dentro de água
ou em qualquer outro líquido, nem o coloque
debaixo da torneira.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
- Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado. Não tente
desmontar ou reparar o aparelho, já que tal
poderá acarretar perigos.
PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU
CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS:
ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO
- Os materiais que constituem a embalagem
deste aparelho estão integrados num sistema
de recolha, classicação e reciclagem. Se
desejar eliminá-los, utilize os contentores de
reciclagem colocados à disposição para cada
tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de
substâncias que podem ser consideradas noci-
vas para o ambiente.
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de
terminada a sua vida útil, deve entregá-lo
através dos meios adequados ao
cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletróni-
cos (REEE).
A seguinte informação detalha as características
do design ecológico
PONENT 16 WALL
Caudal máximo do ventilador (F) 45 m3/min
Potência do ventilador (P) 42.9 W
Valor do serviço (SV) (conforme
o IEC 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Consumo de energia em modo
espera (PSB)
0 W
Nível de potência acústica do
ventilador (LWA)
53.5 dB(A)
Velocidade máx do ar ( c ) 2.48 m/seg
Este aparelho cumpre a Directiva 2014/35/EU de
Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EU de Com-
patibilidade Eletromagnética a Diretiva 2011/65/
EU sobre restrições à utilização de determinadas
substâncias perigosas em aparelhos elétricos
e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/EC sobre
os requisitos de design ecológico aplicável aos
produtos relacionados com a energia.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Català
Ventilador de paret
Ponent 16 Wall
Distingit client:
Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un
producte de la marca Taurus Alpatec.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, jun-
tament amb el fet de superar les més estrictes
normes de qualitat li comportaran total satisfac-
ció durant molt de temps.
- Llegir atentament aquest fullet d’instruccions
abans de posar l’aparell en marxa i guardar-lo
per a posteriors consultes. La no observació
i compliment d’aquestes instruccions poden
comportar com a resultat un accident.
CONSELLS I ADVERTI-
MENTS DE SEGURETAT
- Aquest aparell poden utilitzar-
lo nens amb edat de 8 anys i
superior i persones amb ca-
pacitats físiques, sensorials
o mentals reduïdes o falta
d’experiència i coneixement, si
se’ls ha donat la supervisió o
formació apropiades respecte
a l’ús de l’aparell d’una manera
segura i comprenen els perills
que implica.
- La neteja i el manteniment a
realitzar per l’usuari no han de
realitzar-los els nens sense
supervisió.
- Aquest aparell no és una jogui-
na. Els nens han d’estar sota
vigilància per a assegurar
- Assegurar-se que l’aparell està
desendollat de la xarxa abans
d’iniciar qualsevol operació
d’instal·lació o muntatge.
- Desendollar l’aparell de la xar-
xa abans de realitzar qualsevol
operació de neteja. Assegurar-
se que l’aparell està descon-
nectat de l’alimentació abans
de llevar la protecció.
- Si la connexió xarxa està dan-
yada, ha de ser substituïda,
portar l’aparell a un Servei
d’Assistència Tècnica autorit-
zat. Amb la nalitat d’evitar un
perill, no intenti desmuntar-lo o
reparar-lo per si mateix.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, vericar
que el voltatge indicat en la placa de caracterís-
tiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connectar l’aparell a una base de presa de
corrent que suport com a mínim 16 amperes.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la
base elèctrica de la presa de corrent. Mai modi-
car la clavilla. No usar adaptadors de clavilla.
- Situar l’aparell sobre una superfície horitzontal,
plana i estable, que suporti el seu pes.
- Evitar que tant l’entrada com la sortida d’aire
quedin totalment o parcialment tapades per
mobles, cortinatges, robes, etc., existiria risc
d’incendi.
- No usar l’aparell associat a un programador,
temporitzador o un altre dispositiu que connecti
l’aparell automàticament.
- No utilitzar l’aparell amb el cable elèctric o la
clavilla danyada.
- Si alguna de les envolupants de l’aparell es
trenca, desconnectar immediatament l’aparell
de la xarxa per a evitar la possibilitat de sofrir
un xoc elèctric.
- No utilitzar l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals
visibles de danys, o si existeix fugida.
- No forçar el cable elèctric de connexió. Mai usar
el cable elèctric per a aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotllar el cable elèctric de connexió al
voltant de l’aparell.
- No deixar que el cable elèctric de connexió
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
quedi atrapat o arrugat.
- No deixar que el cable elèctric de connexió que-
di penjant de la taula o quedi en contacte amb
les superfícies calentes de l’aparell.
- Vericar l’estat del cable elèctric de connexió.
Els cables danyats o embullats augmenten el
risc de xoc elèctric.
- No utilitzar ni guardar l’aparell a la intempèrie.
- No exposar l’aparell a la pluja o condicions
d’humitat. L’aigua que entre en l’aparell aug-
mentarà el risc de xoc elèctric.
- No tocar la clavilla de connexió amb les mans
mullades.
- No tocar les parts mòbils de l’aparell en marxa.
UTILITZACIÓ I CURES:
- Abans de cada ús, desenrotllar completament el
cable d’alimentació de l’aparell.
- No usar l’aparell si els accessoris acoblats a ell
presenten defectes. Procedeixi a substituir-los
immediatament.
- No usar l’aparell si el seu dispositiu de posada
en marxa/atur no funciona.
- No moure o desplaçar l’aparell mentre estigui
en funcionament.
- No utilitzar l’aparell inclinat, ni donar-li la volta.
- No donar la volta a l’aparell mentre està en ús o
connectat a la xarxa.
- Desendollar l’aparell de la xarxa quan no s’usi i
abans de realitzar qualsevol operació de neteja.
- Aquest aparell està pensat únicament per a
un ús domèstic, no per a ús professional o
industrial.
- Guardar aquest aparell fora de l’abast dels nens
i/o persones amb capacitats físiques, senso-
rials o mentals reduïdes o falta d’experiència i
coneixement.
- Vericar que les reixes de ventilació de l’aparell
no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres
objectes.
- No deixar mai l’aparell connectat i sense vigi-
lància. A més estalviarà energia i prolongarà la
vida de l’aparell.
SERVEI:
- Cerciorar-se que el servei de manteniment de
l’aparell sigui realitzat per personal especialit-
zat, i que cas de precisar consumibles/recanvis,
aquests siguin originals.
- ADVERTIMENT: Existeix el risc d’incendi en cas
que la neteja de l’aparell no es realitzi conforme
a aquestes instruccions.
- Tota utilització inadequada, o en desacord
amb les instruccions d’ús, pot comportar perill,
anul·lant la garantia i la responsabilitat del
fabricant.
DESCRIPCIÓ
A Aspes
B Reixeta
C Cos Base
D Panell de control
D1 – Marcador de velocitat
D2 – Cordó selector de velocitats
D3 – Cordó selector d’oscil·lació
Cas que el seu model d’aparell no disposi dels
accessoris descrits anteriorment, aquests també
poden adquirir-se per separat en els Serveis
d’Assistència Tècnica.
INSTAL·LACIÓ
- Assegurar-se de retirar tot material d’embalatge
de l’interior de l’aparell.
- Assegurar-se que l’aparell està desendollat
de la xarxa abans d’iniciar qualsevol operació
d’instal·lació o muntatge.
- La clavilla ha de ser fàcilment accessible per a
poder desconnectar-la en cas d’emergència.
- L’aparell ha de funcionar amb la seva base
acoblada.
MUNTATGE DEL VENTILADOR
- Seleccionar la ubicació del ventilador.
- Marcar els forats a realitzar en la paret i
realitzar-los amb l’ajuda d’un trepant.
- Usar els caragols subministrats per a realitzar el
muntatge.
MUNTATGE DE LES REIXES I L’HÈLIX:
(FIG.1)
- Situar la part posterior de la reixa (1) enfront del
cos motor (2), fent coincidir els seus encaixos.
- Caragolar la rosca que xa la reixa (3),
asseguri’s d’una correcta xació.
- Posicionar l’hèlix (4) en l’eix motor (2).
- Caragolar la rosca que xa l’hèlix (5), asseguri’s
d’una correcta xació.
- Situar la part anterior de la reixa (6) front la reixa
posterior (1), fent coincidir l’encaix del caragol
de seguretat. Fixar la reixa amb la banda peri-
metral i caragolar el caragol de seguretat amb
l’ajuda d’un tornavís.
- Vericar el correcte gir de l’hèlix.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
INSTRUCCIONS D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
- Asseguri’s que ha retirat tot el material
d’embalatge del producte.
ÚS:
- Desenrotllar completament el cable abans
d’endollar.
- Endollar l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Posar l’aparell en marxa, accionant l’un dels
botons selectors de velocitat tirant del cordó
dret. (D2)
- Seleccionar la velocitat desitjada.
FUNCIÓ OSCIL·LACIÓ:
- La funció oscil·lació permet dirigir alternativa-
ment i de manera automàtica el ux de l’aparell,
formant un ventall d’uns 75è
- Per a activar aquesta funció tiri del cordó esque-
rre (D3).
- Per a desactivar aquesta funció procedeixi de
manera contrària a la que ho va activar.
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL:
- Parar l’aparell, seleccionant la posició 0 del
comandament selector.
- Desendollar l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netejar l’aparell.
NETEJA
- Desendollar l’aparell de la xarxa i deixar-lo refre-
dar abans d’iniciar qualsevol operació de neteja.
- Netejar l’aparell amb un drap humit impregnat
amb unes gotes de detergent i assecar-lo
després.
- No utilitzar dissolvents, ni productes amb un fac-
tor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes
abrasius, per a la neteja de l’aparell.
- No deixi entrar aigua o un altre líquid per les
obertures de ventilació per a evitar danys en les
parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergir l’aparell en aigua o un altre líquid,
ni posar-lo sota l’aixeta.
ANOMALIES I REPARACIÓ
- En cas d’avaria portar l’aparell a un Servei
d’Assistència Tècnica autoritzat. No intenti
desmuntar-ho o reparar-ho ja que pot existir
perill.
PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE
I/O EN EL CAS QUE AL SEU PAÍS APLICA-
CIÓ:
ECOLOGIA I RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTE
- Els materials que constitueixen l’envàs d’aquest
aparell, estan integrats en un sistema de recolli-
da, classicació i reciclatge d’aquests. Si desitja
desfer-se d’ells, pot utilitzar els contenidors
públics apropiats per a cada tipus de material.
- El producte està exempt de concentracions de
substàncies que es puguin considerar nocives
per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si desitja
desfer-se del producte, una vegada
transcorreguda la vida d’aquest, ha de
dipositar-lo pels mitjans adequats a les
mans d’un gestor de residus autoritzat
per a la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
La següent informació detalla les característiques
relacionades amb el disseny ecològic:
PONENT 16 WALL
Cabal màxim del ventilador (F) 45 m³/min
Potència utilitzada pel ventilador
(P)
42.9 W
Valor de servei (SV) (d’acord
amb IEC 60879)
1,05 (m³/
min)/W
Consum d’energia en manera
d’espera (PSB) 0 W
0 W
Nivell de potència acústica del
ventilador (LWA)
53,5 dB(A)
Velocitat màxima de l’aire ( c ) 2,48 m/seg
Aquest aparell compleix amb la Directiva
2014/35/EU de Baixa Tensió, amb la Directiva
2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnètica,
amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions
a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb
la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de
disseny ecològic aplicable als productes relacio-
nats amb l’energia.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Nederlands
Muurventilator
Ponent 16 Wall
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product
van het merk Taurus Alpatec.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit
van dit product, dat voldoet aan de meest strikte
kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige
tevredenheid.
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar haar voor toekomstig gebruik. Het niet
opvolgen en naleven van deze instructies kan
een ongeluk tot gevolg hebben.
VEILIGHEIDSADVIEZEN EN
WAARSCHUWINGEN
- Dit toestel mag, onder toezicht,
door personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beper-
kingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis, of kinderen
vanaf 8 jaar gebruikt worden,
mits zij voldoende informatie
ontvangen hebben om het
toestel op een veilige manier te
kunnen gebruiken en de geva-
ren kennen.
- Het schoonmaken en het on-
derhoud van het toestel door
kinderen moet steeds onder
toezicht van een volwassene
gebeuren.
- Dit apparaat is geen speelgoed.
Houd toezicht op kinderen om
er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
- Controleer dat het apparaat niet
aangesloten is op het lichtnet
voordat u start met de installatie
of montage.
- Trek de stekker van het appara-
at uit het stopcontact als het niet
gebruikt wordt en alvorens het
te reinigen. Controleer dat het
apparaat niet aangesloten is op
het lichtnet voordat u het bes-
chermende rooster verwijdert.
- Als het netsnoer beschadigd
is, moet het worden vervangen.
Breng het apparaat naar een
erkende Technische service.
Probeer het apparaat niet zelf te
repareren om mogelijke brand
of kortsluiting te voorkomen.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet
aansluit, dient u de spanningsgegevens op het
typeplaatje te vergelijken met de waarden van
het stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van
minimaal 16 Ampère.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn
voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet.
Gebruik geen adapters.
- Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal en
stabiel oppervlak.
- Verzeker u ervan dat de luchttoevoer en –
uitvoer niet geheel of gedeeltelijk belemmerd
worden door meubels, gordijnen, kleren, etc.,
hierdoor kan immers brandgevaar ontstaan.
- - Sluit het apparaat nooit aan op een program-
meur, timer of een ander mechanisme dat het
apparaat automatisch inschakelt.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer
of de stekker beschadigd is.
- Als één van de delen van de behuizing van het
apparaat kapot gaat, het apparaat onmidde-
llijk uitschakelen om elektrische schokken te
vermijden.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het geva-
llen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien
er een lek bestaat.
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans-
porteren of om de stekker uit het stopcontact te
trekken.
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of
geknikt geraakt.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact
komt met de hete oppervlakken van het apparaat.
- Check de staat van de elektriciteitskabel. Kapot-
te kabels of kabels die in de war zijn vergroten
het risico op elektrische schokken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet buitenshuis.
- Het apparaat niet aan regen of vochtigheid
blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal
het risico van een elektrische schok vergroten.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
- De bewegende onderdelen van het apparaat
niet aanraken wanneer het werkt.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat
volledig af.
- Gebruik het apparaat niet als de aangekoppel-
de accessoires beschadigd zijn. Vervang ze
onmiddellijk. Vervang ze onmiddellijk.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop
niet werkt.
- Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl
het werkt.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat en houdt het niet ondersteboven.
- Het apparaat niet omdraaien terwijl het in ge-
bruik is of aangesloten is op het lichtnet.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en alvorens het te
reinigen.
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudeli-
jk gebruik, niet voor professioneel of industrieel
gebruik.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Controleer of het ventilatierooster van het
apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere
voorwerpen.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan
staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt
tevens de levensduur van het apparaat.
REPARATIES:
- Verzeker u ervan dat het onderhoud van het
apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd
en dat de eventuele te vervangen onderdelen
originele onderdelen zijn.
- WAARSCHUWING: Er bestaat brandgevaar als
het apparaat niet wordt gereinigd volgens deze
instructies.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet
overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan
gevaar inhouden en doet de garantie en de
aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
BESCHRIJVING
A Ventilatorbladen
B Rooster
C Romp
D Bedieningspaneel:
D1 – Snelheidsindicator
D2 – Koord voor snelheidsselectie
D3 – Koord voor oscillatie-selectie
Mocht het model van uw apparaat niet bes-
chikken over de voorafgaand beschreven acces-
soires dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de
Serviceafdeling van de technische dienst.
INSTALLATIE
- Controleer of alle verpakkingsmateriaal binnenin
het apparaat verwijderd werd.
- Controleer dat het apparaat niet aangesloten is
op het lichtnet voordat u start met de installatie
of montage.
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om
het apparaat in geval van nood snel te kunnen
uitschakelen.
- Bij gebruik moet de basis van het apparaat
gemonteerd zijn.
MONTAGE VAN DE VENTILATOR
- Kies de plek waar u de ventilator wilt installeren.
- Markeer de plaats van de gaten in de muur en
boor deze uit met een boormachine.
- Monteer het apparaat met de bijgeleverde
schroeven.
MONTEREN VAN HET ROOSTER EN DE PRO-
PELLER: (AFB. 1)
- Houd de achterkant van het rooster (1) voor het
motorlichaam (2) zodat de gaten samenvallen.
- Draai de moer aan die het rooster vastzet (3),
zorg voor een correcte bevestiging.
- Plaats de propeller (4) in de motoras (2).
- Draai de moer aan die het rooster vastzet (5),
zorg voor een correcte bevestiging.
- Houd de voorkant van het rooster (6) voor de
achterkant van het rooster(1) zodat de gaten
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
van de veiligheidsschroef samenvallen. Beves-
tig het rooster met behulp van de band en draai
de veiligheidsschroef aan met een schroeven-
draaier.
- Controleer dat de propeller correct draait.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
- Verzeker u ervan dat al het verpakkingsmate-
riaal van het product verwijderd is.
GEBRUIK:
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker
in het stopcontact te steken.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet het apparaat aan door aan het rechterkoord
te trekken en een van de mogelijke snelheden
te kiezen. (D2)
- Selecteer het gewenste vermogen.
OSCILLEERFUNCTIE:
- De oscilleerfunctie maakt het mogelijk om de
lucht van het apparaat in een bereik van 75º
automatisch en afwisselend te laten stromen.
- Trek aan het linkerkoord om deze functie te
activeren (D3).
- Druk nogmaals op deze knop om de functie
weer te deactiveren.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit door de keuzeknop op 0 te
zetten.
- Koppel het apparaat los van het lichtnet.
- Het apparaat reinigen.
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater, noch
schuurmiddelen, om het apparaat schoon te
maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeis-
tof binnendringt via de ventilatie-openingen om
schade aan de functionele delen binnenin het
apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een
andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
STORINGEN EN REPARATIE
- Breng het apparaat bij storing naar een erkende
Technische Dienst. Probeer het apparaat niet
zelf te demonteren of te repareren, want dit kan
gevaarlijk zijn.
VOOR DE EU-VERSIES VAN HET PRODUCT
EN/OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW
LAND:
ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRO-
DUCT
- Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is
geschikt voor inzameling, classicatie en her-
gebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de
openbare afvalcontainers die voor de desbetre-
ende typen materiaal zijn bestemd.
- Het product bevat geen materialen die schadeli-
jk zijn voor het milieu.
Dit symbool betekent dat u het product
aan het eind van zijn levenscyclus moet
afgeven aan een erkende afvalverwerker
ten behoeve van de gescheiden
verwerking van Afgedankte Elektrische
en Elektronische Apparatuur (AEEA).
De volgende informatie speciceert de eigens-
chappen van het ecologisch ontwerp:
PONENT 16 WALL
Maximaal ventilatordebiet (F) 45 m3/min
Opgenomen vermogen (P) 42.9 W
Bedrijfswaarde (SV) (volgens
IEC 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Elektriciteitsverbruik in standby-
stand (PSB)
0 W
Geluidsvermogensniveau van
de ventilator (LWA)
53.5 dB(A)
Maximale luchtsnelheid (c) 2.48 m/seg
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsricht-
lijn 2014/35/EU, met de richtlijn 2014/30/EU met
betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit
en met de richtlijn 2011/65/EU met betrekking
tot beperkingen in de toepassing van bepaalde
gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische
apparaten en met de richtlijn 2009/125/EC met
betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch
ontwerp voor energiegerelateerde producten.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Polski
Wentylator ścienny
Ponent 16 Wall
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na
zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki
Taurus Alpatec.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak
również fakt, że spełnia on wszelkie normy
jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji
przez długi czas.
Przeczytać uważnie instrukcję przed urucho-
mieniem urządzenia i zachować ją w celu
późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się
i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może
doprowadzić do wypadku.
PORADY I OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
- Urządzenie może być używane
przez osoby niezapoznane z
tego typu produktem, osoby
niepełnosprawne lub dzieci od 8
roku życia, tylko i wyłącznie pod
kontrolą dorosłych zapoznanym
z tego typu sprzętem.
- Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez
nadzoru dorosłych.
- To urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci powinny pozostać pod
czujną opieką w celu zagwa-
rantowania iż nie bawią się
urządzeniem.
- Przed rozpoczęciem jakie-
jkolwiek czynności związanej
z montażem upewnić się, że
urządzenie jest odłączone od
sieci.
- Wyłączać urządzenie z prądu,
jeśli nie jest ono używane i
przed przystąpieniem do ja-
kiegokolwiek czyszczenia.
Przed zdjęciem zabezpieczenia
upewnić się, że urządzenie jest
odłączone do sieci zasilania.
- W razie awarii zanieść
urządzenie do autoryzowane-
go Serwisu Technicznego. Nie
próbować rozbierać urządzenia
ani go naprawiać, ponieważ
może to być niebezpieczne.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci,
sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce
znamionowej odpowiada napięciu sieci.
- Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o
sile co najmniej 16 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z
podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie
modykować wtyczki. Nie używać przejściówek
dla wtyczki.
- Umieścić urządzenie w pozycji horyzontalnej, na
powierzchni płaskiej i stałej.
- Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot
powietrza nie są zakryte obcymi materiałami
jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić
pożarem.
- Nie należy używać z urządzeniami automatycz-
nymi jak czasomierze lub podobne.
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny
lub wtyczka jest uszkodzona.
- Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia,
natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby
uniknąć porażenia prądem.
- Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy
kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia,
albo jeśli istnieją wycieki.
- Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie
używać nigdy kabla elektrycznego do podnos-
zenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia
wokół urządzenia.
- Nie pozostawiać, by kabel elektryczny
podłączenia został schwytany lub pomarszczony.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie
z gorącymi powierzchniami urządzenia.
- Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń.
Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia
na zewnątrz.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani
narażać na warunki wilgotności. Woda, która
dostanie się do urządzenia zwiększy ryzyko
porażenia prądem.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
- Nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy
jest ono w trakcie działania.
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie
kabel zasilania urządzenia.
- Nie stosować urządzenia, jeśli zamocowane
do niego akcesoria posiadają wady. Należy je
wówczas natychmiast wymienić.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk
włączania ON/OFF.
- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.
- Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze-
chylone ani do góry dnem.
- Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest ono w
użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono
używane i przed przystąpieniem do jakiegoko-
lwiek czyszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie
do użytku domowego, a nie do użytku profesjo-
nalnego czy przemysłowego.
- Przechowywać urządzenie w miejsce
niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic-
zonych zdolnościach zycznych, dotykowych
lub mentalnych oraz nie posiadających
doświadczenia lub znajomości tego typu
urządzeń.
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia
nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami
czy innymi przedmiotami.
- Nie pozostawiać nigdy urządzenia
podłączonego i bez nadzoru. W ten spo-
sób zaoszczędzić ponadto można energię i
przedłużyć okres użytkowania urządzenia.
SERWIS TECHNICZNY:
- Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest
przeprowadzony przez wykwalikowany perso-
nel, i że części zamienne są oryginalne.
- OSTRZEŻENIE: Istnieje możliwość zagrożenia
pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane
zgodnie z instrukcją obsługi.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod-
ne z instrukcją obsługi może doprowadzić
do niebezpieczeństwa, anulując przy tym
gwarancję i odpowiedzialność producenta.
OPIS
A Skrzydła
B Kratka
C Korpus Podstawa
D Panel sterowania
D1 – Wskaźnik prędkości
D2 – Sznur do wyboru prędkości
D3 – Sznur do wyboru ruchu wahadłowego
W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie
posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można
również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
INSTALACJA
- Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał
opakowania z wnętrza urządzenia.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności
związanej z montażem upewnić się, że
urządzenie jest odłączone od sieci.
- Wtyczka powinna być łatwo dostępna
aby można ją było wyłączyć w sytuacji
niebezpieczeństwa.
- Urządzenie musi funkcjonować ze swoją
zamocowaną podstawą.
MONTAŻ WENTYLATORA
- Wybrać miejsce na wentylator
- Zaznaczyć otwory na ścianie i wywiercić je za
pomocą wiertarki.
- Użyć śrub dostarczonych z urządzeniem w celu
jego zamontowania.
MONTAŻ KRATKI I ŚMIGŁA: (RYS.1)
- Umieścić tylną kratkę (1) naprzeciw korpusu
silnika (2), starając się dopasować ich elementy
do siebie.
- Dokręcić nakrętkę mocującą kratkę (3),
upewniając się, że są dobrze zamocowana.
- Założyć śmigło (4) na oś silnika (2).
- Dokręcić nakrętkę mocującą śmigło (5),
upewniając się, że jest prawidłowo zamocowane.
- Umieścić przednią część kratki 6) naprze-
ciwko tylnej kratki (1), starając się dopasować
śrubę zabezpieczającą. Zamocować kratkę
przykręcając śrubę zabezpieczającą za pomocą
śrubokręta.
- Sprawdzić prawidłowy obrót śmigła.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte
wszystkie elementy urządzenia.
SPOSÓB UŻYCIA:
- Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem
urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Włączyć urządzenie, naciskając na jeden z
przycisków wyboru prędkości, pociągając za
prawy sznur. (D2)
- Wybrać odpowiednią moc.
FUNKCJA RUCHU WAHADŁOWEGO:
- Funkcja ruchu wahadłowego sprawia, że
powietrze wylatujące z urządzenia pokrywa
powierzchnię 75 stopni wokół urządzenia.
- Aby włączyć tę funkcję pociągnąć za lewy sznur
(D3).
- Aby wyłączyć tę funkcję należy postąpić odwrot-
nie niż w przypadku jej aktywacji.
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA:
- Wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło
wyboru mocy na zero.
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
- Wyczyścić urządzenie.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do
ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko-
lwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną
kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz-
czalników, ni produktów z czynnikiem PH takich
jak chlor, ani innych środków żrących.
- Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej
cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć
uszkodzeń części mechanicznych znajdujących
się we wnętrzu urządzenia.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej
cieczy, nie wkładać pod kran.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-
PRAWA
- W razie awarii zanieść urządzenie do autory-
zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować
rozbierać urządzenia ani go naprawiać,
ponieważ może to być niebezpieczne.
DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH
W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU
WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH
W DANYM KRAJU:
EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI
- Materiały, z których wykonane jest opakowa-
nie tego urządzenia, znajdują się w ramach
systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku.
Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy
umieścić je w kontenerze przeznaczonym do
tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji,
które mogłyby być uznane za szkodliwe dla
środowiska.
Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się
Państwo pozbyć tego produktu po
zakończeniu okresu jego użytkowania,
należy go przekazać przy zastosowaniu
określonych środków do autoryzowanego
podmiotu zarządzającego odpadami w
celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki
Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz-
nych (WEEE).
Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki
odnoszące się do modelu ekologicznego:
PONENT 16 WALL
Maksymalne natężenie
przepływu wentylatora (F)
45 m3/min
Moc wykorzystywana przez
wentylator (P)
42.9 W
Wartość eksploatacyjna (SV)
(zgodnie z CE 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Pobór mocy w trybie czuwania
(PSB)
0 W
Poziom mocy akustycznej wen-
tylatora (LWA)
53.5 dB(A)
Maksymalna prędkość powie-
trza (c)
2.48 m/sek
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/
EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o
Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/
EU o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek-
tronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach
konsumujących energię.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Ελληνικά
Ανεμιστήρας τοίχου
Ponent 16 Wall
Αξιότιμε πελάτη:
Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να
αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec.
Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του,
σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί
τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα
σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ
καιρό.
- Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο
οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,
και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο
μέλλον. Η μη τήρηση και μη συμμόρφωση με
τις εν λόγω οδηγίες μπορούν να οδηγήσουν σε
ατύχημα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- Αυτή τη συσκευή μπορούν να
τη χρησιμοποιήσουν παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και
άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας ή γνώσεων, εφόσον
τους παρέχεται η κατάλληλη
εποπτεία ή εκπαιδευτούν στην
ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανοούν τους κινδύνους
που εγκυμονεί.
- Η καθαριότητα και η συντήρηση
που πρέπει να πραγματοποιεί
ο χρήστης δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά
χωρίς επιτήρηση.
- - Η παρούσα συσκευή δεν
είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει
να επιτηρούνται ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με
τη συσκευή.
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα
πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε
διαδικασία εγκατάστασης ή
συναρμολόγησης.
- Αποσυνδέετε τη συσκευή
από το ρεύμα, πριν
πραγματοποιείστε οποιαδήποτε
διαδικασία καθαρισμού.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα
πριν αφαιρέσετε την προστασία.
- Εάν έχει υποστεί βλάβη το
καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα,
πρέπει να αντικατασταθεί και
να μεταφέρετε τη συσκευή σε
εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής
βοήθειας. Προκειμένου να
μην εκτεθείτε σε κίνδυνο,
μην προσπαθήσετε να
αποσυναρμολογήσετε ή να
επιδιορθώσετε τη συσκευή.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε
ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα
σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος.
- Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος
που αντέχει τουλάχιστον 16 αμπέρ.
- Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει
να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης
ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της
πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματιστές
στο βύσμα της πρίζας..
- Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια
οριζόντια, ομαλή και σταθερή επιφάνεια που να
αντέχει το βάρος της.
- Αποφύγετε η είσοδος αλλά και η έξοδος
του αέρα να βρίσκονται πλήρως ή μερικώς
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
σκεπασμένες από έπιπλα, κουρτίνες, ρούχα,
κ.λπ., υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνδεδεμένη
με κανέναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη
ή άλλη διάταξη που συνδέει τη συσκευή
αυτομάτως.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το
ηλεκτρικό καλώδιο ή το βύσμα έχουν υποστεί
ζημιά.
- Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής
σπάσει, αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή
από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα
ηλεκτροπληξίας.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει
στο δάπεδο, αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή
διαρροή.
- Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ
μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να
σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από την πρίζα.
- Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης
γύρω από τη συσκευή.
- Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να
σφηνώνει ή να διπλώνεται.
- Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο σύνδεσης
από το τραπέζι ή να έρχεται σε επαφή με τις
θερμές επιφάνειες της συσκευής.
- Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο παρουσιάζει
φθορά ή έχει πιαστεί σε κάποιο αντικείμενο
αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
- Μην χρησιμοποιείτε ούτε να φυλάσσετε τη
συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
- Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή την
υγρασία. Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
- Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια.
- Μην αγγίζετε τα κινητά τμήματα της συσκευής,
όταν λειτουργεί.
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το
καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα
εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν
ελαττώματα. Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε
αμέσως.
- Μην χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν
λειτουργεί ο διακόπτης έναρξης/παύσης.
- Μη μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή ενώ
λειτουργεί.
- Μην χρησιμοποιείται τη συσκευή κεκλιμένη ούτε
να την αναποδογυρίζετε.
- Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ
χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα,
όταν δεν χρησιμοποιείται καθώς και πριν
πραγματοποιείστε οποιαδήποτε διαδικασία
καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή
χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική
χρήση.
- Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά
από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων
- Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα εξαερισμού της
συσκευής δεν παρεμποδίζεται από σκόνη,
βρωμιά ή άλλα αντικείμενα
- Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή
και χωρίς επιτήρηση. Επιπλέον, έτσι θα
εξοικονομήσετε ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη
ζωή της συσκευής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
- Η επισκευή της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο
προσωπικό και πρέπει να χρησιμοποιούνται
μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για
την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτων/
εξαρτημάτων.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς, σε περίπτωση που ο καθαρισμός
της συσκευής δεν γίνει σύμφωνα με αυτές τις
οδηγίες.
- Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση
αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να
εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση
και την ευθύνη του κατασκευαστή.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A Πτερύγια
B Σχάρα
C Σώμα βάσης
D Πίνακας ελέγχου
D1 – Δείκτης ταχύτητας
D2 – Λωρίδα επιλογής ταχυτήτων
D3 – Λωρίδα επιλογής ταλάντωσης
Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας
δεν διαθέτει τα εξαρτήματα που περιγράφονται
παραπάνω, αυτά τα εξαρτήματα μπορείτε να
τα αποκτήσετε μεμονωμένα από τις Υπηρεσίες
τεχνικής συνδρομής.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό
συσκευασίας από τη συσκευή.
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε
οποιαδήποτε διαδικασία εγκατάστασης ή
συναρμολόγησης.
- Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο
ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέσετε σε
περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
- Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί με τη βάση της
σωστά συναρμολογημένη.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΗΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
- Επιλέξτε τη θέση του ανεμιστήρα.
- Σημειώστε τις τρύπες που πρέπει να γίνουν
στον τοίχο, και κάντε τες με τη βοήθεια ενός
τρυπανιού.
- Χρησιμοποιείστε τις βίδες που παρέχονται με τη
συσκευή για να τη συναρμολογήσετε.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
ΕΛΙΚΑΣ: (ΣΧ.1)
- Τοποθετήστε το πίσω τμήμα του πλέγματος (1)
μπροστά στο σώμα του μοτέρ (2), φροντίζοντας
να συμπέσουν οι εγκοπές.
- Βιδώστε το παξιμάδι που στερεώνει το πλέγμα
(3), και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί σωστά.
- Τοποθετήστε την έλικα(4) στον άξονα του μοτέρ
(2).
- Βιδώστε το παξιμάδι που στερεώνει την έλικα
(5), και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί σωστά.
- Τοποθετήστε το μπροστινό τμήμα του
πλέγματος (6) μπροστά από το πίσω πλέγμα
(1), φροντίζοντας να συμπέσει η εγκοπή για τη
βίδα ασφαλείας. Σταθεροποιήστε το πλέγμα
με το περιμετρικό λάστιχο και βιδώστε τη βίδα
ασφαλείας με τη βοήθεια κατσαβιδιού.
- Ελέγξτε ότι στρέφεται σωστά η έλικα.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ:
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά
συσκευασίας του προϊόντος.
ΧΡΗΣΗ:
- Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη
συσκευή στο ρεύμα.
- Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο.
- Βάλτε τη συσκευή σε λειτουργία,
ενεργοποιώντας έναν από τους διακόπτες
επιλογής ταχύτητας, τραβώντας τη δεξιά
λωρίδα. (D2)
- Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ:
- Η λειτουργία ταλάντωση επιτρέπει να
κατευθύνεται η ροή της συσκευής εκ περιτροπής
και αυτόματα, δημιουργώντας φάσμα 75º
- Για να ενεργοποιήσετε αυτόν τον τρόπο
λειτουργίας τραβήξτε την αριστερή λωρίδα (D3).
- Για να απενεργοποιήσετε αυτόν τον τρόπο
λειτουργίας, κάντε το αντίθετο από αυτό που
κάνατε για να τον ενεργοποίησε.
ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ:
- Σταματήστε τη συσκευή επιλέγοντας τη θέση 0
στον διακόπτη επιλογής.
- Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
δίκτυο.
- Καθαρίστε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα
και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν
πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία
καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί,
βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού
και μετά στεγνώστε τη.
- Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα
με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως
η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον
καθαρισμό της συσκευής.
- Μην αφήσετε να εισχωρήσει νερό ή άλλο υγρό
από τα ανοίγματα εξαερισμού για να αποφύγετε
ζημιές στα λειτουργικά τμήματα στο εσωτερικό
της συσκευής.
- Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή
άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη
βρύση.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ
ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ
- Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη
συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής
βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την
αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε
γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η
ΕΦΟΣΟΝ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ
ΣΑΣ:
ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία
αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα
αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους.
Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους
κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού.
- Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών
που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το
περιβάλλον.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε
να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει
ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε
να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα
μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή
αποβλήτων, εγκεκριμένου για την
επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται
διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον
οικολογικό σχεδιασμό:
PONENT 16 WALL
Μέγιστη ροή αέρα του
ανεμιστήρα (F)
45 m3/min
Ισχύς που χρησιμοποιεί ο
ανεμιστήρας (P)
42.9 W
Τιμή λειτουργίας (SV) (σύμφωνα
με το IEC 60879)
1,05 (m3/
λεπτό)/W
Κατανάλωση ενέργειας σε
κατάσταση αναμονής (PSB)
0 W
Στάθμη ακουστικής ισχύς του
ανεμιστήρα (LWA)
53.5 dB(A)
Μέγιστη ταχύτητα αέρα ( c ) 2.48 m/δευτ
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την
οδηγία 2014/35/ΕU χαμηλής τάσης, με την
οδηγία 2014/30/ΕU για την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕU για τον
περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων
ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό
και με την οδηγία 2009/125/ΕC για τις απαιτήσεις
οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα
συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Русский
Настенный вентилятор
Ponent 16 Wall
Уважаемый клиент!
Благодарим за выбор аппарата торговой марки
Taurus Alpatec.
Он выполнен по современной технологии,
имеет удачную конструкцию и превышает
наиболее требовательные стандарты
качества, что обеспечит полное соответствие
вашим требованиям и продолжительный срок
службы.
Внимательно прочтите эту инструкцию перед
включением электроприбора и сохраните ее
для использования в будущем. Ненадлежащее
соблюдение этой инструкции может быть
причиной несчастного случая.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
- Данное устройство может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также
лицами, не обладающими
соответствующим опытом
или знаниями, только под
присмотром или после
проведения инструктажа по
безопасному использованию
устройства и с пониманием
связанных с ним опасностей.
- Дети не должны выполнять
чистку или ухаживать за
прибором без присмотра
старших.
- Прибор не является
игрушкой. Необходимо
следить за детьми, чтобы они
не играли с ним.
- Перед тем, как начать
устанавливать или
осуществлять сборку
прибора, убедитесь в том, что
вентилятор отключен от сети.
- Перед тем, как чистить
прибор, отсоедините его от
электросети. Перед тем, как
снимать защитное покрытие,
убедитесь в том, что
вентилятор отключен от сети.
- Поврежденный сетевой
шнур подлежит замене в
авторизованном сервисном
центре. Не допускается
разбирать или ремонтировать
прибор, поскольку это
небезопасно;
- Прежде чем включить электроприбор,
убедитесь, что напряжение на этикетке
соответствует напряжению в сети.
- Подключите электроприбор к розетке,
рассчитанной на ток не менее 16 ампер;
- Cетевая вилка должна подходить к розетке.
Не допускается вносить изменения в вилку
сетевого шнура. Не допускается также
использовать переходники для розетки.
- Поставьте прибор на горизонтальную, ровную
и устойчивую поверхность.
- Убедитесь, что доступ к воздуху и выход
воздуха не прикрыты ни полностью ни
частично шторами, одеждой, и т.п., так как
увеличивается риск возникновения пожара.
- не используйте прибор вместе с
устройствами программирования, таймерами
или другими устройствами, которые могут
автоматически включить его.
- Не допускается эксплуатировать
электроприбор с поврежденным шнуром или
вилкой питания.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- При любом повреждении корпуса
электроприбора немедленно отключите
его от сети, чтобы не допустить поражения
электрическим током;
- Не допускается использовать прибор после
падения на пол, если на нем имеются
видимые следы повреждений или протечка.
- Hе прикладывайте силу к шнуру питания.
Не допускается использовать шнур
питания, чтобы поднимать или переносить
электроприбор, вынимать вилку из розетки,
потянув за шнур.
- Не накручивайте сетевой шнур на прибор.
- Не допускается пережимать или сильно
сгибать шнур питания.
- Не допускается, чтобы сетевой шнур
свешивался или касался горячих частей
прибора;
- Проверьте состояние шнура питания.
Поврежденный или запутанный шнур может
быть причиной поражения электрическим
током.
- Не допускается использовать или хранить
электроприбор на открытом воздухе;
- Hе оставляйте прибор под дождем или во
влажном месте. Если в прибор попадет
вода, это может стать причиной поражения
электрическим током;
- Hе прикасайтесь к вилке влажными руками.
- Не прикасайтесь к подвижным частям во
время работы прибора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
- перед каждым использованием полностью
разворачивайте сетевой кабель;
- не используйте прибор с неисправными
принадлежностями. Их следует немедленно
установить правильно;
- Не допускается эксплуатировать
электроприбор с неисправным
выключателем питания.
- Не перемещайте прибор во время
использования.
- Не допускается использовать прибор в
наклонном положении;
- Не переворачивайте прибор, если он
используется или подключен к сети.
- Отсоедините электроприбор от сети после
использования или для его чистки.
- Этот прибор предназначен только для
домашнего, а не профессионального или
промышленного использования.
- храните этот прибор вне досягаемости
детей и/или лиц с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также тех, кто не знаком с
правилами его использования;
- Убедитесь, что пыль, грязь или другие
посторонние объекты не блокируют
вентиляционную решетку прибора.
- не оставляйте включенный электроприбор
без присмотра. Это сохранит электроэнергию
и продлит срок его службы.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
- Ремонтировать прибор разрешается только
квалифицированным специалистам с
использованием только оригинальных
запасных частей.
- ВНИМАНИЕ! Очистка прибора должна
осуществляться согласно данным
инструкциям, так как в противном случае
существует повышенный риск возникновения
пожара.
- Любое неправильное использование или
несоблюдение инструкций автоматически
приводит к аннулированию гарантии и
снятию ответственности производителя.
ОПИСАНИЕ
A Воздушный винт
B Решетка
C Основной корпус
D Панель управления
D1 – Показатель скорости
D2 – Шнурок для контроля скорости
D3 – Шнурок для изменения осцилляции
Если ваша модель не укомплектована нужной
вам принадлежностью, ее можно приобрести
отдельно через службу технической
поддержки.
УСТАНОВКА
- Убедитесь в том, что вы вынули все
упаковочные материалы из прибора.
- Перед тем, как начать устанавливать или
осуществлять сборку прибора, убедитесь в
том, что вентилятор отключен от сети.
- Штепсельная вилка должна быть легко
доступна, чтобы в случае необходимости ее
можно было бы отсоединить.
- Прибор должен использоваться с
установленной должным образом
подставкой.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА
- Выбор местоположения вентилятора
- Отметьте отверстия, которые должны
быть сделаны в стене, и просверлите их с
помощью дрели.
- Для осуществления установки используйте
прилагаемые винты.
УСТАНОВКА РЕШЕТКИ И ВОЗДУШНОГО
ВИНТА: (РИС. 1)
- Установите заднюю решетку (1) на корпус
двигателя (2), сопоставляя их точки
крепления.
- Затяните гайку решетки (3), которая
закрепляет ее, убедитесь в том, что она
установлена правильно.
- Установите воздушный винт (4) на рукоять
двигателя (2).
- Затяните гайку (5), которая закрепляет
воздушный винт, убедитесь в правильности
его установки.
- Установите переднюю решетку (6) напротив
задней решетки (1), сопоставляя их в точках,
где находятся защитные винты. Закрепите
переднюю решетку вдоль фиксирующей
полосы, и привинтите защитный винт с
помощью отвертки.
- Проверьте правильность вращения
воздушного винта.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
- Убедитесь в том, что вы полностью
распаковали прибор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
- Полностью разверните кабель перед
подключением к сети.
- Подключите прибор к сети.
- Включите прибор, выбрав одну из скоростей,
используя шнурок для контроля скорости
(D2)
- Выберите желаемую скорость.
ФУНКЦИЯ КАЧАНИЯ:
- Или активируйте эту функцию, потянув за
шнурок для изменения осцилляции (D3).
- Для выключения этой функции, выполните
обратную процедуру.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
- Остановите двигатель, выбрав позицию 0 на
переключателе скоростей.
- Отключите прибор от сети.
- Очистите прибор.
ОЧИСТКА
- Отсоедините прибор от сети после
использования, чтобы он остыл перед
чисткой.
- Очистите прибор, используя влажную ткань
и несколько капель чистящей жидкости, а
затем сухую ткань.
- Не допускается использовать растворители
или продукты на основе кислоты или
с высоким уровнем pH, например,
отбеливатель, а также абразивные чистящие
вещества.
- Не допускайте попадания внутрь через
отверстия для прохождения воздуха воды
или иной жидкости, чтобы не повредить
внутренние части.
- Не помещайте электроприбор в воду или
иную жидкость, а также под струю воды.
НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
- В случае неисправности отнесите
электроприбор в сервисный центр. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
электроприбор — это может быть опасно;
ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ
ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В
ВАШЕЙ СТРАНЕ:
ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Материалы упаковки прибора принимаются
системой сбора и сортировки материалов
для вторичного их использования.
Для утилизации используйте бытовые
контейнеры для каждого типа мусора.
- В изделии нет веществ в концентрациях,
которые считаются вредными для
окружающей среды.
Этот значок означает, что после
окончания срока службы для
утилизации электроприбора отнесите
его в пункт сбора электрических и
электронных отходов (WEEE)
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Следующая информация относится к
спецификациям, связанным с экодизайном.
PONENT 16 WALL
Максимальный расход воздуха
(F)
45 m3/мин
Потребляемая мощность
вентилятора (P)
42.9 вольт
Сервисные значения (SV)
(согласно IEC 60879)
1,05 (м3/мин)/
Вольт
Энергопотребление в режиме
ожидания (PSB)
0 вольт
Уровень звуковой мощности
вентилятора (LWA)
53.5 dB(A)
Максимальная скорость
воздуха (c)
2.48 метров/
сек
Этот прибор выполнен в соответствии с
Директивой по низковольтному оборудованию
2014/35/EU, Директивой по электромагнитной
совместимости 2014/30/EU, Директивой
2011/65/EU, ограничивающей использование
некоторых опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании, а также
Директивой 2009/125/EC по экологическим
требованиям к изделиям, потребляющим
энергию.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Română
Ventilator de perete
Ponent 16 Wall
Stimate client,
Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs
marca Taurus Alpatec.
Datorită tehnologiei sale, designului şi modului
de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte
cele mai stricte standarde de calitate, se poate
garanta o utilizare complet satisfăcătoare şi de
lungă durată a produsului.
Înainte de a porni aparatul, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi păstraţi-le pentru a le putea con-
sulta în viitor. Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate provoca un accident.
RECOMANDĂRI ŞI
AVERTIZĂRI PRIVIND
SIGURANŢA
- Acest aparat poate  utilizat de
către copii cu vârsta minimă de
opt ani şi persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau menta-
le reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe, în cazul în care
aceștia sunt supravegheaţi
sau au fost instruiţi cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod
sigur şi înţeleg pericolele impli-
cate.
- Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie efectuate de copii fără
supraveghere.
- Acest aparat nu este o jucărie.
Copiii trebuie supravegheaţi
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
- Asiguraţi-vă că ventilatorul este
deconectat de la alimentarea cu
electricitate înainte de a începe
operaţiunea de instalare sau
asamblare.
- Deconectaţi aparatul de la
reţeaua de alimentare cu elec-
tricitate înainte de a efectua
orice operaţiune de curăţenie.
Asiguraţi-vă că ventilatorul este
deconectat de la alimentarea cu
electricitate înainte de a scoate
protecţia.
- În cazul în care conexiunea
la reţeaua de alimentare a
fost avariată, aceasta trebuie
înlocuită, iar aparatul trebuie
dus la un service de asistenţă
tehnică autorizat. Nu încercaţi
să dezasamblaţi sau să reparaţi
aparatul pe cont propriu, pentru
a evita pericolele.
- Înainte de a branşa aparatul, vericaţi dacă ten-
siunea de pe plăcuţa de identicare a aparatului
corespunde celei de la priză.
- Conectaţi aparatul la o priză cu împământare de
minim 16 A.
- Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în
priză. Nu modicaţi ştecherul. Nu utilizaţi adap-
toare pentru ştechere.
- Puneţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă.
- Asiguraţi-vă că nici calea de acces a aerului şi
nici cea de ieşire nu este acoperită parţial sau
în totalitate cu draperii sau îmbrăcăminte etc.,
întrucât acestea sporesc riscul de incendiu.
- Nu utilizaţi acest aparat împreună cu un pro-
gramator, cronometru sau alt dispozitiv care îl
porneşte în mod automat.
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta are ştecherul
sau cablul de alimentare deteriorat.
- Dacă una din părţile carcasei aparatului se
sparge, deconectaţi imediat aparatul de la reţea,
pentru a preveni posibilitatea unui şoc electric.
- Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe po-
dea, dacă există semne vizibile de deteriorare
sau dacă prezintă scurgeri.
- Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu utilizaţi
niciodată cablul electric pentru a ridica, trans-
porta sau decupla aparatul.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Nu înfăşuraţi cablul electric în jurul aparatului.
- Nu prindeţi cu cleme şi nici nu pliaţi cablul de
alimentare.
- Nu permiteţi cablului de alimentare să atârne
sau să intre în contact cu suprafeţele erbinţi
ale aparatului.
- Vericaţi starea cablului de alimentare. Cablurile
deteriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
- Nu utilizaţi şi nici nu depozitaţi aparatul la exte-
rior.
- Nu lăsaţi aparatul în ploaie sau expus la
umezeală. În cazul în care se inltrează apă în
interiorul aparatului, riscul de electrocutare va
creşte.
- Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude.
- Nu atingeţi niciuna din piesele mobile ale apara-
tului în timp ce acesta este în funcţiune.
UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE:
- Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al
aparatului înainte de ecare utilizare.
- Nu utilizaţi aparatul, dacă accesoriile ataşate
sunt defecte. Înlocuiţi-le imediat.
- Nu utilizaţi aparatul dacă întrerupătorul pornit/
oprit nu funcţionează.
- Nu mişcaţi aparatul în timpul utilizării.
- Nu utilizaţi aparatul dacă este înclinat în sus şi
nu îl întoarceţi.
- Nu răsturnaţi aparatul în timpul utilizării sau
dacă este conectat la reţeaua de alimentare.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen-
tare atunci când nu îl utilizaţi şi înainte de a-l
curăţa.
- Acest aparat este destinat numai pentru utiliza-
rea în gospodărie şi, nu pentru utilizări profesio-
nale sau industriale.
- Depozitaţi aparatul într-un loc care să nu e
la îndemâna copiilor şi/sau a persoanelor cu
capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse,
ori care nu au experienţa sau cunoştinţele
necesare.
- Asiguraţi-vă că praful, impurităţile sau alte obiec-
te străine nu blochează grilajul ventilatorului de
pe aparat.
- Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat şi ne-
supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se
economiseşte energie şi se prelungeşte durata
de viaţă a aparatului.
SERVICE:
- Asigurați-vă că lucrările de service sunt efectua-
te doar de personal calicat și că sunt utilizate
doar piese de schimb și accesorii originale
pentru înlocuirea pieselor/accesoriilor existente.
- ATENŢIE! Există risc de incendiu în cazul în
care curățarea aparatului nu se realizează
conform acestor instrucțiuni.
- Orice utilizare necorespunzătoare sau ne-
respectarea instrucţiunilor face ca garanţia şi
responsabilităţile producătorului să devină nule
şi neavenite.
DESCRIERE
A Elice
B Grătar
C Corpul principal
D Panou de control
D1 – Marcare viteză
D2 – Cablul selectorului de viteză
D3 – Cablul selectorului de oscilaţie
Dacă modelul aparatului dvs. nu are accesoriile
descrise mai sus, acestea pot  achiziţionate şi
separat de la Serviciul de Asistenţă Tehnică.
INSTALARE
- Asiguraţi-vă că înlăturaţi tot materialul ambalaju-
lui din interiorul aparatului.
- Asiguraţi-vă că ventilatorul este deconectat de la
alimentarea cu electricitate înainte de a începe
operaţiunea de instalare sau asamblare.
- Ştecherul trebuie să e uşor accesibil astfel
încât acesta să poată  deconectat în caz de
urgenţă.
- Aparatele trebuie să e utilizate având baza
montată.
INSTALAREA VENTILATORULUI
- Alegeţi locul ventilatorului.
- Marcaţi găurile care vor  făcute pe perete şi
realizaţile cu ajutorul unui burghiu.
- Utilizaţi şuruburile furnizate pentru a realiza
instalarea.
ASAMBLAREA GRĂTARULUI ŞI A ELICEI:
(FIG.1)
- Fixaţi grătarul posterior (1) pe carcasa moto-
rului (2), potrivindu-l pe punctele de xare ale
acestora.
- Strângeţi piuliţa gătarului (3) care prinde
grătarului, asiguraţi o poziţionare corectă.
- Fixaţi elicea (4) pe axul motorului (2).
- Strângeţi piuliţa (5) care prinde elicea, asiguraţi
o poziţionare corectă.
- Fixaţi grătarul frontal (6) orientaţi grătarul poste-
rior (1), potrivit poziţiei de siguranţă a şurubului.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Fixaţi grătarul frontal, rotindu-l în jurul curelei
sale de xare şi strângeţi şurubul de siguranţă,
utilizând o şurubelniţă.
- Vericaţi rotaţia corectă a elicei.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZA-
RE
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
- Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele
produsului.
UTILIZARE:
- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a-l introdu-
ce în priză.
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Porniţi aparatul, selectând unul dintre butoanele
de selecţie a vitezei, utilizâbd cablul din dreapta
(D2)
- Selectaţi viteza dorită.
FUNCŢIA DE OSCILARE:
- Pentru a activa această funcţie, trageţi cablul
din stânga (D3).
- Pentru a dezactiva această funcţie, urmaţi pro-
cedura de comutare în sens invers.
DUPĂ CE AŢI TERMINAT UTILIZAREA APA-
RATULUI:
- Opriţi aparatul selectând poziţia 0 cu butonul
selector.
- Scoateţi aparatul din priză.
- Curăţaţi aparatul.
CURĂŢARE
- Decuplaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se
răcească înaintea oricărei operaţii de curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi câteva
picături de detergent lichid, apoi uscaţi-l.
- Nu utilizaţi solvenţi sau produse cu pH acid sau
bazic, de exemplu înălbitori sau produse abrazi-
ve, pentru curăţarea aparatului.
- Nu lăsaţi apa sau orice alt lichid să pătrundă în
gurile de aerisire, pentru a evita deteriorarea
pieselor interne ale aparatului.
- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau
orice alt lichid şi nici nu ţineţi aparatul sub jet
de apă.
ANOMALII ŞI REPARAŢII
- Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro-
bleme, duceţi aparatul la un service de asistenţă
tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi
sau să-l reparaţi fără ajutor, deoarece poate 
periculos.
PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSU-
LUI ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLI-
GATORIU ÎN ŢARA DVS.:
ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI
- Materialele din care este format ambalajul
acestui produs sunt incluse în sistemul de co-
lectare, clasicare şi reciclare. Dacă doriţi să le
eliminaţi, vă rugăm să utilizaţi pubelele publice
corespunzătoare ecărui tip de material.
- Produsul nu conţine substanţe în concentraţii
care ar putea  considerate ca dăunătoare
pentru mediu.
Acest simbol se referă la faptul că, atunci
când doriți să aruncați produsul după
nalizarea duratei sale de viață, trebuie
să îl debarasați la un agent autorizat
pentru colectarea selectivă a deșeurilor
de echipamente electrice și electronice (DEEE).
Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt
legate de proiectarea ecologică.
PONENT 16 WALL
Debitul maxim al ventilatorului
(F)
45 m3/min
Consum de putere (P) 42.9 W
Valoare service (SV) (conform
IEC 60879)
1,05 (m3/
min)/W
Consum de putere în mod
standby (PSB)
0 W
Nivel de zgomot produs de
ventilator (LWA)
53.5 dB(A)
Viteza maximă a aerului (c)
2.48 metri/
sec
Acest aparat respectă Directiva 2014/35/EU
cu privire la echipamentele electrice destinate
utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune,
Directiva 2014/30/EU cu privire la compatibilitatea
electromagnetică, Directiva 2011/65/EU privind
restricţiile de utilizare a anumitor substanţe peri-
culoase în echipamentele electrice şi electronice,
precum şi Directiva 2009/125/EC de instituire a
unui cadru pentru stabilirea cerinţelor în materie
de proiectare ecologică aplicabile produselor cu
impact energetic.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Български
Стенен термовентилатор
Ponent 16 Wall
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с
марката Taurus Alpatec.
Технологията, дизайнът и функционалността
на същия, както и фактът, че надвишава най-
стриктните норми за качество, ще Ви донесат
пълно и дълготрайно задоволство от него.
Прочетете внимателно тази брошура, преди
да пуснете уреда в действие. Запазете я за
по-нататъшни справки. Несъобразяването
с настоящите указания може да предизвика
произшествие.
СЪВЕТИ И
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
- Този уред може да бъде
използван от хора, неумеещи
да боравят с този вид
продукти, хора с физически
увреждания или деца над 8
години, само и единствено
ако са под надзора на някой
възрастен човек или ако
предварително им е обяснено
как трябва да използват
уреда по сигурен начин и ако
разбират съществуващите
рискове.
- Уредът не може да бъде
почистван или да му бъде
извършвана поддръжка от
деца единствено под надзора
възрастен човек.
- Този уред не е играчка.
Наблюдавайте децата, за да
сте сигурни, че не си играят с
уреда.
- Преди да пристъпите към
някоя дейност по инсталация
или монтаж, моля подсигурете
се, че уредът е изключен от
електрическата мрежа.
- Изключете уреда от
захранващата мрежа, когато
не го използвате и преди
да го почиствате. Преди да
отстраните всякаква защита,
моля уверете се, че уредът е
изключен от захранването.
- В случаите на повреден
захранващ кабел, същият
следва да се подмени. При
такъв случай, моля отнесете
уреда в оторизиран сервиз за
техническо обслужване. С цел
избягване на произшествия,
моля не поправяйте или
разглобявайте уреда.
- Преди да свържете уреда към мрежата,
проверете дали посоченото на табелката с
техническите характеристики напрежение
съвпада с напрежението на електрическата
мрежа.
- Включете уреда в заземен източник на
електрически ток, който да издържа най-
малко 16 ампера.
- Щепселът на уреда следва да съвпада по
вид c електрическия контакт. В никакъв
случай не променяйте вида на щепсела. Не
използвайте адаптори за щепсела.
- Поставете уреда върху стабилна,
хоризонтална и равна повърхност.
- Избягвайте решетката на въздуха да бъде
изцяло или частично покрита от мебели,
пердета, дрехи или др., тъй като съществува
риск от пожар.
- Не използвайте уреда, ако е свързан с
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
програматор, таймер или друго устройство за
автоматично включване на уреда.
- Не използвайте уреда при повреден кабел
или щепсел.
- Ако някоя външна част на уреда се счупи,
незабавно го изключете от захранващата
мрежа, за да предотвратите опасността от
електроудар.
- Не използвайте уреда ако е падал, ако има
видими повреди или теч.
- Не упражнявайте сила върху електрическия
кабел. В никакъв случай не използвайте
електрическия кабел за повдигане,
пренасяне или изключване на апарата.
- Не навивайте електрическия кабел около
уреда.
- Не позволявайте електрическият кабел да
бъде притиснат или да се прегъне.
- Не допускайте електрическия кабел да се
допира до горещите повърхности на уреда.
- Проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако кабелът е повреден или навит
около апарата, това повишава опасността от
електрически удар.
- Не използвайте и не съхранявайте уреда на
открито.
- Не излагайте уреда на дъжд и влага. Водата,
проникнала в уреда повишава риска от
електрически удар.
- Не пипайте щепсела за включване в мрежата
с мокри ръце.
- Не се докосвайте до движещите се части на
уреда, докато се намира в работен режим.
УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА :
- Преди употреба развийте напълно
захранващия кабел на уреда.
- Не използвайте уреда с дефектни аксесоари.
Незабавно ги заменете.
- Не използвайте уреда при повреден бутон за
вкл./изкл.
- Не движете и не премествайте уреда, докато
се намира в работен режим.
- Не използвайте уреда наклонен, нито
обърнат.
- Не обръщайте уреда, докато работи или е
включен в електрическата мрежа.
- Изключете уреда, когато не го използвате или
когато се готвите да го почистите.
- Този уред е предназначен единствено за
битови нужди, а не за професионална или
промишлена употреба.
- Съхранявайте уреда далеч от досега на деца
и/или хора с намалени физически, сензорни
или умствени възможности, или такива без
опит и познания за боравене с него.
- Проверете дали вентилационните решетки
не са запушени от прах, мръсотия или други
предмети.
- Никога не оставяйте включения уред без
наблюдение. По този начин ще спестите
енергия и ще удължите живота на ел.уреда.
СЕРВИЗ:
- Уверете се, че поддръжката на уреда се
осъществява от специализирано лице и
винаги използвайте оригинални консумативи
и резервни части.
- ВНИМАНИЕ!: Налице е риск от възникване
на пожар, ако апаратът не се почиства
съгласно указанията.
- Неправилното използване на уреда или
неспазването на инструкциите за работа е
опасно, анулира гаранцията и освобождава
производителя от отговорност.
ОПИСАНИЕ
A Перки
B Решетка
C Тяло основа
D Контролно табло
D1 – Означител на скоростта
D2 - Селектор на скоростите
D3 - Селектор на скоростите
Ако уредът от вашия модел няма някои
от гореописаните приставки, може да ги
закупите отделно в сервизите за техническо
обслужване.
ИНСТАЛИРАНЕ
- Проверете дали сте извадили всички
опаковки от вътрешността на уреда.
- Преди да пристъпите към някоя дейност по
инсталация или монтаж, моля подсигурете
се, че уредът е изключен от електрическата
мрежа.
- Щепселът трябва да бъде на лесно място,
за да може уреда да се изключи бързо при
спещност.
- При употреба на уреда, той трябва да е
поставен върху неговата основа.
МОНТАЖ НА ВЕНТИЛАТОРА
- Подберете място за вентилатора.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
- Означете отвърстията, които ще отворите в
стената и ги пробийте с помощта на дрелка.
- Използвайте доставените винтове за
монтажа.
МОНТИРАНЕ НА РЕШЕТКАТA И ПЕРКИТЕ:
ИГ. 1)
- Поставете задната част на решетката (1)
пред корпуса на двигателя (2), като следите
жлебовете да съвпаднат.
- Завийте гайката за закрепване на решетката
(3) и се уверете, че всичко е закрепено
добре.
- Поставете перките (4) в движещия вал (2).
- Завийте гайката, закрепваща перката (5) и се
уверете, че е всичко е закрепено добре.
- Поставете предната част на решетката (6)
пред задната решетка (1), като следите да
съвпадне с втулките. Фиксирайте решетката
с периметърната лента и завийте защитното
болтче с отвертка.
- Уверете се, че перката се върти изправно.
НАЧИН НА УПОТРЕБА
ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА:
- Уверете се, че сте отстранили цялата
опаковка от уреда.
УПОТРЕБА:
- Преди употреба развийте напълно
захранващия кабел на уреда.
- Включете уреда в електрическата мрежа.
- Задействайте уреда чрез един от бутоните
селектори за скорост, като дръпнете десния
шнур. (D2)
- Изберете желаната от Вас мощност.
ФУНКЦИЯ “ЗАВЪРТАНЕ”:
- Функцията въртене Ви позволява да
ориентирате течението на въздуха, който
излиза от уреда, така че да работи на
смени и по автоматичен начин в радиус до
максимум 75º.
- За задействане на тази функция, дръпнете
левия шнур (D3).
- За да я прекратите, извършете обратното
действие.
СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ РАБОТАТА С УРЕДА,
НАПРАВЕТЕ СЛЕДНОТО:
- Спрете уреда избирайки положение 0 от
ключа за управление.
- Изключете го от захранващата мрежа.
- Почистете уреда.
ПОЧИСТВАНЕ
- Изключете уреда от захранващата мрежа и го
оставете да се охлади, преди да започнете
да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена
с няколко капки миещ препарат и после го
подсушете.
- За почистването на уреда не използвайте
разтворители и препарати с киселинен или
основен pH фактор, като белина и абразивни
продукти.
- Не позволявайте достъпа на вода през
вентилационните отвори; в противен случай
може да предизвикате повреда на работните
части във вътрешността на уреда.
- Не потапяйте уреда във вода или друга
течност и не го поставяйте под течаща вода.
НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
- В случай на неизправност, моля отнесете
уреда в оторизиран сервиз за техническо
обслужване. Моля не се опитвайте да
разглобявате уреда или да го поправяте -
това е опасно.
ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА
ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА
ВАШАТА СТРАНА:
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И
РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО.
- Материалите, от които се състои опаковката
на този електроуред, са включени в система
за тяхното събиране, класифициране и
рециклиране. Ако желаете да се освободите
от тях, използвайте обществените
контейнери, пригодени за всеки отделен вид
материал.
- В продукта няма концентрации на вещества,
които могат да се смятат вредни за околната
среда.
Този символ означава, че ако желаете
да се освободите от уреда, след като
експлоатационният му живот е
изтекъл, трябва да го предадете по
подходящ начин на фирма за
преработка на отпадъци, оторизирана
за разделно събиране на относно отпадъци от
електрическо и електронно оборудване
(ОЕЕО).
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Следната информация се отнася до
характеристиките, свързани с екологичния
дизайн:
PONENT 16 WALL
Максимална струя въздух (F) 45 м3
Потребявана от вентилатора
мощност (Р)
42.9 W
Експлоатационна стойност
(SV) (според IEC 60879)
1,05 (m3/ч)/W
Енергопотребление в режим
на изчакване (PSB)
0 W
Ниво на акустична мощност
на уреда(LWA)
53.5 dB
Максимална мощност на
въздуха (c)
2.48 m/сек
Настоящият уред изпълнява Директива
2014/35/EU за ниски напрежения, Директива
2014/30/EU за електромагнетично
съответствие и с Директива 2011/65/ЕU
за ограниченията при употреба на някои
определени опасни вещества в електрически
и електронни апарати и с Директива 2009/125/
EC за изискванията за екологичен дизайн,
приложими към изделия, свързани с енергия.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST

.             -
.             -
.                   -
.                  -
.             -
   
.          .          -
:     /     
   
           .               -
.    
.            -
                       
.(EEEW)      
:      
Ponent 16 Wall
(F)     45 m3/min
(P)     42.9 W
CEI ) (VS)  
(
1,05 (m3/
min)/W
(BSP)      0 W
(AWL)     53,5 dB(A)
()    2,48 m/seg
     UE//    UE//    UE//    
.          CE//      
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
:
.    /                  -
.             : -
.                   -

 A
 B
  C
  D
  - D
   - D
   - D
.                  

.         -
.                -
.             -
.       -
 
.   -
.          -
.     -
(.GIF) :  
.     ()    ()      -
.    ()      -
.()    ()   -
.    ()      -
.         .      ()    ()      -
.     -
 
:  
.          -
:
.      -
.     -
(D) .            -
.   -
: 
               -
.(J)      -
.       -
:    
.         -
.      -
.  -
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
 
: 
.         
.                  
.             .               -
  
                   -
                  
.      
.                -
.           .     -
.                -
.            .           -
.          .                 -
.                 -
.           -
.    .     .          -
.         -
.                      -
.               -
.        -
.                   -
.                  -
.            .       -
.       -
.        -
.             -
.          .      -
.        -
.           .        -
.      -
.       -
: 
.         -
.    .           -
.  /       -
.          -
.      -
.            -
.              -
.            -
.              /        -
.                -
.         .       -
Ponent 16 Wall
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
Avda. Barcelona, s/n
25790 Oliana
Spain
Rev: 14/07/2020
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:21 CEST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus 944644 Ponent 16 Wall Fan Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario