make it real 1306 Mermaid Treasure Jewelry Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIÓN
ANLEITUNG • ISTRUZIONI • INSTRUCTIES
8+
1306-INSINT-01-V3
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • ANLEITUNG
INSTRUCTIES • ISTRUZIONI • 说明书
Go to makeitrealplay.com
for video instructions!
Visite le site makeitrealplay.com
pour des instructions video !
¡Visita makeitrealplay.com
para obtener instrucciones en video!
Gehe auf makeitrealplay.com
für Videoanweisungen!
Ga naar makeitrealplay.com
voor video-instructies!
Vai su makeitrealplay.com
per istruzioni video!
下载免费的应用程序或去
makeitrealplay.com
获得完整详细的说明!
LEGEND • LÉGENDE • LEYENDA • LEGENDE • LEGENDA • 图例图例
Not included Non inclus No incluido
Nicht enthalten Niet inbegrepen •
Non incluso 不包含不包含
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 105 106 107 108 109 110 111
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
×3×3×3
×2
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×3
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
×30
×10
×10
×30
×30
×10
×12
×12
×10
×3
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
Scissor • Ciseaux
Tijera • Schere
Schaar • Forbici • 剪刀
Ruler • Règle
Regla • Lineal
Liniaal • Righello • 尺子
Adhesive tape • Ruban adhésif
Cinta adhesiva • Klebeband
Plakband • Nastro adesivo
胶带
Craft glue • Colle pour bricolage
Pegamento • Bastelkleber
Hobbylijm • Colla per creazioni
胶水
Let dry • Laisser sécher • Dejar
secar • Trocknen lassen • Laat
drogen • Lasciare asciugare •
自然风干
Knot • Nœud
Nudo • Knoten
Knoop • Nodo •单结
Double knot • Double nœud
Doble Nudo • Doppelknoten
Dubbele knoop • Doppio nodo
双结
Clear nail polish • Vernis à
ongles transparent • Esmalte
transparente para uñas •
Klarer Nagellack • Verwijder
nagellak • Smalto per unghie
trasparente • 透明指甲油
WHAT’S INSIDE • ARTICLES INCLUS • ¿QUÉ CONTIENE?
INHALT • INHOUD • CONTENUTO • 包装内有包装内有:
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 105 106 107 108 109 110 111
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
READ THE INSTRUCTIONS ALL THE WAY TO THE END BEFORE STARTING YOUR PROJECT.
AVANT DE COMMENCER TON PROJET, LIS LES INSTRUCTIONS JUSQU’À LA FIN.
LEE LAS INSTRUCCIONES HASTA EL FINAL ANTES DE EMPEZAR TU PROYECTO.
LIES DIR DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR DU BEGINNST.
LEES DE INSTRUCTIES HELEMAAL DOOR TOT HET EINDE VOORDAT JE MET JE PROJECT BEGINT.
LEGGI TUTTE LE ISTRUZIONI FINO ALLA FINE PRIMA DI INIZIARE IL TUO PROGETTO.
开始制作前,请完整阅读说明书。开始制作前,请完整阅读说明书。
EN Install the PlayTray by taping it to a at surface as shown.
Ask an adult for permission before taping the surface.
FR Installe le plateau de création sur une surface plane en le
xant à l’aide de ruban adhésif, comme illustré. Demande la
permission à un adulte avant de poser du ruban adhésif sur
une surface.
ES Instala la bandeja creativa pegándola en una supercie
plana y limpia como se muestra. Pide permiso a un adulto
antes de pegar la supercie.
DE Klebe das Basteltablett wie dargestellt auf eine saubere,
ache Oberäche. Bitte vorher einen Erwachsenen um
Erlaubnis, bevor du es auf die Oberäche klebst.
NL Installeer de PlayTray door deze op een schone, vlakke
ondergrond te plakken, zie afbeelding. Vraag toestemming
aan een volwassene voordat je hem vastplakt.
IT Fissa con del nastro adesivo il vassoio gioco su una
supercie piatta e pulita come illustrato. Chiedi il
permesso a un adulto prima di ssarlo con il nastro
sulla supercie.
中文 如图所示,用胶带将托盘粘贴在干净的平面上。
 在粘贴之前,先征得家长同意。
EN (Optional) Place your phone in the media slot and follow the instructions on the Make It Real app.
FR (Facultatif) Insère ton téléphone dans l’encoche dédiée et suis les instructions sur l’application Make It Real.
ES (Opcional) Pon el teléfono en la ranura para dispositivos y sigue las instrucciones de la aplicación Make It Real.
DE (Optional) Stelle dein Handy in den Medienschlitz und befolge die Anweisungen der Make It Real-App.
NL (Optioneel) Plaats je telefoon in het mediaslot en volg de instructies op de Make It Real app.
IT (Facoltativo) Colloca il telefono nell’apposita fessura e segui le istruzioni dell’app Make It Real.
中文 将您的手机放入托盘插槽中,并按照Make It Real应用程序上的说明进行操作。
EN
Attach the string to the tab for easy braiding.
FR Attache la celle à la languette pour tresser facilement.
ES Ata el cordel a la lengüeta para que sea más fácil de trenzar.
DE Befestige die Schnur an der Lasche, damit du leichter echten kannst.
NL Bevestig het koord aan de lus om het gemakkelijk te kunnen vlechten.
IT Fissa il cordino alla linguetta per facilitare l’operazione di intreccio.
将绳子置于托盘下方塑料片上,便于编织。
EN Organize the beads.
Organise les perles.
ES Organiza las cuentas.
DE Sortiere die Perlen.
Leg de kralen klaar.
IT Disponi le perline.
中文 整理珠子。
EN Create a bead pattern in
the PlayTray bead holder.
FR Crée un motif de perles
dans le support à perles.
ES Crea un patrón de cuentas
en el soporte de cuentas de
bandeja creativa.
DE Erstelle ein Perlenmuster
im Basteltablett-Perlenfach.
NL Maak een kralenpatroon in
de PlayTray-kralenlhouder.
IT
Crea un motivo con le
perline nell’apposito
supporto del vassoio gioco.
中文 先在托盘珠子架中设计
 摆出串珠图案。
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 105 106 107 108 109 110 111
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1
3
×13 ×16
×3×2
×2×2
×2
×2
22 cm (9")
2
15 cm (6")
Cut 22 cm (9 in) of elastic cord.
Coupe 22 cm (9 po) de cordon élastique.
Corta 22 cm (9 in) de cordel elástico.
Schneide ein Gummiband mit einer Länge von 22 cm ab.
Knip 22 cm elastisch touw af.
Taglia un pezzo di elastico da 22 cm.
剪取一段22厘米长的透明弹力绳。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文
中文
What you need to make a beaded bracelet:
Pour fabriquer un bracelet de perles, il te faudra :
Qué necesitas para hacer una pulsera de cuentas:
Für Perlenarmbänder benötigst du:
Wat heb je nodig om armband met kralen te maken:
Occorrente per realizzare un braccialetto con perline:
制作串珠手链所需物品:
Cut 15 cm (6 in) of elastic cord for the ring.
Coupe 15 cm (6 po) de cordon élastique pour la bague.
Corta 15 cm (6 in) de cordel elástico para el anillo.
Schneide 15 cm von der Elastikschnur für den Ring ab.
Knip 15 cm elastische draad af voor de ring.
Taglia un pezzo di elastico da 15 cm per l’anello.
剪取一段15厘米长的透明弹力绳用于制作戒指。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文中文
Attach one end of the elastic cord to the work surface with a
piece of tape.
Fixe une extrémité du cordon élastique à la surface de travail
avec un morceau de ruban adhésif.
Engancha un extremo del cordel elástico a tu supercie
de trabajo con cinta adhesiva.
Befestige ein Ende des Gummibands mit etwas Klebeband
auf der Arbeitsäche.
EN
FR
ES
DE
Bevestig één uiteinde van het elastische touw op je werkvlak
met een stuk plakband.
Fissa un capo dell’elastico al piano di lavoro con un pezzo
di nastro adesivo.
用一块胶带把透明弹力绳的一端固定在桌面上。
NL
IT
中文
中文
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 105 106 107 108 109 110 111
20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
4
A
5
6
B
5
Mix up the beads to create your own pattern!
Mélange les perles pour créer ton propre motif !
¡Combina las cuentas para hacer tu propia pulsera!
Vermische die Perlen, um dein eigenes Muster zu erstellen!
Mix de kralen om je eigen patroon te creëren!
Inla le perline nell’ordine che preferisci
per creare il tuo motivo personalizzato!
Thread the beads on the elastic cord following the pattern shown.
Enle les perles sur le cordon élastique en suivant le motif
de l’illustration.
Enhebra las cuentas en el cordel siguiendo este patrón.
Fädle die Perlen wie dargestellt auf das Gummiband auf.
EN
FR
ES
DE
Rijg de kralen aan het elastische touw volgens het patroon
dat wordt weergegeven.
Inla le perline sull’elastico seguendo il motivo illustrato.
如图所示,按照顺序把珠子穿在透明弹力绳上。
NL
IT
中文中文
Make a double knot using the ends of the cords.
Fais un double nœud avec les extrémités
des cordons.
Haz un nudo doble con los extremos
delos cordeles.
Binde einen Doppelknoten mit den
Enden der Bänder.
Maak een dubbele knoop met de
uiteindenvan de koorden.
Fai un nodo doppio utilizzando i capi dell’elastico.
用绳子的两端打一个双结。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文
中文
Secure the knot with a drop of craft glue or clear nail polish (wait 5 minutes
for it to dry) and cut off the excess lengths of cord after the knot.
Pour que le nœud soit bien solide, applique une pointe de colle de
bricolage ou de vernis à ongles transparent (attends ensuite 5minutes,
le temps que ça sèche), puis coupe les cordons qui dépassent du nœud.
Fija el nudo con una gota de pegamento de manualidades o pintauñas
transparente (espera 5 minutos a que se seque) y corta el sobrante de
cordel después del nudo.
Befestige den Knoten mit etwas Bastelkleber oder klaren Nagellack
(5Minuten trocknen lassen) und schneide die überstehenden Bänder
nach dem Knoten ab.
Maak de knoop vast met een druppel knutsellijm of transparante
nagellak (wacht 5 minuten zodat het kan drogen) en knip het overbodige
stuk koord af na de knoop.
Fissa il nodo con una goccia di colla per fai-da-te o di smalto per unghie
trasparente, lascia asciugare per 5 minuti, quindi taglia l’elastico in
eccesso dopo il nodo.
用一滴工艺胶水或透明指甲油固定打结处(等五分钟让
它晾干),然后再剪掉多余的绳子长度。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文中文
可以把珠子混在一起做成属于
你自己独一无二的手链!
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 105 106 107 108 109 110 111
20 21
22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
7
8
2×16 ×8×4
×4×1
×4×1
3×20 ×5×5
×5
4×2×4×1
×1×1
×1×1
3-5
34
×1
×5
2
Repeat steps 3-5 and follow the patterns to make 2 beaded
bracelets and a beaded ring.
Répète les étapes 1 à 5 en suivant les modèles pour fabriquer
2 bracelets de perles et une bague de perles.
Repite los pasos del 3 al 5 y sigue los patrones para hacer
2 pulseras de cuentas y un anillo de cuentas.
Wiederhole die Schritte 3–5 und folge der gezeigten
Reihenfolge, um 2 Perlenarmbänder und einen
Perlenring herzustellen.
EN
FR
ES
DE
Herhaal stap 3 tot 5 en volg de patronen om 2 armbanden
met kralen en een ring met kralen te maken.
Ripeti i passaggi da 3 a 5 e segui gli schemi per creare
2 braccialetti e un anello con perline.
重复步骤3-5,再制作2串手链和1个戒指。
NL
IT
中文中文
1
2 3
×3
×3
×3×2
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×3
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
×5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
X 5
X 5
X 2
X 3
X 5
X 5
X 5
56 cm (22")
×2
×1
Cut 56 cm (22 in) of braided cotton cord.
Coupe 56 cm (22 po) de cordon de coton tressé.
Corta 56 cm (22 in) de hilo de algodón trenzado.
Schneide geochtene Baumwollschnur mit einer Länge
von 56 cm ab.
EN
FR
ES
DE
Knip 56 cm (22 in) gevlochten katoenen koord.
Taglia un pezzo di cordoncino di cotone intrecciato da 56 cm.
剪取一段56厘米长的编织绳。
NL
IT
中文中文
Add a drop of craft glue at the ends. Let dry.
Cut the two ends at an angle.
Ajoute une goutte de colle de bricolage au bouts.
Laisse sécher. Coupe les extrémités en biseau.
Echa una gota de pegamento en las puntas.
Deja secar. Corta en ángulo los dos extremos.
Fügen Sie an den Enden einen Tropfen
Bastelkleber hinzu. Trocknen lassen. SchneidenSie
die beiden Enden in einem Winkel ab.
Breng een druppel hobbylijm aan op de uiteinden.
Laat drogen. Knip de twee uiteinden schuin af.
Aggiungere una goccia di colla per creazioni alle
estremità. Lascia asciugare. Taglia ad angolo le
due estremità.
在两端各滴一滴工艺胶水,晾干后,把两
端剪成斜角。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文中文
Slide the metal locket and the charm onto the braided cotton cord.
Enle le médaillon en métal et la breloque sur le cordon
de coton tressé.
Mete el medallón de metal y el amuleto en el cordón
de algodón trenzado.
Schieben Sie das Metall-Medaillon und den Glücksbringer auf die
geochtene Baumwollkordel.
Schuif het metalen medaillon en het bedeltje op het gevlochten
katoenen koord.
Far scorrere il medaglione di metallo e il ciondolo sul cordoncino di
cotone intrecciato.
将美人鱼挂饰和玻璃盒挂饰穿入编织绳。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文
中文
What you need to make a locket necklace:
Pour fabriquer un collier à médaillon, il te faudra :
Qué necesitas para hacer un collar de medallón:
Für die Herstellung einer Perlenkette brauchst benötigst du:
Wat heb je nodig om een medaillonketting te maken:
Occorrente per realizzare un collana con il medaglione:
制作美人鱼项链所需材料:
A
4B
4
5
Pass one end of the cord through the bead.
Passe une extrémité du cordon dans la perle.
Pasa un extremo del cordón a través de la cuenta.
Ein Ende der Schnur durch den Perle führen.
Steek een uiteinde van het koord door de kraal.
Passare un’estremità del cordone attraverso la perlina.
把绳子的一端穿过珠子。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文
中文
Pass the other end of the cord through the bead in the
opposite direction.
Faites passer l’autre extrémité du cordon à travers la perle
dans le sens opposé.
Pasa el otro extremo del cordón a través de la cuenta en la
dirección opuesta.
Führen Sie das andere Ende der Schnur in entgegengesetzter
Richtung durch die Perle.
Ga het andere uiteinde van het koord in de
tegenovergestelde richting door de kraal.
Far passare l’altra estremità del cordone attraverso il
cordone nella direzione opposta.
然后用绳子的另外一端穿过珠子相反的方向。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文
中文
Thread a purple bead onto each end and secure it with knots
on each side of the bead.
Insère une perle violet à chaque extrémité puis fais un noeud
de chaque côté pour la maintenir en place.
Inserta una cuenta púrpura en cada extremo y asegurarla con
nudos a cada lado de la cuenta.
Fädeln Sie an jedem Ende eine violette Perle auf und befestigen
Sie sie mit Knoten auf jeder Seite der Perle.
EN
FR
ES
DE
Rijg een paarse kraal op elk uiteinde en zet hem vast met
knopen aan elke kant van de kraal.
Inlare una perlina viola ad ogni estremità e ssarla con nodi
su ogni lato della perlina.
把紫色的珠子穿在两端,并在珠子的两边打上结。
NL
IT
中文中文
68
7
Cut off the excess lengths of cord after the knots.
Coupe les cordons qui dépassent les nœuds.
Corta el exceso de cordón después de los nudos.
Nach den Knoten die überschüssigen Schnurstücke abschneiden.
Knip de overtollige lengtes koord af na de knopen.
Tagliare le lunghezze di corda in eccesso dopo i nodi.
打结后剪掉多余绳子长度。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文
中文
Decorate the pendant using the material included in the bottle.
Décore le médaillon avec le matériel inclus dans la bouteille.
Decora el colgante con el material que viene en el recipiente.
Verziere den Anhänger mit den Materialien in der Flasche.
Versier de hanger met het materiaal in de es.
Decora il pendente con il materiale che trovi nella bottiglia.
在玻璃盒里加入装饰物。
EN
FR
ES
DE
NL
IT
中文
中文
EN - WARNING!
CHOKING HAZARD – small parts. Not suitable for children under 3 years.
STRANGULATION HAZARD – Keep away from young children.
FR - ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. RISQUE D’ÉTRANGLEMENT Tenir à l’écart des jeunes enfants.
ES – ¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO – piezas pequeñas. No apto para niños
menores de 3 años. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO Mantener fuera del
alcance de los niños.
DE – WARNHINWEIS!
ERSTICKUNGSGEFAHR – enthält Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. STRANGULATIONSGEFAHR Von kleinen Kindern fernhalten.
NL – WAARSCHUWING!
VERSTIKKINGSGEVAAR – kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3 jaar. RISICO OP WURGING. Uit de buurt van jonge kinderen houden. Uit de buurt van jonge kinderen houden.
IT – AVVERTENZA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – pezzi di piccole dimensioni. Non adatto
a bambini al di sotto dei 3 anni. PERICOLO DI STRANGOLAMENTO. Tenere
lontano dalla portata dei bambini.
中文 – 警告!
有窒息危险——小部件。不适合3岁 有窒息危险——小部件。不适合3岁
以下的儿童。 有窒息危险。将其远离以下的儿童。 有窒息危险。将其远离
小孩。小孩。
! AR
. 3      .  . 
.      -  
makeitrealplay.com
MAKE IT REAL
1700 Reisterstown Rd Ste 211
Pikesville MD 21208 USA
410-995-8685
Jactin House, 24 Hood Street
Ancoats Urban Village, Manchester, M4 6WX UK
+44 (0) 161 302 4100
EU RP: EUCEREP B.V.
Roald Dahllaan 33 5629MC, Eindhoven, NL
+31685008887
© 2021 MAKE IT REAL, LLC Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in China
Geproduceerd in China / Prodotto in Cina / 中国制造
Avoid soaking the bracelets in water.
Évite d’immerger les bracelets dans l’eau.
No sumerja las pulseras en el agua.
Tauche die Armbänder nicht in Wasser.
De armbanden niet in water onderdompelen.
Evita di immergere in acqua i braccialetti.
避免将手链浸入水中。避免将手链浸入水中。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

make it real 1306 Mermaid Treasure Jewelry Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación