Sena 30K Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
MENÚ
Versión: 4.1.0
MOTORCYCLE BLUETOOTH
COMMUNICATION SYSTEM
WITH MESH INTERCOM™
30K
INICIO
MÚSICA EN
ESTÉREO
CONFIGURACIÓN
HACER
CLIC EN
CUALQUIER
SECCIÓN PARA
EMPEZAR
USO DEL
TELÉFONO MÓVIL
MESH
INTERCOM
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
EMPAREJAMIENTO
CON DISPOSITIVOS
ACERCA DEL
AURICULAR
INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
FIRMWARE
ACTUALIZABLE
INSTALACIÓN
DEL AURICULAR
MODO AMBIENTE CONTROL POR
VOZ
MENÚ
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
1. ACERCA DEL MOTORCYCLE
BLUETOOTH COMMUNICATION
SYSTEM WITH MESH INTERCOM™ 7
1.1 Detalles del producto 7
1.1.1 Unidad principal del auricular 7
1.1.2 Kit de unidad de sujeción universal 7
1.2 Contenidos del envase 8
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU
CASCO 10
2.1 Instalación del casco 10
2.2 Uso del adaptador de montaje con
superficie adhesiva 13
2.3 Cambiar el micrófono 15
2.3.1 Micrófono con brazo y cable 16
2.3.2 Micrófono con cable 16
2.4 Auriculares intraurales 17
2.5 Antena externa de Mesh Intercom 17
3. INICIO 18
3.1 Funciones de los botones 18
3.2 Software Sena descargable 18
3.2.1 Aplicación SENA MOTORCYCLES 18
3.2.2 Sena Device Manager 19
3.3 Leyenda 19
3.4 Encendido y apagado 20
3.5 Carga 21
3.6 Comprobación del nivel de batería 22
3.7 Ajuste de volumen 23
4.
EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
24
4.1 Emparejar teléfono 25
4.1.1 Emparejamiento inicial del 30K 25
4.1.2 Emparejamiento con el 30K apagado 26
4.1.3 Emparejamiento con el 30K encendido 27
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono
vil - Segundo teléfono móvil, GPS y
SR10 27
4.3 Emparejamiento selectivo avanzado:
manos libres o estéreo A2DP 28
4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono:
perfil de manos libres 29
4.3.2 Emparejar medio: perfil A2DP 30
4.4 Emparejar GPS 31
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 33
5.1 Realizar y responder llamadas 33
5.2 Marcación Rápida 34
5.2.1 Asignar preconfiguraciones de
marcación rápida 34
5.2.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación
pida 34
6. MÚSICA EN ESTÉREO 37
6.1 Reproducción de música con
dispositivos Bluetooth 37
6.2 Compartir música 38
6.2.1 Compartir música mediante
intercomunicador Bluetooth 39
6.2.2 Compartir música mediante Mesh
Intercom 40
7. MESH INTERCOM 42
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom? 42
7.1.1 Open Mesh 43
7.1.2 Group Mesh 44
7.2 Inicio de Mesh Intercom 45
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh 45
7.3.1 Ajuste de canal
(valor predeterminado: canal 1) 46
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh 48
7.4.1 Creación de una Group Mesh 48
7.4.2 Unirse a una Group Mesh existente 50
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
7.5 Restablecer Mesh 52
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group
Mesh 52
7.7 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado) 53
8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 54
8.1 Emparejamiento de intercomunicador 54
8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP) 54
8.1.2 Con el botón 56
8.2 Último en llegar, primero en ser
atendido 57
8.3 Conversación a través del
intercomunicador a dos vías 58
8.4 Intercomunicador multi-banda 59
8.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a
través del intercomunicador 59
8.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a
través del intercomunicador 61
8.4.3 Finalización de una conversación a través
del intercomunicador multi-banda 62
8.5 Conversación telefónica a tres vías con
usuarios del intercomunicador 62
8.6 Group Intercom 64
8.7 Conversación a través de Mesh
Intercom con un participante de
intercomunicador Bluetooth 65
8.8 Universal Intercom 67
8.8.1 Universal Intercom a dos vías 69
8.8.2 Conferencia Universal Intercom 69
9. MODO AMBIENTE 71
10. CONTROL POR VOZ 72
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
11. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE 74
11.1 Prioridad de las funciones 74
11.2 Actualizaciones de firmware 74
12. CONFIGURACIÓN 75
12.1 Definición de la configuración del
auricular 75
12.1.1 Borrar todos los emparejamientos 77
12.1.2 Emparejamiento de control remoto 77
12.2 Ajuste de configuración del software 77
12.2.1 Idioma del auricular 78
12.2.2 Ecualizador de audio
(valor predeterminado: desactivado) 78
12.2.3 Teléfono VOX
(valor predeterminado: activado) 78
12.2.4 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado) 79
12.2.5 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3) 79
12.2.6 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(valor predeterminado: desactivado) 80
12.2.7 Sensibilidad de superposición intercom-
audio (Sensib. de superposic. intercom-
sonido) (valor predeterminado: 3) 81
12.2.8 Gestión del volumen de superposición de
audio (valor predeterminado: desactivado) 81
12.2.9 Intercomunicador HD
(valor predeterminado: activado) 82
12.2.10 Voz HD (valor predeterminado: activado) 82
12.2.11 Control de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado) 83
12.2.12 Efecto local
(valor predeterminado: desactivado) 83
12.2.13 Instrucción de voz
(valor predeterminado: activado) 84
12.2.14 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado) 84
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 85
13.1 Restablecimiento tras un fallo 85
13.2 Restaurar 86
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 7
MENÚ
1. ACERCA DEL
MOTORCYCLE BLUETOOTH
COMMUNICATION SYSTEM WITH
MESH INTERCOM™
Detalles del
producto
Contenidos
del envase
1.1 Detalles del producto
1.1.1 Unidad principal del auricular
Antena de Mesh Intercom
Botón de Mesh
Intercom
LED de estado
Antena
Bluetooth
Botón del
teléfono
Mando giratorio de selección
1.1.2 Kit de unidad de sujeción universal
Micrófono con brazo estático
Puerto de
auriculares intraurales
Altavoces
Quick
Release
Button
Botón de
modo ambiente
1. ACERCA DEL MOTORCYCLE BLUETOOTH COMMUNICATION SYSTEM
WITH MESH INTERCOM™
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 8
MENÚ
1. ACERCA DEL
MOTORCYCLE BLUETOOTH
COMMUNICATION SYSTEM WITH
MESH INTERCOM™
Detalles del
producto
Contenidos
del envase
1.2 Contenidos del envase
Unidad principal del
auricular 30K
Unidad de sujeción del
casco universal
Micrófono con brazo y
cable
• Micrófono con cable
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para el micrófono con
brazo
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para el micrófono con
cable
Espuma de protección
para el micrófono
Adaptador de montaje
con superficie adhesiva
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 9
MENÚ
1. ACERCA DEL
MOTORCYCLE BLUETOOTH
COMMUNICATION SYSTEM WITH
MESH INTERCOM™
Detalles del
producto
Contenidos
del envase
Almohadilla para el
altavoz
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para los altavoces
Soporte de micrófono
con brazo
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para el soporte
• Almohadillas de goma
• Llave Allen
Tapa del puerto del
altavoz
Cable USB de corriente
y datos (USB-C)
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 10
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
2.1 Instalación del casco
Para instalar correctamente el auricular en el casco,
siga el procedimiento que se indica a continuación.
1. Introduzca la placa posterior de la unidad de
sujeción entre el acolchado interno y la carcasa
externa del casco y apriete los dos tornillos.
Unidad de
sujeción
Llave Allen
Nota: en función del tamaño y la forma del
casco, es posible que deba cambiar el grosor
de la almohadilla de goma entre las placas
de la unidad de sujeción utilizando las dos
almohadillas de goma adicionales incluidas en la
caja. Para aumentar el grosor general, coloque
la más fina en la almohadilla de goma original o
sustituya la almohadilla de goma original por la
más gruesa.
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 11
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
2. Coloque los altavoces del casco junto con la
sujeción con cierre autoadherente de bucle,
centrándolos en su oreja, en los bolsillos para las
orejas de su casco. Si el casco tiene bolsillos para
las orejas profundos, puede usar las almohadillas
para los altavoces para colocar los altavoces más
cerca de las orejas.
Nota:
El altavoz con el cable más corto corresponde
a la oreja izquierda y el del cable más largo, a la
oreja derecha.
Asegúrese de que el micrófono se encuentre
cerca de la boca cuando lleve puesto el casco.
Ajuste la dirección del micrófono de modo que
el lado de la aleta del micrófono esté orientado
hacia fuera, alejado de los labios.
Aleta
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 12
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
3. Coloque la unidad principal del auricular en la
unidad de sujeción. Deslice la unidad principal
hacia la unidad de sujeción hasta que encaje
firmemente en la parte inferior de la unidad de
sujeción.
4. Para extraer la unidad principal de la unidad de
sujeción, pulse el botón Quick Release Button
para poder sacar la unidad de sujeción.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 13
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
2.2 Uso del adaptador de montaje con
superficie adhesiva
Si tiene algún problema a la hora de colocar la
unidad de sujeción en el casco por cualquier
motivo, puede utilizar el adaptador de montaje
con superficie adhesiva para instalar la unidad de
sujeción en la superficie externa del casco.
1. Quite la unidad del altavoz.
1
2
2. Quite la placa posterior.
3. Quite la almohadilla de goma y sustitúyala por la
almohadilla de goma más gruesa que incluye el
paquete.
4. Enganche el adaptador en la unidad de sujeción
y, a continuación, atornille el adaptador externo
adhesivo a la unidad de sujeción.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 14
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
5. Vuelva a conectar el cable del altavoz al puerto
del altavoz.
1
2
6. Busque una superficie adecuada en el casco para
colocar la unidad y, a continuación, límpiela con
una toalla humedecida y deje que se seque por
completo.
7. Retire la cubierta de la cinta adhesiva del
adaptador y coloque la unidad en la superficie
adecuada del casco.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 15
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
2.3 Cambiar el micrófono
Si desea utilizar un micrófono diferente a un
micrófono con brazo estático, consulte los pasos
que se indican a continuación.
1. Quite la placa posterior de la unidad de sujeción.
2. Conecte el micrófono según el tipo de casco.
3. Bloquee el micrófono con la unidad de sujeción.
4. Vuelva a colocar la placa posterior para cubrir el
micrófono y el puerto del altavoz.
Puerto del altavoz
Puerto del
micrófono
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 16
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
2.3.1 Micrófono con brazo y cable
Cuando instale el micrófono con brazo y
cable incluido, pegue la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para el micrófono
con brazo entre el acolchado interno del
casco y la pared interna de la carcasa del
casco. El micrófono con brazo debe colocarse
de forma que se sitúe cerca de su boca
cuando lleve puesto el casco.
2.3.2 Micrófono con cable
En lo que respecta al micrófono con cable,
pegue la sujeción con cierre autoadherente
de bucle incluida para el micrófono con
cable a la parte interior del protector para
barbilla de los cascos integrales. Coloque
el micrófono con cable en la sujeción con
cierre autoadherente de bucle y conéctelo al
conector de la unidad de sujeción.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 17
MENÚ
2. INSTALACIÓN DEL
AURICULAR EN SU CASCO
Instalación
del casco
Uso del
adaptador
de montaje
con superficie
adhesiva
Cambiar el
micrófono
Auriculares
intraurales
Antena
externa
de Mesh
Intercom
2.4 Auriculares intraurales
Puede conectar los auriculares intraurales a la
unidad de sujeción mientras los altavoces están
conectados a la unidad de sujeción. El sonido de
los auriculares intraurales se activará, mientras que
el sonido de los altavoces exteriores permanecerá
inactivo.
Puerto de
auriculares
intraurales
2.5 Antena externa de Mesh Intercom
Extraiga ligeramente la antena de Mesh Intercom
para desplegarla.
1
2
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 18
MENÚ
3. INICIO
Funciones de
los botones
Software Sena
descargable
Leyenda
Encendido y
apagado
Carga
Comprobación
del nivel de
batería
Ajuste de
volumen
3.1 Funciones de los botones
M
Botón de modo ambiente
A
P
Botón de Mesh Intercom
Botón del
teléfono
Mando giratorio
de selección
3.2 Software Sena descargable
3.2.1 Aplicación SENA MOTORCYCLES
Con solo emparejar el teléfono con el
auricular, puede usar la aplicación SENA
MOTORCYCLES para acelerar y facilitar las
tareas de configuración y administración.
SENA MOTORCYCLES
Ajustes de configuración del
dispositivo
Descargue la aplicación SENA
MOTORCYCLES de Google Play Store o
App Store.
3. INICIO
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 19
MENÚ
3. INICIO
Funciones de
los botones
Software Sena
descargable
Leyenda
Encendido y
apagado
Carga
Comprobación
del nivel de
batería
Ajuste de
volumen
3.2.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager le permite actualizar el
firmware y configurar sus ajustes directamente
desde su PC u ordenador Apple. Descargue
Sena Device Manager de sena.com.
AVISO
Esta Guía del usuario (versión 4.1.0)
explica cómo controlar un auricular
30K con la versión de firmware 4.0 o
superior.
Para el control de un auricular con una
versión de firmware menor que la 4.0,
consulte la Guía del usuario del 30K
(versión 3.1.0) o inferior.
3.3 Leyenda
1x
PULSAR
Pulsar el botón/mando giratorio
de selección el número de veces
especificado.
10s
MANTENER
PULSADO
Mantener pulsado el botón/el mando
giratorio de selección el número de veces
especificado.
GIRAR
Girar el mando
giratorio de selección
hacia la derecha o la
izquierda.
Girar mientras se
pulsa el mando
giratorio de selección
hacia la derecha o la
izquierda.
“Hola” Instrucción sonora
del auricular
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 20
MENÚ
3. INICIO
Funciones de
los botones
Software Sena
descargable
Leyenda
Encendido y
apagado
Carga
Comprobación
del nivel de
batería
Ajuste de
volumen
3.4 Encendido y apagado
Mantenga pulsados el Mando giratorio de
selección y el Botón del teléfono al mismo tiempo
para encender o apagar el auricular.
P
P
Encendido
1s
MANTENER
PULSADO
=
ENCENDIDO
1x
PULSAR
=
APAGADO
Apagado
“Hola”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 21
MENÚ
3. INICIO
Funciones de
los botones
Software Sena
descargable
Leyenda
Encendido y
apagado
Carga
Comprobación
del nivel de
batería
Ajuste de
volumen
3.5 Carga
Cargar el auricular
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
El auricular se cargará por completo en 2,5 horas
aproximadamente. (el tiempo de carga podría variar
en función del método de carga).
Nota:
El auricular incluye una función de Carga rápida
que le permite cargarse rápidamente en un breve
periodo de tiempo. Por ejemplo, un usuario puede
disfrutar de hasta 2,0 horas de comunicación
Mesh o 2,0 horas de intercomunicador Bluetooth
después de cargar el auricular durante 20 minutos.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de
terceros con los productos Sena, si el cargador
cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro
organismo local aprobado.
El uso de un cargador no aprobado podría
provocar incendios, explosiones, fugas y otros
peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
El auricular es compatible con dispositivos cargados
por USB con 5 V de alimentación de entrada.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 22
MENÚ
3. INICIO
Funciones de
los botones
Software Sena
descargable
Leyenda
Encendido y
apagado
Carga
Comprobación
del nivel de
batería
Ajuste de
volumen
3.6 Comprobación del nivel de batería
Se incluyen instrucciones sobre cómo encender el
auricular.
P
1s
MANTENER
PULSADO
=
MÉTODO
SONORO
Método visual
=
=
=
ALTO
MEDIO
BAJO
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 23
MENÚ
3. INICIO
Funciones de
los botones
Software Sena
descargable
Leyenda
Encendido y
apagado
Carga
Comprobación
del nivel de
batería
Ajuste de
volumen
3.7 Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen girando el Mando
giratorio de selección hacia la derecha o hacia la
izquierda. El volumen se establece y mantiene de
manera independiente a niveles diferentes para
cada fuente de emisión de audio (es decir, teléfono
o intercomunicador) aunque reinicie el auricular.
Subir volumen
Bajar volumen
=
SUBIR
VOLUMEN
=
BAJAR
VOLUMEN
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 24
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
Cuando utilice el auricular con otros dispositivos
Bluetooth por primera vez, deberá emparejarlos.
Esto les permite reconocerse y comunicarse entre sí
siempre que estén dentro de la zona de cobertura.
El auricular puede emparejarse con varios dispositivos
Bluetooth, como un teléfono móvil, un GPS, un
reproductor de MP3 o un adaptador de radio
bidireccional Sena SR10, a través de Emparejar
teléfono, Emparejamiento de segundo teléfono
móvil y Emparejamiento GPS. El auricular también
puede emparejarse con hasta tres auriculares Sena.
También se empareja con:
Se empareja con hasta tres auriculares Sena
Teléfono
móvil
Reproductor
de MP3
Dispositivos
GPS
Sena
SR10
4. EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 25
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
4.1 Emparejar teléfono
Hay tres formas de emparejar el teléfono.
4.1.1 Emparejamiento inicial del 30K
El auricular entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento del teléfono al
iniciar el auricular por primera vez o en las
siguientes situaciones:
Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar; o
Reiniciarlo tras ejecutar Borrar todos los
emparejamientos.
1. Mantenga pulsado el Botón del teléfono
y el Mando giratorio de selección durante
1 segundo.
=
P
1s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione 30K en la lista
de dispositivos Bluetooth
detectados. Si el teléfono
móvil solicita un pin,
introduzca 0000.
Device B
Pi
Bluetooth
30K
Nota:
El modo de emparejamiento de teléfono
dura 3 minutos.
Para cancelar el emparejamiento del
teléfono, pulse el Botón del teléfono o
el Mando giratorio de selección.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 26
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
4.1.2 Emparejamiento con el 30K apagado
1. Con el auricular apagado, mantenga
presionado el Botón del teléfono y el
Mando giratorio de selección hasta
que el LED parpadee en rojo y azul de
forma alterna y escuche el mensaje de voz
“Emparejar teléfono”.
=
P
MANTENER
PULSADO
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione 30K en la lista
de dispositivos Bluetooth
detectados. Si el teléfono
móvil solicita un pin,
introduzca 0000.
Device B
Pi
Bluetooth
30K
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 27
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
4.1.3 Emparejamiento con el 30K encendido
1. Con el auricular encendido, mantenga
pulsado el Botón del teléfono durante
5 segundos.
=
P
5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione 30K en la lista
de dispositivos Bluetooth
detectados. Si el teléfono
móvil solicita un pin,
introduzca 0000.
Device B
Pi
Bluetooth
30K
4.2 Emparejamiento de segundo
teléfono móvil - Segundo teléfono
vil, GPS y SR10
1. Mantenga pulsado el Mando giratorio de
selección durante 5 segundos.
5s
PULSADO
Parpadeando
“Emparejamiento de
intercomunicador”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 28
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
2. Pulse el Botón del teléfono.
=
P
1x
PULSAR
Parpadeando
“Emparejamiento de
segundo teléfono móvil”
3. Seleccione 30K en la lista
de dispositivos Bluetooth
detectados. Si el dispositivo
Bluetooth solicita un PIN,
introduzca 0000.
Device B
Pi
Bluetooth
30K
4.3 Emparejamiento selectivo avanzado:
manos libres o estéreo A2DP
Emparejar teléfono permite que el auricular
establezca dos perfiles Bluetooth: Manos libres
o Estéreo A2DP. Emparejamiento selectivo
avanzado permite que el auricular separe
los perfiles para habilitar la conexión con dos
dispositivos.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 29
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono:
perfil de manos libres
1. Mantenga pulsado el Botón del teléfono
durante 5 segundos.
=
P
5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Pulse el Botón del teléfono.
=
P
1x
PULSAR
Parpadeando
“Emparejamiento
selectivo de teléfono”
3. Seleccione 30K en la lista
de dispositivos Bluetooth
detectados. Si el teléfono
móvil solicita un pin,
introduzca 0000.
Device B
Pi
Bluetooth
30K
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 30
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
4.3.2 Emparejar medio: perfil A2DP
1. Mantenga pulsado el Botón del teléfono
durante 5 segundos.
=
P
5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Pulse el Mando giratorio de selección.
=1x
PULSAR
Parpadeando
“Emparejar medio”
3. Seleccione 30K en la lista
de dispositivos Bluetooth
detectados. Si el teléfono
móvil solicita un pin,
introduzca 0000.
Device B
Pi
Bluetooth
30K
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 31
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
4.4 Emparejar GPS
1. Mantenga pulsado el Mando giratorio de
selección durante 5 segundos.
5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejamiento de
intercomunicador”
2. Pulse el Botón del teléfono.
=
P
1x
PULSAR
Parpadeando
“Emparejamiento de
segundo teléfono móvil”
3. Pulse el Botón del teléfono.
=
P
1x
PULSAR
Parpadeando
“Emparejar GPS”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 32
MENÚ
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
Emparejar
teléfono
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
- Segundo
teléfono móvil,
GPS y SR10
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Emparejar GPS
4. Seleccione 30K en la lista de
dispositivos detectados. Si el
dispositivo Bluetooth solicita un
PIN, introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
30K
Nota: si empareja su dispositivo GPS a través
del Emparejamiento GPS, sus instrucciones no
interrumpirán sus conversaciones a través del
intercomunicador Mesh Intercom, sino que se
superpondrán. Las conversaciones a través del
intercomunicador Bluetooth se interrumpirán con
las instrucciones del sistema GPS.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 33
MENÚ
5. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
Rápida
5.1 Realizar y responder llamadas
P
P
P
2s
MANTENER
PULSADO
2s
MANTENER
PULSADO
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
Responder a una llamada
Finalizar una llamada
Rechazar una llamada
Realizar una llamada con marcación por voz
RESPONDER
=o
FINALIZAR
=
o
RECHAZAR
=
MARCACIÓN
POR VOZ
=en el
modo
de espera
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 34
MENÚ
5. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
Rápida
5.2 Marcación Rápida
5.2.1 Asignar preconfiguraciones de
marcación rápida
Es posible asignar preconfiguraciones
de marcación rápida en el menú de
configuración, al que podrá acceder a través
de Sena Device Manager o la aplicación
SENA MOTORCYCLES.
5.2.2 Utilizar preconfiguraciones de
marcación rápida
1. Pulse el Botón del teléfono dos veces
para acceder al menú Marcación rápida.
Escuchará la instrucción de voz “Marcación
rápida”.
P
2x
PULSAR
Acceder al modo de marcación rápida
Marcación rápida
MARCACIÓN
RÁPIDA
=
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 35
MENÚ
5. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
Rápida
2. Gire el Mando giratorio de selección
hacia la derecha o la izquierda para navegar
entre las Preconfiguraciones de marcación
rápida.
=
=
Navegar hacia adelante en los números preconfigurados
de marcación rápida
Navegar hacia atrás en los números preconfigurados de
marcación rápida
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE
NAVEGAR
HACIA
ATRÁS
3. Para llamar a una de sus Preconfiguraciones
de marcación rápida, pulse el Botón del
teléfono cuando escuche la instrucción
“Marcación rápida (n.º)”.
P
1x
PULSAR
MARCACIÓN
RÁPIDA
=
Llamar a un número preconfigurado de
marcación rápida
“Marcación rápida (#)”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 36
MENÚ
5. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
Rápida
4. Para volver a marcar el último número al
que llamó, pulse el Botón del teléfono
cuando escuche la instrucción “Rellamada.”
P
1x
PULSAR
Volver a marcar el último número
VOLVER A
MARCAR
=
“Rellamada”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 37
MENÚ
6. MÚSICA EN ESTÉREO
Reproducción
de música con
dispositivos
Bluetooth
Compartir
música
6.1 Reproducción de música con
dispositivos Bluetooth
1. Para reproducir o pausar la música, mantenga
pulsado el Mando giratorio de selección
durante 1 segundo, hasta que oiga un doble
pitido.
1s
MANTENER
PULSADO
Reproducir/Pausar
=
REPRODUCIR/
PAUSAR
“[Pitido, pitido]”
2. Para ajustar el volumen, gire el Mando giratorio
de selección hacia la derecha o la izquierda.
=
=
Subir volumen
Bajar volumen
BAJAR
VOLUMEN
SUBIR
VOLUMEN
6. MÚSICA EN ESTÉREO
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 38
MENÚ
6. MÚSICA EN ESTÉREO
Reproducción
de música con
dispositivos
Bluetooth
Compartir
música
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, pulse y
gire el Mando giratorio de selección hacia la
derecha o la izquierda.
Pista hacia adelante
Pista anterior
=
=
IR A LA
PISTA
SIGUIENTE
IR A LA
PISTA
ANTERIOR
6.2 Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth
con un amigo de intercomunicador durante una
conversación a través del intercomunicador
a dos vías y un participante de Mesh. Si
empieza a compartir música mientras el
intercomunicador Bluetooth y Mesh Intercom están
en funcionamiento al mismo tiempo, la música
compartida durante el intercomunicador Bluetooth
tendrá prioridad sobre la música compartida
durante Mesh Intercom.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 39
MENÚ
6. MÚSICA EN ESTÉREO
Reproducción
de música con
dispositivos
Bluetooth
Compartir
música
Nota:
Tanto usted como su amigo de
intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por
ejemplo, podrán ir a la pista anterior y a la
siguiente.
Compartir música se detendrá cuando esté
utilizando el teléfono móvil o escuchando
instrucciones del GPS.
Compartir música finalizará si el auricular inicia
una conversación de intercomunicador multi-
banda.
6.2.1 Compartir música mediante
intercomunicador Bluetooth
Puede compartir música con un amigo de
intercomunicador de una conversación a dos
vías a través del intercomunicador.
Empezar a compartir música
=3s
MANTENER
PULSADO
“Encender Compartir
Música”
Dejar de compartir música
=3s
MANTENER
PULSADO
“Apagar Compartir
Música”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 40
MENÚ
6. MÚSICA EN ESTÉREO
Reproducción
de música con
dispositivos
Bluetooth
Compartir
música
6.2.2 Compartir música mediante Mesh
Intercom
Puede empezar a compartir música con un
participante de una Mesh Intercom.
Empezar a compartir música
1. El creador enviará un mensaje de solicitud a
los participantes conectados durante Mesh
Intercom.
=3s
MANTENER
PULSADO
[Creador]
“Encender Compartir
Música”
[Participantes]
“¿Quiere aceptar
compartir música?”
2. El creador compartirá música con el primer
participante que acepte la solicitud.
[Participante] Aceptar
=M1x
PULSAR
[Participante] Rechazar
=M1s
MANTENER
PULSADO
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 41
MENÚ
6. MÚSICA EN ESTÉREO
Reproducción
de música con
dispositivos
Bluetooth
Compartir
música
Dejar de compartir música
=3s
MANTENER
PULSADO
“Apagar Compartir
Música”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 42
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom?
Mesh Intercom™ es un sistema de comunicación
dinámico creado por Sena que ofrece comunicación
entre motocicletas instantánea y sin esfuerzos
sin necesidad de un proceso de agrupamiento
previo. Mesh Intercom permite que los motoristas
se conecten y comuniquen entre sí con usuarios
cercanos sin necesidad de emparejar cada auricular.
La distancia operativa entre cada 30K en Mesh
Intercom puede ser de hasta 2 km (1,2 millas) en
terrenos abiertos. En terrenos abiertos, la Mesh
se puede ampliar hasta a 8 km (5 millas) entre un
mínimo de seis usuarios. Dentro del mismo canal de
Open Mesh™ o el mismo grupo privado de Group
Mesh™, seis usuarios pueden hablar al mismo
tiempo y disfrutar de una calidad de conversación
óptima.
Mesh Intercom
C
E
F
DB
A
7. MESH INTERCOM
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 43
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
7.1.1 Open Mesh
Open Mesh es una función de Group Intercom
abierta. Los usuarios se pueden comunicar con
libertad entre ellos dentro del mismo canal de
Open Mesh y seleccionar qué canal (del 1 al 9)
desean usar desde el auricular.
Se puede conectar con un número de usuarios
casi ilimitado dentro del mismo canal.
C
E
F
DB
A
Canal 1 Canal 2
B
ACEAC
DB
Canal 9
AC
BD
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 44
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
7.1.2 Group Mesh
Group Mesh es una función de
intercomunicador de grupo cerrado que
permite que los usuarios se unan, salgan o
vuelvan a unirse a una conversación a través
del intercomunicador de grupo sin tener que
emparejar cada auricular. Los usuarios se
pueden comunicar con libertad entre ellos
dentro del mismo grupo privado de Group
Mesh.
Para entablar una conversación través del
intercomunicador cerrada utilizando Mesh
Intercom, los usuarios deben crear una
Group Mesh. Cuando los usuarios crean un
grupo privado en Group Mesh mediante
Agrupamiento de mesh, el auricular cambia
automáticamente de Open Mesh a Group
Mesh. A cada grupo pueden conectarse hasta
24 usuarios.
A
B
Group Mesh
CE
DF
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 45
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
7.2 Inicio de Mesh Intercom
Si Mesh Intercom está habilitado, el 30K se
conectará automáticamente a los usuarios de
sistemas 30K cercanos y les permitirá hablar entre
sí pulsando el Botón de Mesh Intercom.
Mesh Intercom activado
=M1x
PULSAR
“Mesh Intercom
activado”
Mesh Intercom desactivado
=M1x
PULSAR
“Mesh Intercom
desactivado”
Nota: Open Mesh y Group Mesh no se pueden
comunicar con los modos anteriores Modo
público y Modo privado. Si no se establece
comunicación, el auricular se debe actualizar al
firmware más reciente.
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh
Si Mesh Intercom está habilitado, al principio
el auricular estará en Open Mesh (valor
predeterminado: canal 1).
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 46
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
7.3.1 Ajuste de canal
(valor predeterminado: canal 1)
Si la comunicación por Open Mesh sufre
interferencias porque hay otros grupos que
también están utilizando el canal 1 (valor
predeterminado), cambie el canal. Puede
seleccionar un canal del 1 al 9.
Canal 1 Canal 2
B
ACEAC
DB
Canal 9
AC
BD
Acceda al ajuste del canal
=M2x
PULSAR
“Ajuste de canal, 1”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 47
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
Navegue entre los canales
(1 2 ••• 8 9 Salir 1 •••)
=
o
=
“n.º”
Guarde el canal
=1x
PULSAR
“Se ha ajustado el
canal, canal n.º”
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 48
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
Nota:
Ajuste de canal siempre comienza con el
canal 1.
Si no pulsa ningún botón durante unos
10 segundos en un canal concreto, el
canal se guardará automáticamente.
Si desea cancelar durante el Ajuste de
canal, pulse el Botón del teléfono.
El canal se recordará aunque apague el
30K.
Puede cambiar el Ajuste de canal del
auricular desde Sena Device Manager o
la aplicación SENA MOTORCYCLES.
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh
7.4.1 Creación de una Group Mesh
Para crear una Group Mesh se requieren dos
o más usuarios de Open Mesh.
AC
BD
Open Mesh
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 49
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
1. Acceda a Agrupamiento de mesh para
crear una Group Mesh.
C
USTED
y=M5s
MANTENER
PULSADO
D
AMIGO
“Agrupamiento de
mesh”
2. Los auriculares completan el Agrupamiento
de mesh y cambian automáticamente de
Open Mesh a Group Mesh.
“Group Mesh”
D
C
B
A
Group MeshOpen Mesh
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 50
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
Nota:
Si el Agrupamiento de mesh no
se completa en un periodo de 30
segundos, los usuarios escucharán la
instrucción de voz “Error al agrupar”.
Si desea cancelar durante el
Agrupamiento de mesh, pulse el
Botón de Mesh Intercom o el Botón
del teléfono.
7.4.2 Unirse a una Group Mesh existente
Uno de los miembros de una Group Mesh
existente puede permitir que los nuevos
miembros de una Open Mesh se unan a la
Group Mesh existente.
A
D
C
FB
E
Group Mesh existente
y miembros actuales
Nuevos
miembros
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 51
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
1. Uno de los miembros actuales y un nuevo
miembro activan Agrupamiento de mesh
para unirse a la Group Mesh existente.
C
USTED
(NUEVO
MIEMBRO)
y=M5s
MANTENER
PULSADO
E
MIEMBRO
ACTUAL
DE GROUP
MESH
“Agrupamiento de
mesh”
2. Los auriculares completan el proceso de
Agrupamiento de mesh. Los nuevos
miembros escucharán una instrucción
de voz cuando sus auriculares cambien
automáticamente de Open Mesh a Group
Mesh.
“Group Mesh”
DF
CE
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 52
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
Nota: si el Agrupamiento de mesh no se
completa en un plazo de 30 segundos,
los miembros actuales escucharán un
doble pitido de tono grave y el nuevo
miembro escuchará la instrucción de voz
“Error al agrupar”.
7.5 Restablecer Mesh
Si un auricular de una Open Mesh o Group Mesh
restablece la Mesh, volverá automáticamente a
Open Mesh (valor predeterminado: canal 1).
=M8s
MANTENER
PULSADO
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group
Mesh
Los usuarios pueden cambiar entre Open Mesh y
Group Mesh sin restablecer la Mesh. Esto permite
a los usuarios conservar la información de conexión
de la red Group Mesh cuando se encuentra en
Open Mesh.
Los usuarios pueden cambiar a Group Mesh
para comunicarse con participantes a partir de la
información de conexión a la red Group Mesh.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 53
MENÚ
7. MESH INTERCOM
¿Qué es Mesh
Intercom?
Inicio de
Mesh
Intercom
Uso de la
Mesh en
Open Mesh
Uso de la
Mesh en
Group Mesh
Restablecer
Mesh
Cambiar
entre Open
Mesh y Group
Mesh
Activar/
desactivar el
micrófono
Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
“Open Mesh”
Open Mesh
=M3s
PULSADO
“Group Mesh”
Group Mesh
Nota: si nunca ha participado en Group Mesh, no
puede cambiar entre Open Mesh y Group Mesh.
Escuchará la instrucción de voz “No hay grupos
disponibles”.
7.7 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado)
Los usuarios pueden activar/desactivar el micrófono
cuando se comunican a través de Mesh Intercom.
Activar/desactivar el micrófono
=M1s
PULSADO
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 54
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
Hasta tres personas podrán comunicarse a través
del intercomunicador con el auricular simplemente
emparejando sus auriculares.
D
C
B
A
8.1 Emparejamiento de intercomunicador
Hay dos formas de emparejar el auricular.
8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP le permite emparejarse con sus amigos
para comunicación de intercomunicador
escaneando el código QR de la aplicación
SENA MOTORCYCLES sin tener que recordar
el funcionamiento de los botones.
1. Empareje el teléfono móvil con el auricular.
2. Abra la aplicación SENA MOTORCYCLES y
pulse (Menú Smart Intercom Pairing).
3. Escanee el código QR que se muestra en el
teléfono móvil de su amigo (B).
Su amigo (B) puede mostrar el
código QR en el teléfono móvil
pulsando > Código QR ( ) en la
aplicación SENA MOTORCYCLES.
8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 55
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
4. Pulse Guardar y compruebe que su
amigo (B) está emparejado con usted (A)
correctamente.
5. Pulse Escanear ( ) y repita los pasos 3
y 4 para emparejar con los amigos de
intercomunicador (C) y (D).
Nota: Smart Intercom Pairing (SIP) no es
compatible con productos Sena que usan
Bluetooth 3.0 o inferior.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 56
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
8.1.2 Con el botón
USTED
A
B
1. Los usuarios (Usted, B) entran en
Emparejamiento de intercom.
A
B
5s
MANTENER
PULSADO
y
=
USTED
Parpadeando
“Emparejamiento de
intercomunicador”
2. Los auriculares de los usuarios se
emparejarán automáticamente.
Se enciende en azul
USTED
A
B
3. Repita los pasos anteriores para realizar el
emparejamiento con otros auriculares (C y
D).
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 57
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
8.2 Último en llegar, primero en ser
atendido
La cola de emparejamiento con el intercomunicador
es Último en llegar, primero en ser atendido. Si
un auricular está emparejado con varios auriculares
para conversaciones a través del intercomunicador,
el último auricular emparejado se establece
como el primer amigo de intercomunicador.
Por ejemplo, después de los procedimientos
de emparejamiento indicados anteriormente,
el auricular (D) es el primer amigo de
intercomunicador del auricular (A). El auricular (C)
es el segundo amigo de intercomunicador del
auricular (A), y el auricular (B) es el tercer amigo
de intercomunicador del auricular (A).
Orden de emparejamiento
de intercomunicador
Último en llegar, primero
en ser atendido
AB
USTED
AB
USTED Amigo de
intercomu-
nicador 1
AB
C
USTED
1
2
ACB
USTED Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
A
B
C
D
USTED
1
2
3
ADCB
USTED Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Amigo de
intercomu-
nicador 3
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 58
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
8.3 Conversación a través del
intercomunicador a dos vías
Puede iniciar o finalizar una conversación a
través del intercomunicador con un amigo de
intercomunicador pulsando el Mando giratorio de
selección.
1. Pulse una vez para comunicarse con el amigo de
intercomunicador 1.
Iniciar/finalizar con amigo de intercomunicador 1
D
1x
PULSAR
=
2. Pulse dos veces para comunicarse con el amigo
de intercomunicador 2.
Iniciar/finalizar con amigo de intercomunicador 2
=
C
2x
PULSAR
3. Pulse tres veces para comunicarse con el amigo
de intercomunicador 3.
Iniciar/finalizar con amigo de intercomunicador 3
=
B
3x
PULSAR
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 59
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
8.4 Intercomunicador multi-banda
Intercomunicador multi-banda permite mantener
conversaciones telefónicas tipo conferencia hasta
con tres amigos de intercomunicador al mismo
tiempo. Cuando Intercomunicador multi-banda
está en funcionamiento, la conexión con el teléfono
móvil se desconecta temporalmente. No obstante,
en cuanto Intercomunicador multi-banda deja de
estar en funcionamiento, se restablece la conexión
con el teléfono móvil.
8.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a
través del intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación
a tres vías a través del intercomunicador
con otros dos amigos de intercomunicador
(B y C) estableciendo dos conexiones a través
del intercomunicador al mismo tiempo.
1. Empareje su auricular (A) con los de los
otros dos amigos de intercomunicador
(B y C). Consulte la sección 8.1:
“Emparejamiento de intercomunicador”
para obtener las instrucciones sobre el
emparejamiento.
Emparejamiento con amigos de intercomunicador
B y C
Amigo de
intercomu-
nicador B
Amigo de
intercomu-
nicador C
Usted
A
C
B
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 60
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
2. Inicie una conversación a través del
intercomunicador con uno de los dos
amigos de su grupo de intercomunicación.
Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una
conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador (B). O
el amigo de intercomunicador (B) puede
iniciar una llamada de intercomunicador con
usted (A).
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador B
Amigo de
intercomu-
nicador B
Usted
A
Amigo de
intercomu-
nicador C
C
B
3. A continuación, usted (A) puede llamar al
segundo amigo de intercomunicador (C), o
el segundo amigo de intercomunicador (C)
puede unirse a la conversación realizándole
una llamada de intercomunicador a usted (A).
Iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el amigo de
intercomunicador C
Amigo de
intercomu-
nicador B
Usted
A
Amigo de
intercomu-
nicador C
C
B
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 61
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
4. Ahora usted (A) y dos amigos de
intercomunicador (B y C) están
manteniendo una conversación a tres vías
a través del intercomunicador.
Conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Amigo de
intercomu-
nicador B
Usted
A
Amigo de
intercomu-
nicador C
C
B
8.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías
a través del intercomunicador
Con tres amigos de intercomunicador
conectados, un nuevo participante (D) puede
crear una conversación a cuatro vías a través
del intercomunicador haciendo una llamada
de intercomunicador a (B) o (C).
Inicio de una conversación a través de
intercomunicador a cuatro vías
Amigo de
intercomu-
nicador B
USTED
A
Amigo de
intercomu-
nicador D
D
Amigo de
intercomu-
nicador C
C
B
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 62
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
8.4.3 Finalización de una conversación a través
del intercomunicador multi-banda
1. Pulse el Mando giratorio de selección
durante 1 segundo hasta que escuche un
pitido para finalizar todas las conexiones
establecidas a través del intercomunicador.
2. Pulse el Mando giratorio de selección
para desconectarse de su primer amigo
de intercomunicador. Pulse dos veces
el Mando giratorio de selección para
desconectarse de su segundo amigo de
intercomunicador.
8.5 Conversación telefónica a tres vías
con usuarios del intercomunicador
Puede mantener una conversación telefónica
a tres vías añadiendo a un amigo de
intercomunicador a la conversación mantenida a
través del teléfono móvil.
1. Durante una llamada de teléfono móvil, pulse
el Mando giratorio de selección una vez, dos
veces o tres veces para invitar a uno de sus
amigos de intercomunicador a la conversación.
Invitar a un amigo de intercomunicador a la
conversación telefónica
AÑADIR A UN
AMIGO DE
INTERCOMU-
NICADOR DURANTE
LA LLAMADA
=1x
PULSAR
2x
PULSAR
o
o
3x
PULSAR
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 63
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
2. Para desconectar el intercomunicador durante
una conversación telefónica, pulse el Mando
giratorio de selección una vez, dos veces o
tres veces.
Desconectar al amigo de intercomunicador de la
conversación
DESCONECTAR
EL
INTERCOMU-
NICADOR
=1x
PULSAR
2x
PULSAR
o
o
3x
PULSAR
3. Para desconectar la llamada de teléfono móvil
durante una conversación telefónica, pulse el
Botón del teléfono.
P
1x
PULSAR
Finalizar la llamada de teléfono en la conversación
TERMINAR LA
CONVERSACIÓN
A TRAVÉS DEL
INTERCOMU-
NICADOR
=
Nota: cuando tenga una llamada entrante
por intercomunicador durante una llamada de
teléfono móvil, escuchará pitidos dobles agudos.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 64
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
8.6 Group Intercom
Group Intercom le permite crear al instante un
intercomunicador multi-banda para conferencias
con los últimos tres auriculares emparejados.
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador
con hasta tres auriculares con los que desee
mantener un Group Intercom.
2. Pulse el Botón de modo ambiente durante 1
segundo para iniciar la función Group Intercom.
El LED de color verde parpadeará y escuchará la
instrucción de voz “Intercom grupal”.
1s
PULSADO
“Intercom grupal”
Inicio de Group Intercom
INICIAR
GROUP
INTERCOM
=A
3. Cuando todos los auriculares están conectados
juntos, todos escucharán la instrucción de voz
“Grupo de intercom conectado”.
Grupo de intercom conectado
ESTADO
DEL LED
BLUETOOTH
=LED verde parpadeando
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 65
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
4. Para finalizar Group Intercom, pulse el Botón
de modo ambiente durante 1 segundo cuando
Group Intercom esté ejecutándose. Escuchará
la instrucción de voz “Grupo de intercom
finalizado”.
1s
MANTENER
PULSADO
“Grupo de intercom finalizado”
Finalizar Group Intercom
FINALIZACIÓN
DE GROUP
INTERCOM
=A
8.7 Conversación a través de Mesh
Intercom con un participante de
intercomunicador Bluetooth
Los usuarios pueden utilizar el intercomunicador
Bluetooth existente y la función Mesh Intercom
al mismo tiempo. En este caso, se recomienda
establecer la comunicación con otros auriculares
Sena a través de la conexión del intercomunicador
Bluetooth y utilizar Mesh Intercom entre los
auriculares 30K. Un usuario que esté en Open Mesh
o Group Mesh mientras usa Mesh Intercom puede
incluir hasta 3 de sus amigos de intercomunicador
Bluetooth. Puede iniciar una conversación a través
del intercomunicador de dos vías con uno de sus
tres amigos de intercomunicador para incluirlo
en la mesh. Si desea más información, consulte
la sección 8.3: “Conversación a través del
intercomunicador a dos vías”. También puede
usar “Group Intercom” para incluir a todos sus
amigos de intercomunicador Bluetooth en la mesh.
Si desea más información, consulte la sección 8.6:
“Group Intercom”.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 66
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
Nota:
la calidad de audio disminuirá si un 30K se
conecta a 2 o más amigos de intercomunicador
Bluetooth mientras está en Open Mesh o
Group Mesh cuando se usa Mesh Intercom.
Si se crea un bucle cerrado, como se muestra
a continuación, cada usuario tendrá graves
problemas de ruido. Sena recomienda no crear
bucles cerrados.
Auricular Sena
30K 30K
Mesh Intercom
Intercomunicador
Bluetooth
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 67
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
Si Intercomunicador Bluetooth se activa de
forma accidental durante la comunicación
Mesh Intercom entre auriculares 30K, como se
muestra a continuación, escuchará la instrucción
de voz “Mesh intercom deshabilitado,
intercom Bluetooth conectado” cada 1
minuto. Si desactiva el Intercomunicador
Bluetooth o Mesh Intercom, la instrucción de
voz dejará de escucharse.
30K
30K 30K
Mesh Intercom
Intercomunicador
Bluetooth
8.8 Universal Intercom
Universal Intercom le permite mantener
conversaciones a través del intercomunicador
con usuarios de auriculares Bluetooth de otras
marcas. Solo podrá emparejar su auricular con
un auricular de otra marca cada vez. La distancia
del intercomunicador depende del rendimiento
del auricular Bluetooth al que esté conectado.
Cuando un auricular Bluetooth de otra marca
está emparejado con el auricular Sena y se
empareja otro dispositivo Bluetooth a través de
Emparejamiento de segundo teléfono móvil, este
se desconectará.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 68
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
1. Ejecute Universal Intercom en el Menú de
configuración del auricular.
1x
PULSAR
10s
MANTENER
PULSADO
P
“Emparejamiento del intercom
universal”
“Configuración”
Acceder a Universal Intercom en el menú de configuración
EJECUTAR
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE
2. Seleccione el modo de emparejamiento del
auricular Bluetooth de otra marca. El auricular
se emparejará automáticamente con el auricular
Bluetooth de otra marca.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 69
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
8.8.1 Universal Intercom a dos vías
Puede iniciar la conexión del Universal
Intercom con unos auriculares Bluetooth de
otra marca mediante el mismo método de
conexión de intercomunicador que con otros
auriculares Sena.
Puede desconectar el Universal Intercom
a dos vías del mismo modo que hace en
un intercomunicador a dos víasnormal.
Consulte la sección 8.3: “Conversación a
través del intercomunicador a dos vías”.
Auricular de
otra marca
Usted
A
8.8.2 Conferencia Universal Intercom
Puede mantener una comunicación de
Intercomunicador multi-banda hasta con
tres amigos de intercomunicador que
utilicen auriculares de otras marcas. Algunos
auriculares de otra marca pueden no admitir
Conferencia Universal Intercom.
Puede realizar la llamada de Conferencia
Universal Intercom del mismo modo que
las conversaciones a cuatro vías a través del
intercomunicador.
Puede desconectar la Conferencia Universal
Intercom del mismo modo que hace en un
Intercomunicador multi-banda normal.
Consulte la sección 8.4: “Intercomunicador
multi-banda”.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 70
MENÚ
8. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
Emparejamiento
de
intercomunicador
Último en llegar,
primero en ser
atendido
Conversación
a través del
intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Conversación a
través de Mesh
Intercom con un
participante de
intercomunicador
Bluetooth
Universal
Intercom
Universal Intercom a tres vías
Usted
Auricular de
otra marca
Auricular
Sena
Universal Intercom a cuatro vías
Auricular de
otra marca
Usted Auricular
Sena
Auricular de
otra marca
Auricular de
otra marca
Usted Auricular
Sena
Auricular
Sena
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 71
MENÚ
9. MODO AMBIENTE
Puede escuchar el sonido ambiental que hay fuera del
casco activando el modo ambiente. Para activar el
Modo Ambiente, pulse dos veces el Botón de modo
ambiente, situado en la parte inferior de la unidad de
sujeción. Para desactivar el Modo Ambiente, vuelva a
pulsar dos veces el Botón de modo ambiente.
2x
PULSAR
A
Modo Ambiente
=
INICIAR/
DETENER
MODO
AMBIENTE
Nota: el Modo Ambiente tiene prioridad ante
el teléfono móvil, por lo que no podrá escuchar
música ni tener una conversación a través del
intercomunicador si el Modo Ambiente está
activado.
9. MODO AMBIENTE
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 72
MENÚ
10. CONTROL POR VOZ
El Control por voz del auricular le permite realizar
determinadas operaciones con la voz. Puede
controlar el auricular utilizando el manos libres con
el reconocimiento de voz.
La función Control por voz solo funciona con
controles en inglés.
Lista de Control por voz hablado
Estado del modo Función Control por voz
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/
Mesh Intercom/
Música
Comprobar la
batería
“Hey Sena, Check
Battery”
Subir volumen “Hey Sena, Volume
Up”
Bajar volumen “Hey Sena, Volume
Down”
Emparejar teléfono “Hey Sena, Phone
Pairing”
Emparejamiento
del
intercomunicador
Bluetooth
“Hey Sena, Pairing
intercom”
Inicio/finalización
de cada
intercomunicador
Bluetooth
“Hey Sena, Intercom
[one, two, three]”
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/
Música
Activar Mesh
Intercom “Hey Sena, Mesh On”
10. CONTROL POR VOZ
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 73
MENÚ
10. CONTROL POR VOZ
Estado del modo Función Control por voz
Mesh Intercom
Desactivar Mesh
Intercom “Hey Sena, Mesh Off”
Agrupamiento de
mesh
“Hey Sena, Mesh
Grouping”
Cambiar a Open
Mesh
“Hey Sena, Open
Mesh”
Cambiar a Group
Mesh
“Hey Sena, Group
Mesh”
Terminar
intercomunicador
Bluetooth y Mesh
intercom
“Hey Sena, End
intercom”
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/
Mesh Intercom
Reproducir música “Hey Sena, Play
Music”
Música
Música: pista
siguiente “Hey Sena, Next”
Música: pista anterior “Hey Sena, Previous”
Música Pausar música “Hey Sena, Stop
Music”
Responder a una llamada entrante “Answer”
Ignorar una llamada entrante “Ignore”
Nota: el rendimiento del control por voz podría
variar en función de las condiciones ambientales,
como la velocidad de conducción, el tipo de
casco y el ruido ambiental. Para mejorar el
rendimiento, minimice el ruido del viento del
micrófono utilizando espuma de protección para
el micrófono de gran tamaño y cerrando la visera.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 74
MENÚ
11. PRIORIDAD DE
LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE
FIRMWARE
Prioridad de
las funciones
Actualizaciones
de firmware
11.1 Prioridad de las funciones
El auricular prioriza los dispositivos conectados en
el siguiente orden:
(mayor) Modo Ambiente
Teléfono móvil
Mesh Intercom/intercomunicador
Bluetooth
Compartir música a través de
estéreo Bluetooth
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de más prioridad interrumpen a las
funciones de menos prioridad. Por ejemplo, una
conversación a través del intercomunicador
interrumpirá la música en estéreo, y una llamada
de teléfono móvil entrante interrumpirá una
conversación a través del intercomunicador.
11.2 Actualizaciones de firmware
El auricular admite actualizaciones de firmware.
Puede actualizar el firmware con Sena Device
Manager. Visite sena.com para acceder a las
descargas de software más recientes.
Haga clic aquí para visitar sena.com
11. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 75
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.1 Denición de la configuración del
auricular
El auricular puede configurarse con una serie
de instrucciones de voz. En las siguientes
páginas se explicarán detalladamente todas las
configuraciones.
1. Para acceder al Menú de configuración,
mantenga pulsado el Mando giratorio de
selección durante 10 segundos hasta que
escuche la instrucción de voz “Menú de
configuración”.
Acceder al menú de configuración
10s
MANTENER
PULSADO
=
“Configuración”
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
2. Gire el Mando giratorio de selección hacia
la derecha o la izquierda para navegar entre
los menús. Oirá instrucciones de voz para
cada elemento de menú. La lista de funciones
se muestra en “Menú de configuración del
auricular” en la página 76.
Navegar hacia adelante en el menú
NAVEGAR
HACIA ADELANTE
=
“[Texto del menú]”
12. CONFIGURACIÓN
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 76
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
Navegar hacia atrás en el menú
“[Texto del menú]”
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
=
3. Puede habilitar la función o ejecutar el comando
pulsando el Botón del teléfono.
Ejecutar opciones de menú
P
1x
PULSAR
=
EJECUTAR
Menú de configuración del auricular
Gire el Mando giratorio de selección
hacia la derecha o la izquierda
Pulse el Botón del
teléfono
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Emparejamiento de control remoto Ejecutar
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal Ejecutar
Salir de configuración Ejecutar
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 77
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.1.1 Borrar todos los emparejamientos
Elimina toda la información de
emparejamiento Bluetooth almacenada en
el auricular.
12.1.2 Emparejamiento de control remoto
Puede controlar de forma remota el auricular
utilizando dispositivos de control remoto Sena
(se venden por separado).
1. Encienda el auricular y el dispositivo de
control remoto.
2. Ejecutar el Emparejamiento de control
remoto.
3. Acceda al modo de emparejamiento
en el dispositivo de control remoto.
Automáticamente, el auricular se conectará
con el dispositivo de control remoto en
modo de emparejamiento.
12.2 Ajuste de configuración del
software
Puede cambiar la configuración del auricular desde
Sena Device Manager o la aplicación SENA
MOTORCYCLES.
SENA
MOTORCYCLES
Sena Device
Manager
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 78
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.2.1 Idioma del auricular
Puede seleccionar el idioma del dispositivo.
El idioma seleccionado se conserva incluso
después de reiniciar el auricular.
12.2.2 Ecualizador de audio
(valor predeterminado: desactivado)
Aumenta o reduce el nivel de decibelios de
distintos rangos de audio.
Balance ajusta todos los rangos de
frecuencia al mismo nivel de volumen (0dB).
Mejora de graves aumenta el rango de
graves del audio (20Hz - 250Hz).
Mejora de medios aumenta el rango de
medios del audio (250Hz - 4kHz).
Mejora de agudos aumenta el rango de
agudos del audio (4kHz - 20kHz).
12.2.3 Teléfono VOX
(valor predeterminado: activado)
Si esta función está activada, podrá responder
a las llamadas entrantes mediante la voz.
Cuando escuche un tono de una llamada
entrante, podrá responder al teléfono
diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función
Teléfono VOX se deshabilita temporalmente
si se conecta al intercomunicador. Si se
deshabilita esta función, tiene que pulsar el
Mando giratorio de selección o el Botón
del teléfono para responder a una llamada
entrante.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 79
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.2.4 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado)
Si Intercomunicador VOX está habilitado,
podrá iniciar una conversación a través
del intercomunicador con el último amigo
de intercomunicador con el que se haya
conectado mediante la voz. Cuando desea
iniciar el intercomunicador, diga una palabra
como “Hola” en alto o sople al micrófono.
Si inicia una conversación a través del
intercomunicador mediante voz, este se
desactivará automáticamente cuando usted y
su amigo de intercomunicador permanezcan
en silencio durante 20 segundos. No
obstante, si inicia una conversación a través
del intercomunicador manualmente pulsando
el Mando giratorio de selección, deberá
finalizar dicha conversación a través del
intercomunicador manualmente. No obstante,
si inicia el intercomunicador mediante
voz y lo finaliza manualmente pulsando el
Mando giratorio de selección, no podrá
iniciar el intercomunicador mediante voz
temporalmente. En este caso, deberá
pulsar el Mando giratorio de selección
para reiniciar el intercomunicador. Esto
permite evitar las conexiones repetidas
no intencionadas del intercomunicador
producidas debido a un fuerte ruido del
viento. Tras reiniciar el auricular, puede volver
a iniciar el intercomunicador mediante voz.
12.2.5 Sensibilidad VOX
(valor predeterminado: 3)
La Sensibilidad VOX puede ajustarse en
función del entorno de conducción. El nivel 5
es el ajuste de sensibilidad más alto y nivel 1
es el más bajo.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 80
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.2.6 Intercom Bluetooth
Audio Multitasking
(valor predeterminado: desactivado)
Audio Multitasking (Intercom Bluetooth
Audio Multitasking y Audio Multitasking
de Mesh Intercom) le permite entablar una
conversación a través del intercomunicador
mientras escucha música o instrucciones del
GPS al mismo tiempo. El audio superpuesto
se reproduce de fondo con un volumen
inferior cuando se entabla una conversación
a través del intercomunicador y recupera
el volumen normal una vez finalizada la
conversación.
La función Audio Multitasking de Mesh
Intercom siempre está activa.
Nota:
para que la función Intercom Bluetooth
Audio Multitasking funcione
correctamente, debe apagar y encender
el auricular. Reinicie el auricular.
Intercom Bluetooth Audio
Multitasking permanecerá activado
durante conversaciones a través del
intercomunicador de dos vías con un
auricular que también sea compatible
con esta función.
Algunos dispositivos GPS no son
compatibles con esta función.
La función Audio Multitasking puede
configurarse a través de los ajustes
Sensibilidad de superposición
intercom-audio y Gestión del volumen
de superposición de audio.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 81
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.2.7 Sensibilidad de superposición
intercom-audio (Sensib. de
superposic. intercom-sonido)
(valor predeterminado: 3)
El volumen de la música y el GPS se reducirá
para reproducirse de fondo si habla a través
del intercomunicador mientras se reproduce
el audio superpuesto. Puede ajustar la
sensibilidad del intercomunicador para activar
este modo de audio de fondo. El Nivel 1 es la
sensibilidad más baja, mientras que el Nivel 5
es la sensibilidad más alta.
Nota: si la voz no supera la sensibilidad del
nivel seleccionado, el audio superpuesto no
bajará.
12.2.8 Gestión del volumen de
superposición de audio
(valor predeterminado: desactivado)
El volumen del audio superpuesto de la
música y el GPS se reducirá cuando se
entable una conversación a través del
intercomunicador. Si Gestión del volumen
de superposición de audio está activado, el
nivel de volumen del audio superpuesto no se
reducirá durante la conversación a través del
intercomunicador.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 82
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.2.9 Intercomunicador HD
(valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del
audio del intercomunicador bidireccional
de calidad normal a HD. Al entrar en una
conversación a través del intercomunicador
multi-banda, Intercomunicador HD
se desactivará temporalmente. Si esta
característica está desactivada, la calidad del
audio bidireccional del intercomunicador
cambiará a calidad normal.
Nota:
la distancia del Intercomunicador HD
es relativamente más corta que la del
intercomunicador normal.
Intercomunicador HD se deshabilita
temporalmente al activar Intercom
Bluetooth Audio Multitasking.
12.2.10 Voz HD
(valor predeterminado: activado)
Voz HD le permite comunicarse en alta
definición durante las llamadas telefónicas.
Esta función mejora la calidad del audio
para que resulte nítido y claro durante las
conversaciones telefónicas.
Si esta función está activada, las llamadas
telefónicas entrantes interrumpirán las
conversaciones a través del intercomunicador
y no se escuchará el audio del SR10
durante las conversaciones a través del
intercomunicador. Si se activa la función Voz
HD, la función de conferencia telefónica
entre tres personas con participante de
intercomunicador no estará disponible.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 83
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
Nota:
consulte con el fabricante del dispositivo
Bluetooth que conectará al auricular para
saber si el dispositivo admite Voz HD.
La opción Voz HD solo está activa
cuando Intercom Bluetooth Audio
Multitasking está deshabilitado.
12.2.11 Control de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado)
Si activa Control de volumen inteligente,
cambiará automáticamente el nivel de
volumen del altavoz según el nivel de ruido
ambiental. Puede activarlo mediante el ajuste
de la sensibilidad en el nivel Bajo, Medio o
Alto.
12.2.12 Efecto local
(valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de
su propia voz. Le ayuda a hablar de forma
natural al nivel adecuado, de acuerdo con las
distintas condiciones de ruido del casco. Si
esta función está activada, podrá oír lo que
está diciendo durante una conversación a
través del intercomunicador o una llamada
telefónica.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 84
MENÚ
12. CONFIGURACIÓN
Definición
de la
configuración
del auricular
Ajuste de
configuración
del software
12.2.13 Instrucción de voz
(valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las Instrucciones de voz
mediante los ajustes de la configuración de
software, pero las siguientes instrucciones de
voz estarán siempre activadas.
- Menú de ajustes de configuración del
auricular, indicación del nivel de batería,
marcación rápida
12.2.14 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control habilitado,
el ruido de fondo se reduce durante las
conversaciones a través del intercomunicador.
Si se encuentra deshabilitado, el ruido
en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante
intercomunicador.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 85
MENÚ
13. SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Restablecimiento
tras un fallo
Restaurar
Visite sena.com para consultar las respuestas a las
preguntas frecuentes. En esta detallada sección de
preguntas frecuentes en línea encontrará soluciones
a problemas, casos prácticos y consejos de uso del
auricular.
Haga clic aquí para visitar sena.com
13.1 Restablecimiento tras un fallo
Si el auricular no funciona correctamente, puede
restablecer la unidad de una forma sencilla:
1. Localice el Botón de restablecimiento que
se encuentra en la parte trasera de la unidad
principal.
2. Inserte un clip con cuidado en el orificio y pulse
ligeramente el Botón de restablecimiento tras
un fallo.
1x
PULSAR
=
RESTABLECIMIENTO
TRAS UN FALLO
3. El auricular se apagará.
Nota: la función Restablecimiento tras un fallo
no restablecerá los valores predeterminados de
fábrica del auricular.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAPÍTULO1
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 86
MENÚ
13. SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Restablecimiento
tras un fallo
Restaurar
13.2 Restaurar
Si desea borrar toda la configuración y comenzar de
cero, puede restaurar los valores predeterminados
de fábrica del auricular utilizando la función
Restaurar.
1x
PULSAR
10s
MANTENER
PULSADO
=
Restaurar
“Reiniciar auriculares,
adiós
P
ESTADO DEL
LED
Rojo fijo
RESTABLECIMIENTO
DE FÁBRICA
EJECUTAR
=
=
Nota: si pulsa el Botón del teléfono o no pulsa
el Mando giratorio de selección en un plazo
de 5 segundos, se cancelará el intento de
restablecimiento y el auricular regresará al modo
de descanso. Escuchará la instrucción de voz
“Cancelado”.
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™
| 87
© 1998-2022 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar cualquier
cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus
filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™,
SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™,
Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™,
Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™,
33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 5R™, 5R LITE™, 20S EVO™,
20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™,
10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, ACS-RAM™, C1™, 3S™, 3S
PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™,
SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube
WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Impulse™,
FURY™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™,
M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Stryker™,
Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync
Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort
Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTRUSH™,
OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™, OUTFORCE™,
OUTRIDE™, OUTRUSH M™, ORCA 1™, EcoCom™, Parani A10™,
Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™,
SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™,
X1S™, Expand™, Expand Boom™, Expand Mesh™, Bluetooth Mic
& Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ son marcas
comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de
San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está
asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth Pack para
GoPro® es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por
Sena Technologies, Inc. para la GoPro® Hero3 y Hero4 que permite
el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y Sena los utiliza siempre con licencia. iPhone® y iPod®
touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Copyright © 2022 Sena Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados.
MENÚ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Sena 30K Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario