Black and Decker Appliances BL2208PB Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
PB
1
We want you to have a 5-star experience!
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer Service
Line at 1-800-465-6070 (U.S.). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio
al cliente al 1-800-465-6070 (EE.UU) 01-800-714-2503 (México).
No lo devuelva a la tienda.
8-SPEED
BLENDER
LICUADORA DE
8 VELOCIDADES
use and care manual
manual de uso y cuidado
BL2208PB
BL2208PB_29618_ES_A.indd 1BL2208PB_29618_ES_A.indd 1 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
2
3
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do
not put blender base, cord or plug in water or
other liquid.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible
for their safety. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Turn the appliance OFF, then unplug
from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and
before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any
manner. Contact the customer service number
listed in this manual.
This appliance has important markings on
the plug blade. The attachment plug or entire
cordset (if plug is molded onto cord) is not
suitable for replacement. If damaged, the
appliance must be replaced.
The use of attachments, including canning
jars, not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the edge of table
or counter.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
Keep hands and utensils out of container while
blending to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the blender. A scraper
may be used but must be used only when the
blender is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place blade
assembly on base without the jar properly
attached.
Always operate blender with cover in place.
Risk of thermal burn injury due to excessive
pressure in the container. Do not blend hot
liquids.
Do not use appliance for other than intended use.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove
the outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance,
b) If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
c) The cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the customer service department listed
in these instructions.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 2BL2208PB_29618_ES_A.indd 2 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
2
3
GETTING TO KNOW YOUR BLENDER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Dual-opening Lid
2. Pour Spout
3. Ingredient Slot
4. 7 cup (56 oz) Blending Jar
5. Handle
6. Blade Assembly
7. Jar Base
8. Blender Base
9. Pulse/OFF Button
10. HI/LO Button
11. Speed Buttons
1
3
2
45
6
7
8
9
10
11
BL2208PB_29618_ES_A.indd 3BL2208PB_29618_ES_A.indd 3 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
4
5
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers from the product, and the
plastic band around the plug.
Remove and save literature.
Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your
warranty.
Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING
section of this manual.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place at on
counter top or work surface.
2. Place the gasket against the
blending
jar.
Important: Gasket MUST be between the jar and blade
assembly or the blender will not function properly.
3. Place the blade assembly, blade rst, into the jar. (A).
4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is
tight (B).
5. Turn assembled jar right side up.
6. Place lid onto blending jar.
Note: Do not plug in the cord.
7. Place on base, making sure it is pressed rmly
into place. (Jar base should not extend more than 1⁄8-inch above the rim
at the top of the base.)
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place foods to be blended into jar. For best results place ingredients in jar
in the following order: liquids, powders, soft foods, hard foods, ice.
3. Place lid on jar. Make sure the pour spout and ingredient slot are closed.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods,
such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Select the speed that best suits your desired task.
(See SPEED CHART)
Note: Use PULSE for no more than ve seconds at a time, allowing the
blender to rest briey between each pulse, no more than two minutes total.
This helps break up the ice and distribute the ingredients.
HOW TO USE
B
B
A
A
BL2208PB_29618_ES_A.indd 4BL2208PB_29618_ES_A.indd 4 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
4
5
6. Open the
ingredient slot
to add ingredients while the
blender is running. Drop ingredients through the
opening. (C).
Important: Do not remove the lid while the blender is
running.
7. When nished, press the OFF button. Make sure
blades have completely stopped before attempting
to remove the blending jar from the base.
8. To remove the jar, grasp the handle and lift up.
9. Open pour spout to serve.
Note: Always unplug the appliance when not in use.
BLENDING TIPS AND TRICKS
Cut food into pieces no larger than ¾" for use in the blender.
When preparing foods that have several different kinds of ingredients,
always add liquid ingredients rst.
When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is
very thick, press the OFF button to turn appliance off. Remove the lid
and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to
redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid
and continue blending.
When making bread crumbs make sure blender jar is completely dry.
When using PULSE function; use short bursts. Allow the blades to stop
rotating between pulses. Do not use PULSE for more than 2 minutes.
Use the Pulse button when preparing beverages that include ice cubes
or anything frozen; this helps to produce a smoother texture.
It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then
increase to a higher speed, if necessary.
To stop blending at any time, press the OFF button.
Do not store foods in the blending jar.
Do not overll the blender (the blender is more efcient with less rather
than more).
Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time. Scrape down
sides of blending jar, if necessary, and continue blending.
Do not use if blending jar is chipped or cracked.
It is not recommended to use your blender to beat egg whites, mix
dough, mash potatoes, or grind meats.
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
Large pieces of frozen foods
Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
• Bones
Hard salami, pepperoni
Hot liquids
C
C
BL2208PB_29618_ES_A.indd 5BL2208PB_29618_ES_A.indd 5 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
6
7
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on
bottom rack and rest of parts on top rack only.
Important:
Do not place jar parts in boiling liquids.
Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry
thoroughly.
Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and nonabrasive
cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do
not use rough scouring pads or cleansers on parts or nish.
QUICK CLEANING
For quick cleanup, combine 1 cup warm water and a drop of liquid dish soap
in the blending jar. Cover and blend on Clean for about 30 seconds. Discard
liquid and rinse jar thoroughly.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the
blender base.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 6BL2208PB_29618_ES_A.indd 6 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
6
7
SPEED CHART
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Jar bottom does not
come off of jar.
A vacuum has been
formed.
Place the jar on the blender and
turn counter clockwise until jar is
released from the bottom.
Liquid is leaking from
bottom of jar.
Gasket is either missing or
not in place correctly.
Check that jar is assembled
correctly.
Appliance does not turn
on.
Appliance is not plugged
in.
Check that appliance is plugged
into a working outlet.
Mixture in blender does
not seem to be blending.
Not enough liquid in
mixture being blended or
too much ice.
Turn the blender off and use a
rubber spatula to redistribute the
food; add some liquid and pulse
the mixture to aid in the blending
process.
Herbs or bread are
sticking to sides of
blender and not getting
chopped.
Blender jar, food to be
chopped and blade are not
dry.
Always make sure that the jar,
the blade and the food to be
chopped are dry.
Food chopped is too fine
or watery.
Food is over processed. Use Pulse in short bursts or blend
for a shorter time.
TROUBLESHOOTING
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at
1-800-465-6070.
Pulse/Off Use for thick mixtures
LOW
1) Clean Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean
blender
2) Mix Prepare sauces
Remove lumps from gravies
Reconstitute frozen juices, drink mixes and condensed soups
Prepare salad dressings
Puree hot liquids
3) Blend Mix puddings
Combine pancake and waffle batter or mixes
Beat eggs for omelets and custards
4) Beat Beat eggs for omelets and custards
HIGH
5) Puree Puree baby foods – fruits and vegetables
Blend protein drinks
6) Chop Chop fruits and vegetables
Chop cooked meats
Chop nuts, coarse-to-fine
7) Smoothie Prepare smoothies and milkshakes
8) Ice Crush Crush ice
BL2208PB_29618_ES_A.indd 7BL2208PB_29618_ES_A.indd 7 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
8
9
RECIPES
WILD BERRY YOGURT COOLER
2 cups pineapple juice
1 cup wild berry frozen yogurt
1 cup frozen cubed mango
1 cup frozen hulled strawberries
Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid.
Pulse for several seconds (three to four times). Select Smoothie and let cycle
run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.
Makes about 41/2 cups.
MANGO AND CORN SALSA
1/2 cup orange pepper, cut into 3/4 -inch chunks
1/2 cup purple onion, cut in 1/2-inch pieces
2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered
2 large cloves garlic
Juice of 1 lime
11/2 cups tomato, cubed
1 large mango, cubed
1/2 cup fresh cilantro leaves
1 cup canned whole kernel corn
In blending jar, combine pepper, onion, jalapeños and garlic. Place lid on jar.
Pulse several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime
juice, tomato, mango and cilantro and Pulse several times until vegetables
are chopped and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn.
Cover and refrigerate until ready to serve.
Serve with tortilla chips.
Makes about 41/2 cups.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 8BL2208PB_29618_ES_A.indd 8 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
8
9
WARRANTY AND CUSTOMER
SERVICE INFORMATION
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of the manual.
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Empower Brands, LLC’s
liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call
toll-free 1-800-465-6070, for general warranty or service questions.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable
laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions,
export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the
United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation,
any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran,
North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 9BL2208PB_29618_ES_A.indd 9 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
10
11
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, asegúrese que la base de
la licuadora, el cable y el enchufe no puedan
entrar en contacto con agua u otro líquido.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluyendo los nos) con su
capacidad física, sensorial o mental reducida, ni
con falta de experiencia ni conocimiento, a no
ser que sean supervisados de cerca e instruidos
sobre el uso del aparato por una persona
responsable por su seguridad. Todo aparato
utilizado cerca de los nos o por ellos mismos
requiere la supervisión estricta de un adulto.
Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.
Apague el aparato, luego desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes
de ensamblar o desensamblar las piezas y
antes de limpiar. Para desenchufar, sujete
firmemente el enchufe y hálelo fuera del
tomacorriente. Nunca hale el cable para
sacar el enchufe del tomacorriente.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No utilice ningún aparato ectrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que se haya caído
o que tenga cualquier tipo de daño. Llame
al número de servicio para el cliente que
aparece en este manual.
Este aparato tiene marcas importantes en la
clavija del enchufe. Ni el enchufe accessorio
ni el conector del cable (si el enchufe
está moldado en el cable) son aptos para
reemplazo. Si están dañados, el aparato
debe ser reemplazado.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato, podría ocasionar fuego,
descarga eléctrica o lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa ni del mostrador.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las
hornillas de gas o ectricas ni adentro de un
horno caliente.
Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso
cuando esté licuando para reducir el riesgo
de lesiones graves a personas o dos a la
licuadora. Una espátula se puede utilizar, pero
debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en
funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con
prudencia.
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
nunca coloque el montaje de las cuchillas en la
base sin haber colocado la jarra correctamente
en su lugar.
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa
en su lugar.
Riesgo de lesiones por quemaduras térmicas
debido a una presión excesiva en el recipiente:
no mezcle líquidos calientes.
Este aparato se debe utilizar solamente con el
fin previsto.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque ectrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un
cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo, igual
al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación está dado, por
favor llame al número de servicio para el cliente
que aparece en este manual.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales,
incluyendo las siguientes:
BL2208PB_29618_ES_A.indd 10BL2208PB_29618_ES_A.indd 10 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
10
11
FAMILIARÍCESE SU LICUADORA
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Tapa de doble apertura
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra de mezcla de 7 tazas (56 onzas)
5. Asa
6. Montaje de cuchillas
7. Base de la jarra
8. Base de la licuadora
9. Pulso / botón de apagado (OFF)
10. Botón bajo (LO)
11. Botón alto (HI)
12. Botones de velocidad
1
3
2
45
6
7
8
9
10
11
BL2208PB_29618_ES_A.indd 11BL2208PB_29618_ES_A.indd 11 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
12
13
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y
labanda de plástico alrededor de la clavija.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar
su garantía.
Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones
indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y coquela plana sobre la encimera o la superficie
de trabajo.
2. Coloque la junta en contra de la jarra de mezcla.
Importante: La junta debe estar entre la jarra y las cuchillas o la
licuadora no funcionará correctamente.
3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar, en el frasco. (A).
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido
horario hasta que quede herméticamente colocada (B).
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa en la jarra de la licuadora.
Nota: No enchufe el cable.
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique
que esté encajada firmemente en su lugar. (La jarra no
debe extenderse más de 1/8 de pulgada por encima del
borde en la parte superior de la base.)
USO DE SU LICUADORA
Importante: El aparato siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando esté uso.
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora en la base cuando el motor
esté funcionando.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los alimentos a licuar en la jarra. Para obtener mejores
resultados, coloque los ingredientes en el orden siguiente: líquidos,
polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
3. Coloque la tapa sobre la jarra. Asegúrese de que la boquilla vertedora y la
ranura para ingredientes estén cerradas.
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
Nota: No deje la licuadora desentendida cuando esté en uso. Cuando utilice
alimentos duros, tales como hielo o queso, mantenga una mano sobre la tapa
para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad adecuada para la tarea a realizar. (Consulte la
TABLA DE VELOCIDADES).
B
B
A
A
BL2208PB_29618_ES_A.indd 12BL2208PB_29618_ES_A.indd 12 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
12
13
Nota: Use la función de pulso (Pulse) por no más de 5
segundos a la vez, permitiendo que la licuadora des-
canse un poco entre cada pulso, no más de 2 minutos
en total. Esto ayuda a partir el hielo y distribuir los
ingredientes.
6. Abra la ranura para ingredientes para añadir
los ingredientes mientras la licuadora está
funcionando. Deje caer los ingredientes a través
de la apertura. (C)
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.
7. Cuando termine, presione el botón de apagado (OFF). Verique que las
cuchillas se hayan detenido completamente antes de retirar la jarra de la
base.
8. Para retirar la jarra, sujete rmemente el asa y álcela.
9. Abra la boquilla vertedora para servir.
Nota: Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
Corte los alimentos en trozos de no más de ¾ pulgada antes de
introducirlos en la licuadora.
A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes,
vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
Cuando los ingredientes salpiquen sobre los lados de la jarra o la mezcla
esté muy espesa, presione el botón de apagado (OFF) para apagar
el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los
lados de la jarra y para redistribuir los alimentos, empujándolos hacia las
cuchillas. Coloque la tapa de nuevo en su lugar y continúe licuando.
Cuando vaya a moler pan asegúrese de que la jarra esté completamente seca.
Cuando utilice la función de pulso (PULSE), realice presiones breves.
Espere a que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación. No utilice
el modo de pulso (PULSE) durante más de 2 minutos.
Use el botón de pulso (PULSE) cuando vaya a preparar bebidas que
incluyen cubos de hielo o ingredientes congelados; esto ayuda a
producir una textura más suave.
Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja
y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.
Para detener la licuadora en cualquier momento, presione el botón de
apagado (OFF).
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas
ni adentro de un horno caliente
No conserve alimentos en la jarra de la licuadora.
No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más ecaz mientras
menos alimentos contiene).
No haga funcionar la licuadora durante más de 1 ½ minutos y medio de
manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra
y siga batiendo.
C
C
BL2208PB_29618_ES_A.indd 13BL2208PB_29618_ES_A.indd 13 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
14
15
No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada.
No es recomendado utilizar su licuadora para batir claras de huevo,
mezclar masa, hacer puré de papas ni para moler carnes.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
Grandes trozos de alimentos congelados
Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en
crudo
• Huesos
Salami o chorizo curado
Líquidos calientes
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, por favor consulte con personal calicado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo
cuidado.
5. Retire la tapa.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos.
Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas
sólo en la cesta superior.
Importante:
• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño
humedecido y seque bien.
• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un
producto no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño
humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos
para limpiar las piezas o los acabados.
LIMPIEZA RÁPIDA
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua cálida y una gota de
líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en
el ciclo de limpieza (Clean) durante alrededor de 30 segundos. Deseche el
líquido y enjuague bien la jarra.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes
en el inferior de la base de la licuadora.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 14BL2208PB_29618_ES_A.indd 14 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
14
15
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off
(Pulso/Apagado)
Usar para mezclas espesas
LOW (BAJO)
1. Clean (Limpieza) Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente
para limpiar la licuadora
2. Stir (Revolver) Preparar salsas
Sacar los grumos de las salsas
Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas
y sopas condensadas
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer puré de líquidos calientes
3. Blend (Combinar) Use para mezclar pudines o postres
Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o
wafles
Batir huevos para tortillas y flanes
4. Beat (Batir) Batir huevos para tortillas y flanes
HIGH (ALTA)
5. Puree (Hacer puré) Hacer puré para bebes - de frutas y vegetales
Mezclar bebidas de proteína
6. Chop (Picar) Picar frutas y vegetales
Picar carnes cocinadas
Picar nueces, en trozos gruesos o finos
7. Smoothie
(Bebida de frutas)
Para preparar bebidas de frutas y batidos
8. Ice Crush
(Triturar hielo)
Para triturar hielo
BL2208PB_29618_ES_A.indd 15BL2208PB_29618_ES_A.indd 15 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
16
17
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa de la
parte de abajo.
Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la
licuadora y gire contrario a las
manecillas del reloj hasta que la
jarra se separe de la parte de
abajo.
Gotea líquido por la parte
de abajo de la jarra.
Falta la junta o no está
colocada correctamente.
Revise que la jarra está
ensamblada de forma correcta.
El aparato no enciende. El aparato está
desenchufado.
Revise que el aparato esté
enchufado a un tomacorriente
que trabaje.
La mezcla no parece
licuarse bien.
La mezcla no tiene
suficiente líquido o tiene
mucho hielo.
Apague la licuadora y use una
espátula de goma para
redistribuir los alimentos; añada
algún líquido y presione la
función de pulso (Pulse)para
ayudar el proceso de licuado.
Se pegan las hierbas o el
pan a los lados de la
licuadora y no se pican
bien.
La jarra, los alimentos que
está licuando y la cuchilla
no están secas.
Siempre asegúrese de que la
jarra, la cuchilla, y los alimentos
estén secos.
Al picar los alimentos
salen muy pequeñitos o
aguados.
Los alimentos se están
procesando de más.
Use el ciclo de pulso (Pulse) en
incrementos de tiempo más
cortos.
RESOLUCIÓN DE FALLAS
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro
equipo de servicio al consumidor llamando al número 1-800-465-6070.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 16BL2208PB_29618_ES_A.indd 16 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
16
17
GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES
2 tazas de zumo de piña
1 taza de yogur de bayas silvestres
1 taza de mango troceado congelado
1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden
indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios
segundos. Usando la velocidad de los batidos de frutas (Smoothies), bata
hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos
aproximadamente.
Para preparar aproximadamente 41/2 tazas.
SALSA DE MANGO Y MAÍZ
1/2 taza de pimiento naranja cortado en trozos de 3/4 pulgada
1/2 taza de cebolla morada cortada en trozos de 1/2 pulgada
2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos
2 dientes de ajo grandes
El zumo de una lima
11/2 taza de tomate troceado
1 mango grande troceado
1/2 taza de hojas de cilantro fresco
1 taza de granos de maíz en lata
Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora.
Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (Pulse) de 5 segundos para picar
los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro,
y realice varias pulsaciones (Pulse)) hasta que las verduras se hayan picado
y mezclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e
introduzca en el frigoríco hasta el momento de servir.
Sirva acompañada de tortilla de maíz.
Para preparar aproximadamente 41/2 tazas.
RECETAS
BL2208PB_29618_ES_A.indd 17BL2208PB_29618_ES_A.indd 17 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
18
19
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO
AL CLIENTE
Garantía limitada de dos años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá)
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico,
por favor llame al número 800 adecuado que aparece en esta sección. Por
favor NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor
NO envíe el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de
servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la portada de
este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre
y cuando la responsabilidad de Empower Brands, LLC no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que
ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve su recibo original como prueba compra.
• Para preguntas generales sobre la garantía o el servicio, visite
www.prodprotect.com/blackanddecker o llame al número 1-800-465-6070.
• Si necesita piezas o accesorios, llame al 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. También podría tener otros
derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. (Por favor tenga en
cuenta que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
consecuentes o incidentales , esta limitación puede no aplicar en su caso.)
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción
económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto
incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de,
u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región
disputada de Crimea.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 18BL2208PB_29618_ES_A.indd 18 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
18
19
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO
AL CLIENTE
Garantía limitada de dos años
(No aplica en Estados Unidos y Canadá)
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿ Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras
leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier
sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra
medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones
aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 19BL2208PB_29618_ES_A.indd 19 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
20
21
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Tel. (506) 2233-1361
ryasasanjose1@gmail.com
Costa Rica
Clinica del Electrodomestico
El Cacique de Alajuela, del restaurante
Rostipollos 500 metros Oeste, Carretera
vieja a Alajuela
Tel. (506) 2441-0110 ext. 285
tallerrimag@gmail.com
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael Ramos
OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936 San Salvador,
Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
C.ATEC Tegucigalpa
Tegucigalpa, Francisco Morazán,
Residencial las colinas, Blvd
Republica de francia, Honduras
Tel. 504 2235-8339 / 98563294
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jes P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Techcommwireless
Calle 7 No #9 Villa Aura, Manoguayabo, Sto
Dgo. Oeste
Tel.: (809) 379-0230/(809) 379-2969
emsantana@techcommwireless.com
Venezuela
K-ROL 39 C,A
Av. Solano Edif. 16, Sotano 2, Caracas 1201,
Distrito Capital, Venezuela.
Al lado del hotel
LINCOLN Y BANCO DEL ALBA
*+58 212-7613001/+58 212-7619572
Whats App: +58 412-22277057/
+58 412-7333792
victoriaartigas2[email protected]
BL2208PB_29618_ES_A.indd 20BL2208PB_29618_ES_A.indd 20 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
20
21
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE
C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina
702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Tel. (506) 2233-1361
ryasasanjose1@gmail.com
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
3.2 A 120 V ~ 60 Hz
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it to an official
collection point in your area that recycles this type of product. Thank you for considering the environment.
No deseche este producto junto con los residuos dosticos. Si es possible, llévalo a un lugar oficial para su
correcto reciclaje, ayúdanos a preservar elmedio ambiente.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas
de Black & Decker Corporation, utilizados por Empower Brands, LLC, una subsidiaria
de Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su fabricacn y venta de este producto.
Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de Empower Brands, LLC.
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker Corporation,
used under license by Empower Brands, LLC, a subsidiary of Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing
and sale of this product. All rights reserved. All other marks are trademarks of Empower Brands, LLC.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 21BL2208PB_29618_ES_A.indd 21 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
22
23
BL2208PB_29618_ES_A.indd 22BL2208PB_29618_ES_A.indd 22 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
22
23
BL2208PB_29618_ES_A.indd 23BL2208PB_29618_ES_A.indd 23 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
24
PB
29618 E/S
T22-9002765-A
120V~ 60Hz 3.2A
© 2023 Empower Brands, LLC. All rights reserved /
Todos los derechos reservados.
Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Made in China.
Fabricado en China.
BL2208PB_29618_ES_A.indd 24BL2208PB_29618_ES_A.indd 24 12/21/22 11:47 AM12/21/22 11:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black and Decker Appliances BL2208PB Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario