Simplicity 030552-00 Información del Producto

Tipo
Información del Producto

El Simplicity 030552-00 es un generador portátil de 7.500 vatios con un motor Briggs & Stratton. Está diseñado para suministrar energía eléctrica para operar luces, electrodomésticos, herramientas y cargas de motor compatibles. El generador tiene un campo giratorio que funciona a unas 3.600 rpm impulsado por un motor monocilíndrico. El sistema de control de emisiones de este generador está garantizado según los estándares establecidos por la Agencia de Protección Ambiental y la Junta de Recursos del Aire de California.

El Simplicity 030552-00 es un generador portátil de 7.500 vatios con un motor Briggs & Stratton. Está diseñado para suministrar energía eléctrica para operar luces, electrodomésticos, herramientas y cargas de motor compatibles. El generador tiene un campo giratorio que funciona a unas 3.600 rpm impulsado por un motor monocilíndrico. El sistema de control de emisiones de este generador está garantizado según los estándares establecidos por la Agencia de Protección Ambiental y la Junta de Recursos del Aire de California.

Wiring Diagram
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association)
standard C22.2 No. 100-94 (motor and generators).
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Portable Generator Helpline
Llame: Línea Directa del Generador portátil - 1-800-732-2989 M-F 8-5 CST
Revision -
Manual Part No.
1756714
Rev. Date:
2/26/2013
Mf
g
. No. Descri
p
tion / Descri
p
ción
Model
/
Modelo
030552-00 7,500 Watt Portable Generator (Briggs & Stratton)
Operator Safety
Equipment Description
Read this manual carefully and become familiar
with your generator. Know its applications, its
limitations and any hazards involved.
The generator is an engine–driven, revolving field, alternating
current (AC) generator. It was designed to supply electrical
power for operating compatible electrical lighting,
appliances, tools and motor loads. The generator’s revolving
field is driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder
engine.
NOTICE
Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
DO NOT exceed the generator’s wattage/amperage capacity. See
Don’t Overload Generator in the Operation section.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is both accurate and current. However, the
manufacturer reserves the right to change, alter or otherwise
improve the generator and this documentation at any time
without prior notice.
The Emission Control System for this generator is warranted
for standards set by the Environmental Protection Agency
and the California Air Resources Board.
Important Safety Information
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the generator unsafe.
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or
CAUTION) is used with the alert symbol to designate a
degree or level of hazard seriousness. A safety symbol may
be used to represent the type of hazard. The signal word
NOTICE is used to address practices not related to personal
injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE address practices not related to personal injury.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
Kickback
Flying Objects
Operator’s Manual
WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache, fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting.
Operate this product ONLY outdoors.
Install a battery operated carbon monoxide alarm near the
bedrooms.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
DO NOT operate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.
WARNING The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING Certain components in this product and
related accessories contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183 and should not be used on marine applications.
Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or property
damage.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion resulting
in death, serious injury and/or property
damage.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn generator engine OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure
in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replace if necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in
place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT operate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
DO NOT stop engine by moving choke control to “Choke
position
().
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition
source because they could ignite fuel vapors.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
NOTICE
Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
DO NOT exceed the generator’s wattage/amperage capacity. See
Don’t Overload Generator in the Operation section.
Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before
stopping generator.
NOTICE
Improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
Use generator only for intended uses.
If you have questions about intended use, ask dealer or contact
local service center.
Operate generator only on level surfaces.
DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
If connected devices overheat, turn them off and disconnect them
from generator.
Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
BRIGGSandSTRATTON.COM
WARNING
Generator voltage could cause electrical
shock or burn resulting in death or serious
injury.
Use approved transfer equipment to prevent backfeed by
isolating generator from electric utility workers.
When using generator for backup power, notify utility company.
Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
DO NOT touch bare wires or receptacles.
DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
DO NOT handle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
generator including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
WARNING Unintentional sparking could cause fire or
electric shock resulting in death or
serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING Starter and other rotating parts could
entangle hands, hair, clothing, or accessories
resulting in serious injury.
NEVER operate generator without protective housing or covers.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that could be
caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or generator damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOT tamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Generator supplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
DO NOT modify generator in any way.
Seguridad de operario
Descripción del equipo
Lea atentamente este manual y familiarícese con
el generador. Conozca sus aplicaciones,
limitaciones y riesgos.
Este generador funciona en base a un motor de campo
eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado
con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas
eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor
compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a
unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.
AVISO
Si se supera la capacidad de los generadores en
vatios/amperios, se podría dañar el generador y/o los
dispositivos eléctricos conectados a él.
NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador.
Consulte No sobrecargar el generador en la sección Operando.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este
documento la información más precisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier
momento y sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de
Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de
California.
Información importante de seguridad
El fabricante no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que podrían conllevar peligro. Por lo tanto, las
advertencias de este manual, así como las etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento,
método de trabajo o técnica operativa que no esté
específicamente recomendada por el fabricante, debe
asegurarse de que no entraña peligro para usted ni para
otras personas. También debe asegurarse de que el
procedimiento, método de trabajo o técnica operativa elegida
no hace que el generador deje de ser seguro.
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
junto con el símbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una
práctica no relacionada con una lesión física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
Descarga Eléctrica
Contragolpe
Objetos Voladores
Manual del Operario
ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA Determinados componentes en este
producto y los accesorios relacionados contienen
sustancias químicas declaradas cancerígenas, causantes
de malformaciones y otros defectos congénitos por el
Estado de California. Lávese las manos después de
manipular estos elementos.
ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce
monóxido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
La inhalación de monóxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos,
vómitos, confusión, convulsiones, náuseas, desmayos o
incluso la muerte.
Utilice este producto SÓLO a la intemperie.
Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca
de los dormitorios.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto,
aunque haya ventanas y puertas abiertas.
ADVERTENCIA
Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños
materiales.
ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas rotativas
podrían enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de
protección.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrían quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
así como daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del
tanque.
Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansión del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
Compruebe frecuentemente que las líneas de combustible, el
tanque, el tapón y los accesorios no estén rotos o tengan fugas.
Cámbielos si es necesario.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de
combustible y el filtro de aire están instalados.
NO arranque el motor sin la bujía instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO coloque el estrangulador en la posición estrangulamiento
()para parar el motor.
CUANDO TRANSPORTE, MOVER O REPARE EL EQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible,
apagada (posición OFF).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable
del arrancador impedirá que el usuario suelte el
cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el
motor, lo que podría provocar fracturas,
contusiones o esguinces; así como lesiones graves.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él
para evitar su retroceso.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
eléctricos conectados y en funcionamiento.
AVISO
Si se supera la capacidad de los generadores en
vatios/amperios, se podría dañar el generador y/o los
dispositivos eléctricos conectados a él.
NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador.
Consulte No sobrecargar el generador en la sección Operando.
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operación.
Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
AVISO
Un tratamiento inadecuado de la generador podría
dañarla y acortar su vida útil.
Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue
diseñado.
En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor.
Opere el generador solamente en superficies niveladas.
NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
Si los aparatos conectados se sobre calientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTENCIA
El voltaje del generador podría
provocar descargas eléctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
Utilice equipos de transferencia aprobados para evitar la
retroalimentación al aislar el generador de las personas que
trabajan con el suministro eléctrico.
Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifíquelo a la
compañía eléctrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente
conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con
acero.
NO toque los alambres pelados o receptáculos.
NO use un generador con cables eléctricos que estén
malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la lluvia.
NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté
parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén
mojados.
NO permita que personas descalificadas o niños operen o
sirvan al generador.
ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían
provocar incendios o electrocución que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA
GENERADOR
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujías homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
PRECAUCIÓN
Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrían provocar lesiones leves y/o
daños al generador.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partes del
regulador para incrementar la velocidad del motor. El generador
suministra la frecuencia y el voltaje nominales correctos cuando
funciona a una velocidad controlada.
NO modifique al generador en ninguna forma.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrían inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o dañar
el depósito de combustible y provocar
incendios, así como daños materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de
hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos
de California, a menos que el sistema de escape esté equipado
con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la
Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales
puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor
del equipo original para obtener una pantalla apagachispas
diseñada para el sistema de escape instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
Exploded View -
Wiring Diagram
316658
The above parts group applies to the following Mfg. Nos.:
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Copyright © by Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved
2013
030552-00 - 7,500 Watt Portable Generator
(
Bri
gg
s & Stratton
)
1756714
Exploded View -
Wiring Schematic
316658
The above parts group applies to the following Mfg. Nos.:
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Copyright © by Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved
2013
030552-00 - 7,500 Watt Portable Generator
(
Bri
gg
s & Stratton
)
1756714
2013
Briggs & Stratton Power Products Group
Copyright© Briggs & Stratton Power Products Group. All rights reserved. No part of this page can be
reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs &
Stratton Power Products Group.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Simplicity 030552-00 Información del Producto

Tipo
Información del Producto

El Simplicity 030552-00 es un generador portátil de 7.500 vatios con un motor Briggs & Stratton. Está diseñado para suministrar energía eléctrica para operar luces, electrodomésticos, herramientas y cargas de motor compatibles. El generador tiene un campo giratorio que funciona a unas 3.600 rpm impulsado por un motor monocilíndrico. El sistema de control de emisiones de este generador está garantizado según los estándares establecidos por la Agencia de Protección Ambiental y la Junta de Recursos del Aire de California.

en otros idiomas