Carlon B708-SHK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
F.P.O.
For positioning only.
®
655A
Outlet Box
Ceiling Fan Pan Box
Boîte d'encastrement pour ventilateur de plafond
Caja de conexiones redonda para ventilador de techo
Acceptable for Ceiling Fan and Fixture Support
Pour ventilateur de plafond et support de luminaire
Aceptable para colgar ventiladores de techo y lámparas
B708-SHK
Nonmetallic
Nonconductive
8 cu. in. capacity
Rated for Fan weight up
to 35 lbs.
Rated for xture weight
up to 50 lbs.
Non métalliques
Non conducteur
Capacité de 8 po cu
Pour un ventilateur pesant
jusqu'à 16 kg.
Pour un luminaire pesant
jusqu'à 21 kg.
No metálica
No conductora
Capacidad 8 pulgadas
cúbicas
Clasicado para
ventiladores con peso de
hasta 35 libras.
Clasicado para lámparas
con peso de hasta 50
libras.
Thomas & Betts Corporation
Memphis, TN
www.tnb.com
Made in U.S.A.
Fabriqué aux É.-U.
Hecho en EE.UU.
TA04691 A
Supplied hardware must be used.
1) Locate a wood ceiling joist closest to the
desired ceiling xture or fan location.
2) Using the pan box as a template, mark a 4-5/16”
diameter circle that is centered on the ceiling joist.
3) (CAUTION: Make sure that there is no wiring or
plumbing that could be damaged during this step.) Using a
utility knife with the blade set no greater than the thickness of the
ceiling, cut the circle of ceiling material out exposing the lower edge
of a ceiling joist. The ceiling joist should be centered in the exposed
opening.
4) Feed 10” to 15” of nometallic cable through the ceiling opening.
Remove 6” to 8” of outer N-M cable jacket. Strip 5/8” of insulating
jacket from wire or amount specied by fan or xture instructions. Push
stripped wires from outside of pan box through the clamp window.
Continue wire insertion until outer jacket is under clamp window door.
Bend N-M cable 90° at point of entry under clamp window door. Pull
N-M cable from outside of pan box until window clamp has engaged.
5) Center the backside of pan box (the side with the four raised
centering ribs) on the bottom of the ceiling joist and install one
#8 x 3/4” lg. screw through the center hole in bottom of the pan
box and screw into the ceiling joist, see Fig. 1. Tighten screws
snugly.
6) Mount the ceiling fan or fixture mounting plate to the pan box
using the two supplied #10 x 2” lg. screws and two #10
lockwashers. Pass the screws through the ceiling fan or
fixture mounting plate then through the pan box
clearance holes into the ceiling joist. Tighten
screws snugly, see Fig. 2.
NOTE: Wiring should comply with all local
electrical codes.
©
2
0
1
2
T
h
o
m
a
s
&
B
e
t
t
s
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
A
p
p
l
i
e
s
.
R
e
f
e
r
t
o
:
w
w
w
.
t
n
b
.
c
o
m
/
e
c
p
w
a
r
r
a
n
t
y
DISCONNECT
POWER!
COUPER
LE COURANT!
¡
CORTE LA
ENERGIA ELECTRICA!
Il faut utiliser le matériel fourni.
1)
Trouver une solive de plafond en bois le plus près de
l'emplacement désiré du plafonnier ou du ventilateur.
2) À l’aide de la boîte d’encastrement comme gabarit, marquer
un cercle de diamètre 4-5/16 po (109,5 mm) centré sur la solive.
3) (MISE EN GARDE : Vérier qu'il n'y a pas de câblage ou de
plomberie qui pourrait subir des dommages lors de cette étape) À
l'aide d'un couteau à lame rétractable dont la lame n'est pas plus
longue que l'épaisseur du plafond, découper le cercle de matériau du
plafond pour exposer la face inférieure d'une solive de plafond. La solive doit
être centrée dans l'ouverture exposée.
4) Passer 10 à 15 po de câble non métallique à travers l'ouverture du
plafond. Retirer 6 à 8 po de la gaine extérieure du câble non métallique.
Dénuder une longueur de 5/8 po de gaine isolante du l ou de la longueur
indiquée dans les instructions du ventilateur ou du luminaire. Passer les ls
dénudés par le collier de serrage depuis l'extérieur de la boîte d'encastrement.
Poursuivre l'insertion du l jusqu'à ce que la gaine extérieure ait passé
l'ouverture de la pince de serrage. Plier le câble non métallique à 90° au point
d'entrée de la pince de serrage. Tirer le câble non métallique depuis
l'extérieur de la boîte d'encastrement, jusqu'à ce que la pince soit engagée.
5) Centrer l'arrière de la boîte d’encastrement (le côté avec les quatre
nervures de centrage surélevées) sous la solive de plafond et poser une
vis no 8 x ¾ po dans le trou central au fond de la boîte et la visser
dans la solive, voir Fig. 1. Bien serrer la vis.
6) Fixer la plaque de montage du ventilateur de plafond ou du
plafonnier à la boîte d’encastrement à l’aide des deux vis no 10 x 2
po et deux rondelles frein no 10 fournies. Passer les vis par la
plaque de montage et les trous de passage de la boîte
d'encastrement dans la solive. Bien serrer les
vis., voir Fig. 2
REMARQUE : Le câblage doit être conforme aux
codes locaux
TA04691 A
©
2
0
1
2
T
h
o
m
a
s
&
B
e
t
t
s
.
T
o
u
s
d
r
o
i
t
s
r
é
s
e
r
v
é
s
.
U
n
e
g
a
r
a
n
t
i
e
l
i
m
i
t
é
e
s
a
p
p
l
i
q
u
e
.
C
o
n
s
u
l
t
e
z
l
a
p
a
g
e
:
w
w
w
.
t
n
b
.
c
o
m
/
e
c
p
w
a
r
r
a
n
t
y
p
o
u
r
l
e
s
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
è
t
e
s
d
e
l
a
g
a
r
a
n
t
i
e
.
Se debe usar la herramienta
suministrada.
1) Localice la viga de madera del techo más cercana a la
ubicación deseada de la lámpara de techo o del ventilador.
2) Use la caja de conexiones como plantilla y marque un círculo
con diámetro de 4-5/16 "círculo del diámetro con centro en la viga
del techo.
3) (CUIDADO: Asegúrese de que no haya cables o tuberías que
puedan dañarse durante este paso.) Usando una cuchilla con hoja no
mayor que el espesor del cielo raso, corte y extraiga el círculo de material
del cielo raso exponiendo el borde inferior de una viga del techo. La viga del
techo deberá estar centrada en la abertura expuesta.
4) Pase de 10 a 15 pulgadas de cable no metálico a través de la abertura en
el cielo raso. Quite 6 a 8 pulgadas de la cubierta exterior del cable no
metálico. Pele 5/8 de pulgada de envoltura aislante del cable o bien la cantidad
especicada en las instrucciones del ventilador o la lámpara. Empuje los cables
pelados desde afuera de la caja de conexiones redonda a través de la abertura
de la abrazadera. Continúe la inserción de cables hasta que la funda exterior
esté bajo la puerta de la ventana de la abrazadera. Doble el cable no metálico
90° en el punto de entrada bajo la puerta de la ventana de la abrazadera. Jale el
cable no metálico desde el exterior de la caja de conexiones redonda hasta que
la abrazadera de la ventana se acople.
5) Centre la parte trasera de la caja de conexiones redonda (el lado con las
cuatro costillas de centrado elevadas) en la parte inferior de la viga de techo e
instale un tornillo #8 x 3/4 de pulgada de longitud a través del orificio central
de la parte inferior de la caja de conexiones redonda y atorníllelo en la viga
del techo, vea la fig. 1. Apriete los tornillos firmemente.
6) Monte la placa de fijación del ventilador de techo o lámpara a la caja de
conexiones redonda con los dos tornillos #10 x 2" de longitud y dos
arandelas de seguridad #10 suministrados. Pase los tornillos a través
de la placa de montaje del ventilador de techo o lámpara y luego a
través de los agujeros de paso de la caja de conexiones
redonda y atorníllelos a la viga del techo. Apriete los
tornillos firmemente, vea fig. 2.
NOTA: El cableado debe cumplir con todos los códigos eléctricos
locales.
TA04691 A
©
2
0
1
2
T
h
o
m
a
s
&
B
e
t
t
s
.
T
o
d
o
s
l
o
s
d
e
r
e
c
h
o
s
r
e
s
e
r
v
a
d
o
s
.
S
e
a
p
l
i
c
a
l
a
g
a
r
a
n
t
i
a
l
i
m
i
t
a
d
a
.
M
a
y
o
r
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
s
o
b
r
e
l
o
s
t
é
r
m
i
n
o
s
d
e
g
a
r
a
n
t
i
a
c
o
m
p
l
e
t
o
s
e
n
:
w
w
w
.
t
n
b
.
c
o
m
/
e
c
p
w
a
r
r
a
n
t
y
Ceiling Joist
Center Ribs, two
each side of Joist
Pan Box
Pan Box
#10
Lockwashers
Fan or Fixture
Mounting Plate
(not supplied
with pan box)
Fig. 1
Fig. 2
#8 x 3/4” Screw
(supplied)
Ceiling Joist
#10 x 2” Screws
(supplied)
Solive de
plafond
Nervures de
centrage, deux
de chaque côté
de la solive
Boîte d'encastrement
Boîte d'encastrement
Rondelles
de xation no 10
Plaque de montage
du ventilateur ou
du luminaire (non
fournie avec la
boîte
d’encastrement)
Dessin 1
Dessin 2
vis no 8 x 3/4 po
(19 mm), fournies
Solive de plafond
vis no 10 x 2 po
(5 cm), fournies
Viga de
techo
Costillas de
centrado, dos
a cada lado de
la viga
Caja de conexiones
redonda
Caja de conexiones
redonda
Arandelas de
seguridad #10
Placa de montaje
del ventilador o
lámpara (no
suministrado con
la caja de
conexiones
redonda)
Figura 1
Figura 2
Tornillo #8 x 3/4"
(suministrado)
Viga de techo
Tornillos #8 x 2"
(suministrados)
Outside
Inside

Transcripción de documentos

Outside DISCONNECT POWER! ® Supplied hardware must be used. 1) Locate a wood ceiling joist closest to the desired ceiling fixture or fan location. F.P.O. For positioning only. Fig. 1 Pan Box Fan or Fixture Mounting Plate (not supplied with pan box) 5) Center the backside of pan box (the side with the four raised centering ribs) on the bottom of the ceiling joist and install one #8 x 3/4” lg. screw through the center hole in bottom of the pan box and screw into the ceiling joist, see Fig. 1. Tighten screws snugly. #10 Lockwashers © 6) Mount the ceiling fan or fixture mounting plate to the pan box using the two supplied #10 x 2” lg. screws and two #10 lockwashers. Pass the screws through the ceiling fan or fixture mounting plate then through the pan box et clearance holes into the ceiling joist. Tighten Fig. 2 ts . A screws snugly, see Fig. 2. l 20 #10 x 2” Screws (supplied) to 12 as .R ef om er Th Made in U.S.A. Fabriqué aux É.-U. Hecho en EE.UU. B es & NOTE: Wiring should comply with all local ser electrical codes. v Re e d. TA04691 A Inside c b. es or m a ci ón s obre l os términos de gar co m a ntia ple tos : en i nf or ay io n di t con ww w.tnb r les . c o m / e cp w a r r a n t y p o u g e: pa zl a lt e su .M ie . o sc w m w pl èt .t n w Be tt s s& da & on as ma .C om ho t ts od .T Be ue Th 2T li q 012 01 6) Fixer la plaque de montage du ventilateur de plafond ou du vis no 10 x 2 po plafonnier à la boîte d’encastrement à l’aide des deux vis no 10 x 2 (5 cm), fournies po et deux rondelles frein no 10 fournies. Passer les vis par la plaque de montage et les trous de passage de la boîte .T p Dessin 2 ou d'encastrement dans la solive. Bien serrer les ap sd s’ ro vis., voir Fig. 2 e é its it rés REMARQUE : Le câblage doit être conforme aux li m erv ie é s. nt codes locaux ara ©2 ©2 Rondelles de fixation no 10 it a nt Solive de plafond Boîte d'encastrement Plaque de montage du ventilateur ou du luminaire (non fournie avec la boîte d’encastrement) eg Se debe usar la herramienta suministrada. 1) Localice la viga de madera del techo más cercana a la ubicación deseada de la lámpara de techo o del ventilador. Viga de 2) Use la caja de conexiones como plantilla y marque un círculo techo con diámetro de 4-5/16 "círculo del diámetro con centro en la viga del techo. Costillas de centrado, dos 3) (CUIDADO: Asegúrese de que no haya cables o tuberías que a cada lado de puedan dañarse durante este paso.) Usando una cuchilla con hoja no la viga mayor que el espesor del cielo raso, corte y extraiga el círculo de material del cielo raso exponiendo el borde inferior de una viga del techo. La viga del Caja de conexiones techo deberá estar centrada en la abertura expuesta. redonda 4) Pase de 10 a 15 pulgadas de cable no metálico a través de la abertura en Tornillo #8 x 3/4" el cielo raso. Quite 6 a 8 pulgadas de la cubierta exterior del cable no (suministrado) metálico. Pele 5/8 de pulgada de envoltura aislante del cable o bien la cantidad Figura 1 especificada en las instrucciones del ventilador o la lámpara. Empuje los cables Viga de techo pelados desde afuera de la caja de conexiones redonda a través de la abertura Caja de conexiones de la abrazadera. Continúe la inserción de cables hasta que la funda exterior redonda esté bajo la puerta de la ventana de la abrazadera. Doble el cable no metálico 90° en el punto de entrada bajo la puerta de la ventana de la abrazadera. Jale el Placa de montaje cable no metálico desde el exterior de la caja de conexiones redonda hasta que del ventilador o la abrazadera de la ventana se acople. lámpara (no suministrado con 5) Centre la parte trasera de la caja de conexiones redonda (el lado con las la caja de cuatro costillas de centrado elevadas) en la parte inferior de la viga de techo e conexiones instale un tornillo #8 x 3/4 de pulgada de longitud a través del orificio central redonda) de la parte inferior de la caja de conexiones redonda y atorníllelo en la viga del techo, vea la fig. 1. Apriete los tornillos firmemente. Arandelas de seguridad #10 6) Monte la placa de fijación del ventilador de techo o lámpara a la caja de conexiones redonda con los dos tornillos #10 x 2" de longitud y dos Tornillos #8 x 2" arandelas de seguridad #10 suministrados. Pase los tornillos a través (suministrados) de la placa de montaje del ventilador de techo o lámpara y luego a través de los agujeros de paso de la caja de conexiones redonda y atorníllelos a la viga del techo. Apriete los Figura 2 os tornillos firmemente, vea fig. 2. i lo nt sd ra er NOTA: El cableado debe cumplir con todos los códigos eléctricos ga ec la ho locales. s ca li m ra vis no 8 x 3/4 po (19 mm), fournies Dessin 1 Un li a ga de la Boîte d'encastrement 5) Centrer l'arrière de la boîte d’encastrement (le côté avec les quatre nervures de centrage surélevées) sous la solive de plafond et poser une vis no 8 x ¾ po dans le trou central au fond de la boîte et la visser dans la solive, voir Fig. 1. Bien serrer la vis. ra pp /e 4) Passer 10 à 15 po de câble non métallique à travers l'ouverture du plafond. Retirer 6 à 8 po de la gaine extérieure du câble non métallique. Dénuder une longueur de 5/8 po de gaine isolante du fil ou de la longueur indiquée dans les instructions du ventilateur ou du luminaire. Passer les fils dénudés par le collier de serrage depuis l'extérieur de la boîte d'encastrement. Poursuivre l'insertion du fil jusqu'à ce que la gaine extérieure ait passé l'ouverture de la pince de serrage. Plier le câble non métallique à 90° au point d'entrée de la pince de serrage. Tirer le câble non métallique depuis l'extérieur de la boîte d'encastrement, jusqu'à ce que la pince soit engagée. ar W A om Nervures de centrage, deux de chaque côté de la solive 3) (MISE EN GARDE : Vérifier qu'il n'y a pas de câblage ou de plomberie qui pourrait subir des dommages lors de cette étape) À l'aide d'un couteau à lame rétractable dont la lame n'est pas plus longue que l'épaisseur du plafond, découper le cercle de matériau du plafond pour exposer la face inférieure d'une solive de plafond. La solive doit être centrée dans l'ouverture exposée. ¡CORTE LA ENERGIA ELECTRICA! d y Solive de plafond 2) À l’aide de la boîte d’encastrement comme gabarit, marquer un cercle de diamètre 4-5/16 po (109,5 mm) centré sur la solive. ite ar Il faut utiliser le matériel fourni. 1) Trouver une solive de plafond en bois le plus près de l'emplacement désiré du plafonnier ou du ventilateur. Lim y nt cp w COUPER LE COURANT! TA04691 A ts nt Thomas & Betts Corporation Memphis, TN www.tnb.com ig h ra lR nt y Ceiling Joist w arr a • No metálica • No conductora • Capacidad 8 pulgadas cúbicas • Clasificado para ventiladores con peso de hasta 35 libras. • Clasificado para lámparas con peso de hasta 50 libras. #8 x 3/4” Screw (supplied) /ecp • Non métalliques • Non conducteur • Capacité de 8 po cu • Pour un ventilateur pesant jusqu'à 16 kg. • Pour un luminaire pesant jusqu'à 21 kg. 4) Feed 10” to 15” of nometallic cable through the ceiling opening. Remove 6” to 8” of outer N-M cable jacket. Strip 5/8” of insulating jacket from wire or amount specified by fan or fixture instructions. Push stripped wires from outside of pan box through the clamp window. Continue wire insertion until outer jacket is under clamp window door. Bend N-M cable 90° at point of entry under clamp window door. Pull N-M cable from outside of pan box until window clamp has engaged. Pan Box om 655A Outlet Box Center Ribs, two each side of Joist b. c • Nonmetallic • Nonconductive • 8 cu. in. capacity • Rated for Fan weight up to 35 lbs. • Rated for fixture weight up to 50 lbs. Ceiling Joist 3) (CAUTION: Make sure that there is no wiring or plumbing that could be damaged during this step.) Using a utility knife with the blade set no greater than the thickness of the ceiling, cut the circle of ceiling material out exposing the lower edge of a ceiling joist. The ceiling joist should be centered in the exposed opening. ww .tn Acceptable for Ceiling Fan and Fixture Support Pour ventilateur de plafond et support de luminaire Aceptable para colgar ventiladores de techo y lámparas 2) Using the pan box as a template, mark a 4-5/16” diameter circle that is centered on the ceiling joist. :w B708-SHK Ceiling Fan Pan Box Boîte d'encastrement pour ventilateur de plafond Caja de conexiones redonda para ventilador de techo res er v ado s. Se TA04691 A ap li
  • Page 1 1

Carlon B708-SHK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación