Lego 2111 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4618486
NINJAAAAAA
GO!!!!
4
1 2 3
65
EN
Choose a Ninjago character, three weapons, a
spinner and four battle cards.
DE
Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff
en,
Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en, Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff
einen Spinner, die passende Figurenkarte und
vier Aktionskarten.
FR
Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES
Elige un personaje Ninjago, tres armas, una
peonza y cuatro cartas de combate.
RU
RU
Выбери героя Ninjago, три оружия,
Выбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL
PL PL
Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.
CZ
Vyber si fi
gurku Ninjago, tři zbraně, spinner
Vyber si fi gurku Ninjago, tři zbraně, spinner Vyber si fi
a čtyři bojové karty.
HU
Válassz egy Ninjago fi
gurát, 3 fegyvert,
Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert, Válassz egy Ninjago fi
1 pörgettyűt és 4 harci kártyát.
IT
IT IT
Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un
disco e quattro carte battaglia.
JA
JAJA
PT
PT PT
Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas,
uma roda e quatro cartas de combate.
DA
DA
DA DA
Vælg en Ninjago-fi
Vælg en Ninjago-fi
gur, tre våben,
gur, tre våben,
Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben, Vælg en Ninjago-fi
Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben, Vælg en Ninjago-fi
en spinner og fi
re kampkort.
en spinner og fi re kampkort.en spinner og fi
EN
EN
Put a weapon in your character’s hand, and
place your character into your spinner.
DE
Gebt euren Figuren eine Waff
e in die Hand
Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand Gebt euren Figuren eine Waff
und setzt sie in eure Spinner.
FR
FR
Place une arme dans la main de ton
personnage, puis fi
xe-le sur ta toupie.
personnage, puis fi xe-le sur ta toupie.personnage, puis fi
ES
Pon un arma en la mano de tu personaje y
coloca a tu personaje en tu peonza.
RU
RU
Вложи оружие в руку героя и установи его
на своём спиннере.
PL
PL PL
Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw
Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw
gurkę na podstawce.
gurkę na podstawce.
CZ
Dej fi
gurce do ruky zbraň a postav ji na svůj
Dej fi gurce do ruky zbraň a postav ji na svůj Dej fi
spinner.
HU
Rakj a fi
gurád kezébe egy fegyvert, a fi
gurád kezébe egy fegyvert, a fi
Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a fiRakj a fi
gurát
gurád kezébe egy fegyvert, a fi gurát gurád kezébe egy fegyvert, a fi
pedig helyezd a pörgettyűdbe.
pedig helyezd a pörgettyűdbe.
IT
IT IT
Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e
posizionalo sul disco.
JA
JAJA
PT
PT PT
Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DA
DA DA
Anbring et våben i hånden på din fi
Anbring et våben i hånden på din fi
gur,
Anbring et våben i hånden på din fi gur, Anbring et våben i hånden på din fi
og sæt den på spinneren.
EN
Players say ‘Ninja GO!’ then spin their
characters towards each other.
DE
Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst
ihr eure Spinner aufeinander los.
FR
Les joueurs crient “Ninja GO !” et lancent leur
toupie l’une contre l’autre.
ES
Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras
hacen girar sus personajes el uno contra
el otro.
RU
Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают
свои спиннеры с героями по направлению
друг к другу.
PL
PL PL
Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
postaciami i popychają je ku sobie.
CZ
Hráči zvolají ‚Ninja GO!’ a poté roztočí své
gurky proti sobě.
gurky proti sobě.
HU
A játékosok azt kiáltják, “Ninja GO!”, és
megpörgetik egymás felé a fi
guráikat.
megpörgetik egymás felé a fi guráikat.megpörgetik egymás felé a fi
IT
IT IT
Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa
roteare
il proprio personaggio contro
quello dell’avversario.
JA
JAJA
PT
PT PT
Os jogadores dizem “Ninja GO!” e rodam as
suas personagens uma contra a outra.
DA
DA DA
Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter
deres fi
gurer mod hinanden.
deres fi gurer mod hinanden.deres fi
EN
When a character falls, the character still
standing wins. The winner takes one weapon
held by the losing character.
DE
Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Waff
e vom unter-
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-stehengeblieben ist, eine Waff
legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
FR
Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur sempare de l’arme du
perdant.
ES
Cuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de
las armas del perdedor.
RU
Когда один из героев падает, оставшийся
стоять – побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
PL
PL PL
Wygrywa ten, którego postać się nie
przewróci. Zwycięzca zabiera broń
przegrywającej postaci.
CZ
Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od poražené fi
gurky si vezme jednu zbraň.
Od poražené fi gurky si vezme jednu zbraň.Od poražené fi
HU
Amikor egy fi
gura elesik, az állva maradt fi
Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt fiAmikor egy fi
gura
gura elesik, az állva maradt fi gura gura elesik, az állva maradt fi
nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi
gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi
kezéből a fegyvert.
IT
IT IT
Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista
l’arma che impugnava il personaggio sconfi
tto.
l’arma che impugnava il personaggio sconfi tto.l’arma che impugnava il personaggio sconfi
JA
JAJA
PT
PT PT
Quando uma personagem cai, a que
permanece em pé vence. O vencedor recolhe
uma das armas empunhadas pelo derrotado.
DA
DA DA
Når en fi
gur falder af spinneren, vinder den
Når en fi gur falder af spinneren, vinder den Når en fi
gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
et våben ud af hånden på den tabende fi
gur.
et våben ud af hånden på den tabende fi gur.et våben ud af hånden på den tabende fi
EN
EN
Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE
Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also
so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
FR
FR
Joue les cartes à n’importe quel moment du
combat.
Chaque carte ne peut être jouée
qu’une seule fois.
qu’une seule fois.
ES
En cualquier momento durante el combate
puedes jugar con las cartas. Cada carta sólo
se puede usar una vez.
se puede usar una vez.
RU
RU
RU
Используй карты в любой момент игры.
Используй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
PL
PL PL
W każdej chwili podczas walki można zagrać
W każdej chwili podczas walki można zagrać
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
CZ
Kartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje.
Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.
HU
Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
IT
IT IT
Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
JA
JAJA
PT
PT PT
Podes jogar cartas a qualquer altura durante
o
combate. Cada carta só pode ser jogada
uma vez.
DA
DA
DA DA
Kort kan spilles når som helst under kampen.
Kort kan spilles når som helst under kampen.
Kort kan spilles når som helst under kampen.
Kort kan spilles når som helst under kampen.
Hvert kort kan kun spilles én gang.
Hvert kort kan kun spilles én gang.
EN
After you fi
nish playing, return any weapons
After you fi nish playing, return any weapons After you fi
you won to the players they belong to.
you won to the players they belong to.
DE
Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff
en
Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff
gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr
alle gewonnenen Waff
en an ihre Besitzer zurück.
alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zurück.alle gewonnenen Waff
FR
À la fi
n de la partie, chaque joueur redonne à
À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à À la fi
son adversaire les armes qu’il lui a prises.
ES
Después de jugar, devuelve las armas que
hayas ganado a sus propietarios.
RU
По окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие игроку, которому оно
принадлежит.
PL
PL PL
Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą broń
właścicielom.
CZ
Po ukončení hry vrať všechny zbraně, které jsi
vyhrál(a) zpět hráči, kterému patří.
HU
Ha befejezted a játékot, add vissza a
fegyvereket
fegyvereket
azoknak a játékosoknak, akikhez
azoknak a játékosoknak, akikhez
tartoznak.
IT
IT IT
Alla fi
ne della partita, restituisci le armi che hai
Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai Alla fi
vinto al giocatore a cui appartengono.
JA
JAJA
PT
PT PT
Quando acabares o jogo, devolve as armas
que recolheste aos seus donos.
DA
DA DA
Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
Quick play guide
Kurzanleitung
Règles rapides
Guía rápida de juego
Краткое описание игры
Краткое описание игры
Skrócona instrukcja gry
Pravidla rychlé hry
Rövid játékszabály
Rövid játékszabály
Guida rapida
Guida rapida
Guia rápido de jogo
Kort spillevejledning
2111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
Stand up card. Opponent loses if spinner knocks it down,
then remove.
Stell die Karte aufrecht. Dein Gegner verliert, wenn sein
Spinner sie berührt.
Place la carte debout. Ton adversaire perd si sa toupie la
fait tomber. Ensuite retire-la.
Pon la carta de pie. El oponente pierde si su peonza la
derriba, luego quítala.
39DD¨G>¨"AJ=
4612930
Feuerwand · Mur de feu · Muro de Fuego
Muro di fuoco ·
/,¨
/,¨
Build the above on spinner until a player wins, then
remove.
Baue deinem Spinner eine Plattform. Sie bleibt dort, bis
ein Spieler gewinnt.
Construis la toupie ci-dessus jusqu’à ce qu’un joueur
gagne, puis démonte-la.
Construye una plataforma para tu peonza hasta que gane
un jugador, luego quítalo.
$A?@=J¨#JGMF<
4612928
Plattform · Elévation · Terreno Elevado
Terreno favorevole ·
/,¨
/,¨
Put an extra weapon in character’s hand until a player
wins, then remove.
Gib deiner Figur eine weitere Waffe in die Hand, bis ein
Spieler gewinnt. Nimm sie anschließend wieder zurück.
Ajoute une arme à ton personnage jusqu’à ce qu’un
joueur gagne. Ensuite enlève-la.
Pon un arma más en la mano de tu personaje hasta que
gane un jugador, luego quítala.
,GO=J¨1H
4612927
Aufrüsten · Arme en plus · Arma Extra
Potenziamento ·
/,¨
/,¨
Opponent stands character on one leg until a player wins.
Dein Gegner muss seine Figur auf ein Bein stellen. Sie bleibt
so, bis ein Spieler gewinnt.
Le personnage adverse se tient sur une jambe jusqu’à ce
qu’un joueur gagne.
El oponente coloca a su personaje sobre una pierna
hasta que gane un jugador.
/@9CQ¨GF=K
4612929
Wackelpartie · Tremblote · Huesos Temblorosos
Ossa ballerine ·
/,¨¨
/,¨
RU
Установи дополнительное оружие в руке героя до
тех пор, пока игрок не выиграет, затем убери.
PL
PL
PL PL
Dopóki ktoś nie zwycięży, twoja postać trzyma w ręce
Dopóki ktoś nie zwycięży, twoja postać trzyma w ręce
dodatkową broń. Następnie usuń tę broń.
CZ
Figurka má k dispozici další zbraň, dokud nevyhraje jeden z hráčů. Odlož kartu.
CZ
Figurka má k dispozici další zbraň, dokud nevyhraje jeden z hráčů. Odlož kartu.
CZ
HU
Helyezz egy második fegyvert a fi
gurád kezébe, amíg nem nyer egy játékos,
gurád kezébe, amíg nem nyer egy játékos,
Helyezz egy második fegyvert a fi gurád kezébe, amíg nem nyer egy játékos, Helyezz egy második fegyvert a fi
utána vedd vissza a fegyvert.
IT
IT IT
Fai impugnare al tuo personaggio un’arma extra (per questa battaglia);
poi rimuovila.
JA
JAJA
PT
PT PT
Coloca outra arma na mão da tua personagem, até haver um vencedor.
De seguida, retira-a.
DA
DA DA
Sæt et ekstra våben i fi
gurens hånd. Når en spiller vinder, fjernes våbnet.
gurens hånd. Når en spiller vinder, fjernes våbnet.
Sæt et ekstra våben i fi gurens hånd. Når en spiller vinder, fjernes våbnet.Sæt et ekstra våben i fi
RU
Стоящая карта. Противник проигрывает, если спиннер
сбивает её, затем карта убирается.
PL
PL
PL PL
Postaw kartę. Przeciwnik przegrywa, jeśli podstawka ją
Postaw kartę. Przeciwnik przegrywa, jeśli podstawka ją
przewróci. Następnie usuń kartę.
CZ
CZ CZ
Postav kartu. Pokud ji spinner srazí, protihráč prohrává. Odlož kartu.
HU
Állítsd talapzatra a kártyát. Az ellenfél veszít, ha a pörgettyűje ledönti,
Állítsd talapzatra a kártyát. Az ellenfél veszít, ha a pörgettyűje ledönti,
utána a lapot eltávolítjuk.
IT
IT IT
Metti la carta in piedi sui mattoncini. L’avversario perde se la fa cadere;
al termine della battaglia rimuovila.
JA
JAJA
PT
PT PT
Levanta carta. Adversário é derrotado se a sua roda a derrubar.
De seguida, retira-a.
DA
DA DA
Placer kortet. Modstander taber, hvis spinneren vælter kortet.
Fjern derefter kortet.
RU
Противник устанавливает героя на одну ногу до
тех пор, пока игрок не выиграет.
PL
PL PL
Dopóki ktoś nie zwycięży, postać przeciwnika stoi na
jednej nodze.
CZ
CZ CZ
Protihráčova fi
gurka stojí na jedné noze, dokud nevyhraje jeden z hráčů.
Protihráčova fi gurka stojí na jedné noze, dokud nevyhraje jeden z hráčů.Protihráčova fi
HU
Az ellenfél fi
gurája egy lábra áll, amíg nem nyer egy játékos.
Az ellenfél fi gurája egy lábra áll, amíg nem nyer egy játékos.Az ellenfél fi
IT
IT IT
Il personaggio dell’avversario viene appoggiato su un piede solo
(per questa battaglia).
JA
JAJA
PT
PT PT
Adversário levanta uma perna da s
ua personagem, até haver um vencedor.
DA
DA DA
Modstanders fi
gur skal stå på et ben, til en spiller vinder.
Modstanders fi gur skal stå på et ben, til en spiller vinder. Modstanders fi
RU
Устанавливается на верхнюю часть спиннера пока
игрок не выиграет, затем снимается.
PL
PL PL
Zbuduj ukazaną konstrukcję
na obrotowej podstawce.
Usuń ją, gdy ktoś zwycięży.
CZ
CZ CZ
Připoj tento díl ke svému spinneru. Jakmile některý hráč vyhraje, odstraň jej.
HU
Helyezd a fenti elemet a pörgettyűd aljára, amíg nem nyer egy játékos.
Helyezd a fenti elemet a pörgettyűd aljára, amíg nem nyer egy játékos.
IT
Costruisci il tuo disco come sopra (per questa battaglia).
IT Costruisci il tuo disco come sopra (per questa battaglia).IT
JA
JAJA
PT
Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o.
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o.PT
DA
Byg som vist på billedet. Når en spiller vinder, fjernes klodserne.
Byg som vist på billedet. Når en spiller vinder, fjernes klodserne.
DA Byg som vist på billedet. Når en spiller vinder, fjernes klodserne.DA
Character Cards
Figurenkarten
Cartes Personnage
Cartas De Personaje
Карты Героев
Karty Postaci
Karty Postav
Figurakártyák
Karty Postav Figurakártyák Karty Postav
Scheda del
personaggio
Cartas de personagem
Cartas de personagem
Figurkort
Fire Attack
Feuer-Angriff
Feu Attaque
Feuer-Angriff Feu Attaque Feuer-Angriff
Fuego Ataque
Огонь Атака
Ogień Atak
Útok Ohně
Feu Attaque
Útok Ohně
Feu Attaque
Ogień Atak Útok Ohně Ogień Atak
Tűz Támadás
Fuoco-Attacco
Ataque de Fogo
Ataque de Fogo
Ild Angreb
Lightning Speed
Blitz-Geschwindigkeit
Éclair Vitesse
Rayo Velocidad
Молния Скорость
Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku
Villám Sebesség
Fulmine-Velocità
Rychlost Blesku Rychlost Blesku
Villám Sebesség Villám Sebesség
Rapidez de Relâmpago
Lyn Hastighed
Total Spinjitzu power
Gesamte Spinjitzu-Stärke
Gesamte Spinjitzu-Stärke
Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu
Общая мощность Кружитцу
Общая мощность Кружитцу
Moc Spinjitzu
Общая мощность Кружитцу Moc SpinjitzuОбщая мощность Кружитцу
Absolutní síla Spinjitzu
Spinjitzu Erő összesen
Energia totale Spinjitzu
Poder total Spinjitzu
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name
Name
Nom
Nombre
Имя
Nazwa
Jméno
Név
Nome
Nome
Navn
Weapon
Waff
e
Waff e Waff
Arme
Arma
Оружие
Broń
Zbraň
Fegyver
Arma
Arma
Våben
Power bars
Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы
Paski siły
Políčka energie
Erőszintjelzők
Barre di energia
Erőszintjelzők Erőszintjelzők
Barras de energia
Styrkemåler
Battle Cards
Aktionskarten
Cartes Combat
Cartas De Combate
Cartes Combat Cartas De Combate Cartes Combat
Игровые Карты
Karty Bitewne
Bojové Karty
Bojové Karty
Harci Kártyák
Bojové Karty Harci Kártyák Bojové Karty
Carte Battaglia
Cartas de combate
Kampkort
Earth Defense
Erd-Verteidigung
Terre Défense
Tierra Defensa
Земля Оборона
Ziemia Obrona
Obrana Země
Föld Védelem
Terra-Difesa
Defesa de Terra
Jord Forsvar
Ice Stealth
Eis-Tarnung
Glace Agilité
Hielo Sigilo
Лёд Хитрость
Lód Niewidzialność
Tajemství Ledu
Jég Ügyesség
Лёд Хитрость
Jég Ügyesség
Лёд Хитрость
Ghiaccio-Invisibilità
Furtividade de Gelo
Is Stealth
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
DE
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff
e trägt.
Figur eine goldene Waff e trägt.Figur eine goldene Waff
FR
FR
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
ES
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma złotą broń
postać trzyma złotą broń
CZ
CZ
CZ
Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá
gurka v ruce zlatou zbraň.
gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi
gurád
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi
kezében aranyfegyver van.
kezében aranyfegyver van.
IT
IT
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha un’arma d’oro.
JA
JAJA
PT
PT
PT
Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
DA
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi
gur
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur Du kan spille kortet, men kun hvis din fi
holder et gyldent våben.
holder et gyldent våben.
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
DE
Du darfst die Karte spielen.
DE
FR
Tu peux jouer cette carte.
FR
Tu peux jouer cette carte.
FR
ES
Puedes jugar con la carta.
ES
Puedes jugar con la carta.
ES
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
PL
CZ
Kartou můžeš hrát.
Kartou můžeš hrát.
CZ
Kartou můžeš hrát.
CZ
HU
Kijátszhatod a kártyát.
IT
Puoi giocare la carta.
Puoi giocare la carta.
IT
Puoi giocare la carta.
IT
JA
JA
Puoi giocare la carta. Puoi giocare la carta.
JAJA
JAJA
PT
Podes jogar a carta.
Podes jogar a carta.
PT
Podes jogar a carta.
PT
DA
Du kan spille kortet.
Du kan spille kortet.
DA
Du kan spille kortet.
DA
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
Du darfst die Karte nicht spielen.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
DE
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
FR
ES
No puedes jugar con la carta.
No puedes jugar con la carta.
ES
No puedes jugar con la carta.
ES
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
Nie możesz zagrać tą kartą.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
PL
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
Kartou nemůžeš hrát.
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
CZ
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
Nem játszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
Non puoi giocare la carta.
Non puoi giocare la carta.
IT
Non puoi giocare la carta.
IT
JA
JA
Non puoi giocare la carta. Non puoi giocare la carta.
JAJA
JAJA
PT
Não podes jogar a carta.
Não podes jogar a carta.
PT
Não podes jogar a carta.
PT
DA
Du kan ikke spille kortet.
Du kan ikke spille kortet.
DA
Du kan ikke spille kortet.
DA
CZ
CZ
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi
gurka stejnou
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi
nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své fi
s odpovídajícími políčky na kartě své fi
gurky.
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.s odpovídajícími políčky na kartě své fi
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
erőszintjelzőket a harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
JAJA
PT
PT
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
DA
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi
gur har det samme eller
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi
mere
i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
de tilsvarende
målere på dit fi
målere på dit fi
gurkort.
målere på dit fi gurkort.målere på dit fi
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars
on your character card.
DE
DE
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau
de pouvoir égal ou supérieur. Compar
e les niveaux de pouvoir de chaque
de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaquede pouvoir égal ou supérieur. Compar
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
ES
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего
героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
PL
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.
©2011 The LEGO Group. 4618486

Transcripción de documentos

4618486 Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Pravidla rychlé hry Rövid játékszabály Guida rapida 遊び方早わかりガイド Guia rápido de jogo Kort spillevejledning 1 PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni, obrotową podstawkę i cztery karty bitewne. 2 PL Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw figurkę na podstawce. 3 NINJAAAAAA GO!!!! CZ Hráči zvolají ‚Ninja GO!’ a poté roztočí své figurky proti sobě. CZ Dej figurce do ruky zbraň a postav ji na svůj spinner. CZ Vyber si figurku Ninjago, tři zbraně, spinner a čtyři bojové karty. PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi postaciami i popychają je ku sobie. EN Choose a Ninjago character, three weapons, a spinner and four battle cards. HU Válassz egy Ninjago figurát, 3 fegyvert, 1 pörgettyűt és 4 harci kártyát. EN Put a weapon in your character’s hand, and place your character into your spinner. HU Rakj a figurád kezébe egy fegyvert, a figurát pedig helyezd a pörgettyűdbe. EN Players say ‘Ninja GO!’ then spin their characters towards each other. HU A játékosok azt kiáltják, “Ninja GO!”, és megpörgetik egymás felé a figuráikat. DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waffen, einen Spinner, die passende Figurenkarte und vier Aktionskarten. FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes, 1 toupie et 4 cartes combat. IT DE Gebt euren Figuren eine Waffe in die Hand und setzt sie in eure Spinner. IT DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst ihr eure Spinner aufeinander los. IT JA ニンジャゴーのミニフィギュアと武器 3 種類、 スピナー、 バトルカード 4 枚を選ぼう。 FR Place une arme dans la main de ton personnage, puis fixe-le sur ta toupie. JA ミニフィギュアの手に武器を持たせたら、 スピナーにのせよう。 FR Les joueurs crient “Ninja GO !” et lancent leur toupie l’une contre l’autre. ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, una peonza y cuatro cartas de combate. PT Escolhe uma personagem Ninjago, três armas, uma roda e quatro cartas de combate. ES Pon un arma en la mano de tu personaje y coloca a tu personaje en tu peonza. RU Выбери героя Ninjago, три оружия, спиннер и четыре игровые карты. DA Vælg en Ninjago-figur, tre våben, en spinner og fire kampkort. RU Вложи оружие в руку героя и установи его на своём спиннере. PT Coloca uma arma na mão da tua personagem, e coloca a personagem na tua roda. DA Anbring et våben i hånden på din figur, og sæt den på spinneren. ES Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras hacen girar sus personajes el uno contra el otro. RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают свои спиннеры с героями по направлению друг к другу. PL Wygrywa ten, którego postać się nie przewróci. Zwycięzca zabiera broń przegrywającej postaci. CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává. Od poražené figurky si vezme jednu zbraň. 5 HU Amikor egy figura elesik, az állva maradt figura nyer. A nyertes elveszi a vesztes figura kezéből a fegyvert. IT Quando uno dei due personaggi cade, quello rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista l’arma che impugnava il personaggio sconfitto. JA 最後まで落ちなかったミニフィギュア側が勝ち だよ。 勝ったら相手のミニフィギュアが手に持っ ていた武器をひとつ取ることが出来るぞ。 PT Quando uma personagem cai, a que permanece em pé vence. O vencedor recolhe uma das armas empunhadas pelo derrotado. DA Når en figur falder af spinneren, vinder den figur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager et våben ud af hånden på den tabende figur. EN Play cards at any time during the battle. Each card can only be played once. HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat. Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani. EN After you finish playing, return any weapons you won to the players they belong to. DE Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also so lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist. FR Joue les cartes à n’importe quel moment du combat. Chaque carte ne peut être jouée qu’une seule fois. ES En cualquier momento durante el combate puedes jugar con las cartas. Cada carta sólo se puede usar una vez. RU Используй карты в любой момент игры. Каждую карту можно использовать только один раз. IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento durante la battaglia. Ogni carta può essere giocata una sola volta. JA 対戦中はカードを出せる。 カードはそれぞれの ターンの前に 1 回だけ出せるよ。 DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waffen gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr alle gewonnenen Waffen an ihre Besitzer zurück. FR À la fin de la partie, chaque joueur redonne à son adversaire les armes qu’il lui a prises. PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante o combate. Cada carta só pode ser jogada uma vez. DA Kort kan spilles når som helst under kampen. Hvert kort kan kun spilles én gang. ES Después de jugar, devuelve las armas que hayas ganado a sus propietarios. PT Quando acabares o jogo, devolve as armas que recolheste aos seus donos. RU По окончании игры верни всё выигранное тобой оружие игроку, которому оно принадлежит. DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben tilbage. 4 EN When a character falls, the character still standing wins. The winner takes one weapon held by the losing character. DE Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur stehengeblieben ist, eine Waffe vom unterlegenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut. FR Si un personnage tombe, celui encore debout gagne. Le vainqueur s’empare de l’arme du perdant. ES Cuando un personaje cae, el personaje que queda de pie gana. El ganador coge una de las armas del perdedor. RU Когда один из героев падает, оставшийся стоять – побеждает. Победитель забирает оружие, которое держал проигравший герой. Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un disco e quattro carte battaglia. Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e posizionalo sul disco. PL W każdej chwili podczas walki można zagrać kartami. Każdej karty można użyć tylko raz. 6 Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa roteare il proprio personaggio contro quello dell’avversario. JA 「ニンジャーっ、 ゴー!」 のかけ声とともに相手に 向かってスピナーを回そう。 PT Os jogadores dizem “Ninja GO!” e rodam as suas personagens uma contra a outra. DA Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter deres figurer mod hinanden. PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą broń właścicielom. CZ Po ukončení hry vrať všechny zbraně, které jsi vyhrál(a) zpět hráči, kterému patří. CZ Kartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje. Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát. HU Ha befejezted a játékot, add vissza a fegyvereket azoknak a játékosoknak, akikhez tartoznak. IT Alla fine della partita, restituisci le armi che hai vinto al giocatore a cui appartengono. JA すべての対戦が終わったら、 勝ち取った武器は 相手に返そう。 Total Spinjitzu power Gesamte Spinjitzu-Stärke Pouvoir total de Spinjitzu Poder total Spinjitzu Общая мощность Кружитцу Moc Spinjitzu Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu Erő összesen Energia totale Spinjitzu スピン術 パワー計 Poder total Spinjitzu Spinjitzu-styrke i alt Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas De Personaje Карты Героев Karty Postaci Karty Postav Figurakártyák Scheda del personaggio キャラクターカード Cartas de personagem Figurkort $A?@=J¨#JGMF< /@9CQ¨GF=K /,¨ Plattform · Elévation · Terreno Elevado Terreno favorevole · ハイヤー・グラウンド /,¨ ¨ Wackelpartie · Tremblote · Huesos Temblorosos Ossa ballerine · シェイキー・ボーンズ 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2257 Name Name Nom Nombre Имя Nazwa Jméno Név Nome キャラクターの名前 Nome Navn Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque Огонь Атака Ogień Atak Útok Ohně Tűz Támadás Fuoco-Attacco ファイヤー・アタック Ataque de Fogo Ild Angreb Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Éclair Vitesse Rayo Velocidad Молния Скорость Błyskawica Szybkość Rychlost Blesku Villám Sebesség Fulmine-Velocità ライトニング・スピード Rapidez de Relâmpago Lyn Hastighed Weapon Waffe Arme Arma Оружие Broń Zbraň Fegyver Arma 武器 Arma Våben Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa Земля Оборона Ziemia Obrona Obrana Země Föld Védelem Terra-Difesa アース・ディフェンス Defesa de Terra Jord Forsvar Power bars Stärkeleiste Niveaux de pouvoir Barras de poder Полосы силы Paski siły Políčka energie Erőszintjelzők Barre di energia パワーゲージ Barras de energia Styrkemåler Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo Лёд Хитрость Lód Niewidzialność Tajemství Ledu Jég Ügyesség Ghiaccio-Invisibilità アイス・ステルス Furtividade de Gelo Is Stealth RU Устанавливается на верхнюю часть спиннера пока игрок не выиграет, затем снимается. PL Zbuduj ukazaną konstrukcję na obrotowej podstawce. Usuń ją, gdy ktoś zwycięży. CZ Připoj tento díl ke svému spinneru. Jakmile některý hráč vyhraje, odstraň jej. RU Противник устанавливает героя на одну ногу до тех пор, пока игрок не выиграет. PL Dopóki ktoś nie zwycięży, postać przeciwnika stoi na jednej nodze. CZ Protihráčova figurka stojí na jedné noze, dokud nevyhraje jeden z hráčů. HU Helyezd a fenti elemet a pörgettyűd aljára, amíg nem nyer egy játékos. HU Az ellenfél figurája egy lábra áll, amíg nem nyer egy játékos. IT IT Build the above on spinner until a player wins, then remove. Baue deinem Spinner eine Plattform. Sie bleibt dort, bis ein Spieler gewinnt. 4612928 Costruisci il tuo disco come sopra (per questa battaglia). ©2011 The LEGO Group. 4618486 EN DE FR ES RU PL CZ HU IT JA PT DA You can play the card. Du darfst die Karte spielen. Tu peux jouer cette carte. Puedes jugar con la carta. Ты можешь использовать эту карту. Możesz zagrać tą kartą. Kartou můžeš hrát. Kijátszhatod a kártyát. Puoi giocare la carta. カードを出せる。 Podes jogar a carta. Du kan spille kortet. CZ S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá figurka stejnou nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty s odpovídajícími políčky na kartě své figurky. HU Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú erőszintjelzőket a harci kártyákon. IT Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio. JA 自分のキャラクターがバトルカードを超えるパワーを持っていれば、 そのカードを出せるぞ。 キャラクターカードとバトルカードに記された 同じ色のパワーゲージを見比べてみよう。 PT Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem. DA Du kan kun spille et kampkort, hvis din figur har det samme eller mere i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med de tilsvarende målere på dit figurkort. EN DE FR ES RU PL CZ HU IT JA PT DA You cannot play the card. Du darfst die Karte nicht spielen. Tu ne peux pas jouer cette carte. No puedes jugar con la carta. Ты не можешь использовать эту карту. Nie możesz zagrać tą kartą. Kartou nemůžeš hrát. Nem játszhatod ki a kártyát. Non puoi giocare la carta. カードを出せない。 Não podes jogar a carta. Du kan ikke spille kortet. EN You can play the card, but only if your character is holding a golden weapon DE Du darfst die Karte spielen, sofern deine Figur eine goldene Waffe trägt. FR Tu ne peux jouer cette carte que si ton personnage tient une arme d’or. ES Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu personaje lleva un arma dorada. RU Ты можешь использовать эту карту, но только если твой герой держит золотое оружие. PL Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja postać trzyma złotą broń CZ Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá figurka v ruce zlatou zbraň. HU Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a figurád kezében aranyfegyver van. IT Puoi giocare questa carta solo se il tuo personaggio ha un’arma d’oro. JA キャラクターがゴールドの武器を手にしている 時だけカードを出せる。 PT Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem estiver a empunhar uma arma dourada. DA Du kan spille kortet, men kun hvis din figur holder et gyldent våben. Opponent stands character on one leg until a player wins. Dein Gegner muss seine Figur auf ein Bein stellen. Sie bleibt so, bis ein Spieler gewinnt. Le personnage adverse se tient sur une jambe jusqu’à ce qu’un joueur gagne. /,¨ El oponente coloca a su personaje sobre una pierna hasta que gane un jugador. 4612929 PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o. Il personaggio dell’avversario viene appoggiato su un piede solo (per questa battaglia). JA 自分が勝ってそのターンを終了するまで、 相手はミニフィギュアを片足で 立たせて対戦しなければならない。 PT Adversário levanta uma perna da sua personagem, até haver um vencedor. DA Byg som vist på billedet. Når en spiller vinder, fjernes klodserne. DA Modstanders figur skal stå på et ben, til en spiller vinder. JA スピナーにブロックパーツを取り付けることが出来る。 Battle Cards Aktionskarten Cartes Combat Cartas De Combate Игровые Карты Karty Bitewne Bojové Karty Harci Kártyák Carte Battaglia バトルカード Cartas de combate Kampkort EN You can only play a battle card if your character has equal or more power. Compare the power bars on each battle card with the matching bars on your character card. DE Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte. FR Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau de pouvoir égal ou supérieur. Compar Compare les niveaux de pouvoir de chaque carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage. ES Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje. RU Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя. PL Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci. Construis la toupie ci-dessus jusqu’à ce qu’un joueur gagne, puis démonte-la. Construye una plataforma para tu peonza hasta que gane un jugador, luego quítalo. /,¨ ,GO=J¨1H 39DD¨G>¨"AJ= /,¨ /,¨ Feuerwand · Mur de feu · Muro de Fuego Muro di fuoco · ウォール・オブ・ファイヤー Aufrüsten · Arme en plus · Arma Extra Potenziamento · パワーアップ RU Установи дополнительное оружие в руке героя до RU Стоящая карта. Противник проигрывает, если спиннер тех пор, пока игрок не выиграет, затем убери. сбивает её, затем карта убирается. PL Dopóki ktoś nie zwycięży, twoja postać trzyma w ręce PL Postaw kartę. Przeciwnik przegrywa, jeśli podstawka ją dodatkową broń. Następnie usuń tę broń. przewróci. Następnie usuń kartę. CZ Figurka má k dispozici další zbraň, dokud nevyhraje jeden z hráčů. Odlož kartu. CZ Postav kartu. Pokud ji spinner srazí, protihráč prohrává. Odlož kartu. /,¨ Put an extra weapon in character’s hand until a player wins, then remove. Gib deiner Figur eine weitere Waffe in die Hand, bis ein Spieler gewinnt. Nimm sie anschließend wieder zurück. Ajoute une arme à ton personnage jusqu’à ce qu’un joueur gagne. Ensuite enlève-la. Pon un arma más en la mano de tu personaje hasta que gane un jugador, luego quítala. 4612927 HU Helyezz egy második fegyvert a figurád kezébe, amíg nem nyer egy játékos, utána vedd vissza a fegyvert. IT Fai impugnare al tuo personaggio un’arma extra (per questa battaglia); poi rimuovila. JA ミニフィギュアに追加の武器を持たせることができる。 ターンが終わると撤去。 PT Coloca outra arma na mão da tua personagem, até haver um vencedor. De seguida, retira-a. DA Sæt et ekstra våben i figurens hånd. Når en spiller vinder, fjernes våbnet. /,¨ Stand up card. Opponent loses if spinner knocks it down, then remove. Stell die Karte aufrecht. Dein Gegner verliert, wenn sein Spinner sie berührt. Place la carte debout. Ton adversaire perd si sa toupie la fait tomber. Ensuite retire-la. Pon la carta de pie. El oponente pierde si su peonza la derriba, luego quítala. 4612930 HU Állítsd talapzatra a kártyát. Az ellenfél veszít, ha a pörgettyűje ledönti, utána a lapot eltávolítjuk. IT Metti la carta in piedi sui mattoncini. L’avversario perde se la fa cadere; al termine della battaglia rimuovila. JA 立てて使うカード。 相手のスピナーがこのカードを倒したら相手の負けとなる。 ターンが終わると撤去。 PT Levanta carta. Adversário é derrotado se a sua roda a derrubar. De seguida, retira-a. DA Placer kortet. Modstander taber, hvis spinneren vælter kortet. Fjern derefter kortet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lego 2111 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación