Wacker Neuson BS50-4As Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS50-4As
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS50-4As
Material Number 5200018219
Version 104
Language de | en | es | fr
BS50-4As
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 68
5200018219 - 104
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-4As
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 68
5200018219 - 104
5200019177
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5000192879 1 PC Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000192637 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
15 5000182306 1 PC Innere Umhüllung
Envoltura interior
Inner cable casing
Gaine intérieure
17 5000192866 1 PC Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
74 5000011572 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
76 5000171698 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
85 5000011539 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
97 5000010622 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
120 5000105194 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
127 5100014073 1 PC Abschaltung Raggurt Kpl.
Interruptor aparejos compl.
Stop switch harness cpl.
Interrupteur equipage compl.
152 5000192865 1 PC Gasreglerkonsole
Ménsula-acelerador
Throttle control bracket
Console-commande des gaz
154 5200023643 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
520,7
157 5000086312 1 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5000193175 1 PC Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
159 5000155079 1 PC Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5200014612 1 PC Kraftstofftankdeckel Kompl
Tapa del tanque de combustible
compl
Fuel tank cap cpl.
Chapeau de réservoir à carbura
176 5200014930 1 PC Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Outer cable casing
Gaine extérieure
179 5000160861 10 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
185 5200023639 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
201 5000086572 1 PC Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
206 5200023646 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
101,6
246 5000155562 2 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
273 5000172305 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
283 5000011477 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
DIN933
419 5000173019 1 PC Trageschlaufe
Cordón
Lanyard
Cordon
420 5000173020 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
421 5002003655 1 PC Kabelansatz
Tope del cable
End lug
Talon de câble
BS50-4As
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
13 / 68
5200018219 - 104
5200019178
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000192868 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5200003982 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
79 5000011541 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
90 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
103 5100015853 1 PC Pufferkonsole (Rechts)
Soporte de amortiguador
(derecha)
Right shockmount bracket
Support de silentbloc (droite)
104 5100015850 1 PC Pufferkonsole (Links)
Soporte de amortiguador
(izquierda)
Left shockmount bracket
Support de silentbloc (gauche)
114 5000156981 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 PC Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000161246 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 14
131 5000033198 4 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
222 5000011457 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
222 5000033198 6 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
223 5000012361 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
DIN933
223 5000033198 4 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
271 5200023647 1 PC Druckluftschlauch
Manguera de aire
Air hose
Tuyau à air
290
272 5000111458 1 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
401 5000164398 2 PC Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
402 5200007043 1 PC Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
403 5200003062 1 PC Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
404 5200007044 1 PC Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
405 5200007045 1 PC Filterelement
Espume filtro
Foam filter
Ecumer le filtre
406 5200007041 2 PC Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
407 5000164397 2 PC Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
5200018219 - 104
5200019057
16 / 68
BS50-4As
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS50-4As
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
17 / 68
5200018219 - 104
5200019057
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177355 1 PC Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000186156 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
6 5000183746 1 PC Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000117450 1 PC Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000103404 1 PC Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000102699 2 PC Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000113813 1 PC Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
36 5000089790 2 PC Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
0,640 x 0,170
37 5000039785 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 PC Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
10Nm/7ft.lbs
39 5000103399 1 PC Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000102750 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000102748 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000117838 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000110170 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
72 5000110528 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,25in ID
73 5000110537 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,75in ID
78 5000011533 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
44Nm/32ft.lbs
ISO4762
86 5000112195 2 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
95 5000110196 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M16 x 1,5
176Nm/130ft.lbs
98 5000010644 4 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
145 5000031880 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
150 5000011343 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN931
5200018219 - 104
5200019181
18 / 68
BS50-4As
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
BS50-4As
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
19 / 68
5200018219 - 104
5200019181
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
11 5000118105 1 PC Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
280mm/11in
108 5000153427 1 PC Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
170 5000031565 6 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
172 5000011157 2 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN604
173 5000153298 2 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Plow bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 95 DIN604
174 5000012983 2 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
175 5000010366 6 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
409 5000011191 3 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 55
25Nm/18ft.lbs
DIN604
409 5000011193 3 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN604
410 5001005118 6 PC Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
411 5000010367 6 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
79Nm/58ft.lbs
DIN985
BS50-4As
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
25 / 68
5200018219 - 104
5200018725
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200015247 1 PC Reversierstarter
Arrancador
Recoil starter
Démarreur
2 5000162071 1 PC Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3 5200018628 1 PC Seilscheibe
Disco de cuerda
Starter reel
Disque pour corde
4 5000156728 2 PC Ratsche
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
5 5000156729 1 PC Führung
Guía
Ratchet guide
Ancre
6 5000162073 1 PC Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort de friction
7 5000081777 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200018629 1 PC Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
9 5000162074 1 PC Seil
Cuerda
Rope
Corde
10 5000162075 1 PC Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
11 5000162076 1 PC Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
12 5000081782 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000081750 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
5200018219 - 104
5200018727
28 / 68
BS50-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
BS50-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
29 / 68
5200018219 - 104
5200018727
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200018671 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5200015252 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5200018672 1 PC Membran
Diafragma
Diaphragm
Membrane
6 5200015254 1 PC Pumpmembran
Diafragma de bomba
Pump diaphragm
Diaphragme de pompe
8 5200015255 1 PC Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
9 5000157497 1 PC Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
10 5000217167 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
11 5200015256 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
12 5200018673 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5000157508 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
14 5200018674 1 PC Anlaßeinspritzpumpe
Imprimador
Primer
Dispositif d'injection au déma
15 5200018675 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
16 5200015258 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
17 5200015259 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5200018676 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20 5200015262 1 PC Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle lever stop
Levier des gaz
21 5200018677 1 PC Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
22 5200015265 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
23 5200018678 1 PC Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
24 5200015267 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
25 5200018679 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26 5200015269 1 PC Welle
Eje
Shaft
Arbre
27 5200015270 1 PC Halteclip
Presilla de retención
Retaining clip
Clé de serrage
28 5200015271 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
29 5200015272 1 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
32 5200015273 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
33 5200015274 1 PC Kugel
Bola
Ball
Bille
34 5200015275 1 PC Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
5200018219 - 104
5200018727
30 / 68
BS50-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
5200018219 - 104
5200018741
38 / 68
BS50-4As
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
BS50-4As
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
39 / 68
5200018219 - 104
5200018741
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5200018709 1 PC Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
5 5200015319 1 PC Reglerhebelkonsole
Soporte de palanca del regulador
Governor control bracket
Support de levier régulateur
6 5200015320 1 PC Reglerstange
Varilla
Governor rod
Tringle
7 5200015321 1 PC Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
8 5200018710 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000151819 1 PC Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
11 5000152487 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
12 5200000457 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
13 5000151823 1 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5
14 5200015327 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 x 6
15 5000151824 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M 4x6
16 5200015328 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5
19 5000071056 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
20 5000152475 1 PC Stange
Varilla
Rod
Tige
BS50-4As
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
41 / 68
5200018219 - 104
5200018742
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162133 1 PC Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
2 5000162134 1 PC Führung
Guía
Guide
Guide
3 5000162135 1 PC Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
4 5000162136 1 PC Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5 5000162137 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5200018711 1 PC Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
8 5200018712 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
9 5000162140 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
12 5200015332 1 PC Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
4 x 10
13 5000152487 6 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
14 5000162142 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
15 5000157555 1 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3 x 5
16 5000209838 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
16 5000157610 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
21 5200018713 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
22 5200018714 1 PC Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
5200018219 - 104
5200018743
42 / 68
BS50-4As
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
BS50-4As
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
43 / 68
5200018219 - 104
5200018743
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200018716 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4 5000217161 1 PC Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
6 5000162647 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000162152 1 PC Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
8 5000070953 1 PC Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
9 5000162153 1 PC Reglerwelle
Eje de regulador
Governor shaft
Arbre régulateur
10 5000081737 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
11 5000070964 1 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
13 5000070959 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000070963 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
16 5000081615 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
17 5000162142 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
18 5200015335 1 PC Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
6 x 16 x 4
19 5000071639 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
20 5000054033 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
21 5000162155 2 PC Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
25 5000162157 1 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
5200018219 - 104
5200018744
44 / 68
BS50-4As
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin
BS50-4As
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin
45 / 68
5200018219 - 104
5200018744
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162160 1 PC Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
2 5000162161 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5000071008 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5000162162 1 PC Pleuel Kpl. (Standard)
Biela compl. (normal)
Connecting rod set (std)
Bielle compl. (standard)
4 5200015340 1 PC Pleuel Kpl. (Nach Größe)
Biela compl. (bajo tamaño)
Connecting rod set (under size)
Bielle compl. (taille sous)
5 5000162163 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
6 5200015339 1 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
7 5200018717 1 PC Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
8 5000081751 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
BS50-4As
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
47 / 68
5200018219 - 104
5200018745
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162176 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200018718 1 PC Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
3 5000162165 1 PC Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
4 5000162166 1 PC Synchronriemen
Correa de sincronización
Timing belt
Courroie de synchronisation
5 5200018719 1 PC Einlaßkipphebel
Balancín de admisión
Inlet rocker arm
Culbuteur
6 5200018720 1 PC Auslaßkipphebel
Balancín de escape
Exhaust rocker arm
Culbuteur
7 5000162169 2 PC Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm shaft
Arbre du culbuteur
8 5000162170 1 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5000162171 1 PC Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000162172 2 PC Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
11 5000157487 2 PC Federteller
Seguro de válvula
Valve holder
Porte-soupape
12 5000162173 2 PC Stößeleinstellschraube
Tornillo de ajuste de alzaválvulas
Tappet adjusting screw
Vis de réglage de poussoir
13 5000162174 2 PC Gegenmutter
Contratuerca
Tappet adjusting nut
Contre-écrou
14 5000162175 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
6,8 x 1,9
BS50-4As
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
51 / 68
5200018219 - 104
5200006791
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000086264 1 PC Rädersatz
Juego de rueda
Wheel kit
Jeu de roue
2 5000086043 2 PC Rad
Rueda
Wheel
Roue
10,5 x 3,5
3 5000086262 1 PC Achse
Eje
Axle
Essieu
4 5000086263 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
5 5000010618 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
6 5000010499 6 PC Splint
Chaveta
Split
Goupille
3,2 x 25 ISO1234
BS50-4As
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
53 / 68
5200018219 - 104
5200007983
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000161310 1 PC Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
305mm/12in
2 5000011301 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
63Nm/46ft.lbs
DIN931
3 5000010884 6 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
4 5000012648 2 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
86Nm/63ft.lbs
DIN128
5 5000070123 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 5000011158 4 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 75
86Nm/63ft.lbs
DIN604
7 5000011193 4 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN604
8 5001005118 4 PC Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
9 5000012397 4 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8 DIN127
10 5000010882 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 5000077373 1 PC Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
102mm/4in
12 5000162832 1 PC Verlängerung Für Stampfer
Extensión para apisonador
Rammer extension
Extension pour pilonneuse
305mm/12in
13 5000010620 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
14 5000011307 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN931
BS50-4As
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
55 / 68
5200018219 - 104
5200016046
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000189219 1 PC Stampffußverlängerung
Extensión para placa de pisón
Ramming shoe extension kit
Extension pour sabot de frappe
4,00in
2 5000011301 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
63Nm/46ft.lbs
DIN931
3 5000010884 6 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
4 5000012648 2 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
86Nm/63ft.lbs
DIN128
5 5000070123 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 5000011158 4 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 75
86Nm/63ft.lbs
DIN604
7 5000011193 4 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN604
8 5001005118 4 PC Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
9 5000012397 4 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8 DIN127
10 5000010882 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 5000077373 1 PC Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
102mm/4in
12 5000189177 1 PC Stampfeinsatzverlängerung
Extensión para la placa de pisón
Shoe extension
Extension pour le sabot de fra
4,00in
13 5000010620 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
14 5000011307 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN931
5200018219 - 104
5200010336
56 / 68
BS50-4As
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
5200018219 - 104
5200010337
60 / 68
BS50-4As
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsstampfer Vibratory rammer Apisonadores vibratorios Pilonneuse vibrante BS50-4As Type Material Number Version Language BS50-4As 5200018219 104 de | en | es | fr BS50-4As Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 68 5200018219 - 104 BS50-4As Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3/8in PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 1 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000105194 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 127 5100014073 1 PC Abschaltung Raggurt Kpl. Interruptor aparejos compl. Stop switch harness cpl. Interrupteur equipage compl. 152 5000192865 1 PC Gasreglerkonsole Ménsula-acelerador Throttle control bracket Console-commande des gaz 154 5200023643 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 157 5000086312 1 PC Dichtungsring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 158 5000193175 1 PC Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 159 5000155079 1 PC Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel filter kit Jue-filtre à carburant 160 5200014612 1 PC Kraftstofftankdeckel Kompl Tapa del tanque de combustible compl Fuel tank cap cpl. Chapeau de réservoir à carbura 176 5200014930 1 PC Äussere Umhüllung Envoltura exterior Outer cable casing Gaine extérieure 179 5000160861 10 PC Schraube Tornillo Screw Vis 185 5200023639 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 201 5000086572 1 PC Satz-Transportrolle Juego-rodillo de transporte Roller kit Jeu de rouleau de transport 206 5200023646 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 246 5000155562 2 PC Befestigung Clip Clip Clip 273 5000172305 1 PC Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M8 283 5000011477 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M5 x 12 6Nm/4ft.lbs 419 5000173019 1 PC Trageschlaufe Cordón Lanyard Cordon 420 5000173020 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 421 5002003655 1 PC Kabelansatz Tope del cable End lug Talon de câble Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 12 5000192879 1 PC Führungsbügel Manija Guide handle Poignée 14 5000192637 1 PC Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 15 5000182306 1 PC Innere Umhüllung Envoltura interior Inner cable casing Gaine intérieure 17 5000192866 1 PC Gashebel Palanca del acelerador Throttle control lever Levier des gaz 74 5000011572 4 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 76 5000171698 1 PC 85 5000011539 1 97 5000010622 120 11 / 68 ISO4762 M8 x 1,5in 520,7 M6 x 16 101,6 DIN933 5200018219 - 104 5200019177 BS50-4As Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5000156979 2 18 5000192868 21 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 DIN985 Beschreibung Descripcion Description Description PC Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 1 PC Kabel Cable Cable Câble 5200003982 1 PC Luftfilter Filtro del aire Air filter Filtre à air 79 5000011541 4 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 90 5000010367 2 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 103 5100015853 1 PC Pufferkonsole (Rechts) Soporte de amortiguador (derecha) Right shockmount bracket Support de silentbloc (droite) 104 5100015850 1 PC Pufferkonsole (Links) Soporte de amortiguador (izquierda) Left shockmount bracket Support de silentbloc (gauche) 114 5000156981 4 PC Tülle Ojal Grommet Passe-fil 124 5000156394 1 PC Strebe Apoyo Brace Ventrière 131 5000161246 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 14 131 5000033198 4 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 222 5000011457 6 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 222 5000033198 6 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 DIN6796 223 5000012361 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 27.12Nm/20ft.lbs DIN933 223 5000033198 4 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 DIN6796 271 5200023647 1 PC Druckluftschlauch Manguera de aire Air hose Tuyau à air 290 272 5000111458 1 PC Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 401 5000164398 2 PC Schraube Des Luftfilterkastens Tornillo de la caja para filtro de aire Screw-filter, air box Vis de la boîte pour filtre à 402 5200007043 1 PC Deckel Des Luftfilterkastens Tapa de la caja para filtro de aire Air box filter cover Couvercle de la boîte pour fil 403 5200003062 1 PC Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 404 5200007044 1 PC Vorfilterelement Elemento del prefiltro Prefilter element Elément du prénettoyeur 405 5200007045 1 PC Filterelement Espume filtro Foam filter Ecumer le filtre 406 5200007041 2 PC Unterteil Des Luftfilterkastens Parte inferior de la caja para filtro de aire Air box base Partie inférieure de la boîte 407 5000164397 2 PC Klemme Des Luftfilterkastens Sujetador de la caja para filtro de aire Air box filter clip Agrafe de la boîte pour filtre 13 / 68 DIN6796 5200018219 - 104 5200019178 BS50-4As Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. 5200018219 - 104 5200019057 16 / 68 BS50-4As Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000177355 1 5 5000186156 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Faltenbalg Fuelle Bellows Soufflet 1 PC Rohr Tubo Pipe Conduit 5000183746 1 PC Führungszylinder Cilindro de guía Guide cylinder Cylindre de guidage 7 5000117450 1 PC Kappe Tapa Spring cover Couvercle 8 5000103404 1 PC Führungskolben Pistón Ram Piston 9 5000102699 2 PC Federsatz Juego de resorte Spring set Jeu de ressort 10 5000113813 1 PC Federzylinder Cilindro de resorte Spring cylinder Cylindre de ressort 36 5000089790 2 PC Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 37 5000039785 1 PC Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 38 5000013971 1 PC Ölstandsauge Indicador de aceite Sight glass Indicateur 39 5000103399 1 PC Kolbenführung Guía de pistón Piston guide Guide de piston 40 5000102750 1 PC Buchse Buje Bushing Douille 41 5000102748 1 PC Buchse Buje Bushing Douille 47 5000117838 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 48 5000110170 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 72 5000110528 1 PC Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5,25in ID 73 5000110537 1 PC Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5,75in ID 78 5000011533 4 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 35 44Nm/32ft.lbs 86 5000112195 2 PC Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M6 x 40 10Nm/7ft.lbs 95 5000110196 1 PC Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M16 x 1,5 176Nm/130ft.lbs 98 5000010644 4 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 145 5000031880 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 96 x 3 150 5000011343 6 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 50 25Nm/18ft.lbs 17 / 68 0,640 x 0,170 10Nm/7ft.lbs ISO4762 DIN128 DIN931 5200018219 - 104 5200019057 BS50-4As Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. 5200018219 - 104 5200019181 18 / 68 BS50-4As Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 11 5000118105 1 108 5000153427 170 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Stampfeinsatz Placa de pisón Ramming shoe kit Sabot de frappe 1 PC Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 5000031565 6 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 172 5000011157 2 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M12 x 80 86Nm/63ft.lbs DIN604 173 5000153298 2 PC Senkschraube Tornillo avellanado Plow bolt Vis à tête fraisée M12 x 95 DIN604 174 5000012983 2 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M12 x 110 86Nm/63ft.lbs DIN604 175 5000010366 6 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 DIN985 409 5000011191 3 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M8 x 55 25Nm/18ft.lbs DIN604 409 5000011193 3 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN604 410 5001005118 6 PC Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 411 5000010367 6 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 79Nm/58ft.lbs DIN985 19 / 68 280mm/11in 5200018219 - 104 5200019181 BS50-4As Starter Starter Arrancador Démarreur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200015247 1 PC Reversierstarter Arrancador Recoil starter Démarreur 2 5000162071 1 PC Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 3 5200018628 1 PC Seilscheibe Disco de cuerda Starter reel Disque pour corde 4 5000156728 2 PC Ratsche Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 5 5000156729 1 PC Führung Guía Ratchet guide Ancre 6 5000162073 1 PC Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort de friction 7 5000081777 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 8 5200018629 1 PC Anwerfgriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 9 5000162074 1 PC Seil Cuerda Rope Corde 10 5000162075 1 PC Seitenplatte Placa lateral Side plate Plaque latérale 11 5000162076 1 PC Seitenplatte Placa lateral Side plate Plaque latérale 12 5000081782 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000081750 3 PC Schraube Tornillo Screw Vis 25 / 68 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 8 5200018219 - 104 5200018725 BS50-4As Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5200018219 - 104 5200018727 28 / 68 BS50-4As Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5200018671 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 3 5200015252 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 5 5200018672 1 PC Membran Diafragma Diaphragm Membrane 6 5200015254 1 PC Pumpmembran Diafragma de bomba Pump diaphragm Diaphragme de pompe 8 5200015255 1 PC Sieb Tamiz Screen Tamis 9 5000157497 1 PC Nadelventil Válvula de aguja Needle valve Soupape à pointeau 10 5000217167 1 PC Stift Pasador Pin Goupille 11 5200015256 1 PC Hebel Palanca Lever Levier 12 5200018673 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 13 5000157508 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 14 5200018674 1 PC Anlaßeinspritzpumpe Imprimador Primer Dispositif d'injection au déma 15 5200018675 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 16 5200015258 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 17 5200015259 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 19 5200018676 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 20 5200015262 1 PC Gashebel Palanca del acelerador Throttle lever stop Levier des gaz 21 5200018677 1 PC Gashebel Palanca del acelerador Throttle control lever Levier des gaz 22 5200015265 1 PC Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 23 5200018678 1 PC Einstellschraube Tornillo de ajuste Adjustment screw Vis d'ajustage 24 5200015267 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 25 5200018679 1 PC Ventil Válvula Valve Soupape 26 5200015269 1 PC Welle Eje Shaft Arbre 27 5200015270 1 PC Halteclip Presilla de retención Retaining clip Clé de serrage 28 5200015271 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 29 5200015272 1 PC Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 32 5200015273 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 33 5200015274 1 PC Kugel Bola Ball Bille 34 5200015275 1 PC Chokewelle Kpl. Eje estrangulador compl. Choke shaft cpl. Arbre étrangleur compl. 29 / 68 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200018219 - 104 5200018727 BS50-4As Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5200018219 - 104 5200018727 30 / 68 BS50-4As Regler Governor Regulador Régulateur 5200018219 - 104 5200018741 38 / 68 BS50-4As Regler Governor Regulador Régulateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 3 5200018709 1 5 5200015319 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Betätigung Kpl. Regulador compl. Control cpl. Commande compl. 1 PC Reglerhebelkonsole Soporte de palanca del regulador Governor control bracket Support de levier régulateur 5200015320 1 PC Reglerstange Varilla Governor rod Tringle 7 5200015321 1 PC Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 8 5200018710 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 9 5000151819 1 PC Klemmstück Pieza de fijación Clamping piece Pièce de serrage 11 5000152487 2 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 12 5200000457 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 13 5000151823 1 PC Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 5 14 5200015327 2 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 4x6 15 5000151824 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis M 4x6 16 5200015328 2 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5 19 5000071056 1 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 20 5000152475 1 PC Stange Varilla Rod Tige 39 / 68 M6x14 5200018219 - 104 5200018741 BS50-4As Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162133 1 2 5000162134 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Zylinder Kpl. Cilindro compl. Cylinder cpl. Cylindre compl. 1 PC Führung Guía Guide Guide 5000162135 1 PC Ventilführung Guíaválvula Valve guide Guide de soupape 4 5000162136 1 PC Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 5 5000162137 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5200018711 1 PC Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 8 5200018712 1 PC Ventil Válvula Valve Soupape 9 5000162140 1 PC Platte Placa Plate Plaque 12 5200015332 1 PC Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride 4 x 10 13 5000152487 6 PC Bolzen Perno Bolt Boulon M6x14 14 5000162142 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 15 5000157555 1 PC Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 16 5000209838 1 PC Zündkerze Bujía Spark plug Bougie d'allumage 16 5000157610 1 PC Zündkerze Bujía Spark plug Bougie d'allumage 21 5200018713 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 22 5200018714 1 PC Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 41 / 68 M3 x 5 5200018219 - 104 5200018742 BS50-4As Zylinderblock Cylinder block Bloque del motor Bloc de culasse 5200018219 - 104 5200018743 42 / 68 BS50-4As Zylinderblock Cylinder block Bloque del motor Bloc de culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200018716 1 4 5000217161 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Deckel Tapa Cover Couvercle 1 PC Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 5000162647 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000162152 1 PC Regler Kpl. Regulador compl. Governor cpl. Régulateur compl. 8 5000070953 1 PC Gleitstück Manguito Slider Douille 9 5000162153 1 PC Reglerwelle Eje de regulador Governor shaft Arbre régulateur 10 5000081737 8 PC Schraube Tornillo Screw Vis 11 5000070964 1 PC Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 13 5000070959 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000070963 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 16 5000081615 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 17 5000162142 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 18 5200015335 1 PC Öldichtung Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 6 x 16 x 4 19 5000071639 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 6M 20 5000054033 1 PC Stift Pasador Pin Goupille 21 5000162155 2 PC Paßstift Espiga Dowel pin Cheville 25 5000162157 1 PC Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 43 / 68 M6 x 25 5200018219 - 104 5200018743 BS50-4As Kolben/Kurbelwelle Piston/crankshaft Pistón/cigueñal Piston/vilebrequin 5200018219 - 104 5200018744 44 / 68 BS50-4As Kolben/Kurbelwelle Piston/crankshaft Pistón/cigueñal Piston/vilebrequin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162160 1 PC Kolbenringsatz Juego de anillos Piston ring set Jeu de segments 2 5000162161 1 PC Kolben Pistón Piston Piston 3 5000071008 1 PC Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 4 5000162162 1 PC Pleuel Kpl. (Standard) Biela compl. (normal) Connecting rod set (std) Bielle compl. (standard) 4 5200015340 1 PC Pleuel Kpl. (Nach Größe) Biela compl. (bajo tamaño) Connecting rod set (under size) Bielle compl. (taille sous) 5 5000162163 2 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 6 5200015339 1 PC Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 7 5200018717 1 PC Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 8 5000081751 2 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 45 / 68 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200018219 - 104 5200018744 BS50-4As Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162176 1 PC Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200018718 1 PC Scheibe Polea Pulley Poulie 3 5000162165 1 PC Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 4 5000162166 1 PC Synchronriemen Correa de sincronización Timing belt Courroie de synchronisation 5 5200018719 1 PC Einlaßkipphebel Balancín de admisión Inlet rocker arm Culbuteur 6 5200018720 1 PC Auslaßkipphebel Balancín de escape Exhaust rocker arm Culbuteur 7 5000162169 2 PC Kipphebelwelle Eje del balancín Rocker arm shaft Arbre du culbuteur 8 5000162170 1 PC Einlaßventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 9 5000162171 1 PC Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 10 5000162172 2 PC Ventilfeder Resorte de válvula Valve spring Ressort de soupape 11 5000157487 2 PC Federteller Seguro de válvula Valve holder Porte-soupape 12 5000162173 2 PC Stößeleinstellschraube Tornillo de ajuste de alzaválvulas Tappet adjusting screw Vis de réglage de poussoir 13 5000162174 2 PC Gegenmutter Contratuerca Tappet adjusting nut Contre-écrou 14 5000162175 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 47 / 68 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6,8 x 1,9 5200018219 - 104 5200018745 BS50-4As Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000086264 1 2 5000086043 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Rädersatz Juego de rueda Wheel kit Jeu de roue 2 PC Rad Rueda Wheel Roue 5000086262 1 PC Achse Eje Axle Essieu 4 5000086263 1 PC Platte Placa Plate Plaque 5 5000010618 4 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 ISO7090 6 5000010499 6 PC Splint Chaveta Split Goupille 3,2 x 25 ISO1234 51 / 68 10,5 x 3,5 5200018219 - 104 5200006791 BS50-4As Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000161310 1 2 5000011301 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Stampfeinsatz Placa de pisón Ramming shoe kit Sabot de frappe 305mm/12in 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 50 63Nm/46ft.lbs DIN931 5000010884 6 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 4 5000012648 2 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 86Nm/63ft.lbs DIN128 5 5000070123 8 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000011158 4 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M12 x 75 86Nm/63ft.lbs DIN604 7 5000011193 4 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN604 8 5001005118 4 PC Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 9 5000012397 4 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 DIN127 10 5000010882 4 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 11 5000077373 1 PC Stampfeinsatz Placa de pisón Ramming shoe kit Sabot de frappe 102mm/4in 12 5000162832 1 PC Verlängerung Für Stampfer Extensión para apisonador Rammer extension Extension pour pilonneuse 305mm/12in 13 5000010620 4 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 14 5000011307 2 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 80 86Nm/63ft.lbs DIN931 53 / 68 5200018219 - 104 5200007983 BS50-4As Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000189219 1 2 5000011301 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Stampffußverlängerung Extensión para placa de pisón Ramming shoe extension kit Extension pour sabot de frappe 4,00in 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 50 63Nm/46ft.lbs DIN931 5000010884 6 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 4 5000012648 2 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 86Nm/63ft.lbs DIN128 5 5000070123 8 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000011158 4 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M12 x 75 86Nm/63ft.lbs DIN604 7 5000011193 4 PC Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN604 8 5001005118 4 PC Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 9 5000012397 4 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 DIN127 10 5000010882 4 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 11 5000077373 1 PC Stampfeinsatz Placa de pisón Ramming shoe kit Sabot de frappe 102mm/4in 12 5000189177 1 PC Stampfeinsatzverlängerung Extensión para la placa de pisón Shoe extension Extension pour le sabot de fra 4,00in 13 5000010620 4 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 14 5000011307 2 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 80 86Nm/63ft.lbs DIN931 55 / 68 5200018219 - 104 5200016046 BS50-4As Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5200018219 - 104 5200010336 56 / 68 BS50-4As Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5200018219 - 104 5200010337 60 / 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Wacker Neuson BS50-4As Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas