Dell Inspiron 500m Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Lo siento, pero no puedo generar una respuesta a partir del texto proporcionado porque no contiene información sobre el Dell Inspiron 500m.

Lo siento, pero no puedo generar una respuesta a partir del texto proporcionado porque no contiene información sobre el Dell Inspiron 500m.

1. Network connector
2. Modem connector
3. S-video TV-out connector
4. USB connectors
5. AC adapter
6. AC adapter connector
7. PC Card slot
8. Infrared sensor
9. Audio connectors
10. Power button
11. Touch pad
12. Touch pad buttons
13. Display latch
14. Module bay
1. Connecteur réseau
2. Connecteur modem
3. Connecteur de sortie TV S-Video
4. Connecteurs USB
5. Adaptateur secteur
6. Connecteur pour adaptateur secteur
7. Emplacement pour carte PC
8. Capteur infrarouge
9. Connecteurs audio
10. Bouton d'alimentation
11. Touchpad
12. Boutons du touchpad
13. Dispositif de blocage de l’écran
14. Baie modulaire
1. Netzwerkanschluss
2. Modemanschluss
3. S-Video TV-Ausgang
4. USB-Anschlüsse
5. Netzadapter
6. Netzadapteranschluss
7. PC-Kartensteckplatz
8. Infrarotsensor
9. Audioanschlüsse
10. Netzschalter
11. Touch-Pad
12. Touch-Pad-Tasten
13. Bildschirmverriegelung
14. Modulschacht
1. Connettore di rete
2. Connettore del modem
3. Connettore S-Video di uscita TV
4. Connettori USB
5. Adattatore c.a.
6. Connettore per adattatore c.a.
7. Slot per scheda PC
8. Sensore a infrarossi
9. Connettori audio
10. Pulsante di accensione
11. Touchpad
12. Pulsanti del touchpad
13. Fermo di chiusura dello schermo
14. Alloggiamento per modulo
1. Conector de red
2. Conector de módem
3. Conector de salida de TV S-vídeo
4. Conectores USB
5. Adaptador de CA
6. Conector de adaptador CA
7. Ranura para PC Card
8. Sensor de infrarrojos
9. Conectores de audio
10. Botón de alimentación
11. Superficie táctil
12. Botones de la superficie táctil
13. Seguro de la pantalla
14. Compartimento para módulos
Setting Up Your Computer
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™
computer, see the safety instructions in the
Owner's Manual. Also, see your Owner's Manual
for a complete list of features.
ATTENTION :
Avant de commencer à configurer et utiliser
votre ordinateur Dell™, veuillez lire et vous
conformer aux instructions de sécurité exposées
dans le Manuel de l'utilisateur. Ce manuel fournit
également une liste complète des fonctionnalités.
WARNUNG:
Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten
und damit arbeiten, lesen und befolgen Sie die
Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch.
Dort finden Sie außerdem Informationen zu
sämtlichen Funktionen des Systems.
ATTENZIONE:
Prima di configurare e utilizzare il computer
Dell™, consultare e seguire le istruzioni sulla
sicurezza incluse nel Manuale dell'utente, in
cui è possibile inoltre vedere l'elenco completo
delle funzioni disponibili.
PRECAUCIÓN:
Antes de instalar y poner en funcionamiento
el ordenador Dell™, lea y siga las instrucciones
de seguridad de la Guía del propietario. Asimismo,
consulte la Guía del propietario para obtener
una lista de características completa.
www.dell.com | support.dell.com
AC Adapter
Adaptateur secteur
Netzadapter
Adattatore c.a.
Adaptador de CA
Modem
Modem
Modem
Modem
Módem
Network
Réseau
Netzwerk
Rete
Red
Configuration de votre ordinateur
|
System einrichten
|
Configurazione del computer
|
Instalación del ordenador
Power Button
Bouton d'alimentation
Netzschalter
Pulsante di accensione
Botón de alimentación
1
8
7
6
5
4
3
2
1
9
12
11
10
14
13
234
04Y239A00
Information in this document is subject to change without notice.
© 2003 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation
is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation. Dell disclaims proprietary
interest in the marks and names of others.
March 2003
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation
est strictement interdite.
Dell, le logo DELL sont des marques de Dell Computer Corporation.
Dell dénie tout intérêt propriétaire dans les marques et noms commerciaux autres que les siens.
Mars 2003
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2003 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Reproduktion jeglicher Art ohne die schriftliche Genehmigung von Dell Computer Corporation
ist strengstens untersagt.
Dell, das DELL-Logo sind Marken von Dell Computer Corporation.
Dell beansprucht keinerlei Besitzrechte an Marken und Namen Dritter.
März 2003
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
© 2003 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta
di Dell Computer Corporation.
Dell, il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation.
Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà.
Marzo 2003
La información de este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda terminantemente prohibida la reproducción de este documento por ningún medio
sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation.
Dell, el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation. Dell renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Marzo de 2003
Printed in the U.S.A.
What’s Next?
Et après ?
|
Wie geht es weiter?
|
Ulteriori procedure
|
A continuación
Battery Bay
To remove a battery, slide and lift
the latch release on the bottom of
the computer.
Baie de batterie
Pour retirer une batterie, faites glisser
et soulevez le loquet d'éjection situé
sous l'ordinateur.
Batteriefach
Zum Entfernen einer Batterie den
Freigabeschieber auf der Unterseite des
Computers zur Seite schieben und nach
oben ziehen.
Alloggiamento della batteria
Per rimuovere la batteria, premere e far
scivolare il suo fermo di chiusura situato
nella parte inferiore del computer.
Compartimento de la batería
Para extraer una batería, deslice y levante
el pasador de liberación de la parte
inferior del ordenador.
Swapping Modules
To remove a device from the module
bay:
1. Press the recessed pop-out
latch on the module.
2. Pull the latch to remove the module
from the bay.
To replace a device in the module bay:
1. Push in the pop-out latch.
2. Insert the device into the bay,
and push until the device
clicks into place.
Échange de modules
Pour retirer un périphérique
de la baie modulaire :
1. Appuyez sur le loquet à ressort
intégré au module.
2. Tirez le loquet pour retirer
le support de la baie.
Pour remplacer un périphérique
de la baie modulaire :
1. Poussez le loquet à ressort.
2. Insérez le périphérique dans la baie
et poussez-le jusqu'à ce que vous
entendiez un clic indiquant qu'il
est en place.
Module austauschen
So entfernen Sie ein Gerät aus
dem Modulschacht:
1. Drücken Sie auf den in das Modul
eingelassenen Verriegelungsgriff.
2. Ziehen Sie das Modul am
Verriegelungsgriff aus dem Schacht.
So setzen Sie ein Gerät in
den Modulschacht ein:
1. Schieben Sie den Verriegelungsgriff
zurück ins Gerät.
2. Schieben Sie das Gerät in
den Schacht, und drücken Sie
es bis zum Einrasten hinein.
Sostituzione dei moduli
Per rimuovere un dispositivo
dall'alloggiamento per modulo:
1. Premere il fermo di chiusura
del modulo per sbloccarlo.
2. Tirare il fermo di chiusura
per rimuovere il modulo
dall'alloggiamento.
Per riposizionare un dispositivo
nell'alloggiamento per modulo:
1. Premere in dentro il fermo
di chiusura.
2. Inserire il dispositivo
nell'alloggiamento e spingere
fino a quando un clic indicherà
che il dispositivo è inserito.
Cambio de módulos
Para extraer un dispositivo del
compartimento para módulos:
1. Presione el pasador del módulo.
2. Tire del pasador para extraer
el módulo del compartimento.
Para colocar un dispositivo en
el compartimento para módulos:
1. Presione el pasador.
2. Inserte el dispositivo en el com-
partimento y presione hasta que
el dispositivo quede encajado
en su sitio.
Finding Answers
See your Owner's Manual for information
on setting up devices like printers.
See the Dell Tell Me How help file for
information on using your computer
and operating system.
To access the Tell Me How:
1. Click the Start button and click
Help and Support.
2. Click User and system guides
and click User’s guides.
3. Click Tell Me How.
Trouver les réponses
Consultez le Manuel de l'utilisateur Dell
pour obtenir des informations sur la
configuration des périphériques
(imprimante, etc.).
Consultez le fichier d'aide Procédure
pour obtenir des informations sur
l'utilisation de votre ordinateur et
du système d'exploitation.
Pour accéder au fichier Procédure :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer
puis sur Aide et support.
2. Cliquez sur Guides utilisateur
et système puis sur Guides
de l'utilisateur.
3. Cliquez sur Procédure.
Bei Fragen
Im Dell-Benutzerhandbuch finden Sie
Informationen zum Einrichten von
Geräten wie etwa einem Drucker.
Die Dell-Hilfedatei „Anleitungen
enthält Informationen zum Verwenden
des Computers und des Betriebssystems.
So rufen Sie die Hilfedatei Anleitungen
auf:
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Start, und wählen Sie „Hilfe und
Support“.
2. Klicken Sie auf „Benutzer- und
Systemhandbücher“, und wählen Sie
Benutzerhandbücher“.
3. Klicken Sie auf „Anleitungen“.
Risoluzione dei problemi
Consultare il Manuale dell'utente Dell
per informazioni sull'installazione di
dispositivi aggiuntivi, quali una
stampante.
Per informazioni sull'uso del computer
e del sistema operativo, consultare il file
della guida Istruzioni e procedure Dell.
Per accedere al file Istruzioni e procedure:
1. Fare clic su Start, quindi fare clic
su Guida in linea e supporto
tecnico.
2. Fare clic su Manuali dell'utente
e del sistema, quindi fare clic su
Guide dell'utente.
3. Fare clic su Istruzioni e procedure.
Búsqueda de respuestas
Consulte la Guía del propietario de Dell
para obtener información sobre la
instalación de dispositivos, como
por ejemplo, una impresora.
Consulte el archivo de ayuda
Procedimientos de Dell para obtener
información sobre el uso del ordenador
y del sistema operativo.
Para acceder al archivo Procedimientos:
1. Pulse el botón Inicio y pulse Ayuda
y soporte técnico.
2. Pulse Guías del usuario y del
sistema y pulse Guías de usuario.
3. Pulse Procedimientos.

Transcripción de documentos

Setting Up Your Computer CAUTION: ATTENTION : Before you set up and operate your Dell™ computer, see the safety instructions in the Owner's Manual. Also, see your Owner's Manual for a complete list of features. 1 Configuration de votre ordinateur | System einrichten | Configurazione del computer | Instalación del ordenador AC Adapter Avant de commencer à configurer et utiliser votre ordinateur Dell™, veuillez lire et vous conformer aux instructions de sécurité exposées dans le Manuel de l'utilisateur. Ce manuel fournit également une liste complète des fonctionnalités. 2 Adaptateur secteur Netzadapter Adattatore c.a. Adaptador de CA WARNUNG: ATTENZIONE: Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten und damit arbeiten, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch. Dort finden Sie außerdem Informationen zu sämtlichen Funktionen des Systems. Modem 3 Modem Modem Modem Módem PRECAUCIÓN: Prima di configurare e utilizzare il computer Dell™, consultare e seguire le istruzioni sulla sicurezza incluse nel Manuale dell'utente, in cui è possibile inoltre vedere l'elenco completo delle funzioni disponibili. Network 4 Réseau Netzwerk Rete Red Antes de instalar y poner en funcionamiento el ordenador Dell™, lea y siga las instrucciones de seguridad de la Guía del propietario. Asimismo, consulte la Guía del propietario para obtener una lista de características completa. Power Button Bouton d'alimentation Netzschalter Pulsante di accensione Botón de alimentación 1 10 2 3 4 11 9 8 5 12 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Network connector Modem connector S-video TV-out connector USB connectors AC adapter AC adapter connector PC Card slot Infrared sensor Audio connectors Power button Touch pad Touch pad buttons Display latch Module bay 04Y239A00 14 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Connecteur réseau Connecteur modem Connecteur de sortie TV S-Video Connecteurs USB Adaptateur secteur Connecteur pour adaptateur secteur Emplacement pour carte PC Capteur infrarouge Connecteurs audio Bouton d'alimentation Touchpad Boutons du touchpad Dispositif de blocage de l’écran Baie modulaire 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Netzwerkanschluss Modemanschluss S-Video TV-Ausgang USB-Anschlüsse Netzadapter Netzadapteranschluss PC-Kartensteckplatz Infrarotsensor Audioanschlüsse Netzschalter Touch-Pad Touch-Pad-Tasten Bildschirmverriegelung Modulschacht www.dell.com | support.dell.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Connettore di rete Connettore del modem Connettore S-Video di uscita TV Connettori USB Adattatore c.a. Connettore per adattatore c.a. Slot per scheda PC Sensore a infrarossi Connettori audio Pulsante di accensione Touchpad Pulsanti del touchpad Fermo di chiusura dello schermo Alloggiamento per modulo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Conector de red Conector de módem Conector de salida de TV S-vídeo Conectores USB Adaptador de CA Conector de adaptador CA Ranura para PC Card Sensor de infrarrojos Conectores de audio Botón de alimentación Superficie táctil Botones de la superficie táctil Seguro de la pantalla Compartimento para módulos What’s Next? Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure | A continuación Swapping Modules Échange de modules Module austauschen Sostituzione dei moduli Cambio de módulos To remove a device from the module bay: 1. Press the recessed pop-out latch on the module. 2. Pull the latch to remove the module from the bay. Pour retirer un périphérique de la baie modulaire : 1. Appuyez sur le loquet à ressort intégré au module. 2. Tirez le loquet pour retirer le support de la baie. So entfernen Sie ein Gerät aus dem Modulschacht: 1. Drücken Sie auf den in das Modul eingelassenen Verriegelungsgriff. 2. Ziehen Sie das Modul am Verriegelungsgriff aus dem Schacht. Para extraer un dispositivo del compartimento para módulos: 1. Presione el pasador del módulo. 2. Tire del pasador para extraer el módulo del compartimento. To replace a device in the module bay: 1. Push in the pop-out latch. 2. Insert the device into the bay, and push until the device clicks into place. Pour remplacer un périphérique de la baie modulaire : 1. Poussez le loquet à ressort. 2. Insérez le périphérique dans la baie et poussez-le jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant qu'il est en place. So setzen Sie ein Gerät in den Modulschacht ein: 1. Schieben Sie den Verriegelungsgriff zurück ins Gerät. 2. Schieben Sie das Gerät in den Schacht, und drücken Sie es bis zum Einrasten hinein. Per rimuovere un dispositivo dall'alloggiamento per modulo: 1. Premere il fermo di chiusura del modulo per sbloccarlo. 2. Tirare il fermo di chiusura per rimuovere il modulo dall'alloggiamento. Battery Bay Baie de batterie Batteriefach Alloggiamento della batteria Compartimento de la batería To remove a battery, slide and lift the latch release on the bottom of the computer. Pour retirer une batterie, faites glisser et soulevez le loquet d'éjection situé sous l'ordinateur. Zum Entfernen einer Batterie den Freigabeschieber auf der Unterseite des Computers zur Seite schieben und nach oben ziehen. Per rimuovere la batteria, premere e far scivolare il suo fermo di chiusura situato nella parte inferiore del computer. Para extraer una batería, deslice y levante el pasador de liberación de la parte inferior del ordenador. Finding Answers Trouver les réponses Bei Fragen Risoluzione dei problemi Búsqueda de respuestas See your Owner's Manual for information on setting up devices like printers. Consultez le Manuel de l'utilisateur Dell pour obtenir des informations sur la configuration des périphériques (imprimante, etc.). Im Dell-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen zum Einrichten von Geräten wie etwa einem Drucker. Consultare il Manuale dell'utente Dell per informazioni sull'installazione di dispositivi aggiuntivi, quali una stampante. Consulte la Guía del propietario de Dell para obtener información sobre la instalación de dispositivos, como por ejemplo, una impresora. Per informazioni sull'uso del computer e del sistema operativo, consultare il file della guida Istruzioni e procedure Dell. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos de Dell para obtener información sobre el uso del ordenador y del sistema operativo. See the Dell Tell Me How help file for information on using your computer and operating system. To access the Tell Me How: 1. Click the Start button and click Help and Support. 2. Click User and system guides and click User’s guides. 3. Click Tell Me How. Consultez le fichier d'aide Procédure pour obtenir des informations sur l'utilisation de votre ordinateur et du système d'exploitation. Pour accéder au fichier Procédure : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Aide et support. 2. Cliquez sur Guides utilisateur et système puis sur Guides de l'utilisateur. 3. Cliquez sur Procédure. Die Dell-Hilfedatei „Anleitungen“ enthält Informationen zum Verwenden des Computers und des Betriebssystems. So rufen Sie die Hilfedatei „Anleitungen“ auf: 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start, und wählen Sie „Hilfe und Support“. 2. Klicken Sie auf „Benutzer- und Systemhandbücher“, und wählen Sie „Benutzerhandbücher“. 3. Klicken Sie auf „Anleitungen“. Per riposizionare un dispositivo nell'alloggiamento per modulo: 1. Premere in dentro il fermo di chiusura. 2. Inserire il dispositivo nell'alloggiamento e spingere fino a quando un clic indicherà che il dispositivo è inserito. Per accedere al file Istruzioni e procedure: 1. Fare clic su Start, quindi fare clic su Guida in linea e supporto tecnico. 2. Fare clic su Manuali dell'utente e del sistema, quindi fare clic su Guide dell'utente. 3. Fare clic su Istruzioni e procedure. Para colocar un dispositivo en el compartimento para módulos: 1. Presione el pasador. 2. Inserte el dispositivo en el compartimento y presione hasta que el dispositivo quede encajado en su sitio. Para acceder al archivo Procedimientos: 1. Pulse el botón Inicio y pulse Ayuda y soporte técnico. 2. Pulse Guías del usuario y del sistema y pulse Guías de usuario. 3. Pulse Procedimientos. Printed in the U.S.A. Information in this document is subject to change without notice. © 2003 Dell Computer Corporation. All rights reserved. Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2003 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. © 2003 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati. La información de este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite. Reproduktion jeglicher Art ohne die schriftliche Genehmigung von Dell Computer Corporation ist strengstens untersagt. È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Computer Corporation. Queda terminantemente prohibida la reproducción de este documento por ningún medio sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. Dell, le logo DELL sont des marques de Dell Computer Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire dans les marques et noms commerciaux autres que les siens. Dell, das DELL-Logo sind Marken von Dell Computer Corporation. Dell beansprucht keinerlei Besitzrechte an Marken und Namen Dritter. Dell, il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà. Dell, el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. March 2003 Mars 2003 März 2003 Marzo 2003 Marzo de 2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 500m Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Lo siento, pero no puedo generar una respuesta a partir del texto proporcionado porque no contiene información sobre el Dell Inspiron 500m.